KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 101
CRABV 52 COM 101
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag
mercredi
13-02-2008
13-02-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 101
13/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de controles op BSE bij runderen" (nr. 1599)
1
Question de M. Flor Van Noppen à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
tests ESB sur les bovins" (n° 1599)
1
Sprekers: Flor Van Noppen, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Flor Van Noppen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de inkrimping van het controlerend
personeel van het FAVV in functie van het aantal
gevalideerde autocontrolesystemen" (nr. 1600)
2
Question de M. Flor Van Noppen à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
réduction des effectifs de l'AFSCA chargés de
contrôles en fonction du nombre de systèmes
d'autocontrôle validés" (n° 1600)
2
Sprekers: Flor Van Noppen, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Flor Van Noppen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de tevredenheidsenquête die onder het
personeel van het FAVV werd gehouden"
(nr. 1601)
3
Question de M. Flor Van Noppen à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'enquête de satisfaction réalisée auprès du
personnel de l'AFSCA" (n° 1601)
3
Sprekers: Flor Van Noppen, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Flor Van Noppen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de samenwerking tussen het FAVV en de
dienst Hormonen van de federale politie"
(nr. 1602)
3
Question de M. Flor Van Noppen à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
collaboration entre l'AFSCA et le service
Hormones de la police fédérale" (n° 1602)
3
Sprekers: Flor Van Noppen, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Flor Van Noppen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"het rapport van Test-Aankoop over de slechte
voedingskwaliteit" (nr. 1834)
4
Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "le rapport de Test-Achats sur la mauvaise
qualité de la nourriture" (n° 1834)
4
Sprekers: Eric Thiébaut, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Eric Thiébaut, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"blauwtong" (nr. 1820)
6
Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la fièvre catarrhale" (n° 1820)
6
Sprekers: Josy Arens, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Josy Arens, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
CRABV 52
COM 101
13/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
WOENSDAG
13
FEBRUARI
2008
Avond
______
du
MERCREDI
13
FÉVRIER
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 10.15 uur en
voorgezeten door de heer Jean-Jacques Flahaux.
La réunion publique est ouverte à 10 h 15 sous la
présidence de M. Jean-Jacques Flahaux.
01 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de controles op BSE bij runderen" (nr.
1599)
01 Question de M. Flor Van Noppen à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les tests ESB sur les bovins" (n° 1599)</b>
01.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Sinds
enkele jaren worden er op vraag van de Europese
Unie snelle BSE-controles uitgevoerd op runderen
die worden geslacht voor menselijke consumptie,
en op risicorunderen die sterven of als
noodmaatregel geslacht worden. Deze BSE-
controles zijn een zware financiële last voor het
FAVV, terwijl er in 2006 slechts twee positieve
resultaten werden opgetekend en in 2007 geen
enkel.
Wat is het advies van het wetenschappelijk comité
van het FAVV over de noodzaak van deze BSE-
tests? Wat is het advies van de European Food
Safety Authority (EFSA) hierover? Wat is het
standpunt van de regering?
01.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Depuis
quelques années, à la demande de l'Union
européenne, des contrôles ESB rapides sont
effectués sur des bovins abattus à des fins de
consommation humaine et sur les bovins à risque
morts ou abattus dans le cadre de mesures
d'urgence. Ces contrôles ESB représentent une
charge financière lourde pour l'AFSCA, alors qu'en
2006 deux résultats positifs seulement ont été
enregistrés. En 2007, les tests n'ont abouti à aucun
résultat positif.
Quel est l'avis du comité scientifique de l'AFSCA à
propos de la nécessité de ces tests ESB ? Quel est
l'avis à sujet de la European Food Safety Authority
(EFSA) ? Quel est le point de vue du
gouvernement ?
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
aantal nieuwe gevallen van besmetting met BSE
vertoont zowel in heel Europa als in ons land een
dalende trend. Daarom heeft de Europese
Commissie in haar OSE-stappenplan voorgesteld
om het BSE-bewakingsprogramma te versoepelen,
zonder te raken aan het huidige niveau van
bescherming van de volksgezondheid.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Le nombre de cas nouveaux de contamination ESB
affiche, tant en Europe que dans notre pays, une
tendance à la baisse. Dans son plan par étapes
pour l'EST, la Commission européenne a dés lors
proposé d'assouplir les mesures de surveillance,
sans toucher au niveau de protection actuel de la
santé publique.
13/02/2008
CRABV 52
COM 101
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Volgens het wetenschappelijk comité van het FAVV
blijven de snelle BSE-tests hun rol spelen om de
doeltreffendheid van preventiemaatregelen na te
gaan en om de evolutie van BSE te kunnen
opvolgen. De volksgezondheid wordt echter vooral
beschermd door de verwijdering van het
gespecificeerde risicomateriaal en niet door de
tests. Een vermindering van het aantal controles bij
bepaalde categorieën van runderen is dus zeker
mogelijk. Een concreet voorstel van de Europese
Commissie ligt momenteel voor advies bij de EFSA.
Selon le comité scientifique de l'AFSCA, les tests
ESB rapides conservent leur utilité dans l'évaluation
de l'efficacité des mesures de prévention et le suivi
de la maladie. La santé publique est toutefois
davantage préservée par l'élimination du matériel à
risque que par les tests. Une réduction du nombre
de contrôles pour certaines catégories de bovins est
donc certainement envisageable. L'EFSA examine
actuellement une proposition concrète de la
Commission européenne en ce sens.
01.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Het is
positief dat deze geldverslindende tests zullen
verminderen.
01.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : La
fréquence de ces tests qui coûtent énormément
d'argent va donc heureusement diminuer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de inkrimping van het controlerend
personeel van het FAVV in functie van het aantal
gevalideerde autocontrolesystemen" (nr. 1600)
02 Question de M. Flor Van Noppen à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la réduction des effectifs de l'AFSCA chargés de
contrôles en fonction du nombre de systèmes
d'autocontrôle validés" (n° 1600)</b>
02.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): In het
businessplan 2004-2008 van het FAVV lezen we
dat het aantal controleurs zal verminderd worden
omdat meer en meer operatoren beschikken over
een autocontrolesysteem.
Hoe ver staat het FAVV met het valideren van
autocontrolesystemen? Hoeveel procent van de
operatoren in de voedingssector beschikt reeds
over een gevalideerd autocontrolesysteem? Welke
sectoren beschikken al over een sectorgids? Zal het
aantal controleurs verminderd worden in 2008?
Over hoeveel controleurs gaat het? Zal deze
inkrimping worden gerealiseerd door naakte
ontslagen, afvloeiingen of overplaatsingen?
02.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Nous
pouvons lire dans le businessplan 2004-2008 de
l'AFSCA que le nombre de contrôles sera réduit
étant donné que de plus en plus d'opérateurs
disposent d'un système d'autocontrôle.
Où en est l'AFSCA sur le plan de la validation des
systèmes d'autocontrôle ? Quel pourcentage des
opérateurs du secteur de l'alimentation disposent
déjà d'un système de contrôle validé ? Quels
secteurs disposent déjà d'un guide sectoriel ? Le
nombre de contrôleurs sera-t-il réduit en 2008 ? De
combien de contrôleurs s'agit-il ? La réduction des
effectifs se traduira-t-elle par des licenciements
secs, des départs naturels ou des mutations ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
erkende
certificatie-instellingen
moeten
de
resultaten van de uitgevoerde audits volgens
vastgelegde procedures meedelen aan het FAVV.
Momenteel zijn de gegevens nog niet volledig, maar
einde 2007 beschikte ongeveer 1,7 procent van de
bedrijven in de voedselketen over een gevalideerd
autocontrolesysteem. Daarbovenop is er een groot
aantal bedrijven reeds gecertificeerd op basis van
een lastenboek. Negentien sectoren beschikken
over een goedgekeurde sectorgids en voor zestien
sectoren werd al een gids voorgelegd aan het FAVV
die waarschijnlijk in de loop van dit jaar zal worden
goedgekeurd.
Het FAVV is momenteel niet van plan om het aantal
controleurs in 2008 te verminderen.
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les organismes de certification reconnus doivent
communiquer les résultats des audits à l'AFSCA
selon des procédures bien précises. Les données
ne sont pas encore complètes pour l'instant mais fin
2007, 1,7% des entreprises actives au niveau de la
chaîne alimentaire disposaient d'un système
d'autocontrôle validé. Par ailleurs, de nombreuses
entreprises ont déjà été certifiées sur la base d'un
cahier des charges. Dix-neuf secteurs disposent
d'un guide sectoriel approuvé et seize secteurs ont
déjà présenté un guide à l'AFSCA. Ces guides
devraient être approuvés dans le courant de
l'année.
L'AFSCA n'a pas l'intention pour l'heure de réduire
le nombre de contrôleurs en 2008.
CRABV 52
COM 101
13/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
02.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Ik ben
alleszins verheugd dat het aantal controleurs niet
zal worden verminderd.
02.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Je me
réjouis en tout cas d'apprendre que le nombre de
contrôleurs ne sera pas réduit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de tevredenheidsenquête die onder het
personeel van het FAVV werd gehouden"
(nr. 1601)
03 Question de M. Flor Van Noppen à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'enquête de satisfaction réalisée auprès du
personnel de l'AFSCA" (n° 1601)</b>
03.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): In 2007
werd onder het personeel van het FAVV een
enquête gehouden naar de tevredenheid over het
bedrijf. Uit deze enquête bleken enkele problemen
in West-Vlaanderen en Limburg.
Wat waren de conclusies van deze enquête? Welke
problemen kwamen aan het licht? Wat heeft het
FAVV reeds ondernomen om deze problemen op te
lossen? Wat zal het nog ondernemen?
03.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Une
enquête de satisfaction réalisée en 2007 auprès du
personnel de l'AFSCA a mis en évidence quelques
problèmes en Flandre occidentale ainsi que dans le
Limbourg.
Quelles étaient les conclusions de cette enquête ?
Quels sont les problèmes identifiés ? Quelles
initiatives l'AFSCA a-t-elle déjà prises pour les
résoudre ? Quelles mesures sont encore prévues ?
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
algemene score was positief, 6,07. Ongeveer 1.500
opmerkingen en suggesties tot verbetering van de
tevredenheid van het personeel worden momenteel
onderzocht door een werkgroep en zullen zo
mogelijk worden geïmplementeerd. Uiteraard zal
het personeel feedback krijgen.
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Le score général de 6,07 était positif. Environ 1.500
observations et suggestions d'amélioration de la
satisfaction du personnel sont actuellement
analysées par un groupe de travail et seront mises
en oeuvre dans les plus brefs délais. Il va de soi que
le personnel recevra un feed-back.
03.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Voor een
agentschap dat zich met voedselveiligheid
bezighoudt, vind ik een tevredenheidsscore van
6,07 aan de lage kant. Het succes van een bedrijf
hangt immers in hoge mate af van de tevredenheid
van het personeel.
03.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Pour une
agence chargée de veiller à la sécurité alimentaire,
un taux de satisfaction de 6,07 me semble plutôt
faible. Le succès d'une entreprise dépend en effet
dans une très large mesure de la satisfaction du
personnel.
Voorzitter: Josy Arens.
Président : Josy Arens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de samenwerking tussen het FAVV en de
dienst Hormonen van de federale politie"
(nr. 1602)
04 Question de M. Flor Van Noppen à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la collaboration entre l'AFSCA et le service
Hormones de la police fédérale" (n° 1602)</b>
04.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Sinds
2007 is de multidisciplinaire hormonencel belast
met de strijd tegen hormonenmisdrijven. Zowel de
dienst Hormonen van de federale politie als het
FAVV zijn vertegenwoordigd in deze cel, maar de
samenwerking tussen beide zou niet altijd optimaal
verlopen,
vooral
omdat
het
FAVV
soms
onvoldoende alert zou reageren op vragen tot
controle vanwege de politie. Zo werden er al
karkassen vrijgegeven zonder controle door een te
04.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Depuis
2007, la cellule multidisciplinaire « hormones » est
chargée de la lutte contre les délits en matière
d'hormones. Tant le service Hormones de la police
fédérale que l'AFSCA sont représentés au sein de
cette cellule mais la coopération entre ces deux
acteurs ne serait pas toujours optimale, surtout
parce que l'AFSCA tarderait parfois à réagir aux
demandes de contrôle de la police. Ainsi, des
carcasses auraient été libérées sans contrôle à
13/02/2008
CRABV 52
COM 101
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
late interventie van het FAVV.
Hoe evalueert de minister de samenwerking tussen
het FAVV en de dienst Hormonen? Heeft de
minister weet van gemiste controles door een
laattijdige reactie van het FAVV? Is de minister op
de hoogte van klachten over de samenwerking
vanwege een van beide diensten?
cause de l'intervention tardive de l'AFSCA.
Comment la ministre évalue-t-elle la coopération
entre l'AFSCA et le service Hormones ? A-t-elle
connaissance de contrôles ratés à cause de la
lenteur de réaction de l'AFSCA ? Est-elle informée
de plaintes émanant de l'un des deux services
concernant leur coopération ?
04.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Noch
ik, noch andere betrokken partijen beschikken
momenteel over aanwijzingen of klachten die
duiden op samenwerkingsproblemen tussen het
FAVV en de dienst Hormonen. Verschillende
maatregelen werden trouwens genomen om deze
samenwerking te optimaliseren. Uit de vraag kan ik
niet afleiden over welk incident het precies gaat.
04.02
Sabine
Laruelle,
ministre (en
néerlandais) : Ni moi ni une autre partie concernée
ne disposons d'indices ou de plaintes relatifs à des
difficultés de coopération entre l'AFSCA et le
service Hormones. Différentes mesures ont
d'ailleurs été prises pour optimiser cette
coopération. Je ne puis déduire de votre question
de quel incident il s'agit exactement.
04.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Het gaat
over slachthuizen in de streek van Kortrijk.
04.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Il s'agit
d'abattoirs dans la région de Courtrai.
04.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Als ik
de details krijg, ben ik zeker bereid om deze zaak
ten gronde te laten onderzoeken. Bij mijn weten rijst
er echter geen algemeen probleem en over
specifieke incidenten spreekt de commissie zich
niet uit.
04.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Si vous me communiquez des détails, je ne
manquerai pas de faire examiner minutieusement
ce dossier. À ma connaissance, aucun problème
général ne se pose et la commission ne s'exprime
pas à propos d'incidents spécifiques.
04.05 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Ook
elders werden gevallen gesignaleerd. De mensen
willen door de minister of de commissie worden
gehoord.
04.05 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Des cas
ont également été signalés ailleurs. Les personnes
concernées souhaitent être entendues par la
ministre ou la commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Éric Thiébaut aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "het rapport van Test-Aankoop
over de slechte voedingskwaliteit" (nr. 1834)
05 Question de M. Éric Thiébaut à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "le rapport de Test-Achats sur la mauvaise
qualité de la nourriture" (n° 1834)</b>
05.01 Eric Thiébaut (PS): Uit een analyse van
Test-Aankoop blijkt dat in 2007 40 procent van de
onderzochte voedingswaren van slechte of
middelmatige kwaliteit waren. In datzelfde jaar liet
het FAVV veertig producten uit de handel halen
omdat ze niet aan de normen voldeden. Dat wijst
erop dat de door Test-Aankoop geschetste toestand
met de werkelijkheid strookt.
Die vaststelling is op zijn minst verontrustend en
doet de vraag rijzen of de controles niet moeten
worden opgedreven.
Sluit de door Test-Aankoop beschreven toestand
aan bij de werkelijkheid? Zo ja, beschikt het FAVV
over de nodige middelen om voldoende controles
uit te voeren en passende sancties op te leggen?
Zo niet, bent u van plan het FAVV bijkomende
05.01 Eric Thiébaut (PS) : Le bilan de Test-Achats
révèle qu'en 2007, 40 % des produits alimentaires
analysés étaient de qualité mauvaise ou médiocre
et le retrait, l'an dernier, de 40 produits du marché
pour non-conformité par l'AFSCA prouve que la
situation décrite par Test-Achats est fiable.
Face à ce constat inquiétant, la question des
contrôles renforcés doit être posée.
La situation alimentaire relatée par Test-Achats est-
elle proche de la réalité ? Si tel est le cas, l'AFSCA
dispose-t-elle des moyens suffisants pour dispenser
les contrôles nécessaires et appliquer des
sanctions adéquates ? Dans le cas contraire,
CRABV 52
COM 101
13/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
middelen te verschaffen?
envisagez-vous de renforcer l'AFSCA ?
05.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): We
moeten het rapport van Test-Aankoop toch wel wat
nuanceren, met name wat betreft de conclusies met
betrekking tot de voedselveiligheid die daaruit
moeten worden getrokken. De heer Remy heeft
deze beweringen zondagmiddag jongstleden op
televisie trouwens zelf genuanceerd.
In 2007 heeft zich in ons land op dat gebied geen
enkele crisis en zelfs geen enkel noemenswaardig
incident voorgedaan. Dit betekent dat de FAVV
goed werkt.
De kritiek van Test-Aankoop slaat vooral op
problemen inzake versheid. Nu wil ik er toch op
wijzen dat hoewel het de rol is van een
consumentenorganisatie
om
desiderata
te
formuleren, bijna alle normen op Europees niveau
vastgesteld worden.
Sommige kritische opmerkingen kunnen dan ook
wat overdreven lijken, met name de kritiek over de
analyse van de hoeveelheid residuen van
pesticiden. Hier werd echter een verkeerd beeld
geschetst, omdat producten werden geanalyseerd
waarvoor de kans op overschrijding van de normen
het grootst was. Zolang er echter geen volledige
harmonisatie is binnen de Europese Unie, kan een
stuk fruit bijvoorbeeld goed bevonden worden voor
de Spaanse markt, maar niet voor de Belgische.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Le
bilan de Test-Achat appelle des nuances en termes
de conclusions à en tirer sur le plan de la sécurité.
M. Remy lui-même a d'ailleurs nuancé ces propos
sur un plateau de télévision ce dimanche midi.
La Belgique n'a connu en 2007 aucune crise dans
ce secteur ni même d'incident notable. Cela signifie
que l'AFSCA fonctionne bien.
Les critiques de Test-Achats portent en grande
partie sur des problèmes de fraîcheur. Mais, si c'est
le rôle d'une association de consommateurs que
d'émettre des desiderata, la très grande majorité
des normes sont établies au niveau européen.
Certaines critiques peuvent paraître un peu
excessives, notamment celles qui concernent
l'analyse des teneurs en résidus de pesticides,
biaisée par le fait que l'analyse a porté sur des
produits
pour
lesquels
la
probabilité
de
dépassement des normes est la plus grande. Or,
faute d'harmonisation complète dans l'Union
européenne, un fruit peut être conforme pour le
marché espagnol, par exemple, et ne pas l'être pour
le marché belge.
Uit de conclusies van een recente studie van het
Wetenschappelijk Comité van het Agentschap blijkt
dat de blootstelling van de Belgische consumenten
aan de residuen van pesticiden geen enkel gevaar
vormt voor de gezondheid.
Het probleem met betrekking tot benzeen in
frisdranken is voor een deel opgelost.
Als men zich baseert op de ruim 66.000 stalen die
het FAVV genomen heeft, kan men besluiten dat
onze voedingsmiddelen nog nooit zo veilig zijn
geweest.
Met betrekking tot de aan het FAVV toegekende
middelen, is het inderdaad zo dat er wegens
budgettaire moeilijkheden ongeveer 100 voltijdse
equivalenten
tekort
zijn.
Tijdens
de
begrotingsbesprekingen heb ik onder meer een
herfinanciering van het FAVV door de overheid
gevraagd. Die herfinanciering blijkt absoluut
noodzakelijk te zijn als men de vergelijking maakt
met de buurlanden.
Het Agentschap beschikt over de nodige juridische
Une étude du comité scientifique de l'Agence vient
de conclure que l'exposition des consommateurs
belges aux résidus de pesticides ne présentait
aucun danger.
Le problème de benzène dans les boissons
rafraîchissantes est en partie résolu.
Si on se base sur les plus de 66.000 échantillons
prélevés par l'AFSCA, on peut conclure que notre
alimentation n'a jamais été aussi fiable.
En ce qui concerne les moyens accordés à
l'AFSCA, il est vrai qu'en raison des difficultés
budgétaires, il manque environ 100 équivalents
temps-plein. Parmi les demandes que j'ai formulées
dans le cadre de l'examen du budget, se trouve un
refinancement public de l'AFSCA, qui s'avère
indispensable vu la comparaison avec les pays
voisins.
L'Agence dispose des outils juridiques nécessaires
13/02/2008
CRABV 52
COM 101
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
instrumenten om sancties op te leggen die in mijn
ogen voldoende afschrikken.
pour appliquer des sanctions, suffisamment
dissuasives, me semble-t-il.
05.03 Eric Thiébaut (PS): Uit dat geruststellende
antwoord leid ik af dat we baat hebben bij het eten
van Belgisch fruit.
05.03 Eric Thiébaut (PS) : Je déduis de cette
réponse rassurante que nous avons intérêt à
manger des fruits d'origine belge.
Het incident is gesloten.
Voorzitter: mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers.
L'incident est clos.
Présidente : Mme Snoy et d'Oppuers.
06 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"blauwtong" (nr. 1820)
06 Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la fièvre catarrhale" (n° 1820)</b>
06.01 Josy Arens (cdH): Veeteelt en
melkproductie zijn predominant in de provincie
Luxemburg, die even zwaar zoniet meer dan de
andere provincies door blauwtong getroffen is.
Volgens de pers zou er in dit dossier sedert de
algemene vergadering van de Fédération wallonne
de l'agriculture voortgang zijn geboekt. Kan u een
en ander toelichten?
06.01 Josy Arens (cdH) : En province de
Luxembourg, l'élevage et la production laitière sont
prédominants et la province souffre de la fièvre
catarrhale autant, sinon plus, que les autres
provinces.
La presse relate que, depuis l'assemblée générale
de la Fédération wallonne de l'agriculture, le dossier
avançait. Pouvez-vous m'en dire plus ?
06.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): De
omvang van de crisis noopt ons uiteraard tot het
nemen van gepaste maatregelen.
De
federale
regering
kreeg
van
andere
beleidsniveaus het verwijt dat ze nog geen concrete
maatregelen had genomen, maar dat klopt niet.
Zo werd er een budget van acht miljoen euro
vrijgemaakt voor tests om blauwtong op te sporen.
Het Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde
en agrochemie zet zijn belangrijk onderzoek in dit
domein voort.
Het FAVV heeft in december 2007 een Europese
offerteaanvraag uitgeschreven voor de levering van
zes miljoen vaccindosissen (waarvan er 600.000 in
mei 2008 moeten beschikbaar zijn) aan België.
Voorts heeft het Agentschap het Belgisch
vaccinatieplan voorgelegd aan de Europese
Commissie, die beslist heeft de kostprijs van het
vaccin volledig en de kosten verbonden aan de
uitvoering voor de helft voor haar rekening te
nemen.
06.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
L'ampleur de la crise requiert évidemment des
réponses adaptées.
Le gouvernement fédéral, critiqué par d'autres
niveaux de pouvoir qui n'ont encore rien accompli
de concret, a cependant pris des mesures.
Ainsi, un budget de huit millions d'euros a été
dégagé pour les tests permettant de diagnostiquer
la fièvre catarrhale.
Le Centre d'études et de recherches vétérinaires et
agrochimiques poursuit son important travail de
recherche.
L'AFSCA a lancé, dès décembre 2007, un appel
d'offres européen destiné à mettre à disposition six
millions de doses de vaccin pour la Belgique, dont
600.000 doivent être disponibles dès mai 2008. Elle
a également déposé le plan belge pour la
vaccination auprès de la Commission européenne,
qui a décidé de prendre à sa charge 100 % du coût
du vaccin et 50 % du coût de sa mise en oeuvre.
Over dat plan werd uitgebreid overleg gepleegd met
het Agrofonds en met de dierenartsen, en ik heb de
Gewesten uitgenodigd op een vergadering om het
nader te bespreken. Het Vlaams Gewest was
daarbij aanwezig. Op 1 februari 2008 heeft het
Overlegcomité zich voor de tweede maal over die
aangelegenheid gebogen. Ik heb een actieplan
Ce plan a fait l'objet d'une longue concertation avec
l'Agrofonds et avec les vétérinaires, et j'ai invité les
Régions à une réunion la Région flamande était
présente pour en discuter. Le 1
er
février 2008,
pour la deuxième fois, le comité de concertation
s'est saisi de la problématique et j'ai proposé un
plan d'action permettant de sortir de la partie de
CRABV 52
COM 101
13/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
voorgelegd om ervoor te zorgen dat de
verschillende partijen de hete aardappel niet langer
naar elkaar blijven doorschuiven. In dat kader heb
ik erop gewezen dat elk bevoegdheidsniveau de
nodige maatregelen in praktijk moet brengen.
Het federale niveau heeft onderzocht of het
Rampenfonds zou kunnen optreden, maar volgens
de informatie waarover we beschikken, zou de
Europese Commissie zich daartegen verzetten. Het
staat de Gewesten anderzijds vrij maatregelen ter
vergoeding van economische verliezen te nemen.
Het is steeds mijn bedoeling een zo volledig
mogelijk antwoord te bieden. Vaccinatie is daarvan
een aspect. Momenteel buig ik me over de sociale
aspecten. Ik heb al een maatregel uitgevaardigd in
september. Mij dunkt dat met het RSVZ moet
worden nagegaan of nog andere maatregelen
kunnen worden genomen, onder meer de oprichting
van een specifieke commissie voor vrijstelling.
ping-pong, en rappelant que chaque niveau de
pouvoir devait mettre en oeuvre les mesures
nécessaires.
En ce qui nous concerne, nous avons analysé la
problématique du Fonds des calamités mais,
d'après
nos
informations,
la
Commission
européenne refuserait l'intervention du Fonds. En
revanche, rien n'empêche les Régions de prendre
des mesures en matière de pertes économiques.
J'ai toujours la volonté de tenter d'apporter un
maximum de réponses. La vaccination en est une.
Pour le moment, je me penche sur la problématique
du social. J'ai déjà pris une mesure en septembre. Il
faut, selon moi, voir avec l'Inasti s'il est possible de
prendre d'autres mesures, dont la mise en place
d'une commission des dispenses spécifique.
Mijn collega van Financiën onderzoekt de
problematiek van de barema's en brengt ze onder
de aandacht van zijn bestuur.
Tijdens de Europese Raad van maandag zullen we
de Europese Commissie bovendien verzoeken de
getroffen maatregelen mee te financieren.
Het zou voor mij erg makkelijk zijn geweest een
bijdrage vanwege het Rampenfonds te vragen,
aangezien men mij die sowieso zou moeten
weigeren. Vervolgens had ik een hetze kunnen
voeren tegen de PS en het cdH, zeggende dat die
tegen het Rampenfonds zijn. Van bij het begin heb
ik gesteld dat het Rampenfonds niet het gepaste
instrument is.
Mon collègue en charge des Finances analyse la
problématique des barèmes et y sensibilise son
administration.
De plus, lors du Conseil européen de lundi, nous
allons demander à la Commission européenne de
cofinancer les mesures prises.
Il aurait été très confortable pour moi de demander
l'intervention du Fonds des calamités, tout en
sachant que celle-ci aurait dû m'être refusée.
J'aurais ensuite pu faire campagne en disant que le
PS et le cdH ne veulent pas du Fonds des
calamités. Depuis le début, je dis que le Fonds des
calamités n'est pas le bon instrument.
06.03 Josy Arens (cdH): U zei dat het Vlaams
Gewest op een van de vergaderingen aanwezig
was, wat betekent dat het Waals Gewest er niet
was.
Het aspect 'sociale bijdragen' lijkt me belangrijk.
Men mag echter niet uit het oog verliezen dat het
niet voor de hand ligt een aanvraag tot de
commissie voor vrijstelling van bijdragen te richten
en dat een en ander ook een weerslag heeft op de
berekening van het pensioen.
06.03 Josy Arens (cdH) : À l'une des réunions, la
Région flamande était présente, avez-vous dit. Cela
signifie donc que la Région wallonne ne l'était pas.
L'aspect « cotisations sociales » me paraît
important. Il faut néanmoins savoir qu'il n'est pas
évident de passer devant la commission des
dispenses et que cela engendre un impact sur le
calcul du montant de la pension.
06.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik ben het
met u eens. De commissie voor vrijstelling van
bijdragen kan echter geen maatregel nemen ten
voordele van de landbouwers, want dat zou een
gevaarlijk
precedent
scheppen.
Het
begrotingsevenwicht in de sociale zekerheid moet
immers worden gevrijwaard.
06.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Je
suis d'accord avec vous mais la commission des
dispenses ne peut pas prendre une mesure
discriminatoire en faveur des agriculteurs. Le
précédent serait délicat. Il faut assurer l'équilibre
budgétaire de la sécurité sociale.
Nous analysons la possibilité d'accorder une
13/02/2008
CRABV 52
COM 101
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
We gaan na of een afwijking voor een kwartaal kan
worden toegestaan.
Anderzijds ijveren we ook voor een herwaardering
van de pensioenen en voor een gratis verzekering
tegen kleine risico's voor de gepensioneerde
zelfstandigen. En we zouden nog meer moeten
doen. Het is niet zo eenvoudig om keuzes te
maken.
dérogation pour un trimestre.
Par ailleurs, nous nous activons à la revalorisation
de la pension et à la gratuité des petits risques pour
les pensionnés indépendants et il faudrait aller plus
loin. Le choix n'est pas évident.
06.05 Josy Arens (cdH): Het is duidelijk dat het
zelfstandigenpensioen nood heeft aan een nieuwe
hervorming.
Voor de Gewesten is inderdaad een rol weggelegd.
Indien zij echter in gebreke zouden blijven, kunnen
we dan niet op zijn minst proberen het
Rampenfonds te laten optreden?
Ik blijf met heel wat twijfels zitten wat de houding
van bepaalde Gewesten betreft. Het federale niveau
zou de Gewesten wat onder druk moeten zetten om
meer te doen. De landbouwsector boert erg slecht
en een gezamenlijk optreden is dan ook
onontbeerlijk.
06.05 Josy Arens (cdH) : Il est clair que la pension
des indépendants mérite une nouvelle réforme.
Les Régions doivent en effet intervenir. Mais si elles
n'intervenaient pas suffisamment, ne pourrait-on au
moins tenter de faire intervenir le Fonds des
calamités?
Je conserve beaucoup de doutes quant à l'attitude
de certaines Régions. Le fédéral devrait donner
l'impulsion pour que les Régions se sentent dans
l'obligation d'aller plus loin. Le secteur agricole est
vraiment dans une situation nécessitant de réagir
ensemble.
06.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): Als elk
van de Gewesten zelf al vier of vijf miljoen euro aan
economische steun had besteed en de federale
overheid werd gevraagd die inspanning aan te
vullen, dan zou de situatie heel anders zijn dan het
betreurenswaardig spelletje pingpong dat we nu
meemaken!
06.06 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Si
les Régions avaient déjà consacré chacune quatre
ou cinq millions d'euros à des aides économiques et
demandaient au fédéral de compléter, ce serait une
tout autre chose que cette lamentable partie de
ping-pong !
06.07 Josy Arens (cdH): We moeten inderdaad uit
deze impasse geraken. De landbouwers verdienen
het immers niet op zulke manier te worden
behandeld.
06.07 Josy Arens (cdH) : En effet, nous devons
sortir de ce bac à sable car la classe agricole mérite
un tout autre traitement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.55 uur.
La réunion publique de commission est levée à
10 h 55.