KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 092
CRABV 52 COM 092
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag
mercredi
30-01-2008
30-01-2008
namiddag
après-midi
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
04/02/2008, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
04/02/2008, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "een NMBS-nachtnet" (nr. 1057)
1
Question de M. Guido De Padt à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "un service de nuit de la SNCB" (n° 1057)
1
Sprekers: Guido De Padt, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Guido De Padt, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer André Perpète aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de lijn Luik-Luxemburg" (nr. 1083)
3
- M. André Perpète à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la ligne
Liège-Luxembourg" (n° 1083)
3
- de heer André Perpète aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het tekort aan zitplaatsen in de treinen tussen
Aarlen en Luxemburg" (nr. 1084)
3
- M. André Perpète à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "le
manque de places assises dans les trains entre
Arlon et Luxembourg" (n° 1084)
3
Sprekers: André Perpète, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: André Perpète, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van de heer André Perpète aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de renovatiewerken in het station van
Aarlen" (nr. 1085)
4
Question de M. André Perpète à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les travaux de rénovation en gare d'Arlon"
(n° 1085)
4
Sprekers: André Perpète, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: André Perpète, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de werken in het
postkantoor van Nijvel" (nr. 1163)
5
Question de Mme Valérie De Bue à la ministre de
la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les travaux au bureau de poste de Nivelles"
(n° 1163)
5
Sprekers: Valérie De Bue, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Valérie De Bue, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de tariefwijzigingen van
de gecombineerde Schooltreinkaart met TEC-
traject" (nr. 1145)
6
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre de
la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les modifications tarifaires de la Carte Train
Scolaire combinée à un trajet TEC" (n° 1145)
6
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de toegankelijkheid van
de stations voor personen met een beperkte
mobiliteit" (nr. 1188)
8
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'accessibilité des gares pour les
personnes à mobilité réduite" (n° 1188)
8
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over
"een
'avondklok'
voor
reizende
rolstoelgebruikers" (nr. 1243)
8
- M. Francis Van den Eynde à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "un « couvre-feu » pour les voyageurs en
fauteuil roulant" (n° 1243)
8
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de
dienstverlening van de NMBS aan
rolstoelgebruikers" (nr. 1320)
8
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le service offert par la SNCB aux utilisateurs
de fauteuils roulants" (n° 1320)
8
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de dienstverlening van de NMBS aan mensen
met een handicap" (nr. 1331)
8
- M. Stefaan Van Hecke à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le service offert par la SNCB aux personnes
handicapées" (n° 1331)
8
- de heer David Geerts aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het bevorderen van de toegankelijkheid van het
openbaar vervoer" (nr. 1743)
8
- M. David Geerts à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
promotion de l'accessibilité des transports en
commun" (n° 1743)
8
- de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de toegankelijkheid van de stations, de perrons
en de treinen voor personen met een beperkte
mobiliteit" (nr. 1751)
8
- M. Jean-Marc Delizée à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "l'accessibilité des gares, des quais et des
trains aux personnes à mobilité réduite" (n° 1751)
8
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Francis Van den Eynde, Jef Van den Bergh,
David Geerts, Jean-Marc Delizée, Inge
Vervotte
, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Francis Van den Eynde, Jef Van den Bergh,
David Geerts, Jean-Marc Delizée, Inge
Vervotte
, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "het decreet dat het Waals Gewest wil
goedkeuren om de Waalse gemeenten toe te
laten een hinderbelasting op te leggen aan
Belgacom" (nr. 1216)
14
Question de M. Peter Luykx à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le décret que la Région wallonne entend
voter afin de permettre aux communes wallonnes
d'imposer une taxe pour nuisances à Belgacom"
(n° 1216)
14
Sprekers: Peter Luykx, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Peter Luykx, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde vraag en interpellatie van
16
Question et interpellation jointes de
16
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over
"de
realisatie
van
de
Liefkenshoekspoortunnel" (nr. 1237)
16
- M. Willem-Frederik Schiltz à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la réalisation du tunnel ferroviaire du
Liefkenshoek" (n° 1237)
16
- de heer Bruno Stevenheydens tot de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de Liefkenshoekspoortunnel" (nr. 13)
16
- M. Bruno Stevenheydens à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le tunnel ferroviaire du Liefkenshoek" (n° 13)
16
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Bruno
Stevenheydens, Inge Vervotte
, minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Bruno
Stevenheydens, Inge Vervotte
, ministre de la
Fonction
publique
et
des
Entreprises
publiques
Moties
19
Motions
19
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de spoorbediening op de verbinding
Rodange-Virton" (nr. 1261)
19
Question de M. Josy Arens à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la desserte de trains sur la relation Rodange-
Virton" (n° 1261)
19
Sprekers: Josy Arens, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Josy Arens, Inge Vervotte, ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Josy Arens aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de reistijd op de lijn 162 Brussel-Luxemburg"
(nr. 1258)
20
- M. Josy Arens à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "le
temps de parcours sur la ligne 162 reliant
Bruxelles à Luxembourg" (n° 1258)
20
- de heer Josy Arens aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de vermindering van het aantal rijtuigen op
lijn 162" (nr. 1259)
20
- M. Josy Arens à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
diminution du nombre de voitures sur la ligne 162"
(n° 1259)
20
Sprekers: Josy Arens, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Josy Arens, Inge Vervotte, ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
30
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
30
JANVIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.36 uur en
voorgezeten door de heer François Bellot.
La réunion publique est ouverte à 14 h 36 par
M. François Bellot, président.
01 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "een NMBS-nachtnet"
(nr. 1057)
01 Question de M. Guido De Padt à la ministre de
la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "un service de nuit de la SNCB" (n°
1057)
01.01 Guido De Padt (Open Vld): Toen ik dit
weekend met een aantal vrienden wilde gaan
stappen in Brussel, viel het mij op dat de NMBS na
middernacht geen aanbod heeft. Hierdoor vielen
onze plannen dan ook meteen in het water. Ik stel
vast dat dit aanbod in Nederland wel bestaat, en
vroeg me dan ook af waarom dit in België niet zou
kunnen. Ik ben van oordeel dat zo'n nachtelijk
aanbod een zeer goede zaak zou zijn, aangezien
het bepaalde mensen van de baan zou kunnen
houden, wat de verkeersveiligheid ten goede zou
komen.
Werd er reeds onderzoek gevoerd naar de
haalbaarheid van zo'n nachtelijk aanbod bij de
NMBS? Wat waren de resultaten? Hoe kijkt de
minister hier tegenaan? Zijn er plannen voor een
dienstverlening tijdens de nacht? Wordt deze
mogelijkheid
besproken
in
de
nieuwe
beheersovereenkomst met de NMBS?
01.01 Guido De Padt (Open Vld) : Ce week-end,
j'avais l'intention de sortir à Bruxelles avec quelques
amis, mais j'ai été forcé de constater que la SNCB
n'avait pas d'offre de trains après minuit. Nos
projets sont donc tombés à l'eau. Je constate
qu'une telle offre existe bel et bien aux Pays-Bas, et
je me suis demandé pourquoi un service de nuit ne
serait pas également possible en Belgique. Je suis
d'avis qu'un tel service serait une très bonne chose,
car il permettrait notamment de dissuader certaines
personnes de prendre le volant, ce qui aurait un
effet positif sur la sécurité routière.
S'est-on déjà penché sur la faisabilité d'un tel
service de nuit à la SNCB ? Quelles conclusions en
sont-elles sorties ? Que pense la ministre d'une
telle proposition ? Existe-t-il des projets visant à
instaurer un service nocturne ? Cette possibilité est-
elle évoquée dans le nouveau contrat de gestion
avec la SNCB ?
01.02 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Er is
door de NMBS nog geen onderzoek in detail
gevoerd naar deze materie. We moeten in deze de
voor- en de nadelen zeker ernstig in overweging
nemen. Een nachtelijke verbinding tussen de grote
steden zou voor een aantal mensen inderdaad heel
interessant kunnen zijn, maar net die lijnen worden
ook gedurende de dag het frequentst gebruikt en ze
01.02 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) : La
SNCB n'a pas encore mené d'enquête détaillée en
la matière. Il convient, en l'occurrence, de prendre
sérieusement en considération les avantages et les
désavantages. Une liaison nocturne entre les
grandes villes pourrait en effet être très intéressante
pour un certain nombre de personnes mais ce sont
aussi celles où la fréquence est la plus élevée
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
hebben dus ook het meeste onderhoud nodig
gedurende de nacht. Deze lijnen liggen dus niet
zomaar vrij voor gebruik.
Het inzetten van nachtelijke vraagt ook de
aanwerving van extra personeel, wat in de huidige
krappe arbeidsmarkt geen sinecure zal blijken, te
meer omdat er door pensionering nu al een grote
uitstroom is van bestuurders en begeleiders.
Bovendien merken we dat de bezetting op de
treinen na elf uur sterk terugloopt, waarschijnlijk
omdat op dat ogenblik geen files meer zijn,
waardoor het concurrentiële voordeel van de trein
ten opzichte van de auto ook meteen weg is.
In Nederland is er inderdaad een beperkt nachtelijk
aanbod, maar dan vooral in de Randstad, die toch
een specifieke urbanisatie kent.
Dit alles in acht nemend, denk ik dat het wenselijk is
dat de politieke prioriteit voorlopig blijft liggen op het
aantrekken van meer reizigers en het versterken
van de dienstverlening gedurende de dag.
pendant la journée et qui nécessitent donc le plus
d'entretien pendant la nuit. Ces lignes ne sont donc
pas toujours libres.
La mise en service de trains nocturnes nécessite du
personnel supplémentaire, ce qui ne sera pas une
sinécure vu la pénurie de main-d'oeuvre actuelle sur
le marché du travail, d'autant plus qu'on enregistre
actuellement déjà de nombreux départs de
conducteurs et d'accompagnateurs admis à la
retraite.
En outre, nous constatons que le taux d'occupation
des trains régresse fortement après onze heures,
vraisemblablement parce les files se sont résorbées
à ce moment, ce qui gomme l'avantage
concurrentiel du train par rapport à la voiture.
Aux Pays-Bas, il existe effectivement une offre
nocturne limitée mais principalement dans la
périphérie où l'urbanisation est tout de même
spécifique.
Compte tenu de tous ces éléments, il me paraît
préférable de continuer provisoirement à accorder
la priorité politique à l'accroissement du nombre de
voyageurs et au renforcement des services pendant
la journée.
01.03 Guido De Padt (Open Vld): Ik kan me best
vinden in het antwoord van de minister: de NMBS
moet inderdaad prioriteiten stellen. Toch stel ik vast
dat een nachtnet in Nederland wel mogelijk blijkt.
Daar moeten de lijnen toch ook onderhouden
worden?
Ik denk ook dat de mensen bereid zijn om een
redelijke prijs te betalen voor deze nachtelijke
service. Bovendien blijf ik erbij dat dit de
verkeersveiligheid ten goede zou komen. Misschien
dat dit voorstel over een tiental jaar weer op de tafel
kan komen, wanneer de huidige prioritaire
doelstellingen van de NMBS gerealiseerd zijn.
01.03 Guido De Padt (Open Vld) : La réponse de
la ministre me satisfait : la SNCB doit en effet fixer
des priorités. Je constate cependant qu'un réseau
de nuit reste bel et bien possible aux Pays-Bas. Je
suppose que les lignes doivent quand même y être
entretenues, non ?
Je pense aussi que les gens sont prêts à payer un
prix raisonnable pour un service de nuit et je reste
convaincu des avantages de ce service de nuit au
niveau de la sécurité routière. Cette proposition
pourrait effectivement revenir sur le tapis dans une
dizaine d'années, mais à ce moment-là, les
objectifs prioritaires actuels de la SNCB auront été
réalisés.
01.04 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Het is
duidelijk dat de politieke prioriteit bij het optrekken
van de capaciteit en het versterken van de service
gedurende de dag ligt. Wel zal ik de NMBS vragen
om een grondige kosten-batenanalyse van dit
voorstel te maken en te bekijken wat de impact
hiervan zou zijn, zowel op het onderhoud 's nachts
als het verkeer overdag.
01.04 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) : Il
est clair que la priorité politique est d'augmenter la
capacité et de renforcer le service de jour. Je
demanderai néanmoins à la SNCB de procéder à
une analyse coût/bénéfice approfondie de cette
proposition et d'en examiner l'incidence potentielle,
et ceci aussi bien au niveau de l'entretien de nuit
que du trafic de jour.
01.05 Guido De Padt (Open Vld): Zou de minister
tenslotte in deze ook de relatie met Zaventem willen
bekijken? Voor passagiers van nachtelijke
chartervluchten
zijn
er
immers
geen
01.05 Guido De Padt (Open Vld)
Enfin, le
ministre pourrait-il aussi examiner, dans ce
contexte, la liaison avec Zaventem ? Pour les
passagers de vols charters de nuit, en effet, il n'y a
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
treinverbindingen.
plus de liaisons ferroviaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer André Perpète aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de lijn Luik-Luxemburg" (nr. 1083)
- de heer André Perpète aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het tekort aan zitplaatsen in de treinen tussen
Aarlen en Luxemburg" (nr. 1084)
02 Questions jointes de
- M. André Perpète à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
ligne Liège-Luxembourg" (n° 1083)<br>- M. André Perpète à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "le
manque de places assises dans les trains entre
Arlon et Luxembourg" (n° 1084)</b>
02.01 André Perpète (PS): De spoorlijn 42 tussen
Luik en Luxemburg-stad, die begin jaren '90 werd
gemoderniseerd, is van groot belang voor de
pendelaars en de studenten uit de provincie
Luxemburg. Helaas is de dienstregeling van de
treinen niet helemaal afgestemd op de vraag.
Bovendien begeven reizigers uit Vielsalm, die
verplicht zijn in Gouvy over te stappen, zich
doorgaans met de wagen tot aan dat station,
waardoor er een parkeerprobleem ontstaat.
Volgens tal van treingebruikers zouden kleine
aanpassingen aan het traject en de dienstregeling
van een aantal treinen de problemen kunnen
verhelpen. Kunnen dergelijke aanpassingen worden
overwogen? Komen er meer parkeerplaatsen aan
de stations langs die lijn?
Is de NMBS zich bovendien bewust van het tekort
aan zitplaatsen, en zelfs plaatsen zonder meer, op
de treinen tussen Aarlen en Luxemburg-stad, meer
bepaald tijdens de piekuren?
02.01 André Perpète (PS) : La ligne 42 Liège-
Luxembourg-ville, modernisée au début des années
nonante, revêt une grande importance pour les
navetteurs et les étudiants de la province de
Luxembourg. Malheureusement, les horaires de
cette ligne sont peu adaptés à la demande. De plus,
les voyageurs de Vielsalm, ayant obligatoirement
une correspondance à Gouvy, ont tendance à se
rendre en voiture jusqu'à cette gare, ce qui y cause
un problème de stationnement.
Selon
de
nombreux
usagers,
de
petits
aménagements du parcours et des horaires de
quelques trains résoudraient le problème. De tels
aménagements sont-ils envisageables ? Des
emplacements de parking supplémentaires sont-ils
prévus sur cette ligne ?
Par ailleurs, la SNCB est-elle consciente du
manque de places assises, voire de places tout
court, dans les trains entre Arlon et Luxembourg-
ville, particulièrement aux heures de pointe ?
Bestaan er bezettingsindicatoren en cijfers over de
verhouding tussen het aantal reizigers en het aantal
beschikbare zitplaatsen? Welke denkpistes worden
door de NMBS bestudeerd om deze situatie te
verhelpen? Wordt overwogen om bijkomende
rijtuigen of treinen met meer capaciteit in te zetten?
Existe-t-il des indicateurs de fréquentation et un
ratio entre le nombre de voyageurs et le nombre de
places assises ? Quelles sont les pistes étudiées
par la SNCB pour mettre fin à cette situation ?
Envisage-t-on la mise en service de wagons
supplémentaires ou de trains à plus grande
capacité ?
02.02 Minister Inge Vervotte (Frans): Over het
probleem van de bediening van de stations Trois-
Ponts, Vielsalm en Gouvy van en naar het
Groothertogdom
werd
verschillende
keren
vergaderd met de Luxemburgse spoorwegen. Uit de
statistieken voor de provincie Luxemburg van het
Luxemburgse ministerie van Sociale Zekerheid blijkt
dat het reizigerspotentieel voor deze verbindingen
relatief beperkt blijft. Bovendien staat de
enkelsporige verbinding tussen Vielsalm en Trois-
Ponts een aantrekkelijke verbetering van het
aanbod in de weg. Daarom is op korte termijn geen
wijziging van het aanbod op de lijn 42 aan de orde.
Ook zijn er geen plannen om de bestaande
02.02 Inge Vervotte, ministre (en français) : La
problématique de la desserte des gares de Trois-
Ponts, Vielsalm et Gouvy de et vers le Grand-
Duché a fait l'objet de plusieurs réunions avec les
chemins de fer luxembourgeois. Les statistiques du
ministère luxembourgeois de la sécurité sociale
concernant la province de Luxembourg donnent à
penser que le potentiel de voyageurs pour ces
liaisons est relativement faible. Par ailleurs, la voie
unique qui subsiste entre Vielsalm et Trois-Ponts
empêche une augmentation attractive de l'offre.
C'est pourquoi aucune modification de l'offre n'est
prévue à court terme sur la ligne 42. Il n'y a pas non
plus de projet d'extension des parkings.
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
parkings uit te breiden.
De gemiddelde bezettingsgraad van de treinen
tussen Aarlen en Luxemburg bedraagt 66 procent
tijdens de spitsuren. Op sommige dagen zijn er
inderdaad te weinig beschikbare plaatsen op de IC-
trein Brussel-Luxemburg die om 07.36 uur in
Luxemburg aankomt.
Sur les trains reliant Arlon et Luxembourg, le taux
d'occupation moyen est de 66 % aux heures de
pointe. Certains jours, il est vrai que des places
manquent dans le train IC Bruxelles-Luxembourg
qui arrive à Luxembourg à 7 h 36.
De L-trein Luxemburg-Libramont van 15.43 uur
kampt met een groter probleem van overbezetting.
De capaciteit ervan zal vanaf 4 februari verdubbeld
worden.
Le train L Luxembourg-Libramont de 15 h 43
souffre d'une sur-occupation plus importante. Sa
capacité sera doublée dès le 4 février.
02.03 André Perpète (PS): Dat goede nieuws in
verband met de lijn Luxemburg-Aarlen verheugt me.
Wat Gouvy betreft, hadden de pendelaars die vanuit
het zuiden van de provincie Luik op die lijn sporen in
de statistieken moeten worden opgenomen. De
capaciteit zou dan iets hoger liggen.
02.03 André Perpète (PS) : Ces bonnes nouvelles
pour la ligne Luxembourg-Arlon me réjouissent.
Concernant Gouvy, les statistiques auraient dû
intégrer les navetteurs qui empruntent la ligne au
départ du Sud de la province de Liège. Le potentiel
serait alors un peu plus élevé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer André Perpète aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de renovatiewerken in
het station van Aarlen" (nr. 1085)
03 Question de M. André Perpète à la ministre de
la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "les travaux de rénovation en gare
d'Arlon" (n° 1085)</b>
03.01 André Perpète (PS): Het station van Aarlen
zou zowel aan de buitenkant als binnenin
gemoderniseerd worden. Daarnaast zouden ook de
perrons en de gang onder de sporen aangepakt
worden. Men zou het station ook beter toegankelijk
maken voor personen met ene handicap. Kan u die
werkzaamheden bevestigen? Wanneer zullen zij
worden uitgevoerd? Bestaan er ook al plannen voor
bijkomende parkeerplaatsen voor de 3.000 reizigers
per dag? Zullen die parkeerplaatsen gratis zijn voor
de pendelaars?
03.01 André Perpète (PS) : Une modernisation,
extérieure et intérieure, de la gare d'Arlon serait
prévue, ainsi qu'une réfection des quais et des
couloirs sous les voies. L'accès pour les
handicapés serait aussi amélioré. Dans quels délais
les travaux, si vous les confirmez, seront-ils
exécutés ? Des parkings supplémentaires pour les
3.000 voyageurs par jour sont-ils également en
projet ? Seront-ils gratuits pour les navetteurs ?
03.02 Minister Inge Vervotte (Frans): In 2011 zal
men beginnen met de modernisering van de
buitenkant en de binnenkant van het station, en
zullen er ook veiligheidscamera's geplaatst worden.
De herstelling van de perrons en van de gangen
onder de sporen zal beginnen in 2009. De
verbetering van de toegang voor personen met
beperkte mobiliteit is voorzien voor eind 2010. De
aanleg van bijkomende parkeerplaatsen verloopt in
twee fasen: een eerste voor eind 2008, en een
tweede voor midden 2009.
03.02 Inge Vervotte, ministre (en français) La
modernisation de l'intérieur et de l'extérieur du
bâtiment et le placement des caméras de
surveillance débuteront en 2011. La réfection des
quais et des couloirs souterrains commencera en
2009. L'adaptation en faveur des personnes à
mobilité réduite est prévue pour la fin 2010.
L'aménagement de parkings supplémentaires sera
exécuté en deux phases : la première pour la fin
2008 et la seconde pour la mi-2009.
03.03 André Perpète (PS): Ik zal u later nog een
vraag stellen over het geplande aantal bijkomende
parkeerplaatsen.
03.03 André Perpète (PS) : Je vous interrogerai
ultérieurement sur le nombre de places de parking
supplémentaires prévues.
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de werken in het
postkantoor van Nijvel" (nr. 1163)
04 Question de Mme Valérie De Bue à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "les travaux au bureau de poste de
Nivelles" (n° 1163)</b>
04.01 Valérie De Bue (MR): Het hoofdpostkantoor
van Nijvel is wegens werken gesloten. De
gebruikers worden verzocht naar een ander kantoor
dat buiten de stad gelegen is, te gaan. Sommigen
hebben aan het college van burgemeester en
schepenen duidelijk gemaakt dat zij ontevreden zijn.
Als er werken zijn aan een bankkantoor, wordt vaak
in
een
infrastructuur
voorzien
om
een
minimumdienstverlening te verzekeren. Is zo'n
oplossing overwogen voor het hoofdpostkantoor
van Nijvel ? Indien ja, waarom is die oplossing niet
in aanmerking genomen? Maakt De Post wel eens
gebruik van zo'n tijdelijke structuur ? Beschikt De
Post over dergelijke structuren en kunnen die naar
gelang van de werken worden gebruikt ? Kan dat
snel gebeuren in Nijvel? Onlangs wees De Post een
aanvraag in die zin af maar ik zou graag willen
weten wat u ervan denkt.
04.01 Valérie De Bue (MR) : Le bureau de poste
central de Nivelles est fermé pour travaux. Les
usagers sont invités à se rendre dans un autre
bureau, à l'extérieur de la ville, et certains d'entre
eux ont fait part de leur mécontentement à ce sujet
au collège des bourgmestre et échevins.
Lorsqu'une agence bancaire est en travaux, une
infrastructure provisoire est souvent mise en place
pour assurer un minimum de services à la clientèle.
Une telle solution a-t-elle été envisagée pour le
bureau de poste central de Nivelles ? Dans
l'affirmative, pourquoi n'a-t-elle pas été retenue ? La
Poste a-t-elle parfois recours à ce type de
structures provisoires ? En possède-t-elle qui
pourraient être mises en place en fonction des
travaux ? Est-il possible d'en installer en urgence à
Nivelles ? La Poste a récemment donné une
réponse négative à cette demande, mais j'aurais
voulu connaître votre avis.
04.02 Minister Inge Vervotte (Frans): Aan het
postkantoor van Nijvel zijn er al werken sinds begin
januari. Ze zouden zes maand duren. De Post heeft
de mogelijkheid onderzocht om de door deze
werken veroorzaakte hinder voor de klanten te
beperken, maar de oplossing die u voorstelt heeft zij
niet weerhouden omdat daar een te hoog
kostenplaatje aan hangt.
Voor de basispostdiensten kunnen de klanten zich
tot het Postpunt van het station wenden.
04.02 Inge Vervotte, ministre (en français) : Le
bureau de poste de Nivelles est en travaux depuis
début janvier, pour six mois. La Poste a examiné
les possibilités de minimiser les désagréments de
ces travaux pour la clientèle, mais elle n'a pas
retenu la solution que vous évoquez en raison de
son coût.
Pour les services postaux de base, les clients
peuvent s'adresser au Point Poste de la gare.
Voor bepaalde financiële verrichtingen kan men een
beroep doen op de postbode tijdens zijn ronde.
De hinder loont evenwel de moeite, vermits de
kwaliteit van de dienstverlening erop vooruit zal
gaan, de gebouwen veiliger zullen worden en de
wachttijden korter.
Pour certaines opérations financières, il est possible
de faire appel au facteur en cours de tournée.
Les inconvénients en valent la peine, car la qualité
du service sera meilleure, les bâtiments, plus sûrs
et l'attente, diminuée.
04.03 Valérie De Bue (MR): Ik stel de werken zelf
niet ter discussie. Beschikt De Post over dat
systeem? Bestaat er een minimumdrempel
waarboven het wordt ingezet of verwijst men de
klanten naar een ander kantoor door?
04.03 Valérie De Bue (MR) : Les travaux ne sont
pas en cause. La Poste dispose-t-elle de ce
système ? Y a-t-il un seuil minimal pour le mettre en
oeuvre ou oriente-t-on la clientèle vers un autre
point de service ?
04.04 Minister Inge Vervotte
(Frans): Het
systeem werd onderzocht, maar gelet op de hoge
kostprijs ervan, werd het niet in aanmerking
04.04 Inge Vervotte, ministre (en français) : Le
système a été étudié, mais n'a pas été retenu, en
raison de son prix.
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
genomen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de tariefwijzigingen
van de gecombineerde Schooltreinkaart met
TEC-traject" (nr. 1145)
05 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "les modifications tarifaires de la
Carte Train Scolaire combinée à un trajet TEC"
(n° 1145)</b>
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): Niemand zal
betwisten dat het nuttig is om de jongeren ertoe aan
te zetten vaker gebruik te maken van het openbaar
vervoer. Eerst en vooral om mobiliteitsredenen.
Vervolgens omdat het openbaar vervoer een goed
alternatief is voor de gemakkelijkheidsoplossing van
het autogebruik, maar waarvan men echter weet
dat zij niet nuttig, en evenmin voordelig is voor het
milieu en voor de gezondheid van onze planeet.
Gelet op de prijsverhoging van de gecombineerde
Schooltreinkaart, kan men zich afvragen of die
logica wel goed doorgedrongen is. De NMBS volgt
kennelijk een andere logica. Minister Antoine, van
het Waals Gewest, werd daarover ondervraagd. Ik
geloof bijna nooit wat hij zegt, maar nu kan ik niet
anders dan herhalen wat hij gezegd heeft. Volgens
hem heeft de Société régionale wallonne des
Transports
daar geen schuld aan, maar is het de
fout van de NMBS, die zich schofterig zou hebben
gedragen. Hij mag die term dan wel niet in de mond
genomen hebben, toch was het wel degelijk wat hij
bedoelde!
De
NMBS-prijs
werd
eenzijdig
aangepast, met een reductie van 50 procent voor
de min-18-jarigen en van 70 procent voor de 18-
plussers. Het gecombineerde vervoer was bijgevolg
goedkoper dan een vervoer per bus op hetzelfde
traject.
Heeft minister Antoine het bij het rechte eind als hij
het gebrek aan overleg betreurt? Kan het dat er
geen overleg wordt gepleegd met betrekking tot de
gemeenschappelijke baanvakken? Brengt die
Belgisch-Belgische vaudeville, waarbij de betrokken
reizigers verplicht worden van kaart te veranderen,
geen schade toe aan het imago van het openbaar
vervoer?
Mevrouw de minister, strookt de analyse die
minister Antoine gegeven heeft met de realiteit?
Werd er met andere woorden geen enkel overleg
gepleegd
tussen
de
verschillende
overheidsdiensten, dus tussen de NMBS, de TEC
en De Lijn?
Is het mogelijk dat er beslissingen worden genomen
over baanvakken die gemeenschappelijk zijn maar
die een Gewest aanbelangen, zonder dat er enig
05.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Personne ne
contestera l'utilité de fidéliser les jeunes aux
transports publics. Tout d'abord, pour des raisons
de mobilité. Ensuite, parce que le transport public
constitue une alternative à cette facilité présentée
par l'utilisation des véhicules mais que l'on sait ni
très utile ni très avantageuse sur le plan
environnemental et en ce qui concerne la santé de
notre planète.
On peut se demander si cette logique a été intégrée
vu l'augmentation du prix de la Carte Train Scolaire
combinée. La SNCB suit une autre logique. Le
ministre Antoine, en Région wallonne, a été
interrogé à ce sujet. Je ne crois quasiment jamais
ce qu'il dit, mais je suis obligé de le citer: "Ce n'est
pas la faute de la Société régionale wallonne des
Transports, c'est la faute de la SNCB. Ils ont agi
comme des goujats". Ce n'est certes pas le terme
qu'il a utilisé, mais dans son esprit, c'est ce qu'il
voulait dire! De manière unilatérale, ils ont modifié
le prix SNCB en offrant une diminution de 50% pour
les moins de 18 ans et de 70% pour les plus de 18
ans. Dès lors, le transport combiné était moins cher
qu'un transport bus sur le même trajet.
Le ministre Antoine est-il dans le vrai quand il
déplore l'absence de concertation ? Une telle
absence de concertation, à propos de tronçons
communs, est-elle possible ? Ce vaudeville belgo-
belge, dont les victimes sont contraintes de changer
leur carte, n'est-il pas préjudiciable à l'image des
transports en commun ?
Madame la ministre, l'analyse donnée par le
ministre Antoine correspond-elle à la réalité, à
savoir qu'aucune concertation n'a eu lieu entre les
différents services publics, donc entre la SNCB, le
TEC et De Lijn?
Est-il possible d'intervenir sur des tronçons
communs, mais qui concernent une Région sans
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
overleg heeft plaatsgevonden, zo niet tussen De
Lijn en de NMBS, dan toch op zijn minst tussen de
federale overheid, het Gewest en de SRWT?
qu'une quelconque concertation n'ait lieu, si pas
entre de Lijn et la SNCB, du moins entre le fédéral,
la Région et la SRWT?
05.02 Minister Inge Vervotte (Frans): Ik ben het
met u eens over het nut van een culturele reflex in
de benadering van het openbaar vervoer.
Ik wil de verklaringen van minister Antoine
vervolledigen. In februari 2006 besloot de NMBS
om de prijs van de schoolabonnementen voor
jongeren beneden achttien jaar met vijftig procent te
verlagen. In februari 2007 werd het tarief voor
jongeren van achttien jaar en ouder afgeschaft. De
prijs
van een Schooltreinkaart, de enige
overblijvende formule voor schoolgaande jongeren,
stemde overeen met 43 procent van de prijs van
een gecombineerde Trajecttreinkaart. Nog in
februari 2007 werd de prijs van alle treinkaarten
teruggebracht tot twintig procent van de prijs van
een gecombineerde Trajecttreinkaart. De SRWT
werd van die twee maatregelen op de hoogte
gebracht.
De SRWT heeft haar tariefberekening in december
2007 aangepast en door de aanzienlijke
prijsverlaging van de treinabonnementen was een
abonnement bij de TEC duurder geworden dan een
gecombineerd abonnement NMBS-TEC, wat
onlogisch was. De NMBS meent de TEC niet
onheus te hebben bejegend.
05.02 Inge Vervotte, ministre (en français) : Je
suis d'accord sur l'utilité de créer un réflexe culturel
en faveur des transports en commun.
Je compléterai ce qu'a dit le ministre Antoine. La
SNCB a opté pour une diminution des prix des
abonnements scolaires de 50 % pour les moins de
dix-huit ans en février 2006. En février 2007, le tarif
« dix-huit ans et plus » a été supprimé. Le tarif
scolaire unique résultant correspondait à 43 % du
prix d'une Carte train trajet combiné. En février
2007, les prix de toutes les Cartes train ont été
ramenés à 20 % du prix d'une carte train trajet
combiné. La SRWT a été informée de ces deux
mesures.
La SRWT a modifié son calcul tarifaire en
décembre 2007, et les importantes diminutions des
abonnements de la SNCB ont eu pour conséquence
que les abonnements TEC étaient devenus plus
chers que les transports combinant train et TEC, ce
qui était illogique. La SNCB ne pense pas avoir une
attitude inamicale envers les TEC.
De NMBS en de SRWT hebben samen een
werkgroep opgericht. De NMBS heeft zich steeds
bereid getoond om een technische en commerciële
oplossing uit te werken die aan de verwachtingen
van de SRWT tegemoetkomt.
Het probleem van de prijsverhoging van de
gecombineerde Schooltreinkaarten kan niet bij De
Lijn of de MIVB worden aangevochten, omdat die
met een ander tarievenstelsel werken dan de
SRWT.
Dit probleem heeft geen invloed op het project voor
de ontwikkeling van één ticket voor alle vormen van
openbaar vervoer. Daarbij
is een goede
verstandhouding tussen de diverse maatschappijen
van het allergrootste belang. Vandaar onze
interesse voor die werkgroep.
La SNCB et la SRWT ont mis en place un groupe
de travail. La SNCB s'est toujours montrée
disponible dans la recherche d'une solution
technique et commerciale répondant aux attentes
de la SRWT.
Le problème de la hausse des Cartes train scolaire
combinées n'est pas constatable auprès de De Lijn
ou de la STIB, qui travaillent avec un système de
tarification différent de celui de la SRWT.
Ce problème n'a aucun impact sur le projet de carte
unique, qui permettra l'utilisation de tous les
transports en commun. Dans ce cadre, une bonne
relation est primordiale entre les sociétés, c'est
pourquoi nous tenons à ce groupe de travail.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik krijg dus de
bevestiging dat de NMBS wel degelijk op de hoogte
werd gesteld, in tegenstelling tot wat minister
Antoine beweerde, die ook had kunnen beslissen
de prijzen te verlagen. In België moet men, om een
volledig beeld te hebben, een vraag op twee
beleidsniveaus stellen.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR) : J'ai donc la
confirmation que la SNCB a bien été informée,
contrairement à ce qu'en a dit le ministre Antoine,
lequel aurait pu aussi décider de faire baisser les
prix. En Belgique, il faut poser la question de deux
côtés différents pour avoir le tableau final.
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de toegankelijkheid
van de stations voor personen met een beperkte
mobiliteit" (nr. 1188)
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over
"een
'avondklok'
voor
reizende
rolstoelgebruikers" (nr. 1243)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de dienstverlening van de NMBS aan
rolstoelgebruikers" (nr. 1320)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de dienstverlening van de NMBS aan mensen
met een handicap" (nr. 1331)
- de heer David Geerts aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het bevorderen van de toegankelijkheid van het
openbaar vervoer" (nr. 1743)
- de heer Jean-Marc Delizée aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de toegankelijkheid van de stations, de perrons
en de treinen voor personen met een beperkte
mobiliteit" (nr. 1751)
06 Questions jointes de
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'accessibilité des gares pour les
personnes à mobilité réduite" (n° 1188)<br>- M. Francis Van den Eynde à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "un « couvre-feu » pour les voyageurs en
fauteuil roulant" (n° 1243)<br>- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le service offert par la SNCB aux utilisateurs
de fauteuils roulants" (n° 1320)<br>- M. Stefaan Van Hecke à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le service offert par la SNCB aux personnes
handicapées" (n° 1331)<br>- M. David Geerts à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
promotion de l'accessibilité des transports en
commun" (n° 1743)<br>- M. Jean-Marc Delizée à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "l'accessibilité des gares, des quais et des
trains aux personnes à mobilité réduite" (n° 1751)</b>
06.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Volgens Le Soir zouden slechts vier van de
negentwintig stations in Waals-Brabant toegankelijk
zijn voor personen met een handicap. De overige
zijn niet aangepast bij gebrek aan voorzieningen of
personeel tijdens het weekend. Ook over
aangepaste treinmodellen zou moeten worden
nagedacht.
Hoe is het gesteld met de stations (per categorie) in
de andere provincies? Zijn de IC-stations ingericht
voor personen met een handicap? Bestaat er een
uitrustingsplan? Welke criteria werden daarbij
gehanteerd?
06.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Selon Le Soir, seules quatre gares sur les
vingt-neuf du Brabant wallon permettraient un accès
aux handicapés, les autres étant inadaptées, faute
d'équipements ou de personnel durant le week-end.
Il serait également opportun de réfléchir à des
modèles de trains adaptés.
Quelle est la situation des gares, par catégorie,
dans les autres provinces ? Les gares IC sont-elles
aménagées ? Existe-t-il un plan d'équipement ? Sur
quels critères est-il basé ?
06.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Een gehandicapte beklaagt er zich in Het Laatste
Nieuws
over dat hij op een zaterdagavond
omstreeks 24.00 uur in Gent Sint-Pieters, een van
de grootste stations van Vlaanderen, was
aangekomen en daar met moeite van de trein was
geraakt. Dit komt omdat de dienst Factage vanaf 1
januari niet meer zou functioneren na 22.00 uur.
Enkele dagen later zag ik in een krant dat in een
kleiner Oost-Vlaams station de dienst helemaal niet
meer functioneert, hoewel er in de buurt een school
voor gehandicapten is.
06.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Dans le quotidien Het Laatste Nieuws, une
personne présentant un handicap se plaint qu'elle
est arrivée un samedi soir, aux alentours de minuit,
à la gare de Gand Saint Pierre ­ une des plus
grandes gares belges ­ et qu'elle avait éprouvé des
difficultés à descendre du train. Cette situation
s'explique par le fait que, depuis le 1
er
janvier, le
service Factage ne fonctionne plus au-delà de 22
heures. Quelques jours plus tard, j'ai lu dans un
journal que dans une gare plus petite de Flandre
orientale, ce service ne fonctionne plus du tout, bien
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Is er vanaf een bepaald uur geen personeel meer
ter beschikking voor het helpen en begeleiden van
gehandicapten? Volgens de informatie in de kranten
is dat niet officieel meegedeeld. Heeft men voorzien
in alternatieven voor de rolstoelgebruikers?
que la gare soit située dans les environs d'une
école pour handicapés.
Est-il exact qu'à partir d'une certaine heure, plus
aucun membre du personnel n'est présent pour
l'assistance et l'accompagnement des personnes
handicapées ? Selon ce que j'ai pu lire dans la
presse, cette information n'a pas été communiquée
officiellement. A-t-on prévu des solutions de
rechange pour les utilisateurs de fauteuils roulants ?
06.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Omdat
de trein een belangrijke rol speelt in het sociale
leven van minder mobiele mensen, moet men goed
nagaan welke inspanningen men voor die mensen
kan en wil doen. Tijdens de vorige regeerperiode
was er sprake van een investeringsplan op termijn
waarbij men de faciliteiten voor deze mensen
stilaan zou uitbreiden. Als we een afbouw van deze
dienstverlening vaststellen, moeten we aan de
alarmbel trekken.
Wat is de huidige situatie? Wat zijn de wijzigingen in
het beleid? Wat brengt de toekomst?
06.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Parce
le train joue un rôle important dans l'existence des
personnes moins valides, il est très important de se
demander ce que l'on peut et ce que l'on veut faire
pour aider ces dernières. Sous la précédente
législature, un plan d'investissement à terme
prévoyant l'élargissement progressif des facilités en
faveur des moins valides avait été arrêté. Si ces
facilités sont remises en question, il faut actionner
la sonnette d'alarme.
Quelle est la situation actuelle? En quoi la politique
a-t-elle été modifiée ? Que réserve l'avenir ?
06.04 David Geerts (sp.a-spirit): Mensen met
mobiliteitsbeperkingen kunnen vaak geen beroep
doen op de hele waaier van vervoersmiddelen.
Personen met een ernstige visuele handicap
kunnen zeker geen gebruik maken van fiets of auto.
Zij zijn dus meer afhankelijk van het openbare
vervoer.
Ik heb met de heer Delizée een resolutie ter
bevordering van de toegankelijkheid van het
openbare vervoer ingediend. In afwachting van de
behandeling en ­ hopelijk - de goedkeuring ervan
stel ik vast dat er concrete gevallen zijn waar men
de toegankelijkheid nog altijd niet verbetert.
Zijn er plannen om Heist-op-den-Berg te schrappen
als toegankelijk station?
06.04 David Geerts (sp.a-spirit) : Souvent, les
personnes à mobilité réduite sont empêchées
d'user de tout l'éventail des modes de transport.
Les personnes affectées d'un handicap visuel
prononcé ne peuvent utiliser ni la voiture ni le vélo.
Elles sont donc plus dépendantes des transports en
commun.
J'ai déposé avec M. Delizée une résolution tendant
à promouvoir l'accès aux transports en commun.
En attendant qu'elle soit examinée et, espérons-le,
adoptée, je constate qu'il est des cas concrets où
l'accessibilité n'a pas encore été améliorée.
Envisage-t-on de rayer Heist-op-den-Berg de la liste
des gares accessibles?
Wat is de uitkomst van het overleg tussen de NMBS
en het MPI Sint-Lodewijk over de stopplaats
Kwatrecht?
Een addendum bij het nieuwe beheerscontract zou
de stations kunnen bevatten die men volgens vooraf
vastgelegde criteria en op bindende wijze
toegankelijk
zal
maken,
alsook
een
implementatieplan voor de investeringsjaren, met
onder meer een kostenraming. Zal de minister zo
een addendum laten toevoegen?
Is de minister op de hoogte van de boarding aid?
Door
dit
toestel
kunnen
rolstoelgebruikers
Quels sont les résultats de la concertation entre la
SNCB et l'Institut médico-pédagogique Sint-
Lodewijk à propos de l'arrêt de Kwatrecht ?
Un addendum au nouveau contrat de gestion
pourrait contenir la liste des gares que l'on souhaite
obligatoirement rendre accessibles sur la base de
critères préalablement établis. Y figureraient
également un plan d'exécution pour les années
d'investissement et une évaluation des coûts. La
ministre fera-t-elle ajouter un tel addendum ?
La ministre connaît-elle l'existence du boarding aid
? Cet appareil permet aux personnes en chaise
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
zelfstandig op de trein geraken en hoeven ze niet
meer voorafgaandelijk hun reisweg mee te delen
om hulp aan te vragen.
roulante de monter à bord du train de manière
autonome et donc de ne plus devoir communiquer
leur itinéraire au préalable pour bénéficier d'une
aide.
06.05 Jean-Marc Delizée (PS): Als gevolg van de
klimaatopwarming en de vergrijzing van de
bevolking krijgt het openbaar vervoer een steeds
belangrijkere rol toebedeeld. De doelgroep bestaat
niet alleen uit rolstoelpatiënten, maar ook uit
bejaarden, mensen met een kinderwagen of zware
bagage. De ombudsmannen hebben het terecht
over het recht op mobiliteit voor iedereen en wij zijn
vragende partij om een breed debat te voeren over
de toegankelijkheid tot alle vormen van openbaar
vervoer. Mijn collega Geerts en ikzelf hebben
trouwens de resolutie die tijdens de vorige
zittingsperiode na afloop van de door mevrouw Van
Gool en ikzelf georganiseerde studiedag `Tout le
monde à bord ­ Iedereen aan boord' was
ingediend, opnieuw voorgelegd.
In 2005 werden er om het onthaal van minder
mobiele mensen te verbeteren toevoegsels bij het
beheerscontract
voor
de
drie
NMBS
vennootschappen aangenomen. Zo werden er voor
24 grotere stations aanpassingswerken gepland.
06.05 Jean-Marc Delizée (PS) : Avec le
réchauffement climatique et le vieillissement de la
population, les transports en commun acquièrent un
rôle fondamental. Le public-cible ne se limite pas
aux personnes en chaise roulante, mais englobe
aussi les personnes âgées, les personnes avec une
voiture d'enfants ou des bagages lourds. Les
médiateurs ont raison de parler d'un droit de tous à
la mobilité, et nous sommes demandeurs d'un
débat élargi sur l'accessibilité pour tous des
transports en commun. Mon collègue M. Geerts et
moi-même avons d'ailleurs déposé à nouveau la
résolution qui avait été déposée sous la précédente
législature à l'issue de la journée d'étude « Tout le
monde à bord ­ Iedereen aan boord » que j'avais
organisée avec Mme Van Gool.
En 2005, des avenants au contrat de gestion ont
été adoptés pour les trois sociétés de la SNCB,
pour que l'accueil des personnes à mobilité réduite
soit amélioré. Des aménagements étaient prévus
dans vingt-quatre grandes gares.
Wat is vandaag de stand van zaken? Welke balans
maakt u op? Welke investeringen werden
gerealiseerd? Wat is er gebeurd op het stuk van de
opleiding van het personeel? Wat zijn uw prioriteiten
voor de toekomst? Hoe zullen de betrekkingen met
de NMBS en met de andere partners evolueren?
Nederland zal gedurende dertig jaar jaarlijks twintig
miljoen euro investeren voor de toegankelijkheid
van de stations. Wat onderneemt België op dat
vlak? Is dit dossier prioritair met het oog op de
gelijke toegang tot mobiliteit voor elkeen?
Qu'en est-il aujourd'hui ? Quel bilan tirez-vous ?
Quels investissements ont été réalisés ? Qu'a-t-on
fait pour la formation du personnel ? Quelles sont
vos priorités pour l'avenir ? Comment évoluera la
relation avec la SNCB et d'autres partenaires ?
Les Pays-Bas vont investir vingt millions d'euros par
an pendant trente ans pour l'accès aux gares.
Qu'en est-il en Belgique ? Ce dossier est-il une
priorité pour assurer l'égalité de tous en matière de
mobilité ?
06.06 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Ik vind
het thema van mobiliteit voor mensen met een
handicap uitermate belangrijk. Dit is immers een
belangrijk aspect in het streven van deze mensen
om hun levensplan ten volle tot ontwikkeling te
brengen. Om die reden zal gehandicaptenmobiliteit
veel aandacht krijgen in de beheersovereenkomst,
ook al gaat het hier om een project op lange termijn.
We moeten inderdaad analyseren wat in deze
materie op korte en wat op lange termijn
gerealiseerd kan worden en een planning opstellen.
Concreet loopt er een project bij Infrabel om 93
geografisch goed gespreide stations toegankelijk te
maken
voor
rolstoelgebruikers.
Momenteel
beschikken minder mobiele mensen in deze
stations reeds over faciliteiten. In 44 van die
06.06 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
J'attache beaucoup d'importance à la mobilité des
handicapés car la mobilité est un aspect important
de leur épanouissement optimal. Pour cette raison,
nous veillerons à ce que la mobilité des handicapés
reçoive une attention toute particulière dans le
contrat de gestion même s'il s'agit en l'occurrence
d'un projet à long terme. Nous devons en effet nous
attacher à déterminer par l'analyse ce qui, en la
matière, est réalisable à court et à long terme, puis
établir une planification.
Concrètement, un projet visant à rendre accessible
aux utilisateurs de chaises roulantes 93 gares bien
réparties géographiquement est en cours chez
Infrabel. Les personnes à mobilité réduite disposent
d'ores et déjà de facilités dans ces gares et dans 44
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
stations is nu al een 24-urenservice voorhanden.
Gestreefd wordt naar een maximale afstand van
tien kilometer tussen een station met en een station
zonder bijkomende faciliteiten. Tegen eind 2008
zullen alle perrons van 24 van de 50 belangrijkste
stations volledig toegankelijk gemaakt worden voor
personen met een beperkte mobiliteit, tenzij dit
technisch onmogelijk is. Bovendien worden in het
kader van de geplande infrastructuurwerken de
stations van Aarschot, Diest, Libramont en Enghien
aangepast.
d'entre elles, un service ad hoc se tient déjà à leur
disposition 24 h sur 24. Le but visé est de faire en
sorte qu'une distance maximale de dix kilomètres
sépare
une
gare
offrant
des
facilités
supplémentaires et une gare n'en offrant pas. D'ici
à fin 2008, tous les quais de 24 des 50 gares les
plus importantes seront rendus complètement
accessibles aux personnes à mobilité réduite sauf si
c'est techniquement impossible. En outre, les gares
de Aarschot, de Diest, de Libramont et d'Enghien
seront aménagées dans le cadre des travaux
d'infrastructure planifiés.
Er bestaan verschillende procedures om de
toegankelijkheid te optimaliseren. In alle 93 stations
kan men mits een bericht 24 uur op voorhand nu al
een beroep doen op bijstand. Een deel van deze
stations is volledig toegankelijk. Ook zijn er 44
stations met een 24-urenservice. Er is een aparte
dienst voor dagelijkse treinreizigers. In het Centraal
Station van Brussel vormt de grote toestroom van
mensen een veiligheidsprobleem waarvoor we
momenteel oplossingen zoeken.
De nieuwe wetgeving legt Infrabel de verplichting op
om in toezicht te voorzien bij de oversteek van
gelijkvloerse spoorwegovergangen in de stations.
Rolstoelgebruikers moeten in dat geval dus tijdig
aanwezig zijn. De website van de NMBS verstrekt
hierover alle benodigde gegevens.
Sinds 1 januari 2008 is de onderstationschef die
verantwoordelijk is voor de perrons, ook belast met
het onthaal, de informatie en de hulp aan personen
met een beperkte mobiliteit. De personeelstatuten
van de NMBS zijn zelfs aangepast in het kader van
de hulpverlening aan personen met een beperkte
mobiliteit
Différentes procédures permettent d'optimiser
l'accessibilité. On peut d'ores et déjà bénéficier
d'une assistance dans 93 gares à condition d'en
faire la demande 24 heures à l'avance. Certaines
de ces gares sont entièrement accessibles. De
même, 44 gares offrent un service 24 heures sur
24. Il existe un service distinct pour les usagers qui
empruntent le train quotidiennement. A la Gare
Centrale, à Bruxelles, le très important afflux de
voyageurs constitue une source de danger à
laquelle on cherche actuellement à remédier.
La nouvelle législation impose à Infrabel l'obligation
d'assurer une surveillance lors de la traversée de
voies de plain-pied dans les gares. Les utilisateurs
de chaises roulantes doivent donc être présents en
temps voulu. Le site internet de la SNCB fournit
tous les renseignements utiles à ce sujet.
Depuis le 1
er
janvier 2008, le sous-chef de gare, qui
est responsable des quais, est également chargé
de l'accueil, de l'information et de l'aide requis par
les personnes à mobilité réduite. Les statuts du
personnel de la SNCB ont même été adaptés dans
le cadre de l'aide aux personnes à mobilité réduite.
(Frans) Bij de selectie van de stations die de NMBS
van oprijhellingen voor minder mobiele mensen zou
voorzien, werd er rekening gehouden met de
grootte van het station en de spreiding over het net.
De NMBS is ook van plan om in diverse stations
contactpalen te installeren om de reizigers die
assistentie nodig hebben, de mogelijkheid te bieden
om de verantwoordelijke beambte op te bellen.
Twee testtoestellen werden in Namen en in Brugge
geïnstalleerd.
(En français) Pour le choix des gares dans
lesquelles la SNCB a prévu des rampes pour les
personnes à mobilité réduite, il a été tenu compte
de l'importance de la gare et de la répartition sur le
réseau.
La SNCB a aussi le projet d'installer des colonnes
de contact dans plusieurs gares, pour permettre au
voyageur qui a besoin d'assistance d'appeler l'agent
responsable. Deux dispositifs-pilotes ont été
installés à Namur et à Bruges.
(Nederlands) Minder mobiele personen kunnen
altijd in het station van Gent terecht. Tussen 6 en 22
uur zijn er altijd twee tot drie werklieden aanwezig
om
te assisteren en 's nachts is de
onderstationschef beschikbaar als iemand hulp
(En néerlandais) Les personnes à mobilité réduite
ont en permanence accès à la gare de Gand. Entre
6 et 22 heures, deux à trois membres du personnel
sont toujours présents pour les aider et la nuit, le
sous-chef de gare est disponible pour les
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
heeft gevraagd via de geijkte procedure. De
rangeerder kan de onderstationschef helpen.
De callcenters en de bijstandsprocedures kunnen
misschien nog wat promotie gebruiken.
Plaatsen voor afhaalpunten voor minder mobiele
mensen worden momenteel getest en daarna
eventueel veralgemeend.
Er zal ook werk worden gemaakt van bijkomende
laadhellingen en van een degelijke samenwerking
met andere vervoersmodi. De bedoeling is de
persoon naar het voor hem meest geschikte
vervoermiddel te oriënteren. Belangrijk is ook dat
persoonlijke assistenten gratis reizen als ze een
minder mobiele begeleiden.
Jaarlijks worden 140.000 vragen om hulp van
personen met beperkte mobiliteit geregistreerd. In
Gent alleen al zijn dat er 16.000.
personnes qui ont suivi la procédure de demande
ad hoc. Le wagonnier peut aider le sous-chef de
gare.
Il faudrait peut-être aussi encore faire un peu de
promotion pour les call centers et les procédures
d'assistance.
Des lieux pouvant servir de point d'accueil pour les
personnes à mobilité réduite sont actuellement
testés et seront ensuite peut-être généralisés.
On prévoit également l'installation de rampes
supplémentaires ainsi qu'une étroite collaboration
avec les autres modes de transport. L'objectif est
d'orienter les usagers vers le moyen de transport le
plus approprié pour eux. Il est aussi important que
les assistants personnels qui accompagnent une
personne à mobilité réduite puissent voyager
gratuitement.
Chaque année, 140.000 personnes à mobilité
réduite introduisent une demande d'aide. Rien qu'à
Gand, le nombre de ces demandes s'élève déjà à
16.000.
In Heist-op-den-berg en Kwatrecht blijft de
dienstverlening bewaard, hoewel hulp aan minder
mobiele personen normaal niet op stopplaatsen
wordt aangeboden. De NMBS heeft na overleg
besloten dat de toestand er niet kan worden
verbeterd, maar wil ook geen achteruitgang.
Een lijst maken van de stations die verder
toegankelijk zullen worden gemaakt, is zeker
mogelijk. Wat niet mogelijk is, is bij de
kostenramingen investeringen gericht op minder
mobielen te scheiden van de andere. Vaak komen
aanpassingen ook andere groepen ten goede, zoals
de bejaarden. Meestal kaderen aanpassingen in
grotere werken die op alle reizigers gericht zijn.
De boarding aid is een toestel dat rolstoelgebruikers
zelfstandig in de trein helpt. De NMBS rust zijn
treinen er niet mee uit, maar nieuwe treinstellen
zullen wel een rolbrug hebben die door het
boordpersoneel wordt bediend. De vereniging van
personen met een beperkte mobiliteit vond dat een
prima idee.
Le service sera maintenu à Heist-op-den-Berg et à
Kwatrecht, bien qu'une aide aux moins valides ne
soit normalement pas prévue aux points d'arrêt. La
SNCB a décidé après concertation que la situation
ne pouvait être améliorée mais elle souhaite
également éviter toute détérioration.
Il est certainement possible d'établir une liste des
gares qui seront encore rendues accessibles. Dans
le cadre de l'estimation des coûts, il est en
revanche
impossible
de
distinguer
les
investissements ciblant les personnes à mobilité
réduite des autres investissements. La plupart du
temps, les adaptations s'insèrent dans le cadre de
travaux de plus grande envergure qui visent
l'ensemble des voyageurs.
Le « boarding aid » est un appareil qui aide les
personnes en chaise roulante à monter seules dans
le train. La SNCB n'en équipera pas ses trains mais
les nouvelles rames seront pourvues d'un pont de
chargement commandé par le personnel de bord.
L'association des personnes à mobilité réduite a
bien accueilli cette idée.
(Frans) De perrons in de stations van Brussel-
Centraal, Brussel-Zuid, Brussel-Noord, Brussel-
Luxemburg, Brussel-Nationale Luchthaven, Gent-
Sint-Pieters, Gent-Dampoort, Leuven, Antwerpen-
Centraal,
Louvain-La-Neuve,
Namen,
Luik-
Guillemins, Oostende, Sint-Niklaas, Verviers-
Centraal, Lokeren en Halle zijn reeds toegankelijk
(En français) Sont déjà accessibles en fauteuil
roulant les quais des gares de Bruxelles-Central,
Midi, Nord, Bruxelles-Luxembourg et Bruxelles-
National-Aéroport,
Gand-St-Pierre,
Gand-
Dampoort, Louvain, Anvers-Central, Louvain-La-
Neuve, Namur, Liège-Guillemins, Ostende, Saint-
Nicolas, Verviers-Central, Lokeren et Hal.
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
voor rolstoelgebruikers.
De werken in Brugge en Charleroi-Zuid schieten
goed op. Voor Bergen, Aalst, Roeselare en Torhout
zijn er studies aan de gang. Het project in Etterbeek
moet worden herzien afhankelijk van de
wegenwerken in de stationsomgeving. De werken in
Gembloers zullen worden aangevat, zodat we de
doelstelling van 24 stations tegen 2008 kunnen
behouden.
Die werken passen over het algemeen in een
globaal project voor de vernieuwing van de
stationsomgevingen. Ik kan dus geen aparte
gegevens verstrekken over de investeringen die
worden gedaan om de stations toegankelijker te
maken voor personen met een beperkte mobiliteit.
Bij de opleiding van het personeel wordt sinds
augustus 2007 aandacht besteed aan de specifieke
situatie van die reizigers.
Les travaux à Bruges et Charleroi-Sud sont bien
avancés. Pour Mons, Alost, Roeselare et Torhout,
les études sont en cours. Le projet à Etterbeek doit
être revu en fonction des travaux routiers aux
abords de la gare. Les travaux à Gembloux vont
également commencer, ce qui permet de maintenir
l'objectif de vingt-quatre gares pour 2008.
Ces travaux s'intègrent généralement dans un
projet global, visant à renouveler l'ensemble des
abords des gares. Il n'est donc pas possible de
mentionner séparément les investissements relatifs
à l'accessibilité des personnes à mobilité réduite.
Une attention à la situation spécifique de ces
personnes est intégrée à la formation du personnel
depuis août 2007.
(Nederlands) De suggestie over de lokale besturen
wordt meegenomen. Er is hierover voorlopig nog
geen plan uitgewerkt.
(En néerlandais) J'accueille favorablement la
suggestion concernant les pouvoirs locaux. Aucun
plan n'a encore été élaboré en la matière.
06.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Wat de minister over Gent Sint-Pieters zegt is
gedeeltelijk
in
overeenstemming
met
mijn
geschreven bron. Om 22 uur eindigt blijkbaar de
dienst van de hulpploeg. Is dat een nieuwe situatie?
Heeft men dat al meegedeeld?
Voor het station van Kwatrecht is er dus geen vuiltje
aan de lucht. De verhaaltjes in de kranten kloppen
niet altijd helemaal. Ik hoop dat de voorzitter de lijst
van de stations die in bijstand voorzien, onder de
leden zal verspreiden.
06.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Ce que la ministre dit à propos de Gand-Saint-
Pierre correspond partiellement à ce que disait ma
source écrite. Le service de l'équipe d'assistance
prend apparemment fin à 22 h. Est-ce nouveau ? Si
oui, a-t-on déjà diffusé cette information ?
En ce qui concerne la gare de Kwatrecht, il n'y
aurait donc pas le moindre problème. Les journaux
ne disent pas toujours la vérité. J'espère que le
président distribuera aux membres la liste des
gares où une assistance est prévue.
06.08 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Er zal
gelukkig wel degelijk intensief werk worden
gemaakt van het probleem.
06.08 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Je suis
heureux d'entendre que l'on va s'attaquer très
sérieusement à ce problème.
06.09 David Geerts (sp.a-spirit): De antwoorden
van de minister waren duidelijk. Uit dit debat leid ik
af dat onze resolutie op een brede meerderheid zal
kunnen rekenen.
06.09 David Geerts (sp.a-spirit) : Je remercie la
ministre pour ses réponses claires. Je retiens de ce
débat que notre résolution pourra compter sur une
large majorité.
06.10 Jean-Marc Delizée (PS): Wat de
toegankelijkheid van het openbaar vervoer voor
invaliden
betreft,
heeft
er
zich
een
bewustwordingsproces voltrokken. Er werd enige
vooruitgang geboekt, en ook de stappen voorwaarts
die gepland zijn voor eind 2008 zullen wellicht tijdig
gerealiseerd worden. Desalniettemin moeten we
nog een stap verder gaan. Zoals mijn collega's
vraag ook ik dat we zouden terugkomen op het
onderwerp, bijvoorbeeld via een resolutie. In
samenspraak met de andere bevoegdheidsniveaus
06.10 Jean-Marc Delizée (PS) : Une prise de
conscience a eu lieu en matière d'accessibilité des
personnes non valides aux transports en commun.
Certaines avancées ont été réalisées et celles
prévues pour fin 2008 le seront vraisemblablement
dans les délais. Néanmoins, il faudra aller plus loin.
Comme mes collègues, je demande à ce que nous
revenions sur le sujet, par exemple par le biais
d'une résolution. En concertation avec les autres
niveaux de pouvoir, nous devons avoir des objectifs
ambitieux.
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
moeten we ambitieuze doelstellingen vooropstellen.
06.11 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Het
bericht dat in de krant stond was juist, dat kan ik
aan de heer Van den Eynde wel zeggen. Het
overleg dat toen gaande was, heeft aangetoond dat
het niet zinvol was.
Tussen 06.00 en 22.00 uur is er in het station Gent
Sint-Pieters een dienst waarop men een beroep kan
doen. Op de site hebben die stations een symbool.
Als men na 22.00 uur van ondersteuning gebruik wil
maken, moet men dat 24 uur op voorhand melden.
Als men dit elke dag doet om 23.00 uur, dan belt
men naar nog een ander nummer waar men zorgt
dat alles in orde komt.
06.11 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
Les informations parues dans la presse étaient
exactes, je puis le confirmer à l'attention de M. Van
den Eynde. La concertation qui était alors en cours
a démontré que cela n'avait pas de sens.
Entre 06.00 et 22.00 heures, la gare de Gand Saint-
Pierre propose un service auquel il peut être fait
appel. Sur le site de la SNCB, les gares qui
proposent un service de ce type sont marquées
d'un symbole. Si l'on souhaite bénéficier d'une
assistance après 22.00 heures, il convient de le
signaler 24 heures à l'avance. Si l'on téléphone
après 23.00 heures, il faut appeler un autre numéro
et l'on veillera à ce que le service soit assuré.
06.12 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Dat is nuttige bijkomende informatie.
06.12 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Voilà des informations complémentaires utiles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "het decreet dat het Waals Gewest wil
goedkeuren om de Waalse gemeenten toe te
laten een hinderbelasting op te leggen aan
Belgacom" (nr. 1216)
07 Question de M. Peter Luykx à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le décret que la Région wallonne entend
voter afin de permettre aux communes wallonnes
d'imposer une taxe pour nuisances à Belgacom"
(n° 1216)</b>
07.01 Peter Luykx (CD&V - N-VA): In het licht van
een moeilijke begrotingsopdracht rekent de federale
regering op een flinke duit in de zak vanwege
Belgacom, maar dat zou aardig kunnen tegenvallen.
Volgens de pers wil de Waalse Vereniging van
Steden en Gemeenten de telecomoperatoren een
hindertaks opleggen voor elke meter voetpad die zij
gebruiken voor het leggen van hun kabels. Naar
verluidt zou het Waalse Parlement hierover zeer
binnenkort stemmen. Dit decreet zou de armlastige
Waalse gemeenten 25 miljoen euro opleveren.
De Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten
zal die hindertaks niet invoeren, omdat ze al
verschillende juridische procedures tegen zo een
taks hadden. Vlaanderen heeft zich neergelegd bij
de situatie, onder meer na een ongunstig advies
van de Raad van State. Het Grondwettelijk Hof
heeft in een arrest van 22 november 2006 echter
een belangrijke hinderpaal voor die hindertaks
weggenomen, namelijk het voormalige alleenrecht
van de federale overheid om een dergelijke taks te
heffen.
Bovendien heeft Wallonië effectief al een hindertaks
voor elektriciteit en water ingevoerd. De bevoegde
gewestminister zou nog aarzelen inzake het
07.01 Peter Luykx (CD&V - N-VA) : A la lumière
d'une difficile mission budgétaire, le gouvernement
fédéral table sur une contribution substantielle de
Belgacom mais il pourrait bien faire choux blanc.
Selon la presse, l'Association wallonne des Villes et
Communes souhaite imposer aux opérateurs de
télécommunication une taxe sur les nuisances pour
chaque mètre de trottoir utilisé pour la pose de
câbles. Le Parlement devrait être amené à se
prononcer très prochainement à ce sujet. Ce décret
devrait rapporter 25 millions d'euros aux communes
wallonnes indigentes.
L'association flamande des Villes et Communes
n'instaurera pas cette taxe sur les nuisances parce
que plusieurs actions en justice ont déjà été
menées contre de tels prélèvements. La Flandre
s'est résignée devant la situation, notamment après
l'avis négatif rendu par le Conseil d'État. Dans un
arrêt
du
22
novembre
2006,
la
Cour
constitutionnelle a toutefois levé une entrave de
taille à l'instauration de cette taxe, à savoir le droit
exclusif que le pouvoir fédéral détenait de la lever.
En outre, la Wallonie applique déjà une taxe sur
l'électricité et sur l'eau. Le ministre régional
compétent hésiterait encore à instaurer la taxe sur
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
invoeren van een gashindertaks. Het decreet is
goedgekeurd,
maar
er
zijn
nog
geen
uitvoeringsbesluiten.
Bij het invoeren van een taks op Belgacom zou die
gasbelasting worden geschrapt omdat men in
Wallonië terecht vreest voor een serieuze
doorrekening ervan, gelet op de monopoliepositie
van de leverancier. Het Brussels Gewest laat zich
door het Waalse voorbeeld inspireren.
les nuisances pour le gaz. Le décret en la matière a
été approuvé mais il n'y a pas encore d'arrêtés
d'exécution.
La taxe sur le gaz serait supprimée en cas
d'instauration de la taxe appliquée à Belgacom
parce que la Wallonie craint, à juste titre, qu'elle soit
répercutée sur les prix, eu égard à la situation
monopolistique qu'occupe le fournisseur. La Région
de Bruxelles-Capitale s'inspire de l'exemple de la
Région wallonne.
Zo zal Belgacom de hindertaks doorrekenen in zijn
dividend, waardoor de federale staat eigenlijk het
slachtoffer wordt en dus in belangrijke mate de
Vlaamse belastingbetaler. Er lijkt hier sprake van
een belangenconflict: een eenzijdige beslissing van
het Waalse en eventueel Brusselse Parlement met
directe gevolgen voor Vlaanderen.
Gaat de minister hiermee akkoord? Hoe ver staat
het met dit decreet? Wat is de impact op de
Vlaamse belastingbetaler? Klopt het dat gas-,
elektriciteit- en waterbedrijven zo goed als overal
een hindertaks betalen aan de gemeenten, zoals de
heer de Donnea ooit verklaarde in de commissie
Infrastructuur? Is er een verschil tussen de
Gewesten, sectoren en tarieven? Hoe is de situatie
in Nederland of Duitsland? Als Belgacom
gedwongen wordt zijn kabels ter beschikking te
stellen van de concurrenten, is het dan niet
logischer deze taks op te leggen aan alle bedrijven
die deze kabels gebruiken? Welke maatregelen wil
de minister nemen?
Belgacom répercutera donc la taxe pour nuisances
sur son dividende ; l'État fédéral en sera victime et
donc le contribuable flamand en grande partie
également. Il s'agit manifestement d'un conflit
d'intérêts : une décision unilatérale prise par le
Parlement wallon et éventuellement par le
Parlement bruxellois entraîne des conséquences
directes pour la Flandre.
La ministre est-elle d'accord ? Qu'en est-il de ce
décret ? Quelles sont les répercussions pour le
contribuable flamand ? Est-il exact que les
entreprises de gaz, d'électricité et d'eau versent
pour ainsi dire partout une taxe pour nuisances aux
communes, comme l'a un jour déclaré M. de
Donnea au sein de cette commission ? Existe-t-il
une différence entre les Régions, les secteurs et les
tarifs ? Quelle est la situation aux Pays-Bas ou en
Allemagne ? Si Belgacom est contrainte de mettre
son câblage à la disposition de la concurrence,
n'est-il pas plus logique d'imposer cette taxe à
l'ensemble des entreprises qui utilisent ce câblage ?
Quelles mesures la ministre prendra-t-elle ?
07.02 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Op
initiatief van de Waalse Vereniging van Steden en
Gemeenten dreigt binnenkort een kaderdecreet te
worden ingediend waardoor Waalse gemeenten
retributies zouden kunnen heffen. Gesproken wordt
over 0,5 euro per meter openbaar domein. Dit
voorstel werd nog niet ingeleid. De financiële impact
wordt geraamd op maximaal 25 miljoen euro per
jaar. De gevolgen voor de rentabiliteit van de
betrokken actoren zijn momenteel moeilijk in te
schatten.
07.02 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
L'Union des villes et communes de Wallonie
menace de déposer prochainement un décret-cadre
en vertu duquel les communes wallonnes pourraient
prélever des rétributions. Il est question d'un
montant de 0,5 euro par mètre de domaine public.
Cette proposition n'a pas encore été déposée.
L'incidence financière est estimée à maximum 25
millions d'euros par an. Les conséquences pour la
rentabilité des acteurs intéressés sont actuellement
difficiles à évaluer.
De
federale
wetgeving
voorziet
voor
de
telecommunicatiesector in een vrij recht van
doorgang, maar het Grondwettelijk Hof heeft in een
arrest bepaald dat een Gewest onder bepaalde
voorwaarden toch een retributie kan opleggen. Voor
de telecommunicatiesector geldt verder ook een
wettelijke verplichting om kabels gratis te
verplaatsen bij bepaalde openbare werken, wat de
sector jaarlijks 20 miljoen euro kost.
La législation fédérale prévoit un libre droit de
passage pour le secteur des télécommunications
mais la Cour constitutionnelle a précisé dans un
arrêt qu'une Région peut tout de même imposer
une rétribution sous certaines conditions. Le secteur
des télécommunications est également soumis à
l'obligation légale de déplacer gratuitement les
câbles lors de certains travaux publics, ce qui coûte
annuellement 20 millions d'euros au secteur.
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Er is momenteel geen gelijkaardig initiatief in het
Brusselse Gewest. Belgacom overweegt om deze
post door te rekenen aan de klant, eventueel
beperkt tot het Waalse Gewest.
Verder
betaalt
enkel
de
elektriciteitssector
retributies in het Waalse Gewest en rekent slechts
één beheerder deze door aan de klant. De water-
en gassector kennen geen retributie.
Il n'existe actuellement aucune initiative similaire en
Région de Bruxelles-Capitale. Belgacom envisage
de répercuter ce poste sur le client, éventuellement
uniquement en Région wallonne.
Par ailleurs, seul le secteur de l'électricité paie des
rétributions en Région wallonne et un seul
gestionnaire les récupère sur le client. Les secteurs
du gaz et de l'électricité ne paient pas de rétribution.
Het Vlaamse Gewest voerde in 2001 een retributie
in voor regionale wegen, hetzij 10 procent van het
openbare domein. Het gaat hier om een vast
bedrag van 62 euro genotificeerd werk en 0,05 euro
per meter kabel, zonder verrekening op de factuur.
Dit levert op jaarbasis 1,2 miljoen euro op.
In Nederland bestaat dit systeem niet, voor
Duitsland weet ik het niet.
Belgacom ontvangt een vergoeding voor de
openstelling van zijn kabelnetwerk.
Ik zal dit dossier van nabij opvolgen binnen de
grenzen van mijn bevoegdheden. Indien de heffing
erdoor komt, dan zijn er aanpassingen nodig bij
Belgacom om de impact toch binnen de perken te
houden.
La région flamande a instauré en 2001 une
rétribution pour les voiries régionales qui
représentent 10 % du domaine public. Il s'agit d'un
montant fixe de 62 euros pour les travaux notifiés et
de 0,05 euro par mètre de câble, qui n'est pas
répercuté sur le montant de la facture. Cette
rétribution produit annuellement une recette de 1,2
million d'euros.
Ce système n'existe pas aux Pays-Bas et j'ignore
ce qu'il en est en Allemagne.
Belgacom reçoit une indemnité pour l'ouverture de
son réseau de câbles.
Je suivrai attentivement ce dossier dans les limites
de mes compétences. Si la taxe est appliquée, des
aménagements devront être effectués chez
Belgacom pour en limiter l'impact.
07.03 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Het is goed dat
de minister dit dossier opvolgt. Wel gaat ze voorbij
aan het mechanisme van de vrije markt wanneer zij
het heeft over een verrekening door Belgacom aan
de gebruikers, met een onderscheid tussen
Vlaamse en Waalse inwoners. Een aanpassing van
de tarieven is niet zo evident als het lijkt, zeker niet
in Vlaanderen, waar de concurrentie met Telenet
speelt.
Dit dossier blijft geregeld opnieuw ter sprake
komen. Wij moeten hier definitief en preventief
stelling nemen om de extra middelen van
Belgacom, dat toch een overheidsbedrijf is, niet te
laten ontglippen.
07.03 Peter Luykx (CD&V - N-VA) : La ministre
suit le dossier, ce dont je me félicite. Mais elle perd
de vue le mécanisme du marché libre lorsqu'elle
évoque une répercussion de la taxe sur le
consommateur par Belgacom, avec une distinction
entre citoyens flamands et wallons. Adapter les
tarifs n'est pas aussi simple qu'il y paraît, en
particulier en Flandre où joue la concurrence avec
Telenet.
Ce dossier resurgit à intervalles réguliers. Nous
devons
prendre
attitude,
définitivement
et
préventivement, pour ne pas laisser échapper les
moyens supplémentaires de Belgacom, qui est tout
de même une entreprise publique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vraag en interpellatie van
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over
"de
realisatie
van
de
Liefkenshoekspoortunnel" (nr. 1237)
- de heer Bruno Stevenheydens tot de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de Liefkenshoekspoortunnel" (nr. 13)
08 Question et interpellation jointes de
- M. Willem-Frederik Schiltz à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la réalisation du tunnel ferroviaire du
Liefkenshoek" (n° 1237)<br>- M. Bruno Stevenheydens à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le tunnel ferroviaire du Liefkenshoek" (n° 13)
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
08.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
Liefkenshoekspoortunnel
moet
de
zuidelijke
spoorlijnen op Linkeroever verbinden met het
rangeerstation Antwerpen-Noord. Dit is essentieel
om de toegang tot het Deurganckdok te
bevorderen. De financiering van het tracé is rond
aan de kant van het Vlaams Gewest, maar aan
federale zijde laat een en ander op zich wachten.
Welke bedragen zal Infrabel uittrekken voor het
gedeelte spoorwerken? Zal voor de PPS-
aanbestedingsprocedure
de
oorspronkelijke
kalender kunnen worden gevolgd? Wat is de
eventuele alternatieve kalender? Werd het
openbaar onderzoek reeds afgerond en werd de
bouwvergunning in november 2007 ingediend zoals
gepland? Kan de minister bevestigen dat de werken
zoals gepland zullen starten in het eerste semester
van 2008 met indienststelling in 2012? Wat is de
eventuele aangepaste kalender?
08.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Le
tunnel ferroviaire du Liefkenshoek doit relier les
lignes sud de la rive gauche à la gare de triage
d'Anvers-Nord. C'est capital pour favoriser l'accès
au Deurganckdok. Le financement du tracé est prêt
du côté de la Région flamande mais du côté
fédéral, certains points doivent encore être réglés.
Quels montants seront alloués par Infrabel aux
travaux ferroviaires ? Pourra-t-on suivre, pour la
procédure d'adjudication PPP, le calendrier
initialement établi ? Quel est l'éventuel planning de
remplacement ? L'enquête publique est-elle déjà
terminée et la demande de permis de bâtir a-t-elle
été introduite en novembre 2007, comme prévu ?
La ministre peut-elle confirmer le début des travaux
au premier semestre 2008 et la mise en service en
2012 ? S'il y a un échéancier adapté, quel est-il ?
08.02 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Toen de Liefkenshoektunnel werd aangelegd, heeft
men de historische vergissing begaan geen
spoortunnel te bouwen. Ondertussen is iedereen
het erover eens dat er alsnog een moet komen.
Dat dit zo veel voeten in de aarde heeft, veroorzaakt
mobiliteitsproblemen in en rond Antwerpen en het
Waasland. Drie jaar geleden zou de bouw in 2007
beginnen, maar dat is niet gebeurd omdat de
zoektocht naar een privépartner niet van een leien
dakje liep.
De financiering was rond in 2006, maar door de
problemen met de PPS zou de bouw pas kunnen
aanvangen begin 2008. Ondertussen is gebleken
dat de onderhandelingen met drie kandidaten pas
midden oktober 2007 zijn begonnen, waardoor de
aanvangsdatum van de werken nu naar september
2008 is verschoven. Daar kwam nog bij dat de
communicatie tussen de federale overheid en
Vlaanderen
over
de
stedenbouwkundige
vergunningen ook niet over rozen gaat.
De tunnel zou 685 miljoen euro kosten, waarvan 50
miljoen euro voor Infrabel en de rest voor de
privépartner. In 2004 raamde men de kosten op 588
miljoen euro.
De Oosterweelverbinding en andere projecten
zullen ook veel later klaar zijn dan gepland. Is dat
een
gevolg
van
de
vertraging
in
het
Liefkenshoekspoortunnelproject?
Is de minister bereid alles te doen om dit dossier
vooruit
te
helpen?
Hoever
staan
de
onderhandelingen met de privépartner? Zullen de
werken inderdaad 685 miljoen euro kosten? Is de
08.02
Bruno
Stevenheydens
(Vlaams
Belang) : Lors de la construction du tunnel du
Liefkenshoek, on a commis l'erreur historique de ne
pas réaliser en même temps un tunnel ferroviaire.
Depuis, chacun s'accorde pour dire que ce tunnel
est indispensable.
Les nombreux obstacles à ce projet sont la cause
de problèmes de mobilité à Anvers et dans ses
environs ainsi que dans le pays de Waas. Il y a trois
ans, le début des travaux avait été programmé pour
2007 mais il n'en fut rien car la recherche d'un
partenaire privé s'est révélée très complexe.
Le financement était réglé en 2006, mais en raison
des difficultés relatives au PPP, la construction ne
démarrerait finalement qu'au début de 2008. Il est
apparu, depuis, que les négociations ont seulement
été entamées avec trois candidats à la mi-octobre
2007, ce qui a postposé le début des travaux au
mois de septembre 2008. De surcroît, des
problèmes ont surgi au niveau de la communication
entre les pouvoirs fédéraux et la Flandre à propos
des permis d'urbanisme.
Le tunnel coûterait 685 millions d'euros, dont 50
millions à charge d'Infrabel et le solde à charge du
partenaire privé. En 2004, les coûts étaient estimés
à 588 millions d'euros.
La liaison Oosterweel et d'autres projets accuseront
aussi un important retard par rapport aux
prévisions. Est-ce une conséquence des lenteurs
du projet de tunnel ferroviaire du Liefkenshoek ? La
ministre est-elle disposée à tout mettre en oeuvre
pour faire progresser ce dossier ? Où en sont les
négociations avec le partenaire privé ? Les travaux
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
vergunningsaanvraag daadwerkelijk ingediend?
Zullen de werken aanvangen op 1 september 2008
en klaar zijn in 2012?
coûteront-ils effectivement 685 millions d'euros ? La
demande de permis a-t-elle réellement été
introduite ? Les travaux débuteront-ils le 1
er
septembre 2008 pour s'achever en 2012 ?
08.03 Minister Inge Vervotte (Nederlands): De
bedragen voor spoorwerken maken geen deel uit
van de PPS-overeenkomst. Op het einde van de
werken zal de privépartner deze investeringen
realiseren.
In 2007 werd 17 miljoen euro uitgetrokken, in 2008
zal het gaan over 7 miljoen euro, in 2009 over 1,5
miljoen euro, in 2010 over 1 miljoen euro, in 20011
over 10 miljoen euro, in 2012 over 20 miljoen euro
en in 2013 zal 7 miljoen euro worden uitgetrokken.
Het project voor de Liefkenshoekspoorverbinding
werd ingeschreven in het meerjareninvesteringsplan
2008-2012 van Infrabel.
08.03 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
Les montants relatifs aux travaux ferroviaires ne
sont pas inclus dans la convention PPP. Le
partenaire privé réalisera ces investissements à la
fin des travaux.
Un montant de 17 millions d'euros a été budgété en
2007. Ce montant s'élèvera à 7 millions d'euros en
2008, à 1,5 millions d'euros en 2009, à 1
million d'euros en 2010, à 10 millions d'euros en
2011, à 20 millions d'euros en 2012 et à 7 millions
d'euros en 2013.
Le projet relatif à la liaison ferroviaire du
Liefkenshoek a été inscrit dans le plan
d'investissement pluriannuel 2008-2012 d'Infrabel.
De PPS-aanbestedingsprocedure liep vertraging op
door de volledige mobilisatie van de deskundigen
van Infrabel voor Diabolo, dat op 28 september
2007 werd afgerond. Sinds die datum konden de
werkzaamheden hervat worden.
Momenteel
zijn
er
nog
verschillende
onderhandelingsrondes
met
de
drie
nog
overblijvende kandidaten. In de komende maanden
kunnen zij een offerte indienen voor het project
burgerlijke bouwkunde, waarvan de kostprijs
voorlopig inderdaad geschat wordt op 635 miljoen
euro. Infrabel zal zelf de spoorinfrastructuur
aanleggen voor ongeveer 50 miljoen euro.
De Vlaamse regering legde het ontwerp-GRUP
voorlopig vast in juni 2007. Daarop werd de
procedure voor definitieve vaststelling opgestart.
Begin augustus tot begin oktober 2007 werd het
openbaar onderzoek gevoerd. We wachten nu nog
op het advies van de VLACORO.
De aanvraag stedenbouwkundige vergunning wordt
eerstdaags
ingediend.
We
verwachten
de
vergunning in het eerste semester van 2008. De
werken zouden dan starten in het derde kwartaal
van 2008 en eindigen tegen eind 2012.
La procédure d'adjudication " PPP ", qui avait pris
du retard étant donné la mobilisation de l'ensemble
des experts d'Infrabel autour du dossier du Diabolo,
se poursuit depuis la clôture de ce dossier le 28
septembre 2007.
Des négociations sont encore en cours avec les
trois candidats restants. Dans les mois à venir, ces
derniers pourront remettre une offre pour le projet
de génie civil dont le coût est en effet actuellement
estimé à 635 millions d'euros. Infrabel se chargera
de l'aménagement de l'infrastructure ferroviaire
pour un montant d'environ 50 millions d'euros.
Le gouvernement flamand a arrêté un projet de plan
communal d'aménagement du territoire (GRUP) en
juin 2007, après quoi la procédure de fixation
définitive a été lancée. L'enquête publique s'est
déroulée entre début août et début octobre 2007.
Nous attendons encore l'avis de la Vlacoro.
La demande de permis d'urbanisme sera introduite
dans les jours à venir. Nous attendons ce permis
dans le courant du premier semestre de 2008. Les
travaux débuteraient ainsi au troisième trimestre de
cette année pour s'achever fin 2012.
08.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Het
verheugt mij dat de oorspronkelijke kalender zo
goed gevolgd wordt en dat de minister het belang
van de ontsluiting van de Antwerpse haven niet
onderschat.
08.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Je me
félicite du soin avec lequel le calendrier initial a été
respecté et me réjouis que la ministre ne sous-
estime pas l'importance du désenclavement du port
d'Anvers.
08.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): 08.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De minister zegt dat de stedenbouwkundige
vergunning eerstdaags zal worden ingediend, maar
minister Van Mechelen beweert dat deze reeds
ingediend is. Verder verneem ik dat na drie
maanden de onderhandelingsprocedure met de drie
kandidaten nog steeds bezig is.
Zullen de werken kunnen starten op 1 september
van dit jaar? Zal het initiële bedrag van 586 miljoen
euro gehandhaafd kunnen worden?
La ministre affirme que la demande de permis
d'urbanisme sera introduite dans les prochains
jours, alors même que le ministre Van Mechelen
prétend que cette démarche a déjà été entreprise.
Par ailleurs, j'apprends ainsi que la procédure de
négociations avec les trois candidats n'est toujours
pas achevée après trois mois.
Les travaux pourront-ils démarrer le 1
er
septembre
prochain ? Le montant initial de 586 millions d'euros
pourra-t-il être respecté ?
08.06 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Ik
meen dat Infrabel zijn verantwoordelijkheid opneemt
inzake
de
onderhandelingen.
Als
deze
onderhandelingen met de kandidaat-privépartners
goed verlopen zal het project zoals gepland kunnen
worden gerealiseerd. Het is inderdaad een complex
en groot project, maar ik heb vertrouwen in de
goede afloop.
08.06 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) : Je
pense qu'Infrabel prend ses responsabilités en ce
qui concerne les négociations. Si les négociations
avec les partenaires privés candidats se passent
bien, le projet pourra être mené à bien comme
prévu. Il s'agit effectivement d'un projet complexe et
de grande envergure mais je suis certaine qu'il
aboutira.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bruno Stevenheydens en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bruno
Stevenheydens
en
het
antwoord
van
de
minister
van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven,
beveelt de regering aan
- onmiddellijk voortgang en prioriteit te geven aan
het dossier van de Liefkenshoekspoortunnel;
- de nodige initiatieven te nemen om de start van de
werken te bespoedigen."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bruno Stevenheydens et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant
entendu
l'interpellation
de
M. Bruno
Stevenheydens
et la réponse de la ministre de la Fonction publique
et des Entreprises publiques,
recommande au gouvernement
- de donner toute priorité au dossier du tunnel
ferroviaire du Liefkenshoek;
- de prendre les initiatives nécessaires pour
accélérer le début des travaux."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jef Van den Bergh, Josy Arens, François
Bellot en Ludo Van Campenhout.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Jef Van den Bergh, Josy Arens, François
Bellot et Ludo Van Campenhout.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
09 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de spoorbediening op de verbinding
Rodange-Virton" (nr. 1261)
09 Question de M. Josy Arens à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la desserte de trains sur la relation Rodange-
Virton" (n° 1261)</b>
09.01 Josy Arens (cdH): De NMBS zou vandaag
het bilateraal akkoord tussen België en Luxemburg,
dat bij de heropening van de lijn Virton-Rodange
niet herzien werd, willen vernieuwen, zodat we
kunnen compensaties krijgen voor het feit dat de
penetratiegraad in ons nadeel uitvalt en er een
mouw kan gepast worden aan de uiteenlopende
tarieven.
09.01 Josy Arens (cdH) : La SNCB souhaiterait
revoir l'accord bilatéral entre le Luxembourg et la
Belgique, non revu lors de la réouverture de la ligne
Virton-Rodange, afin que des compensations nous
soient accordées en raison du fait que le taux de
pénétration est en notre défaveur et de remédier à
des discordances tarifaires.
30/01/2008
CRABV 52
COM 092
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Heeft u hierover met het Groot-Hertogdom
Luxemburg contact opgenomen?
Avez-vous pris contact avec le Grand-Duché à cette
fin ?
09.02 Minister Inge Vervotte (Frans): De tarieven
die de treincontroleurs van de CFL hanteren zijn
dezelfde als die van de NMBS. Het is normaal dat
de treinen van de CFL die in Virton stoppen,
bediend en bemand worden door het personeel
van de CFL, vermits het ook om Luxemburgse
treinstellen gaat. NMBS-personeel hiervoor opleiden
is te omslachtig en te duur.
De vernieuwing van het bilateraal akkoord tussen
de CFL en de NMBS wordt momenteel onderzocht,
we kunnen nu nog niets zeggen over de inhoud van
het akkoord.
09.02 Inge Vervotte, ministre (en français) : Les
tarifs appliqués par le personnel de contrôle de la
CFL sont les mêmes que ceux pratiqués par la
SNCB. Il est normal que les trains de la CFL
desservant Virton, composés de matériels de la
CFL, soient assurés par du personnel de la CFL.
Former du personnel SNCB serait trop onéreux.
Le renouvellement de l'accord bilatéral entre CFL et
SNCB étant à l'étude, on ne peut préjuger de son
contenu.
09.03 Josy Arens (cdH): Dat laatste punt is voor
mij het belangrijkste.
09.03 Josy Arens (cdH) : C'est ce dernier point qui
est le plus important pour moi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Josy Arens aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de reistijd op de lijn 162 Brussel-Luxemburg"
(nr. 1258)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de vermindering van het aantal rijtuigen op
lijn 162" (nr. 1259)
10 Questions jointes de
- M. Josy Arens à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "le
temps de parcours sur la ligne 162 reliant
Bruxelles à Luxembourg" (n° 1258)<br>- M. Josy Arens à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
diminution du nombre de voitures sur la
ligne 162" (n° 1259)</b>
10.01 Josy Arens (cdH): De reistijd Luxemburg-
Brussel wordt alsmaar langer. De NMBS stelt dat de
reistijd op die lijn na een buitengewoon onderhoud
met een vijftiental minuten zal worden ingekort, dus
minder dan de extra reistijd die er de afgelopen
twintig of dertig jaar is bijgekomen.
Hoe verklaart u dat de reistijd tussen die twee
hoofdsteden zozeer is toegenomen? Wanneer zal
de reistijd met 15 minuten worden ingekort? Na
zeven jaar buitengewoon onderhoud? Komt deze
lijn 162 tussen Oostende en Aarlen-Luxemburg in
aanmerking voor een hogesnelheidsverbinding? Is
u in kennis gesteld van de vermindering van het
aantal
rijtuigen
waaruit
de
treinen
zijn
samengesteld? Is dat een tijdelijk fenomeen?
Welke oplossingen stelt u voor?
10.01 Josy Arens (cdH) : La durée du trajet
Luxembourg-Bruxelles ne cesse de s'allonger. Suite
à un « entretien extraordinaire », la SNCB affirme
que le temps de parcours sur cette ligne diminuera
d'une quinzaine de minutes, soit nettement moins
que le temps que nous avons perdu depuis vingt ou
trente ans.
Comment s'explique cet allongement du temps de
parcours entre les deux capitales ? Quand
bénéficierons-nous de la diminution de quinze
minutes ? Après les sept années de travaux
d'entretien extraordinaire ? Un projet de grande
vitesse verra-t-il le jour sur cette ligne 162 entre
Ostende
et
Arlon-Luxembourg ?
Êtes-vous
informée de la diminution du nombre de
voitures que comptent les trains ? Cette situation
est-elle temporaire ? Comment y remédierez-vous ?
10.02 Minister Inge Vervotte (Frans): Teneinde de
dienstverlening te verbeteren werden er reeds
diverse belangrijke investeringen op de as Brussel-
Namen-Luxemburg gedaan: het op vier sporen
brengen in het kader van het GEN, modernisering
en heraanleg van de sporen, herelektrificatie,
10.02 Inge Vervotte, ministre (en français) : Divers
investissements importants sont réalisés sur l'axe
Bruxelles-Namur-Luxembourg pour améliorer le
service : mise à quatre voies dans le cadre du RER,
modernisation et réaménagement des voies,
réélectrification, modernisation de la signalisation,
CRABV 52
COM 092
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
modernisering
van
het
seingevingssysteem,
heraanleg van de bochten, enz. Dankzij die werken
zullen de reizigers afhankelijk van de trein een
tijdwinst van 8 tot 22 minuten boeken.
Maar tijdens de werken kunnen aanpassingen van
de dienstregeling niet voorkomen worden.
réaménagement des courbes, etc. Ces travaux
feront gagner aux voyageurs de huit à vingt-deux
minutes selon les trains.
Cependant, durant les travaux, des aménagements
d'horaires sont indispensables.
De reistijd zal afnemen naarmate de werken zullen
worden beëindigd. De aan de gang zijnde werken
zouden in december 2016 klaar moeten zijn.
Uit de studie uit 2005 met betrekking tot het
Eurocaprailproject blijkt dat de modernisering van
die lijn wel degelijk aangewezen is. Sindsdien werd
het project geprefinancierd door de Gewesten en
gingen de werken eind 2006 van start. Voorts komt
er overleg tussen de nationale spooroperatoren om
de kwaliteit van het aanbod op die lijn te verbeteren.
De invoering van de nieuwe dienstregeling in
december jongstleden ging met een aantal
capaciteitsproblemen gepaard, en niet alleen op lijn
162. Dankzij het inzetten van de nieuwe M6-rijtuigen
en het wegwerken van de technische problemen
zou de toestand gevoelig moeten verbeteren.
Le temps de parcours baissera à mesure que les
chantiers se termineront, la fin des travaux en cours
étant prévue pour décembre 2016.
L'étude de 2005 relative au projet Eurocap-Rail a
démontré la pertinence de la modernisation de
l'axe. Ce projet a fait depuis l'objet d'une opération
de préfinancement régional et les travaux ont
démarré fin 2006. Par ailleurs, des pourparlers
entre les opérateurs nationaux de chemins de fer
vont avoir lieu pour améliorer la performance de
l'offre sur cet axe.
Des problèmes de capacité se sont posés à l'entrée
en vigueur des nouveaux horaires en décembre
dernier, et pas uniquement sur la ligne 162. Avec la
maîtrise des problèmes techniques, l'arrivée des
nouvelles voitures M6 devrait sensiblement
améliorer la situation.
10.03 Josy Arens (cdH): Als ik het goed begrijp,
zou het goed kunnen dat de kantelbaktrein op een
dag op die lijn zal rijden?
10.03 Josy Arens (cdH) : Si j'ai bien compris, nous
pourrions quand même voir arriver le train
pendulaire sur cette ligne ?
10.04 Minister Inge Vervotte
(Frans): Dat
antwoord heb ik al gegeven.
10.04 Inge Vervotte, ministre (en français) : J'ai
donné cette réponse.
De voorzitter: In het antwoord wordt gesteld dat als
men nu niet kiest voor een seininrichting die het
kantelbaktreinverkeer
mogelijk
maakt,
de
kantelbaktreinen niet meer zullen kunnen rijden. Er
zijn echter problemen in de bochten.
Le président : La réponse dit que si on ne choisit
pas aujourd'hui une signalisation permettant les
trains pendulaires, on les rendra impossibles. Il y a
toutefois des problèmes dans les courbes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.17 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 17.