KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 081
CRABV 52 COM 081
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag
lundi
28-01-2008
28-01-2008
namiddag
après-midi
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
31/01/2008, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
31/01/2008, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Klimaat en Energie over "de toename
van het aantal klachten die bij de federale
Ombudsdienst voor Telecommunicatie werden
ingediend" (nr. 1160)
1
Question de Mme Valérie De Bue au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la hausse du nombre
de plaintes adressées au Service fédéral de
médiation pour les télécommunications" (n° 1160)
1
Sprekers: Valérie De Bue, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Valérie De Bue, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de etherpolitie" (nr. 1053)
2
Question de M. Peter Luykx à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la police des ondes" (n° 1053)
2
Sprekers: Peter Luykx, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Peter Luykx, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de oplichtingspraktijken met
ongevraagde sms'jes" (nr. 1397)
4
Question de Mme Corinne De Permentier à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'arnaque aux « sms » non
désirés" (n° 1397)
4
Sprekers: Corinne De Permentier, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Corinne De Permentier, Sabine
Laruelle, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "het
openstellen
van
het
supersnelle VDSL2-
breedbandnetwerk van Belgacom" (nr. 1142)
6
- M. Jean-Luc Crucke à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur
"l'ouverture du réseau haut débit de Belgacom"
(n° 1142)
6
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
visie van het BIPT inzake het openstellen van het
VDSL-netwerk van Belgacom" (nr. 1619)
6
- M. Guido De Padt à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur "la
position de l'IBPT en ce qui concerne l'ouverture
du réseau VDSL de Belgacom" (n° 1619)
6
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
Sabine Laruelle, minister van Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
Sabine Laruelle, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de door de Europese Commissie
aanbevolen ingrijpende reorganisatie van de
telecommunicatie" (nr. 1143)
8
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la réorganisation radicale des télécoms
préconisée par la Commission européenne"
(n° 1143)
8
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van Klimaat en Energie over "het BIPT en
de vergelijkende studie van de ECTA" (nr. 1225)
10
Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'IBPT et
l'étude comparative réalisée par l'ECTA" (n° 1225)
10
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de toepassing van de telecomwet met betrekking
tot
het
kosteloos
aanbieden
van
11
Question de M. Guido De Padt à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur
"l'application
de
la
loi
sur
les
télécommunications en ce qui concerne la
11
28/01/2008
CRABV 52
COM 081
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
veiligheidssoftware door de internetproviders"
(nr. 1398)
fourniture gratuite de logiciels de sécurité par les
fournisseurs d'internet" (n° 1398)
Sprekers: Guido De Padt, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Guido De Padt, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
28
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
LUNDI
28
JANVIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur en
voorgezeten door de heer François Bellot.
La réunion publique est ouverte à 14 h 15 par M.
François Bellot, président.
01 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
toename van het aantal klachten die bij de
federale Ombudsdienst voor Telecommunicatie
werden ingediend" (nr. 1160)
01 Question de Mme Valérie De Bue au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la hausse du
nombre de plaintes adressées au Service fédéral
de médiation pour les télécommunications"
(n° 1160)</b>
01.01 Valérie De Bue (MR): Volgens de
Franstalige
ombudsman
heeft
de
federale
Ombudsdienst voor Telecommunicatie in 2007
opnieuw meer klachten ontvangen. Een studie van
Test-Aankoop bevestigt de ontevredenheid van de
klanten, meer bepaald over de opzegging van
contracten en te hoge facturen.
Sommige operatoren passen tarieven toe die de
klant ervan moeten weerhouden zijn contract op te
zeggen. Vaak blijkt het, in tegenstelling tot wat in de
reclameboodschappen wordt beweerd, bijzonder
moeilijk om als klant een abonnement stop te
zetten.
Ook over sms-berichten zijn er veel klachten. Jonge
gebruikers die een logo of ringtoon kopen,
ontvangen vaak meerdere opeenvolgende berichten
waar hun uiteindelijk meer geld voor wordt
aangerekend dan de aankoop oorspronkelijk zou
kosten, wat ze vooraf niet wisten.
Kan men de contractduur niet tot twaalf in plaats
van 36 maanden beperken, zoals de ombudsman in
zijn verslag voorstelt?
Welke maatregelen kan men nemen om
ongewenste sms-berichten te verbieden?
01.01 Valérie De Bue (MR) : Selon le médiateur
francophone, le nombre de plaintes adressées au
service
fédéral
de
médiation
pour
les
télécommunications aurait à nouveau augmenté en
2007. Une étude de Test-Achats confirme
l'insatisfaction des clients, principalement en
matière de résiliation de contrats et de
surfacturation.
Certains opérateurs appliquent des tarifs dissuasifs
de résiliation de contrats. Souvent, contrairement à
ce qu'indiquait la publicité, les clients rencontrent
des difficultés lorsqu'ils souhaitent résilier un
abonnement.
Les plaintes concernant les « sms » sont également
nombreuses. Les jeunes utilisateurs, qui achètent
un logo ou une sonnerie, reçoivent souvent
plusieurs messages consécutifs qui leur sont
finalement facturés plus cher que leur achat initial,
ce dont ils n'avaient pas conscience au départ.
Ne pourrait-on limiter les contrats à douze mois
plutôt qu'à trente-six, comme le propose le
médiateur dans son rapport ?
Quelles dispositions envisager pour interdire les
« sms » non-souhaités ?
28/01/2008
CRABV 52
COM 081
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Welke operatoren werken dergelijke praktijken in de
hand?
Hoe kan men die praktijken doeltreffend bestrijden?
Quels sont les opérateurs qui favorisent ces
pratiques ?
Comment lutter efficacement contre ces pratiques ?
01.02 Minister Paul Magnette (Frans): De klachten
betreffen vooral Versatel/Tele2, TalkTalk, Telenet,
Mobistar en Belgacom.
Het ernstige probleem van de tarieven die een
opzegging van het contract ontraden, dat zich
vooral bij stilzwijgend verlengbare contracten
voordoet, werd opgelost middels de wet van 25 april
2007, die consumenten de mogelijkheid biedt om,
na een stilzwijgende verlenging van een
dienstenovereenkomst van bepaalde duur, op elk
ogenblik zonder vergoeding de overeenkomst op te
zeggen
met
inachtneming
van
een
opzeggingstermijn van ten hoogste één maand.
De telecomoperatoren zouden hun klanten moeten
toelaten om van formule te veranderen zonder dat
dat als contractbreuk wordt beschouwd.
Voor
sms-
en
mms-berichten
geldt
een
gedragscode die helaas niet altijd door de sector
wordt nageleefd. Over het algemeen worden logo's
niet aangeboden door de operatoren zelf maar door
serviceproviders, die weinig gecontroleerd en
zelden bestraft worden door de operatoren. Tijdens
haar vergadering van 25 januari moest de Ethische
Commissie, die sancties kan opleggen, de laatste
hand leggen aan een gedragscode inzake deze
problematiek.
01.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Les
plaintes concernent principalement Versatel/Tele2,
TalkTalk, Telenet, Mobistar et Belgacom.
Le grave problème des tarifs dissuasifs de
résiliation des contrats, s'appliquant généralement
aux contrats reconduits tacitement, a trouvé une
solution dans la loi du 25 avril 2007 qui permet aux
consommateurs, après reconduction tacite d'un
contrat de service à durée déterminée, de le résilier
sans frais à tout moment moyennant un préavis
d'un mois maximum.
Les opérateurs de contrat télécom devraient
permettre de changer de formule tarifaire sans que
ceci soit considéré comme une rupture de contrat.
Les « sms » et « mms » font l'objet d'un code de
bonne conduite qui n'est malheureusement pas
toujours respecté par le secteur. Les logos
n'émanent généralement pas des opérateurs mais
de service providers, peu sanctionnés et peu
contrôlés par les opérateurs. La Commission
d'éthique, qui a un pouvoir de sanction, devrait avoir
finalisé, durant sa réunion du 25 janvier, le code
éthique axé sur ces problèmes.
01.03 Valérie De Bue (MR): We zullen met
bijzondere aandacht op de doeltreffendheid van de
Ethische Commissie toezien.
01.03 Valérie De Bue (MR) : Nous suivrons de
près l'efficacité de la Commission d'éthique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Luykx aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de etherpolitie" (nr. 1053)
De voorzitter: De heer Luykx stelt deze vraag in de
plaats van de heer Jambon.
02 Question de M. Peter Luykx à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la police des ondes" (n° 1053)</b>
Le président : M. Luykx pose cette question en lieu
et place de M. Jambon.
02.01 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Volgens een
aantal adviseurs van het BIPT kan het BIPT zijn rol
als
etherpolitie
niet
opnemen
zolang
de
frequentieplannen niet op elkaar zijn afgestemd.
Nochtans lijkt het BIPT over alle wettelijke middelen
en bevoegdheden te beschikken om op te treden
tegen storingen van radiofrequenties.
Hoe staven die adviseurs hun bewering? Waarom
02.01 Peter Luykx (CD&V - N-VA) : À en croire
plusieurs conseillers de l'IBPT, cet organe ne
pourra assumer son rôle de police des ondes que
lorsque les plans de fréquences auront été
harmonisés. Pourtant, l'IBPT dispose, semble-t-il,
de l'ensemble des compétences et moyens légaux
nécessaires à la lutte contre le brouillage des
radiofréquences.
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
treedt het BIPT niet vaker op tegen de herhaalde
storingen van de Vlaamse radiozenders in Brussel?
Die storingen zijn een pertinente overtreding van de
wet van 13 juni 2005 op de elektronische
communicatie. Deelt de minister de mening van
Vlaams minister Bourgeois dat als de Franse
Gemeenschap op 1 juni 2008 niet over een
frequentieplan beschikt, alle radio-omroepen in de
Franse Gemeenschap in overtreding zijn? Zal het
BIPT dan eindelijk optreden?
Comment ces conseillers étayent-ils leurs propos ?
Pourquoi l'IBPT n'intervient-il pas plus fréquemment
lors des multiples brouillages dont sont victimes des
stations de radio flamandes présentes à Bruxelles ?
Ces brouillages constituent-ils une infraction
manifeste à la loi du 13 juin 2005 relative aux
communications
électroniques ?
La
ministre
partage-t-elle l'opinion défendue par M. Bourgeois,
ministre flamand, selon laquelle toutes les stations
de radio situées en Communauté française seront
en infraction si la Communauté ne dispose pas d'un
plan de fréquences pour le 1
er
juin 2008 ? Faudra-t-
il en arriver là pour voir enfin une intervention de
l'IBPT ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
BIPT kan op eigen initiatief optreden of ingaan op
een klacht van een Gemeenschap. Alle klachten
worden onderzocht. Er zijn veel mogelijkheden: de
klager kan zijn vergunning al dan niet naleven, de
klacht kan al dan niet gegrond zijn en de storing kan
al dan niet te wijten zijn aan de door de klager
aangegeven oorzaak.
Gaat het om een gegronde klacht over schadelijke
interferentie, dan treedt het BIPT op binnen de
wettelijke beperkingen. Een inbreuk op artikel 15
van de wet van 13 juni 2005 is echter niet strafbaar,
in die zin dat een zender niet zomaar in beslag kan
worden genomen of stilgelegd. Bovendien moet het
BIPT er rekening mee houden dat de artikels over
de etherpolitie uit het KB van 26 januari 2007 nog
niet in werking getreden zijn. Dat gebeurt pas op 1
juni 2008.
Momenteel zijn de frequentieplannen van de
Gemeenschappen nog niet op elkaar afgestemd. Zo
een afstemming lost de meeste storingen op. Maar
zelfs bij een goede afstemming van de
frequentieplannen kan het BIPT niets ondernemen
voor 1 juni 2008. De planningsprocedures moeten
trouwens in grote internationale akkoorden passen.
Minister Bourgeois is verantwoordelijk voor zijn
eigen uitspraken. Ik onthoud me van uitspraken
over zaken die vallen onder de bevoegdheid van de
Franstalige Gemeenschap.
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
L'IBPT peut intervenir de sa propre initiative ou à la
suite d'une plainte émanant d'une Communauté.
Toutes les plaintes sont examinées. Les possibilités
sont nombreuses : le plaignant peut respecter ou
non sa licence, la plainte peut être fondée ou non et
le brouillage peut être dû ou non à une cause
invoquée par le plaignant.
S'il s'agit d'une plainte fondée relative à des
brouillages préjudiciables, l'IBPT intervient dans les
limites légales. Une infraction à l'article 15 de la loi
du 13 juin 2005 ne peut toutefois être sanctionnée
en ce sens qu'un émetteur ne peut être saisi ou
paralysé sans autre forme de procès. Par ailleurs,
l'IBPT doit tenir compte du fait que les articles
relatifs à la police des ondes de l'arrêté royal du 26
janvier 2007 ne sont pas encore entrés en vigueur.
Ils ne seront applicables qu'au 1
er
juin 2008.
Actuellement, les plans de fréquence des
Communautés ne sont pas encore harmonisés.
Une telle harmonisation résout la plupart des
brouillages. Mais même si les plans de fréquence
étaient correctement harmonisés, l'IBPT ne pourrait
rien faire avant le 1
er
juin 2008. Les procédures de
plans doivent d'ailleurs s'inscrire dans le cadre de
grands accords internationaux.
M. Bourgeois assume la responsabilité de ses
déclarations. Je m'abstiens de toute déclaration
relative à des dossiers qui relèvent des
compétences de la Communauté française.
02.03 Peter Luykx (CD&V - N-VA): Er wordt hier
voorbijgegaan aan het doel van de wet. Het feit dat
de frequentieplannen nog niet op elkaar zijn
afgestemd, hoeft een optreden van het BIPT niet uit
te sluiten. Het BIPT zou zich door de herhaaldelijke
klachten aangemoedigd moeten voelen om dat te
doen.
02.03 Peter Luykx (CD&V - N-VA) : L'objectif de la
loi n'est pas rencontré. Le fait que les plans de
fréquence n'ont pas encore été harmonisés ne doit
pas exclure une intervention de l'IBPT. Les plaintes
répétées devraient inciter l'IBPT à réagir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
28/01/2008
CRABV 52
COM 081
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
03 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier
aan de minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de oplichtingspraktijken met
ongevraagde sms'jes" (nr. 1397)
03 Question de Mme Corinne De Permentier à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'arnaque aux « sms » non
désirés" (n° 1397)</b>
03.01 Corinne De Permentier (MR): Sinds enige
tijd versturen oplichters ongevraagd sms'jes met
toeslag. Wanneer men een keer op een
onbetekenend vraagje antwoordt, loopt men het
risico dat het nummer geregistreerd en hergebruikt
wordt en dat het zelfs aan andere bedrijven wordt
bezorgd, in weerwil van de wet betreffende de
handelspraktijken en de bescherming van de
consument. Die sms'jes met toeslag kosten tussen
twee en vijf euro en brengen sommige gsm-
eigenaars dan ook in nauwe schoentjes. Vooral de
quizzen en de kansspelen, waaraan men snel
verslaafd raakt, schijnen een probleem te vormen.
In 2007 werden 350 klachten geregistreerd, dit
terwijl heel wat mensen nog niet geneigd zijn een
klacht in te dienen!
Heeft u weet van dat soort praktijken? Werd de
economische inspectie om een onderzoek
gevraagd? Welke maatregelen zal u nemen om die
oplichtingspraktijken een halt toe te roepen?
Volstaat de bestaande gedragscode in deze sector?
Er was sprake van een ethisch comité; welke
sanctiebevoegdheid heeft dat? Hoe staat het met
de bescherming van het privéleven? Is de wet op de
kansspelen van toepassing?
03.01 Corinne De Permentier (MR) : Depuis un
certain temps, une arnaque fait parvenir des
« sms » surtaxés à des gens qui ne les ont pas
sollicités. Il suffit de répondre une seule fois à une
demande anodine pour que votre numéro soit
enregistré et réutilisé, voire transmis à d'autres
sociétés au mépris de la loi sur les pratiques du
commerce et sur la protection du consommateur.
Ces « sms » surtaxés étant facturés entre deux et
cinq euros, on comprend dans quelle situation se
retrouvent
certaines
personnes.
Les
plus
problématiques semblent les jeux-concours et de
hasard, auxquels on peut vite devenir dépendant.
En 2007, 350 plaintes ont été enregistrées, alors
que nombre de personnes n'ont pas encore le
réflexe de porter plainte !
Etes-vous au courant de ce genre de pratique ?
Une enquête de l'Inspection économique a-t-elle été
demandée ?
Quelles dispositions comptez-vous prendre pour
faire cesser ces arnaques ? Le Code de bonne
conduite existant dans ce secteur suffit-il ? On a
parlé d'un comité d'éthique ; quels sont ses
pouvoirs de sanction ? Qu'en est-il de la protection
de la vie privée ? La loi sur les jeux de hasard est-
elle applicable ?
03.02 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de
FOD Economie houdt van nabij toezicht op die
sector. In 2003 werd een onderzoek georganiseerd
om de problemen op het stuk van reclame,
informatie en bescherming van de consument te
identificeren en om het probleem zo passend
mogelijk aan te pakken. De Algemene Directie heeft
de mobilofonieoperatoren ertoe aangezet een
Gedragscode uit te werken.
Sinds 3 juni 2004 maakt die Code deel uit van de
overeenkomsten betreffende het gebruik van
nummers
met
toeslag
die
tussen
de
mobilofonieoperatoren
en de dienstverleners
worden gesloten. Wanneer de Code niet wordt
nageleefd, kunnen de operatoren de misbruiken
doen ophouden of bestraffen (schorsing, ontbinding
van de overeenkomst, enz.) en in voorkomend
geval de door de gebruikers geleden schade
vergoeden.
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : La
DG du Contrôle et de la Médiation du SPF
Économie surveille de près ce secteur. En 2003,
une enquête a été réalisée pour identifier les
problèmes de publicité, d'information, de protection
des consommateurs et pour trouver la solution la
plus adéquate. La DG a encouragé les opérateurs
de téléphonie mobile à élaborer un Code de
conduite.
Depuis le 3 juin 2004, ce Code fait partie des
contrats relatifs à l'utilisation de numéros surtaxés
conclus entre les opérateurs de téléphonie mobile
et les prestataires de service. En cas de non-
respect du Code, les opérateurs peuvent faire
cesser, voire sanctionner les abus (suspension,
résiliation du contrat, etc.) et indemniser le préjudice
éventuellement subi par les utilisateurs.
Toen het aantal klachten in 2007 weer toenam, À la suite d'une nouvelle augmentation des plaintes
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
heeft de DG Controle en Bemiddeling de sector
opnieuw doorgelicht. Daarop hebben de operatoren
de omstreden nummers gedeactiveerd, de niet-
conforme reclame aangepast en de gebruikers
schadeloosgesteld. Vermits het aanbod van
wedstrijden via sms alsmaar groeit, heeft dezelfde
DG de operatoren gevraagd het misbruik op grond
van de gedragscode te beteugelen. Indien de
dienstverlener in België is gevestigd, kan de DG ten
slotte
de
sancties
toepassen
waarin
de
economische reglementering voorziet.
In principe volstaat de gedragscode om de
belangen van de consumenten te vrijwaren. De
operatoren vormen de eerste lijn voor de
behandeling van de klachten, en indien de
gebruikers geen genoegdoening menen te hebben
gekregen, stelt de DG Controle en Bemiddeling een
onderzoek in. Daarbij wordt nagegaan of de
kwestieuze praktijk in overeenstemming is met de
gedragscode en de Belgische reglementering, en
worden de contractuele maatregelen van de
operatoren en de tussenpersonen in geval van een
overtreding van de gedragscode onder de loep
genomen. De eerstelijnsbehandeling van de
klachten verschilt dus sterk afhankelijk van de
operator, maar als de DG ingrijpt, doen de
operatoren het nodige om het probleem te
verhelpen.
Ik wil de gebruikers er dan ook toe aanmoedigen
zich met hun klacht tot hun operator te wenden, en
indien het probleem niet opgelost wordt, bij de DG
Controle en Bemiddeling aan te kloppen, vermits
die instantie een en ander in beweging kan
brengen.
à partir de 2007, la DG du Contrôle et de la
Médiation a effectué une nouvelle enquête dans le
secteur, à l'issue de laquelle les opérateurs ont mis
hors service les numéros litigieux, adapté les
publicités non conformes et indemnisé les
utilisateurs. L'offre de concours par « sms » étant
grandissante, la même DG a demandé aux
opérateurs de faire cesser les abus, sur base du
code de conduite. Enfin, lorsque le prestataire de
services est établi en Belgique, la DG peut
appliquer
les
sanctions
prévues
par
la
réglementation économique.
En principe, le Code de conduite est suffisant pour
protéger les consommateurs. Les opérateurs
traitent les plaintes des utilisateurs en première
ligne, et s'ils ne sont pas satisfaits, la DG du
Contrôle et de la Médiation ouvre une enquête pour
analyser la conformité de la pratique par rapport au
Code de conduite et à la réglementation belge, et
les mesures contractuelles prises par les
opérateurs et intermédiaires en cas d'infraction au
code. Le traitement des plaintes en première ligne
dépend donc fortement de l'opérateur, mais quand
la DG intervient, les opérateurs font ce qu'il faut
pour régler le problème.
J'encourage donc les utilisateurs à introduire leur
plainte auprès de leur opérateur et, en cas de non-
résolution du problème, auprès de la DG du
Contrôle et de la Médiation, qui peut changer les
choses.
De Ethische Commissie voor het aanbieden van
betalende
diensten
via
elektronische-
communicatienetwerken die werd opgericht ter
uitvoering van de wet van 13 juni 2005 betreffende
de elektronische communicatie, zal in de loop van
de komende maanden een deontologische code
voorleggen aan de operatoren.
De regelgeving inzake de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer of de kansspelen is
integraal
van
toepassing.
De
voornoemde
Algemene Directie werkt trouwens samen met de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke
levenssfeer
en
met
de
Kansspelcommissie.
We rekenen er sterk op dat de gedragscode en de
toekomstige deontologische code de zelfregulering
van de sector in de hand zullen werken. De
operatoren zelf kunnen daar alleen maar bij winnen.
La commission d'Éthique pour la fourniture des
services payants via les réseaux de communication
électroniques, mise sur pied en exécution de la loi
du 13 juin 2005 relative aux communications
électroniques, soumettra dans les mois qui viennent
un code de déontologie aux opérateurs.
La réglementation en matière de protection de la vie
privée ou de jeux de hasard est intégralement
applicable. La DG précitée collabore d'ailleurs avec
la commission pour la Protection de la vie privée et
celle des Jeux de hasard.
Nous comptons beaucoup sur le Code de conduite
et le prochain Code de déontologie en vue d'un
auto-assainissement du secteur. Les opérateurs
eux-mêmes ont tout à y gagner.
28/01/2008
CRABV 52
COM 081
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
03.03 Corinne De Permentier (MR): Dit probleem
treft bovenal een jong en kwetsbaar publiek. Zo
komen kinderen soms in de verleiding om dit soort
nummer
te
vormen
als
dat
tijdens
jeugdprogramma's wordt getoond. De mensen zien
er soms tegen op een klacht in te dienen. We
zouden samen moeten nagaan hoe dat probleem
kan worden opgelost en hoe het publiek over dat
soort misbruiken kan worden geïnformeerd.
De voorzitter: Ik wil er in dat verband op wijzen dat
we momenteel hoorzittingen organiseren over e-
security.
De
derde
hoorzitting
vindt
woensdagochtend plaats.
03.03 Corinne De Permentier (MR) : La
problématique touche plus particulièrement un
public jeune et vulnérable, comme les enfants
parfois tentés dans des émissions de jeunes de
former ce type de numéro. Les gens sont parfois
découragés de porter plainte. Il faudrait réfléchir
tous ensemble pour voir comment résoudre ce
problème, et comment informer le public en cas
d'abus de ce type.
Le président : Pour information, nous réalisons
pour l'instant des auditions relatives à l'e-security.
La troisième audition aura lieu mercredi matin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "het
openstellen
van
het supersnelle VDSL2-
breedbandnetwerk van Belgacom" (nr. 1142)
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
visie van het BIPT inzake het openstellen van het
VDSL-netwerk van Belgacom" (nr. 1619)
04 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur
"l'ouverture du réseau haut débit de Belgacom"
(n° 1142)<br>- M. Guido De Padt à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur "la
position de l'IBPT en ce qui concerne l'ouverture
du réseau VDSL de Belgacom" (n° 1619)</b>
04.01 Jean-Luc Crucke (MR): Men had het
daarnet over de mogelijkheden van de technologie.
De voordelen van ADSL worden door niemand
betwist, maar die technologie is intussen alweer zo
goed als voorbijgestreefd door het VDSL2-
breedbandnetwerk, waarmee sneller op het internet
kan worden gesurft, en dat HDTV mogelijk maakt.
Deze nieuwe technologie werkt echter in een oude
omgeving,
namelijk
die
van
het
Belgacommonopolie.
Bij het BIPT staat men positief tegenover de
mogelijkheden die het openstellen van het netwerk
biedt, maar Belgacom gaat op de rem staan en stelt
dat het meer dan 337 miljoen euro heeft
geïnvesteerd in het Broadwayproject. Wat denkt de
regering
over
het
openstellen
van
het
breedbandnetwerk? Hoe kan men ervoor zorgen
dat zo veel mogelijk mensen toegang hebben tot
het supersnelle internet? Hoe kan vermeden
worden dat een operator die zoveel geld
geïnvesteerd heeft, wordt benadeeld?
04.01 Jean-Luc Crucke (MR) : On vient de parler
des possibilités de la technologie. Nul ne contestera
les avantages de l'ADSL mais cette technologie est
quasiment dépassée par le VDSL2 qui permettra de
surfer plus rapidement et d'avoir la télévision
numérique à haute définition. Cette nouvelle
technologie fonctionne toutefois dans un ancien
environnement, celui du monopole de Belgacom.
À l'IBPT, on voit d'un bon oeil les possibilités
d'ouverture du réseau, mais Belgacom freine en
alléguant un investissement dans le projet
Broadway de plus de 337 millions d'euros. Quel est
l'avis du gouvernement sur cette ouverture ?
Comment assurer au plus grand nombre l'accès au
haut débit ? Comment faire pour qu'un opérateur
qui a légitimement investi ne soit pas lésé ?
04.02 Guido De Padt (Open Vld): Het BIPT vindt
dat Belgacom zijn nieuwe VDSL-netwerk moet
openstellen voor andere operatoren. Belgacom, dat
400 miljoen euro investeerde in de opwaardering
van zijn netwerk, beschouwt die verplichting als
oneerlijke concurrentie: de anderen hebben immers
niet geïnvesteerd, maar profiteren wel mee van de
04.02 Guido De Padt (Open Vld) : L'IBPT estime
que Belgacom devrait ouvrir son nouveau réseau
VDSL à d'autres opérateurs. Belgacom, qui a
investi 400 millions d'euros dans la revalorisation de
son réseau, considère cette obligation comme une
concurrence déloyale. En effet, les autres
opérateurs n'ont pas eux-mêmes investi mais
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
investeringen van Belgacom. Daarenboven is er de
sterke concurrentie van de kabel, waar men nu ook
snelle breedband aanbiedt, zonder dat het
kabelnetwerk openstaat voor anderen.
De Europese Commissie bereidt een hervorming
van de regelgeving voor. Ze wil een kleiner
marktaandeel van de historische operatoren én een
scherpere infrastructuurconcurrentie tussen ADSL
en kabel. Om beide doelstellingen te verzoenen
pleit de Commissie voor functionele scheiding: het
netwerk wordt afgescheiden van de diensten op dat
netwerk.
Op basis van welke gegevens ijvert het BIPT voor
de openstelling van het Beglacom-netwerk? Wat
zullen daarvan de gevolgen zijn? Hoe zal men de
gezonde concurrentie tussen VDSL en kabel
waarborgen? Overweegt de minister bij Belgacom
een functionele scheiding tussen infrastructuur en
diensten?
profitent des investissements de Belgacom. En
outre, il ne faut pas oublier la forte concurrence du
câble, qui offre également des connexions rapides
à large bande, sans que le réseau du câble soit
accessible à d'autres opérateurs.
La Commission européenne prépare une révision
de la réglementation. Elle souhaite réduire la part
de marché des opérateurs historiques et accroître
la concurrence au niveau de l'infrastructure entre
l'ADSL et le câble. Pour concilier les deux objectifs,
la
Commission
préconise
une
séparation
fonctionnelle : le réseau est séparé des services qui
y sont offerts.
Sur la base de quelles données l'IBPT oeuvre-t-il
pour l'ouverture du réseau Belgacom ? Quelles en
seront les conséquences ? Comment assurera-t-on
une saine concurrence entre le VDSL et le câble ?
La
ministre
envisage-t-elle
une
séparation
fonctionnelle entre l'infrastructure et les services
chez Belgacom ?
04.03 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
BIPT kwam tot zijn conclusie op basis van een
marktanalyse waarbij zowel de sector werd
geraadpleegd als de Raad voor de Mededinging, de
regulatoren en de Europese Commissie. De
gehanteerde criteria steunen op het regelgevend
kader en de rechtsspraak van het Europees Hof
van Justitie.
De Commissie is van oordeel dat het openstellen
van de netwerken essentieel is voor de concurrentie
en dat een regulator daarbij dirigerend moet
optreden.
De gevolgen van deze openstelling voor de
investeringen zijn niet te voorspellen. Dat hangt
allemaal af van de marktspelers zelf. Belgacom
heeft inderdaad een investeringsrisico genomen,
maar dat kan doorgerekend worden in de tarieven
die de alternatieve operatoren zullen moeten
betalen om toegang te krijgen tot het VDSL-
netwerk, zo redeneert het BIPT in zijn besluit van 10
januari 2008.
04.03 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
L'IBPT est parvenu à sa conclusion sur la base
d'une analyse du marché dans le cadre de laquelle
tant le secteur lui-même que le Conseil de la
concurrence, les régulateurs et la Commission
européenne ont été consultés. Les critères utilisés
reposent sur le cadre réglementaire et la
jurisprudence de la Cour européenne de Justice.
La Commission estime que l'ouverture des réseaux
est essentielle à la concurrence et qu'un régulateur
doit fixer les lignes de conduite à cet égard.
Les conséquences de cette ouverture pour les
investissements sont imprévisibles. Tout dépend
des acteurs du marché proprement dits. Belgacom
a effectivement pris un risque d'investissement
mais qui peut être répercuté sur les tarifs à payer
par les autres opérateurs pour accéder au réseau
VDSL. Tel est le raisonnement tenu par l'IBPT dans
sa décision du 10 janvier 2008.
(Frans) De beslissing van het BIPT waarbij
Belgacom verplicht wordt zijn supersnelle VDSL-
breedbandnetwerk voor de concurrentie open te
stellen wordt gesteund door de Europese
Commissie, die een voorstel tot herziening van het
reglementair kader heeft geformuleerd waarbij de
nationale regelgevende overheid de historische
telecomoperator kan verplichten zichzelf op te
splitsen in functionele eenheden, namelijk een
netwerkbeheerder en een dienstverlener.
(En français) La décision de l'IBPT obligeant
Belgacom à ouvrir à la concurrence son réseau
haut débit basé sur la technologie VDSL est
appuyée par la Commission européenne, qui a
lancé une proposition de révision du cadre
réglementaire
permettant
aux
autorités
réglementaires nationales d'imposer une répartition
fonctionnelle de l'opérateur télécoms historique en
un gestionnaire de réseau et un prestataire de
services.
28/01/2008
CRABV 52
COM 081
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
De regering mag in dit dossier niet tussenbeide
komen om geen afbreuk te doen aan de
onafhankelijkheid van de regulerende instantie en
om zich niet in te mengen in een zaak waarin er een
belangenconflict zou ontstaan. De toegang voor
eenieder tot het supersnelle internet wordt thans
voor 99 procent gewaarborgd. Een versterking van
de concurrentie op die markt zou logischerwijze tot
een daling van de tarieven moeten leiden.
Le gouvernement n'a pas à intervenir dans le
dossier pour respecter l'indépendance du régulateur
et pour ne pas s'immiscer dans une affaire où il
serait en situation de conflit d'intérêts. L'accès à
internet à haut débit pour tous est actuellement
garanti par un taux de couverture de 99 %. Un
renforcement de la concurrence sur ce marché doit
conduire à une baisse des tarifs de connexion.
04.04 Jean-Luc Crucke (MR): De minister
benadrukt de noodzaak van het openstellen van de
diensten,
van
het
behoud
van
de
mededingingsregels en van het eerbiedigen van de
investeringen.
04.04 Jean-Luc Crucke (MR) : La ministre a
confirmé la nécessité de l'ouverture des services,
du maintien des règles concurrentielles et du
respect de l'investissement.
04.05 Guido De Padt (Open Vld): Als de overheid
haar participatie van 51 procent in Belgacom zou
afbouwen, zou het BIPT meteen ook heel wat
onafhankelijker
worden.
Hoe
kan
een
overheidsregulator immers een overheidsbedrijf
doeltreffend reguleren? Hopelijk wordt er op dat
vlak
vooruitgang
geboekt
bij
de
regeringsonderhandelingen. Dat zou Belgacom ook
strijdvaardiger maken voor de toekomst.
04.05 Guido De Padt (Open Vld) : Si l'Etat
réduisait sa participation s'élevant à 51 % dans
Belgacom, il en résulterait immédiatement une plus
grande indépendance pour l'IBPT. Comment un
régulateur
public
peut-il
en
effet
réguler
efficacement une entreprise publique ? Espérons
que des progrès seront accomplis en la matière lors
des négociations gouvernementales, ce qui
permettrait à Belgacom d'être plus combatif à
l'avenir.
04.06 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
kan alleen over mijn eigen bevoegdheden spreken.
Ik ben bevoegd voor telecommunicatie, niet voor de
openbare ondernemingen.
04.06 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je ne puis parler que de mes propres compétences.
Je
suis
compétente
en
matière
de
télécommunications et non pas en matière
d'entreprises publiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de door de Europese
Commissie aanbevolen ingrijpende reorganisatie
van de telecommunicatie" (nr. 1143)
05 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la réorganisation radicale des
télécoms préconisée par la Commission
européenne" (n° 1143)</b>
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): De Europese
Commissie heeft voorgesteld de telecommunicatie
ingrijpend te reorganiseren aan de hand van een
vierstappenplan. Wat denkt de minister daarvan?
Zal de Europese regulator in de plaats treden van
de
nationale
regulatoren?
Hoe
zal
de
bevoegdheidsverdeling eruit zien? Welke criteria en
welke elementen zullen worden gedefinieerd en in
aanmerking worden genomen voor het beheer van
het spectrum? Welke markten zullen nog worden
gereglementeerd?
05.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La Commission
européenne a proposé une réorganisation radicale
des télécoms avec un plan en quatre phases. Je
souhaite connaître l'avis de la ministre sur cette
révolution annoncée. Le régulateur européen va-t-il
se substituer aux régulateurs nationaux ? Comment
s'effectuera la séparation fonctionnelle ? Quels
critères et quels éléments seront définis et pris en
compte dans la gestion du spectre ? Quels seront
les marchés soumis à réglementation ?
05.02 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
Europese Commissie is van plan een nieuwe
onafhankelijke overheid of een nieuw onafhankelijk
agentschap op te richten. Die overheid zal de
nationale regelgevende overheden niet vervangen.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : La
Commission européenne vise à instituer une
nouvelle autorité ou agence indépendante. Cette
autorité ne remplacera pas les autorités
réglementaires
nationales.
Un
conseil
de
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Er zou een raad van regulatoren worden opgericht
waarin de hoofden van de nationale regelgevende
overheden van alle lidstaten van de Europese Unie
zitting zouden hebben. De voorstellen tot herziening
van het regelgevende kader voorzien in een
vetorecht voor de Europese Commissie met
betrekking tot de maatregelen van de nationale
regelgevende overheden.
régulateurs devrait être créé où devraient siéger les
chefs des autorités réglementaires nationales de
tous les États membres de l'Union européenne. Les
propositions de révision du cadre réglementaire
prévoient un droit de veto pour la Commission
européenne sur les mesures des autorités
réglementaires nationales.
De nationale autoriteiten blijven verantwoordelijk
voor de regulering van de nationale markten en
voor de kennisgevingen aan de Commissie, op
voorwaarde dat het vetorecht van de Commissie
uitgebreid wordt tot alle maatregelen.
De functionele opsplitsing, een tussenstadium
tussen een boekhoudkundige en een structurele
opsplitsing, bestaat erin dat binnen de dominante
operator
een
afzonderlijk
en
onafhankelijk
departement opgericht wordt dat belast is met het
beheer van bepaalde activa, met name de activa
die gerelateerd zijn aan het lokale netwerk. Over de
exacte perimeter daarvan werd vooralsnog geen
enkel grondig onderzoek verricht in ons land. In dit
verband moet de nodige aandacht besteed worden
aan behoud van de incentive voor investeringen en
van de kwaliteit van de dienst, de technologische
evolutie, de autonomie van het management van de
afgescheiden entiteit en de kosten voor de
tenuitvoerlegging.
Les autorités nationales restent responsables de la
régulation des marchés nationaux et des
notifications à la Commission à condition que le
droit de veto de cette dernière soit étendu à toutes
les mesures.
La séparation fonctionnelle, intermédiaire entre
séparation comptable et séparation structurelle,
consiste à créer au sein de l'opérateur dominant un
département séparé et indépendant chargé de
gérer certains actifs, notamment liés au réseau
local, entité dont le périmètre exact n'a encore fait
l'objet d'aucune étude pointue au niveau belge. La
préservation de l'incitation à investir et de la qualité
du service, l'évolution technologique, l'autonomie du
management de l'entité séparée et les coûts de
mise en oeuvre devraient retenir l'attention dans
cette perspective.
Wat de vooruitgang die wij inzake het beheer van
de frequenties hebben geboekt betreft, zal het
analoge tv-signaal tegen 2012 door het digitale
signaal worden vervangen. Het feit dat hierdoor de
800 MHz-frequentieband weer beschikbaar wordt,
bijvoorbeeld voor UMTS, zal als gevolg hebben dat
landelijke gebieden makkelijker kunnen bestreken
worden dan met 2 GHz. Voor men daadwerkelijk
voordeel zal kunnen trekken uit de digitale
technologie, moeten er nog technische problemen
worden opgelost.
De zeven markten die in de aanbeveling van 17
december 2007 worden opgesomd (in die van 11
februari 2003 waren achttien markten vermeld)
worden niet onttrokken aan het mededingingsrecht,
dat alleen maar wordt aangevuld door de
reglementering ex ante. Iedere nationale overheid
kan nieuwe relevante markten definiëren.
In het kader van de medebeslissingsprocedure
moet er over het voorstel van de Commissie nog
gediscussieerd worden met het oog op een
beslissing in de Ministerraad. Ik zal rekening
houden met het advies van het BIPT.
Pour ce qui est du progrès dans la gestion des
fréquences, la télévision hertzienne analogique sera
remplacée par la télévision hertzienne numérique
avant 2012. La récupération, pour l'UMTS par
exemple, ainsi rendue possible de la bande des 800
MHz permet une couverture plus facile des zones
rurales qu'à 2 GHz. Des problèmes techniques
restent à résoudre avant qu'on puisse profiter du
dividende numérique.
Les sept marchés listés dans la recommandation
du 17 décembre 2007 (celle du 11 février 2003 en
identifiait dix-huit) ne sont pas soustraits au droit de
la concurrence, que la réglementation existante ne
vient que compléter. Chaque autorité nationale peut
définir de nouveaux marchés pertinents.
Dans le cadre de la procédure de codécision, la
proposition de la Commission doit encore faire
l'objet de discussions en vue du Conseil des
ministres. Je tiendrai compte de l'avis de l'IBPT.
We moeten de totstandkoming van een Europese Il faut encourager un marché unique européen,
28/01/2008
CRABV 52
COM 081
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
interne markt aanmoedigen, met een zo goed
mogelijke,
dus
zo
onafhankelijk
mogelijke
regulering.
avec la meilleure régulation possible, c'est-à-dire
aussi indépendante que possible.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik neem nota van
de bevestiging van het behoud van het BIPT en van
het in dat verband absoluut noodzakelijke vetorecht.
Ik heb begrepen dat u ook vindt dat de
reglementering, net omdat alles zo snel gaat, het
beste niet mag tegenhouden, terwijl het slechtste
juist wel moet worden afgestopt. Dat is immers
precies de moeilijkheid van dit soort dossier.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je prends note de
la confirmation du maintien de l'IBPT et du droit de
veto, indispensable en la matière. J'ai compris que
vous étiez sensible au fait que, les choses allant
tellement vite, il ne faudrait pas que la
réglementation empêche le meilleur de passer,
même s'il est indispensable que le pire ne puisse
pas passer. C'est toute la difficulté de ce type de
dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
BIPT en de vergelijkende studie van de ECTA"
(nr. 1225)
06 Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'IBPT et
l'étude comparative réalisée par l'ECTA" (n° 1225)</b>
06.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Eind
november publiceerde de European Competitive
Telecommunications
Association
(ECTA)
de
resultaten van een vergelijkende studie over de
efficiëntie van het regulerende kader inzake
telecommunicatie in achttien EU-landen en
Noorwegen. België staat op de zestiende plaats en
scoort slecht inzake omzetting van de regelgeving,
marktanalyses, transparantie en onpartijdigheid. Het
BIPT beschikt volgens de ECTA over te weinig
middelen om de bestaande regelgeving te
handhaven en inbreuken te bestraffen.
Welke factoren liggen aan de basis van die slechte
score en welke maatregelen overweegt de minister
om dit te verhelpen?
06.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : À la
fin du mois de novembre, l'ECTA (European
Competitive Telecommunications Association) a
publié les résultats d'une étude comparative de
l'efficacité d'un cadre régulateur en matière de
télécommunications dans dix-huit pays membres de
l'Union européenne et en Norvège. La Belgique
occupe la seizième position et enregistre de
mauvais résultats en ce qui concerne la
transposition de la réglementation, les analyses de
marché, la transparence et l'impartialité. Selon
l'ECTA, l'IBPT dispose de moyens insuffisants pour
assurer le respect de la réglementation existante et
sanctionner les infractions.
Quels facteurs sont à la base de ce mauvais score
et quelles mesures la ministre envisage-t-elle pour y
remédier ?
06.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
ECTA publiceert jaarlijks een vergelijkende studie,
maar analyseert de markt uitsluitend vanuit het
standpunt van de concurrerende operatoren en niet
vanuit een algemeen standpunt zoals de Europese
Commissie dat jaarlijks doet. België scoort
inderdaad laag wat het institutionele kader betreft,
maar het scoort beter wat betreft de voorwaarden
voor toetreding tot de markt en dus voor de werking
van de mededinging. België scoort hoger dan het
gemiddelde
voor
de
tenuitvoerlegging
en
toepassing van de regels. Daar ligt precies de
bevoegdheid van het BIPT, dat dus goed werk
levert. Indien we het institutionele kader dus buiten
beschouwing laten, staat België op de tiende plaats.
06.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
L'ECTA publie chaque année une étude
comparative mais analyse le marché du seul point
de vue des opérateurs concurrents et non d'un point
de vue général comme le fait chaque année la
Commission européenne. La Belgique enregistre en
effet de mauvais résultats en ce qui concerne le
cadre institutionnel, mais ses résultats sont
meilleurs en ce qui concerne les conditions d'accès
au marché et donc le fonctionnement de la
concurrence. La Belgique enregistre des résultats
supérieurs à la moyenne pour la mise en oeuvre et
l'application des règles et telle est précisément la
compétence de l'IBPT, qui fonctionne dès lors
convenablement. Si l'on ne tient pas compte du
cadre institutionnel, la Belgique se classe en
dixième position.
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
De ECTA noemt
het institutionele kader
ontoereikend vanwege de laattijdige omzetting In
Belgisch recht, maar die omzetting is nu voltooid en
de Europese Commissie heeft de inbreukprocedure
stop gezet. De ECTA heeft blijkbaar ook geen
rekening gehouden met de institutionele organisatie
in
België
en
de
ingewikkelde
marktanalyseprocedures waarin de Belgische
mededingingsautoriteiten, de Europese Commissie
en de gemeenschapsregulatoren hun zeg hebben.
De Europese Commissie heeft de logheid van het
systeem erkend en vraagt voortaan nog slechts
zeven te analyseren markten in plaats van achttien.
De analyse van de markten 11 en 12 kon slechts
worden
afgerond
na
uitvoering
van
het
samenwerkingsakkoord tussen de regulatoren en
werd op 3 januari 2008 door de Europese
Commissie goedgekeurd. De enige analyse die nog
moet worden afgerond door het BIPT, is markt 18
betreffende de omroeptransmissiediensten in het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar het BIPT is
daar pas sinds de wet van 16 maart 2007 regulator.
De ECTA betreurt dat het geen toegang heeft tot
alle economische gegevens van de oorspronkelijke
operator, maar de Belgische wet verbiedt dat die
gegevens ter beschikking zouden worden gesteld
van de andere spelers op de markt.
De werking van het BIPT zal nog verbeteren
wanneer
het
samenwerkingsakkoord
op
kruissnelheid komt. Ik nam contact op met het BIPT
om de technische en regelgevende maatregelen te
overlopen die snel moeten worden ingevoerd. We
spraken af de situatie regelmatig te evalueren.
L'ECTA juge le cadre institutionnel insuffisant en
raison de la transposition tardive en droit belge mais
cette transposition est entre-temps intervenue et la
Commission européenne a suspendu la procédure
d'infraction. L'ECTA n'a manifestement pas tenu
compte non plus de l'organisation institutionnelle
belge ni des procédures complexes d'analyse de
marché sur lesquelles peuvent influer les autorités
belges de la concurrence, la Commission
européenne et les régulateurs des Communautés.
La Commission européenne a reconnu la lourdeur
du système et ne requiert plus que l'analyse de sept
marchés au lieu de dix-huit. L'analyse des marchés
11 et 12 n'a pu être finalisée qu'après la mise en
oeuvre de l'accord de coopération entre les
régulateurs et a été approuvée le 3 janvier 2008 par
la Commission européenne. La seule analyse que
l'IBPT doit encore clôturer est celle du marché 18
relatif aux services de diffusion audiovisuelle dans
la Région de Bruxelles-Capitale mais l'IBPT
n'assume le rôle de régulateur en la matière que
depuis l'adoption de la loi du 16 mars 2007.
L'ECTA regrette de ne pas avoir accès à l'ensemble
des données économiques concernant l'opérateur
historique mais la loi belge interdit la communication
de ces données aux autres acteurs du marché.
Le fonctionnement de l'IBPT s'améliorera encore à
mesure que l'accord de coopération atteindra sa
vitesse de croisière. J'ai pris contact avec l'IBPT
pour passer en revue les mesures techniques et
réglementaires qui devront être rapidement mises
en oeuvre. Nous avons convenu d'évaluer
régulièrement la situation.
06.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Het
verheugt mij dat de omzetting van de regels nu in
orde is en dat aan verschillende verzuchtingen al is
tegemoet gekomen door een reeks positieve
maatregelen. De minister moet scrupuleus op de
situatie toezien. Misschien kan zij het overleg met
de regio's ook op de agenda van het
Octopusoverleg plaatsen. België is altijd een
voortrekker geweest inzake telecommunicatie en
moet die positie als Europees dienstencentrum
herstellen.
06.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Je me
réjouis que la transposition des règles concernées
ait été réalisée dans les règles de l'art et qu'on ait
déjà répondu à une série de desiderata en adoptant
une batterie de mesures positives. Il est du devoir
de la ministre de suivre scrupuleusement l'évolution
de cette situation. Peut-être pourrait-elle faire
inscrire aussi la concertation avec les régions à
l'ordre du jour des négociations dites de l'Octopus ?
La Belgique a toujours joué un rôle de pionnier dans
le domaine des télécommunications et elle se doit
maintenant de reconquérir son statut de centre
européen de services.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de toepassing van de
telecomwet met betrekking tot het kosteloos
aanbieden van veiligheidssoftware door de
07 Question de M. Guido De Padt à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur
"l'application
de
la
loi
sur
les
télécommunications en ce qui concerne la
fourniture gratuite de logiciels de sécurité par les
28/01/2008
CRABV 52
COM 081
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
internetproviders" (nr. 1398)
07.01 Guido De Padt (Open Vld): Artikel 114 van
de
telecomwet
van
juni
2005
verplicht
internetserviceproviders
(ISP's)
om
gratis
veiligheidssoftware aan te bieden. De ISP's doen
dat echter niet en schuiven de verantwoordelijkheid
door naar het BIPT, dat zelfs nog niet heeft
gedefinieerd aan welke criteria die software moet
beantwoorden.
Is de minster op de hoogte van de situatie?
Waarom duurt het zolang voor het BIPT de
veiligheidssoftware kan definiëren? Wat zal de
minster ondernemen om het BIPT aan te sporen?
Kunnen de ISP's zich zomaar verschuilen achter de
nalatigheid van het BIPT? Wat mag er intussen van
hen verwacht worden?
07.01 Guido De Padt (Open Vld) : L'article 114 de
la loi de juin 2005 relative aux communications
électroniques dispose que les fournisseurs de
services internet sont tenus de proposer
gratuitement un logiciel de sécurisation à leurs
clients. Les fournisseurs d'accès ne se conforment
cependant pas à cette règle et estiment que la
responsabilité en incombe à l'IBPT. Ce dernier n'a
toutefois jamais défini les critères auxquels ces
logiciels doivent répondre.
La ministre a-t-elle connaissance de cette
situation ? Pourquoi l'IBPT tarde-t-il tellement à
définir les critères auxquels doivent répondre ces
logiciels de sécurisation ? Quelles mesures la
ministre va-t-elle prendre pour exhorter l'IBPT à
s'exécuter ? Les fournisseurs de services internet
peuvent-ils se contenter d'invoquer la négligence de
l'IBPT ? Que peut-on désormais attendre de la part
des fournisseurs ?
07.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): In
2007 heeft het BIPT 158 operatoren bevraagd over
de toepassing van onder andere artikel 114 van de
wet van 13 juni 2005 op de elektronische
communicatie. Een beperkt aantal personeelsleden
van het BIPT verwerkt de resultaten van die
enquête.
Dit artikel 114 zegt nergens dat het BIPT belast zou
zijn met het opstellen van minimumvoorwaarden
voor de veiligheidssoftware.
07.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
En 2007, l'IBPT a demandé à 158 opérateurs de
répondre
à
un questionnaire portant sur
l'application, notamment, de l'article 114 de la loi du
13 juin 2005 relative aux communications
électroniques. Quelques membres du personnel de
l'IBPT sont chargés de dépouiller les résultats de
cette enquête.
L'article 114 ne stipule nullement que l'IBPT serait
chargé d'établir des normes minimales applicables
aux logiciels de sécurisation.
Het BIPT heeft vergaderingen belegd met de sector
om tot een consensus te komen. Die vergaderingen
werden in 2006 gestaakt wegens de grote werklast
van het personeel en wegens een nakende
aanpassing aan artikel 114 van de wet. Die wijziging
is er in de vorige zittingperiode helaas niet meer
gekomen. Momenteel loopt een campagne over de
naleving van de geest van artikel 114, en het is
aangewezen de resultaten van die actie af te
wachten. Het verwerken van de resultaten zal nog
even duren.
De verplichtingen van de ISP's zijn niet gekoppeld
aan het opstellen van minimumvoorwaarden voor
de veiligheidssoftware door het BIPT. Het BIPT kan
op basis van de wet van 2005 de IPS's controleren
en eventueel in gebreke stellen.
L'IBPT a organisé des réunions avec le secteur
pour tendre vers un consensus. Ces réunions ont
été suspendues en 2006 en raison de l'importante
charge de travail à laquelle avait à faire face le
personnel et d'une modification imminente de
l'article 114 de la loi. Cette modification n'a
malheureusement plus été opérée au cours de la
précédente législature. Une action relative au
respect de l'esprit de l'article 114 est actuellement
en cours et il convient d'en attendre les résultats. Le
traitement des données prendra encore quelque
temps.
Les obligations des ISP ne sont pas liées à
l'élaboration de conditions minimales pour le logiciel
de sécurité par l'IBPT. Celui-ci peut contrôler et
éventuellement mettre en demeure les ISP sur la
base de la loi de 2005.
07.03 Guido De Padt (Open Vld): Uit hoorzittingen
in deze commissie blijkt dat de veiligheid van
07.03 Guido De Padt (Open Vld) : Des auditions
qui se sont tenues au sein de cette commission ont
CRABV 52
COM 081
28/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
internetgegevens in ons land een groot probleem
vormt. Het zou daarom goed zijn mocht het BIPT de
operatoren die hun verplichtingen niet nakomen, in
gebreke stellen. De wet is inmiddels al tweeënhalf
jaar oud. Ik hoop dat de minister haar gezag
aanwendt om het BIPT aan te zetten de operatoren
op hun verplichtingen te wijzen. Als artikel 114 geen
klare taal spreekt, dan moet het worden aangepast,
maar in afwachting mogen de providers zich niet
blijven verschuilen achter het BIPT.
révélé que la sécurité des données internet
constitue un problème de taille dans notre pays. Il
serait bon dès lors que l'IBPT mette en demeure les
opérateurs qui ne respectent pas leurs obligations.
La loi date effectivement déjà de plus de deux ans.
J'espère que la ministre fera usage de son autorité
pour inciter l'IBPT à rappeler leurs responsabilités
aux opérateurs. L'article 114 doit être adapté s'il
n'est pas clair mais en attendant, les fournisseurs
ne peuvent pas continuer à se retrancher derrière
l'IBPT.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.26 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 26.