CRABV 52
COM 074
22/01/2008
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
22
JANUARI
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
22
JANVIER
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 11.05 uur en
voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La réunion publique est ouverte à 11 h 05 par
M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veiligheid van indoorskipistes" (nr. 1099)
01 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la sécurité des
pistes de ski couvertes" (n° 1099)
01.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Een
jaar geleden kwam een ervaren skister om het
leven bij een ongeval op de indoorskipiste Snow
Valley. Vanuit haar omgeving komen de vragen die
ik aan de minister wil voorleggen.
Aan welke wetgeving is de veiligheid van
indoorskipistes onderworpen? Wordt de verplichte
risicoanalyse die het KB van 25 april 2004
voorschrijft, ook uitgevoerd op indoorskipistes? Zijn
er voldoende controles op de veiligheid van zulke
skipistes? Wie controleert de skipistes? Welke
sancties worden er opgelegd wanneer de veiligheid
te wensen overlaat? Beschikt de minister over de
resultaten van de controles gedurende de laatste
vijf jaar? Hoe kunnen ongevallen in de toekomst
vermeden worden?
01.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Il y a
un an, une skieuse expérimentée a trouvé la mort
dans un accident survenu sur la piste couverte de
Snow Valley. Les questions que je voudrais poser
au ministre m'ont été inspirées par son entourage.
Quelle législation régit la sécurité des pistes de ski
couvertes ? Les pistes de ski couvertes sont-elles,
elles aussi, soumises à l'analyse de risques
obligatoire prescrite par l'arrêté royal du 25 avril
2004 ? La sécurité de ces pistes de ski est-elle
l'objet de contrôles suffisants ? Qui contrôle les
pistes de ski ? Quelles sanctions y sont appliquées
si la sécurité laisse à désirer ? Le ministre dispose-
t-il des résultats des contrôles effectués ces cinq
dernières années ? Comment des accidents
peuvent-ils être évités à l'avenir ?
01.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Indoorskipistes zijn onderworpen aan het KB van 25
april 2004 betreffende de organisatie van actieve
ontspanningsevenementen en aan het KB van 4
maart 2002 betreffende de verhuring van
producten. Organisatoren zijn dus verplicht om een
risicoanalyse te maken. Controles worden enkel
uitgevoerd naar aanleiding van klachten of
ongevallen en de controles gebeuren door
ambtenaren van de FOD Economie. De mogelijke
01.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Les pistes de ski couvertes sont soumises à l'arrêté
royal du 25 avril 2004 portant réglementation de
l'organisation des divertissements actifs ainsi qu'à
l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la location de
produits. Les organisateurs sont donc tenus de
procéder à une analyse de risques. Les contrôles
ne sont effectués qu'à la suite de réclamations ou
d'accidents et ils le sont par des fonctionnaires du
SPF Economie. Les sanctions dont sont passibles
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
2
sancties worden gespecificeerd in de wet
betreffende de veiligheid van producten en
diensten. Tot op heden werden er nog geen
processen-verbaal opgesteld. Tijdens de laatste vijf
jaar werden vier controles uitgevoerd op
indoorpistes op twee locaties. Op de skipiste in
Peer werden structurele maatregelen genomen om
de veiligheid te verhogen.
les contrevenants sont spécifiées dans la loi relative
à la sécurité des produits et des services. A ce jour,
aucun procès-verbal n'a encore été dressé. Au
cours de ces cinq dernières années, quatre
contrôles ont été effectués sur des pistes couvertes
dans deux endroits. Sur la piste de ski de Peer, des
mesures structurelles ont été prises afin d'accroître
la sécurité.
01.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Ik
noteer dat er twee indoorskipistes gecontroleerd
werden en dat lijkt weinig. Er is alleszins nog werk
aan de winkel om de controles te veralgemenen.
01.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Je note
que deux pistes de ski couvertes ont été contrôlées,
ce qui paraît peu. Il reste en tout cas beaucoup à
faire en vue d'une généralisation des contrôles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Klimaat en Energie over "de verklaring van de
eerste minister" (nr. 1069)
- de heer Bruno Valkeniers aan de minister van
Klimaat en Energie over "de prijsstijgingen van
gas en elektriciteit, naar aanleiding van het
persbericht van de CREG op vrijdag 18 januari
2008" (nr. 1465)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de energieprijzen" (nr.
1483)
02 Questions jointes de
- Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la déclaration du premier ministre"
(n° 1069)
- M. Bruno Valkeniers au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les hausses des prix du gaz et de
l'électricité, à la suite du communiqué de presse
de la CREG du vendredi 18 janvier 2008" (n°
1465)
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les prix de l'énergie" (n° 1483)
02.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit): In de
regeringsverklaring staat dat de prijsstijgingen die
het gezinsbudget alsmaar meer aantasten, zullen
worden
ingetoomd
via
het
afsluiten
van
convenanten met de betrokken sectoren, via de
nauwgezette opvolging van de prijsevoluties, via
een belastingverlaging op energieproducten en via
een evaluatie van het stelsel van de sociale
tarieven.
Heeft de regering ondertussen al enig zicht op de
maatregelen die ze zal treffen om deze intenties in
praktijk te brengen en zijn er al concrete
beslissingen genomen? Hoe zal de evaluatie van de
prijzen concreet worden opgevolgd?
02.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : La déclaration
gouvernementale prévoit que les augmentations de
prix, qui grèvent de plus en plus le budget des
ménages, seront endiguées par la conclusion de
conventions avec les secteurs concernés, par un
suivi minutieux de l'évolution des prix, par une
réduction des taxes sur les produits énergétiques et
par une évaluation du système des tarifs sociaux.
Le gouvernement a-t-il entre-temps une idée des
mesures qu'il prendra pour réaliser ces intentions et
a-t-il déjà pris des décisions concrètes ? Comment
s'opérera concrètement le suivi de l'évaluation des
prix ?
De minister heeft een rapport besteld bij de CREG
met betrekking tot de stijging van de energieprijzen.
Reeds in september had de CREG een omstandig
rapport opgesteld over de prijsstijgingen die
Electrabel had aangekondigd. Dat rapport van
september 2007, dat ook aanbevelingen van de
CREG bevat, is eigenlijk nog altijd bijzonder
actueel. Ik denk dan vooral aan een tijdelijke
prijsblokkering en een transparantere tarifering. De
CREG vraagt ook meer bevoegdheden, zodat ze de
prijzen beter kan controleren via een inzagerecht in
alle contracten van de energiesector.
Le ministre a demandé à la CREG de rédiger un
rapport sur l'augmentation des prix de l'énergie. Dès
septembre, la CREG a donc rédigé un rapport
circonstancié sur les augmentations de prix
annoncées par Electrabel. Ce rapport de septembre
2007, qui contient aussi des recommandations de la
CREG, est en fait toujours particulièrement
d'actualité. Je pense notamment et surtout au
blocage temporaire des prix et à une tarification
plus transparente. La CREG demande aussi un
élargissement de ses compétences, pour lui
permettre de mieux contrôler les prix par le biais
d'un droit de consultation de tous les contrats du
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
3
Hoe
ziet
de
regering
de aangekondigde
belastingverlaging op energieproducten? De CREG
stelt hier een btw-verlaging voor.
Hoe zal de evaluatie van het stelsel van de sociale
tarieven gebeuren?
secteur de l'énergie.
Que pense le gouvernement de la baisse de la
taxation annoncée sur les produits énergétiques ?
La CREG propose une baisse de la TVA.
Comment va se dérouler l'évaluation du système
des tarifs sociaux ?
02.02 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang): Volgens
de CREG zal een gemiddeld Vlaams gezin
ongeveer 300 euro meer betalen voor gas en
elektriciteit en kunnen er wel degelijk maatregelen
worden genomen om de koopkracht veilig te stellen,
zoals een btw-verlaging of een beperking van de
nettarieven. De prijsstijgingen tonen aan dat er
zeker maatregelen moeten worden genomen in
verband met het invoeren van concurrentie op de
elektriciteitsmarkt.
Gas en elektriciteit zijn basisbehoeften, zoals
voeding en drank. Waarom wordt het tarief van 21
procent btw toegepast en moeten wij niet
aandringen op een uitzondering op de EU-richtlijn?
Hoe zijn de aanzienlijke prijsstijgingen op het
gereguleerde deel van de markt distributie en
transport te verklaren? Deze prijzen kunnen toch
perfect in de hand worden gehouden door de
overheid?
Zo'n 80 procent van de elektriciteitsproductie is nu
nog in handen van de elektriciteitsmaatschappijen.
In hoeverre veroorzaakt de wet op de uitstap uit de
kernenergie deze prijsstijgingen? Die wet verhindert
de organisatie van de concurrentie. Volgens
professor D'haeseleer zullen de elektriciteitsprijzen
voor particulieren tussen 170 en 420 procent stijgen
tegen 2030 indien men vasthoudt aan de
kernuitstap. Zonder kernuitstap zou de stijging tot
79 à 150 procent beperkt blijven. Moet de interim-
regering de kernuitstap niet opnieuw ter discussie
stellen?
02.02 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang) : Selon
la CREG, un ménage flamand moyen déboursera
environ 300 euros de plus pour le gaz et l'électricité
par rapport aux années précédentes. La
commission estime que des mesures pourraient
effectivement être prises afin de préserver le
pouvoir d'achat, comme, par exemple, une baisse
de la TVA ou une limitation des tarifs du réseau.
Les hausses de prix montrent qu'il faut en tout cas
prendre des mesures pour renforcer la concurrence
sur le marché de l'électricité.
Le gaz et l'électricité sont des produits de première
nécessité, comme l'alimentation. Pourquoi le taux
de TVA appliqué est-il de 21 % ? Ne devrions-nous
pas insister auprès de l'UE afin d'obtenir une
dérogation à la directive européenne ? Comment
peut-on expliquer les hausses de prix considérables
sur la partie réglementée du marché, à savoir la
distribution et le transport ? Les pouvoirs publics ne
devraient-ils pas être en mesure d'exercer un
contrôle efficace sur ces prix ?
A l'heure actuelle, environ 80 % de la production
d''électricité est encore aux mains des compagnies
d'électricité. Dans quelle mesure la loi sur la sortie
du nucléaire est-elle responsable de ces hausses
de prix ? Cette loi entrave l'organisation de la
concurrence. D'après le professeur D'Haeseleer,
les prix de l'électricité pour la consommation privée
augmenteront de 170 à 420 % d'ici 2030 si l'on
maintient la sortie du nucléaire. Sans la fermeture
des centrales, la hausse prévue oscillerait entre 79
et 150 %. Le gouvernement intérimaire ne devrait-il
pas remettre en question la sortie du nucléaire ?
02.03 Karine Lalieux (PS): Vorige vrijdag hield de
CREG een persconferentie over de stijgende gas-
en elektriciteitsprijzen. Over Brussel werd evenwel
met geen woord gerept, en ik weet waarom. Daar
Brussel geen klacht tegen de CREG heeft
ingediend bij het hof van beroep, zou er een modus
vivendi gevonden zijn. In Le Soir en op de RTBf had
men het nochtans wel over Brussel en de volgens
mij
onrealistische
prijsstijgingen.
Bovendien
formuleerde de CREG politieke voorstellen in
verband met een btw-verlaging en de winsten van
de afgeschreven centrales. De regulator zou zich
onafhankelijk moeten opstellen, maar is hij met die
02.03 Karine Lalieux (PS) : Vendredi dernier, la
CREG a organisé une conférence de presse
relative à l'augmentation du prix du gaz et de
l'électricité. Elle n'a pas parlé de Bruxelles. J'en
connais la raison : Bruxelles n'ayant pas porté
plainte contre la CREG au niveau de la cour
d'appel, il y aurait un modus vivendi avec elle. Par
contre, dans Le Soir et à la RTBF, elle a parlé de
Bruxelles et des augmentations, à mes yeux
irréalistes. En outre, la CREG a fait une proposition
politique concernant la diminution de la TVA et une
proposition politique concernant les bénéfices des
centrales amorties. Le régulateur, qui doit être
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
4
denksporen en voorstellen zijn boekje niet te buiten
gegaan?
Voorts kon de CREG ons niet meedelen of de
prijsstijgingen van Electrabel gerechtvaardigd zijn.
Ze heeft ons enkel gezegd dat Distrigas haar
verkoopprijs verhoogd had en dat ze de reden
ervan niet kende, omdat ze overeenkomstig de wet
geen toegang heeft tot alle informatie.
indépendant, n'est-il pas complètement sorti de son
rôle par rapport à ces pistes et ses propositions ?
Par ailleurs, la CREG n'a pu nous dire si
l'augmentation du prix par Electrabel était justifiée.
Elle nous a seulement dit que Distrigaz avait
augmenté son prix de vente mais qu'elle en ignorait
la raison, car elle n'avait pas eu accès à l'ensemble
de l'information, la loi ne le lui permettant pas.
Wij wilden een maximumprijs opleggen en de
CREG volledig toegang tot die informatie
verschaffen. Dit wetsvoorstel werd in dit Parlement
door
een
meerderheid
verworpen.
De
programmawet geeft de CREG meer armslag. Ik
begrijp niet waarom ze geen werk kan maken van
een
prijszetting
voor
de
DNB's
(distributienetbeheerders). Heeft de CREG ten
slotte
de
mogelijkheid
onderzocht
om
programmacontracten voor gas en elektriciteit in te
voeren?
Nous voulions imposer un prix maximal et donner à
la CREG toute possibilité d'accès à cette
information. Cette proposition de loi a été rejetée
par une majorité dans ce parlement. La loi-
programme augmente les pouvoirs de la CREG. Je
ne comprends pas qu'elle ne puisse pas travailler
sur un prix concernant les GRD (Gestionnaires du
réseau de distribution). Enfin, la CREG a-t-elle
développé la piste de la mise en place de contrats
programmes pour l'électricité et le gaz ?
02.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik geef
toe dat ook ik verrast was door de persconferentie
van de CREG. De voorstellen die daarbij werden
gelanceerd, zijn ongetwijfeld interessant, maar ik
had ze liever gekregen in de vorm van een goed
gestoffeerd advies binnen het wettelijke kader.
De regeringsverklaring bepaalt dat een aantal
maatregelen zal worden getroffen om de garanties
op democratische tarieven te vrijwaren zonder aan
de
concurrentie
te
raken.
De
reguleringsmechanismen zullen voortaan worden
ingepast in een context die een stuk ruimer is dan
vandaag het geval is. Hierover zijn de besprekingen
volop aan de gang.
Ik heb vorige week de CREG om advies gevraagd
over de diverse componenten van de energiefactuur
om een duidelijk beeld te krijgen van de evolutie
van elke parameter afzonderlijk. Die studie moet mij
tegen 10 februari 2008 worden bezorgd.
02.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
J'admets que la conférence de presse donnée par
la CREG m'a étonné. Si les propositions formulées
à
cette
occasion
sont
indubitablement
intéressantes, j'aurais préféré les recevoir sous la
forme d'un avis dûment étayé respectant le cadre
légal.
La déclaration de gouvernement prévoit plusieurs
mesures visant à garantir des tarifs démocratiques
tout en permettant le jeu de la concurrence. Les
mécanismes de régulation seront dorénavant
intégrés dans un contexte plus large que celui que
nous connaissons actuellement. Des discussions
en ce sens sont toujours en cours.
J'ai demandé la semaine passée à la CREG de me
rendre un avis sur les diverses composantes de la
facture d'énergie pour pouvoir appréhender plus
nettement l'évolution de chaque paramètre. Cette
étude doit me parvenir pour le 10 février 2008.
(Frans) We hebben inderdaad weinig zicht op de
totstandkoming van de gas- en elektriciteitsprijzen.
De CREG buigt zich vooral over het netwerk en de
transmissie en brengt slechts weinig adviezen uit
over wat voorafgaat en wat volgt. Alvorens een
aantal beslissingen te nemen, moeten we de
toestand onderzoeken.
Dankzij de duidelijke statistieken van het
Energieobservatorium en de aanstelling van een
ombudsman wordt een en ander doorzichtiger. In
dat opzicht is ook een herdefiniëring van het
mandaat van het reguleringsorgaan noodzakelijk
teneinde vat te krijgen op het volledige proces van
de prijszetting. Voorts heb ik de energiedistributeurs
(En français) Nous ne comprenons pas bien
comment se forment les prix du gaz et de
l'électricité. La CREG se concentre sur le réseau et
sur le transport mais n'émet que peu d'avis sur
l'amont et l'aval. Il faut analyser la situation avant de
prendre un certain nombre de décisions.
Le besoin de transparence bénéficiera des
statistiques claires fournies par l'observatoire de
l'énergie et de la mise en place du médiateur. Une
redéfinition du mandat de l'organe de régulation
sera à cet égard également nécessaire afin de
couvrir l'ensemble de la chaîne de la formation des
prix. J'ai aussi demandé aux distributeurs de
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
5
verzocht hun facturen duidelijker te maken.
Wat de prijscontrole betreft, behoort een btw-
verlaging
tot
de
mogelijkheden.
Ook
compensatiemaatregelen vallen te overwegen.
travailler à la clarification des factures.
En ce qui concerne le volet « contrôle des prix », la
baisse de la TVA est une mesure possible. D'autres
pistes
à
envisager
incluent
les
mesures
compensatoires.
De sociale tarieven vormen een essentiële sociale
maatregel, met als voordeel dat ze automatisch
toegepast worden.
Het is met een pakket van dergelijke maatregelen,
gecombineerd met een aanmoediging om het
verbruik te beperken, dat we een antwoord zullen
bieden op de prijsstijging. Om de beste combinatie
te definiëren moet er een nauwkeurigere analyse
gemaakt worden van de logica van de
prijsstijgingen, en die moet nog worden uitgevoerd.
Les tarifs sociaux représentent une mesure sociale
substantielle qui a l'avantage d'être automatique.
C'est une association de ces mesures, avec un
encouragement
de
la
réduction
de
la
consommation, qui offrira une réponse à
l'augmentation des prix. Définir la meilleure
combinaison nécessite une analyse plus précise de
la logique d'augmentation des prix qui doit encore
être menée.
(Nederlands) De Europese Commissie wil tegen 31
maart 2008 op de hoogte worden gebracht van de
lijst van kandidaat-overnemers van Distrigas. Men
kan zich alleszins verwachten aan een grondige
herschikking op de Belgische markt.
Mijn standpunt over de uitstap uit de kernenergie is
bekend: de wet moet nageleefd worden.
(En néerlandais) La Commission européenne
souhaite connaître la liste des candidats repreneurs
de Distrigaz pour le 31 mars 2008. Il faut en tout
cas s'attendre à une restructuration fondamentale
du marché belge.
Ma position concernant la sortie du nucléaire est
connue : la loi doit être respectée.
02.05 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Ik herinner eraan
dat er al een wetsvoorstel van sp.a en PS bestaat
inzake de btw-verlaging op energieproducten. Een
aantal concrete maatregelen kan heel snel worden
uitgevoerd, met onmiddellijke impact op de
portefeuille van de consumenten. Er is echter ook
nood aan maatregelen van meer structurele aard
om de prijsstijgingen te beheersen. Daarover blijft
de regering echter bijzonder vaag.
Is de regering van plan op korte termijn te sleutelen
aan de bevoegdheden van de CREG?
02.05 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : Je rappelle qu'il
existe déjà une proposition de loi du sp.a et du PS
relative à la réduction de la TVA sur les produits
énergétiques. Des mesures concrètes dont l'effet
sur le portefeuille des consommateurs serait
immédiat peuvent être mises en oeuvre très
rapidement. Mais il faut aussi des mesures à
caractère plus structurel destinées à maîtriser les
hausses de prix. Le gouvernement reste cependant
très vague à ce sujet.
Le gouvernement a-t-il l'intention de revoir à bref
délai les compétences de la CREG ?
02.06 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb de
administratie tevens om een evaluatie van de
functies, de bevoegdheden en het mandaat van de
CREG gevraagd.
02.06 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
également demandé à l'administration une
évaluation des fonctions, des compétences et du
mandat de la CREG.
02.07 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang): Ik kijk
samen met de minister uit naar de studie over de
prijsstructuur van de energieproducten. Dat is een
uitstekend vertrekpunt voor concrete maatregelen.
Een btw-verlaging op zich is natuurlijk niet
voldoende, dit moet gepaard gaan met bijkomende
maatregelen. Het Vlaams Belang kant zich wel
tegen een bevriezing van de prijzen. Dit werkt
immers contraproductief voor de onderlinge
concurrentie. Wat voor ons daarentegen wel een
must is, is het terugschroeven van de uitstap uit de
kernenergie. De minister denkt daar duidelijk
anders over. Ik meen mij nochtans te herinneren
02.07 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang) : Tout
comme le ministre, j'attends avec impatience l'étude
sur la structure de prix des produits énergétiques.
Elle sera très utile pour l'élaboration de mesures
concrètes. Une réduction de la TVA n'est
évidemment pas une mesure suffisante en soi et
doit s'accompagner d'autres mesures. Le Vlaams
Belang est par contre opposé à un gel des prix car il
a un effet contre-productif sur la concurrence. Nous
sommes par ailleurs d'avis qu'il faut absolument
revenir en arrière en ce qui concerne la sortie du
nucléaire. Le ministre n'est manifestement pas de
cet avis. Je crois pourtant me souvenir que la
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
6
dat de oranje-blauwe component van deze regering
daarover een andere visie had.
composante orange-bleue de ce gouvernement
avait une autre opinion sur la question.
02.08 Karine Lalieux (PS): Wij vragen al langer
een studie over de prijscomponenten, maar we zijn
steeds op onze honger blijven zitten. Transparantie
is op dat vlak van wezenlijk belang. U heeft
belangrijke uitspraken gedaan wat de bescherming
van de consumenten betreft. Het verheugt mij
trouwens dat de bemiddelaar eindelijk aangesteld
zal worden, dat de middelen daarvoor zullen worden
uitgetrokken en dat er transparantie aan de dag zal
worden gelegd op het stuk van de facturen. Ook de
beperking van het energieverbruik is een
fundamentele kwestie.
02.08 Karine Lalieux (PS) : Nous avons depuis
longtemps
demandé
une
étude
sur
les
composantes des prix mais nous n'avons jamais
obtenu
satisfaction.
La
transparence
est
fondamentale dans ce domaine. Vous avez tenu
des propos importants en ce qui concerne la
protection des consommateurs. Je suis également
heureuse d'apprendre que le médiateur va enfin
être mis en place, que les moyens vont être
débloqués et que la transparence va être instaurée
en ce qui concerne les factures. La question de la
réduction de la consommation d'énergie est
également fondamentale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle
aan de minister van Klimaat en Energie over
"Electrabel: de aanmaningen tot betaling van de
factuur en de klantendienst op het nummer 078"
(nr. 1377)
03 Question de M. Bruno Van Grootenbrulle au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les rappels
de paiement de facture Electrabel et son service
clientèle accessible via
un numéro de
téléphone 078" (n° 1377)
03.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Het
elektronisch systeem dat door Electrabel werd
ingevoerd om de door de klanten overgezonden
gegevens te registreren vertoont blijkbaar een
aantal gebreken. Zo gebeurt het dat klanten een
eenzijdig herziene factuur ontvangen waarop
aanzienlijke bedragen worden vermeld die het
gevolg zouden zijn van een herschikking van hun
maandfacturen.
Wanneer de klant bijkomende informatie over het te
betalen bedrag wenst, moet hij een betaalnummer
vormen. Nadat hij eerst een tijdje aan het lijntje
wordt gehouden, verneemt hij dat de voorgaande
factuur fictief is en enkel de bedoeling heeft een
reactie uit te lokken. Electrabel heeft vervolgens
verscheidene maanden nodig om die factuur in zijn
informaticasysteem aan te passen en de klant een
factuur op basis van zijn reële verbruik te bezorgen.
Tot dan wordt de klant echter herhaaldelijk
aangemaand het verschuldigde bedrag te betalen.
Welke maatregelen kunnen er worden genomen
tegen dergelijke praktijken, waarbij de klant om de
haverklap een herinnering wordt gestuurd? Is het
wel aanvaardbaar dat op die manier misbruik wordt
gemaakt van een betaalnummer? Moeten bedrijven
die een basisdienst zouden moeten leveren niet
worden verplicht een groen nummer te vermelden,
om de consument te beschermen wanneer die zich
genoodzaakt ziet contact op te nemen met zijn
03.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS) : Le
système électronique mis en place par Electrabel
pour récupérer les données transmises par les
consommateurs semble comporter quelques failles.
Des clients se voient ainsi envoyer une facture
réévaluée
unilatéralement,
mentionnant
des
sommes importantes supposées être le résultat
d'un
rééchelonnement
de
leurs
factures
mensuelles.
Pour obtenir des informations au sujet du paiement
à effectuer, le client doit composer un numéro de
téléphone payant et traverser les méandres de la
téléphonie pour s'entendre dire que la facture de
rééchelonnement reçue antérieurement est fictive et
qu'elle vise uniquement à le faire réagir. Il faut alors
plusieurs mois à Electrabel pour modifier cette
facture dans son système informatique ainsi que
pour transmettre au client la facture effective basée
sur sa consommation réelle. Durant ce laps de
temps, le consommateur se verra pourtant
régulièrement réclamer la facture indue.
Quelles mesures peuvent-elles être envisagées à
l'encontre de telles pratiques de rappel de paiement
de facture ? Dans quelle mesure l'usage abusif d'un
numéro payant peut-il être acceptable ? Ne
convient-il pas d'imposer, pour les entreprises
susceptibles de fournir un service de base, la
référence d'un numéro vert afin de protéger le
consommateur
lorsque
celui-ci
est
dans
l'impérieuse
nécessité
de
contacter
son
fournisseur ?
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
7
leverancier?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het aantal
economische actoren dat een rol speelt bij de
totstandkoming van de energiefactuur is sterk
toegenomen,
wat
een
hele
keten
van
verantwoordelijkheden heeft doen ontstaan. De
meterstanden worden opgenomen door de
distributienetbeheerders of hun filialen, die de
gegevens
vervolgens
doorgeven
aan
de
leveranciers. Op grond van die verbruiksgegevens
stellen deze laatsten de factuur op. Het risico op
fouten ligt dus hoger dan in een meer geïntegreerde
regeling.
Tijdens de vorige regeerperiode werd met de
leveranciers een procedure afgesproken, waarbij de
klant de mogelijkheid krijgt zijn factuur aan te
vechten en de leverancier verplicht wordt zijn
beslissing met redenen te omkleden. Indien de
leverancier niet bij machte is om binnen tien dagen
te antwoorden, moet hij de klant daarvan op de
hoogte brengen. Wanneer een klacht gegrond is of
nader moet worden onderzocht wordt de inning van
de onbetaalde bedragen onmiddellijk opgeschort.
Op grond van de analyse van de onderscheiden
klachten die door burgers bij de ombudsdienst
werden ingediend, zouden we idealiter een beter
zicht moeten krijgen op de problemen en moeten
we vervolgens voorstellen kunnen formuleren om
de consument beter te beschermen.
Het
voormelde
akkoord
bepaalt
overigens
uitdrukkelijk dat het verboden is rechtstreekse of
onrechtstreekse kosten aan te rekenen voor de
behandeling van een klacht, bijvoorbeeld door
gebruik te maken van een betaalnummer.
Particulieren zouden in dat verband dus een klacht
kunnen indienen.
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
multiplication du nombre d'acteurs économiques
intervenant dans la facture d'énergie entraîne une
cascade de responsabilités puisque les relevés sont
désormais effectués par les gestionnaires de
réseau de distribution ou leurs filiales. Ces données
sont ensuite transmises aux fournisseurs qui
facturent leurs clients sur base de ces données de
consommation. Le risque d'erreur est ainsi plus
élevé que dans un système plus intégré.
Sous l'ancienne législature, une procédure a été
établie avec les fournisseurs permettant au client de
contester sa facture et imposant au fournisseur de
motiver sa décision. Si le fournisseur est dans
l'incapacité de répondre endéans les dix jours, il lui
incombe de le faire savoir au client. Lorsqu'une
réclamation est fondée ou lorsque la réclamation
nécessite un examen plus approfondi, le
recouvrement des montants en souffrance est
immédiatement suspendu.
L'analyse des différentes plaintes formulées auprès
du service de médiation par les citoyens devrait
idéalement nous permettre de mieux cerner les
difficultés du système pour ensuite formuler des
propositions pour une protection efficace du
consommateur.
Par ailleurs, l'accord que j'ai cité prévoit
explicitement qu'il est interdit de porter en compte
des frais directs ou indirects, comme par exemple
la mise en place d'un numéro de téléphone payant,
pour le traitement d'une contestation. À cet égard,
des plaintes pourraient donc être déposées par des
particuliers.
Voorzitter: mevrouw Katrien Partyka.
Président : Mme Katrien Partyka.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "reclame
voor auto's" (nr. 1383)
04 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la publicité pour
des voitures" (n° 1383)
04.01 Karine Lalieux (PS): Het autosalon van dit
jaar staat in het teken van het milieu. Volgens een
studie
van
Greenpeace
promoten
de
autoconstructeurs die er aanwezig zijn, echter
vooral energieverslindende modellen. Zo heeft
negentig procent van de reclame betrekking op
voertuigen met een CO
2
-uitstoot van meer dan 140
g/km de Europese aanbeveling wordt tegen 2012
op 120 g/km gebracht , en verwijst minder dan vier
04.01 Karine Lalieux (PS) : Selon une étude de
Greenpeace, les constructeurs présents au Salon
de l'auto, dont la communication est axée sur la
« voiture propre », font essentiellement leur
publicité autour de véhicules « énergivores », et
90 % des publicités concerneraient des voitures
émettant
plus
de
140
g/km
de
CO
2
(recommandation européenne qui doit passer à 120
g/km pour 2012) et moins de 4 % de ces publicités
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
8
procent van de reclame naar "schone" of "groene"
wagens.
Kan u de resultaten van de studie van Greenpeace
bevestigen?
Kan u de Europese doelstellingen bevestigen? In
dat geval is het verontrustend dat er wagens
worden verkocht die veel meer CO
2
uitstoten dan in
de Europese aanbevelingen wordt vooropgesteld.
Moet men de autoconstructeurs niet verplichten de
Europese maximumnorm en de uitstoot van hun
wagens mee te delen? Kan u deze bedrieglijke
reclame bestraffen?
concernent des voitures « propres » ou « vertes ».
Confirmez-vous les résultats de l'étude de
Greenpeace ?
Confirmez-vous les objectifs européens ? Dans ce
cas, il est inquiétant de constater que l'on vend des
voitures émettant beaucoup plus de CO
2
que les
recommandations européennes. Ne doit-on pas
contraindre les constructeurs à indiquer la norme
maximale européenne et les émissions de leurs
voitures ? Avez-vous la possibilité de sanctionner
les publicités mensongères ?
04.02 Minister Paul Magnette (Frans): Strikt
genomen bestaan er geen schone wagens.
Greenpeace geeft de Europese doelstellingen
correct weer. Het gaat om de in de strategie van
1995 opgenomen doelstellingen die gericht zijn op
vrijwillige afspraken met de producenten, een op de
CO
2
uitstoot gebaseerde fiscaliteit en een goede
consumentenvoorlichting. De cijfers in verband met
de reclame zijn eveneens correct : 85 procent van
de voertuigen op de markt haalt de Europese
normen niet.
Vrijwillige afspraken met de constructeurs waarin
ik trouwens niet echt geloof hebben geen
bindende kracht. Ze zullen niet worden nageleefd
en de Commissie heeft een alternatief uitgewerkt:
via een verordening wil men de constructeurs ertoe
verplichten wagens te bouwen met een technologie
die de gemiddelde uitstoot tot maximum 130g/km
beperkt, en die bovendien door verbeterde
brandstoffen nog eens 10g/km minder uitstoten.
België zal in dit debat een ambitieus standpunt
verdedigen.
Voorts verplicht een richtlijn uit 1999 om het
brandstofverbruik en de CO
2
-uitstoot aan te geven
van elk voertuig dat in een verkooppunt
tentoongesteld wordt, om deze gegevens op
reclamedrukwerk en op de websites te vermelden
en om een jaargids te publiceren met het verbruik
en de CO
2
-uitstoot van de te koop aangeboden
voertuigen. Die gids bestaat al en men kan er
bovendien in opzoeken of de wagens met een
roetfilter zijn uitgerust.
04.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Une
voiture propre à proprement parler n'existe pas.
Les objectifs européens mentionnés sont exacts et
sont ceux de la stratégie de 1995, axée sur des
accords volontaires avec les producteurs, une
fiscalité basée sur le CO
2
et une bonne information
du consommateur. Les chiffres concernant la
publicité sont également exacts. Sur la totalité du
marché, ce sont 85 % des véhicules qui se situent
au-delà des recommandations européennes.
Des accords volontaires avec les constructeurs,
auxquels je ne crois d'ailleurs pas beaucoup, n'ont
pas de force obligatoire. Ils ne seront pas atteints et
la Commission a prévu une solution alternative :
imposer aux constructeurs, par un règlement, que
la moyenne de leurs véhicules ne dépasse pas 130
g/km par la technologie, et que 10 g/km soient
réduits par l'amélioration des carburants. La
Belgique défendra une position ambitieuse dans
cette discussion.
Par ailleurs, une directive de 1999 oblige à afficher
la consommation de carburant et les émissions de
CO
2
de chaque véhicule exposé dans un point de
vente, à les indiquer sur les documents
promotionnels et sur les sites internet et à publier
un guide annuel reprenant les consommations de
CO
2
des véhicules sur le marché, lequel existe et
permet en plus de savoir si les voitures sont
équipées d'un filtre à particules.
De manier waarop de informatie gepresenteerd
wordt, is echter nog voor verbetering vatbaar. De
toegestane maxima zullen eveneens moeten
worden vermeld.
Inbreuken op de wet op de handelspraktijken
kunnen tot sancties leiden, maar er bestaat nog
La manière de présenter l'information devra
néanmoins être améliorée. Il est aussi prévu de
devoir indiquer les maxima autorisés.
Les infractions à la loi sur la pratique du commerce
peuvent donner lieu à des sanctions, mais il n'existe
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
9
geen definitie van het begrip "schone wagen". Ik wil
het toepassingsgebied van die wet uitbreiden,
bijvoorbeeld door een label voor die benaming op te
leggen. Dat label zou eventueel tot de
huishoudtoestellen kunnen worden uitgebreid.
pas encore de définition de la « voiture propre ».
J'envisage d'étendre le champ d'application de
cette loi, en imposant par exemple un label réservé
à cette appellation, ce qui pourrait aussi être étendu
à l'électroménager.
04.03 Karine Lalieux (PS): Met een dergelijk label
zou men de constructeurs ongetwijfeld op hun
verantwoordelijkheid kunnen wijzen.
Omdat ze aan sancties en controles ontsnappen,
moeten de vrijwillige afspraken inderdaad vaak in
wettelijke verplichtingen omgezet worden. Europa
zou zich in dit dossier actiever en ambitieuzer
moeten opstellen. Dat zou het Europees onderzoek
ten goede komen en de invoer van buiten de Unie
doen dalen.
04.03 Karine Lalieux (PS) : Un tel label mettrait en
effet les constructeurs devant leurs responsabilités.
En effet les accords volontaires doivent souvent
être transformés en obligations légales, faute de
sanctions et de contrôles. L'Europe devrait être plus
active et plus ambitieuse sur cette question, ce qui
développerait la recherche européenne et ferait
diminuer les importations extérieures.
Ten slotte hinkt ons land achterop inzake
belastingen
op
de
CO
2
-uitstoot
en
op
bedrijfswagens. Laten we naar een andere vorm
van mobiliteit streven.
Enfin, la Belgique est en retard en matière de
fiscalité basée sur le CO
2
et sur les voitures de
société. Essayons de trouver un autre type de
mobilité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
invoering
van
een
Europees
consumentenwetboek" (nr. 1384)
05 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la mise en place
d'un code européen de la consommation"
(n° 1384)
05.01 Colette Burgeon (PS): Het Europees
Parlement heeft geëist dat er een instrument op
poten zou worden gezet dat moet zorgen voor een
grotere
samenhang
tussen
de
nationale
wetgevingen en dat de bestaande leemten moet
aanvullen, zodat de Europese consument zich in
geval van een grensoverschrijdend handelsgeschil
kan verdedigen.
Dankzij
de
invoering
van
een
Europees
consumentenwetboek zou de consument wellicht
meer vertrouwen krijgen en zou men kunnen
inspelen op de moeilijkheden die zich voordoen bij
de aankoop van goederen via internet.
Niettemin blijven er nog een aantal vragen.
Ten eerste, beperkt het Europees Parlement de
draagwijdte van dat wetboek niet te zeer door het
enkel te laten gelden voor natuurlijke personen die
handelen met oogmerken welke niet in hun
beroepsactiviteit kaderen?
Vervolgens eist het Europees Parlement, in het
verlengde van de invoering van dat wetboek, nog de
herziening van acht bestaande richtlijnen. Bestaat
het gevaar niet dat men opnieuw het principe van
het land van oorsprong invoert, zodat de
ondernemingen zich enkel moeten conformeren
aan de regels die in hun land van toepassing zijn?
05.01 Colette Burgeon (PS) : Le Parlement
européen a réclamé la mise sur pied d'un
instrument destiné à accroître la cohérence entre
les législations nationales et à combler les lacunes
existantes afin de permettre au consommateur
européen de pouvoir se défendre en cas de litige
commercial transfrontalier.
L'instauration d'un
code
européen
de la
consommation
permettrait
vraisemblablement
d'augmenter
le
degré
de
confiance
du
consommateur et de répondre aux difficultés
rencontrées pour l'achat de biens via internet.
Néanmoins, plusieurs questions demeurent.
Tout d'abord, le Parlement européen ne restreint-il
pas trop la portée du code en l'appliquant
uniquement à une personne physique agissant à
des fins qui n'entrent pas dans le cadre de son
activité professionnelle ?
Ensuite, dans la foulée de la mise en place de ce
code, le Parlement européen réclame encore la
révision de huit directives existantes. N'existe-t-il
pas un risque de réintroduire le principe du pays
d'origine imposant aux entreprises de se conformer
seulement aux règles applicables dans leur pays ?
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
10
Wat is ten slotte het standpunt van België
dienaangaande?
Enfin, quelle est la position de la Belgique en la
matière ?
05.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
resolutie van het Europees parlement is een
antwoord op de vragen die de Europese Commissie
heeft gesteld in haar groene boekje over de
herziening van het acquis communautaire voor wat
de consumentenbescherming betreft.
De Commissie stelt voor de sectorale richtlijnen te
behouden en te verbeteren, en een horizontaal
rechtsinstrument
te
creëren
dat
de
gemeenschappelijke aspecten van deze verticale
richtlijnen zou overnemen, zoals bepaalde meer
algemene definities, termijnen en rechten waarover
de consumenten beschikken.
De onderscheiden definities van consument die in
de verschillende richtlijnen over hun bescherming
voorkomen, slaan uitsluitend op fysieke personen,
die niet in het kader van hun beroep handelen. Het
gaat dus niet om een wijziging van het
toepassingsveld van de bescherming die hen wordt
toegekend, en in de rechtspraak van het Hof van
Justitie zijn geen andere criteria te vinden.
De
Belgische
wetgeving
over
de
consumentenbescherming is breder dan het
Europees recht, aangezien zij zowel slaat op fysieke
personen als op rechtspersonen. In de Belgische
rechtspraak met betrekking tot de toepassing van
deze wetgeving wordt echter vastgesteld dat het zo
goed als onmogelijk is om een rechtspersoon als
een consument te beschouwen, want hiervoor zou
de handeling helemaal los moeten staan van zijn of
haar beroepsactiviteit.
Het Europees Parlement pleit voor een maximale
harmonisatie van het horizontaal rechtsinstrument.
De mogelijkheid moet ook blijven bestaan om, in
het belang van de consumenten en professionals,
voor de sectorale richtlijnen minimumclausules te
voorzien die samengaan met het principe van de
wederzijdse erkenning.
Voor de Commissie vormt het beperken van de
verschillen tussen de nationale wetgevingen één
van de elementen die voor het nodige vertrouwen
van de consumenten in de grensoverschrijdende
handel kan zorgen. Het voorstel van het Parlement
over het principe van de wederzijdse erkenning
moet een uitzondering op de regel zijn. België zal
deze besprekingen van dichtbij opvolgen en erop
toezien dat de consument effectief op een goede
bescherming kan rekenen.
05.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
résolution du Parlement européen répond aux
questions posées par la Commission européenne
dans son livre vert sur la révision de l'acquis
communautaire en matière de protection des
consommateurs.
La
Commission
propose
le
maintien
et
l'amélioration des directives sectorielles ainsi que la
création d'un instrument juridique horizontal qui
reprendrait les aspects communs à cette directive
verticale, comme certaines définitions, certains
délais et droits plus généraux dont disposent les
consommateurs.
Les différentes définitions de consommateur que
l'on trouve dans l'ensemble des directives relatives
à leur protection, visent uniquement les personnes
physiques agissant en dehors d'une activité
professionnelle. Il ne s'agit donc pas d'une
modification du champ d'application de la protection
qui leur est accordée et la jurisprudence de la Cour
de justice n'a pas dégagé de critères différents.
La législation belge relative à la protection des
consommateurs est plus large que le droit européen
en ce qu'elle vise à la fois les personnes physiques
et les personnes morales. Toutefois, l'application
qui en a été faite par la jurisprudence belge
constate la quasi-impossibilité de considérer une
personne morale comme un consommateur, car
pour ce faire, l'acte considéré devrait être
totalement
indépendant
de
son
activité
professionnelle.
Le Parlement européen plaide en faveur d'une
harmonisation maximale de l'instrument horizontal.
Il convient aussi de conserver la possibilité de
clauses minimales combinées avec le principe de
reconnaissance mutuelle pour les directives
sectorielles dans l'intérêt des consommateurs et
des professionnels.
Pour la Commission, la limitation des différences
entre les législations nationales est un des éléments
qui permettra de garantir la confiance des
consommateurs dans le commerce transfrontalier.
Dès lors, la proposition du Parlement concernant le
principe de reconnaissance mutuelle doit être
l'exception. La Belgique suivra ces discussions de
près et veillera à garantir au consommateur une
protection effective.
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
11
Op 1 juni heeft België de Commissie zijn
antwoorden op het groenboek over de herziening
van het communautaire acquis bezorgd. Die
antwoorden gingen in die richting.
Op 14 november jongstleden organiseerde de
Commissie een openbare hoorzitting. In het kader
daarvan konden alle economische actoren hun
standpunt vertolken met betrekking tot een aantal
kwesties die werden omschreven na de analyse van
de antwoorden op het groenboek.
Tegelijk worden de verschillende aspecten van de
lopende herziening uitgediept tijdens vergaderingen
met nationale experts, waarin zowel de herziening
van de sectorale richtlijnen als de inhoud van een
toekomstig horizontaal instrument aan bod komen.
De Commissie zou de lidstaten tegen eind 2008
een voorstel voor een richtlijn moeten voorleggen.
Het spreekt vanzelf dat België voor een afdoende
bescherming van de gebruiker zal blijven ijveren.
Le 1
er
juin, la Belgique a transmis à la Commission
ses réponses au livre vert sur la révision de l'acquis
communautaire en allant dans cette direction.
Par ailleurs, la Commission a organisé le 14
novembre dernier une audition publique qui a
permis à l'ensemble des acteurs économiques de
s'exprimer sur une série de questions identifiées
après l'analyse des réponses données au livre vert.
Parallèlement, des réunions avec des experts
nationaux, axées tant sur la révision des directives
sectorielles que sur le contenu d'un futur instrument
horizontal, approfondissent les différents aspects de
la révision en cours.
La Commission devrait soumettre aux États
membres une proposition de directive d'ici la fin de
l'année 2008. Bien entendu, la Belgique continuera
à oeuvrer en faveur d'un niveau élevé de protection
du consommateur.
05.03 Colette Burgeon (PS): Ik betreur dat deze
kans niet werd aangegrepen om de criteria uit te
breiden. Zou u het Parlement op de hoogte willen
brengen zodra het rapport wordt ingediend?
Het zou overigens interessant zijn mevrouw Corda,
een Europarlementslid dat erg actief is op het vlak
van consumentenzaken, bij de studie van het
voorstel voor een richtlijn te betrekken.
05.03 Colette Burgeon (PS) : Il est dommage que
l'on n'en ait pas profité pour élargir les critères.
Pourriez-vous informer le Parlement lorsque le
rapport aura été déposé ?
Il serait par ailleurs intéressant de travailler sur la
proposition de directive avec la députée
européenne, Mme Corda, qui s'occupe beaucoup
du thème du consommateur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
gegroepeerde aankoop van stookolie" (nr. 1390)
06 Question de Mme Jacqueline Galant au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les achats
groupés de mazout" (n° 1390)
06.01 Jacqueline Galant (MR): Als gevolg van de
uit de pan rijzende stookolieprijzen worden in de
gemeenten allerhande initiatieven genomen om de
beste prijs voor de burger te bedingen. Soms
draaide zulks op een mislukking uit, zoals in
Rochefort bijvoorbeeld, maar in Jurbeke zijn we erin
geslaagd een gegroepeerde bestelling te plaatsen
bij een kleine zelfstandige zonder enige druk
vanwege
de
sector.
De
burgers
betalen
rechtstreeks aan de leverancier en er vindt geen
openbare aanbesteding plaats.
Hoe komt het dat het initiatief in Rochefort mislukt
is? Is een gegroepeerde aankoop wettelijk? Zijn het
de gemeenten of de OCMW's die zich exclusief met
dit soort bestellingen zouden moeten bezighouden?
06.01 Jacqueline Galant (MR) : À la suite de
l'explosion des prix du mazout, les initiatives se sont
multipliées dans les communes pour obtenir le
meilleur prix pour le citoyen. Il y a eu des échecs,
par exemple à Rocherfort, mais, à Jurbise, nous
avons organisé des commandes groupées auprès
d'un petit indépendant sans subir de pression des
pétroliers. Les citoyens paient directement au
fournisseur. Il n'y a pas de marché public.
Pourquoi l'initiative de Rochefort a-t-elle échoué ?
Ces achats groupés sont-ils légaux ? Est-ce les
communes, et CPAS, qui devraient exclusivement
s'occuper de ce genre de commandes ?
06.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb
vorige week al op die vraag geantwoord. Het is
particulieren niet verboden een gegroepeerde
aankoop te organiseren volgens de beginselen van
het gemeen recht, van de handelsvrijheid en van de
06.02 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
déjà répondu à cette question la semaine dernière.
Il n'est pas interdit aux particuliers d'initier des
achats groupés selon les principes du droit
commun, de la liberté de commerce et de la liberté
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
12
contractvrijheid.
Of de gemeenten zich exclusief met dit soort
aankopen zou moeten bezighouden, zou u aan de
gewestelijke overheden moeten vragen.
Wat de handelwijze van de beroepsfederatie Brafco
betreft, waarnaar u in de schriftelijke versie van uw
vraag verwijst, is een onderzoek wellicht
aangewezen. Indien de wetgeving op het stuk van
de mededinging met voeten werd getreden, kan het
dossier aan de FOD Economie worden voorgelegd.
de contracter.
La question de savoir si ce sont les communes qui
devraient exclusivement s'occuper de ce genre de
commandes devrait être posée aux autorités
régionales.
En ce qui concerne les agissements de la
fédération professionnelle Brafco que vous citez
dans la version écrite de votre question, il se
pourrait qu'une enquête soit indiquée. Si la
législation en matière de concurrence a été
enfreinte, le SPF Économie peut être saisi.
06.03 Jacqueline Galant (MR): Het initiatief in
mijn gemeente schijnt dus geen probleem te
vormen.
06.03 Jacqueline Galant (MR) : L'initiative de ma
commune ne pose donc apparemment pas de
problème.
Het incident is gesloten.
Voorzitter: de heer Bart Laeremans
L'incident est clos.
Président : M. Bart Laeremans
07 Vraag van de heer Bruno Valkeniers aan de
minister van Klimaat en Energie over "de Pax
Electrica" (nr. 1424)
07 Question de M. Bruno Valkeniers au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la Pax Electrica"
(n° 1424)
07.01 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang): De pers
berichtte over gesprekken van de interim-premier
met Gaz de France-Suez over de afbouw van hun
monopolie in België en verdere stappen in verband
met de Pax Electrica. De regering zou zelf in het
bedrijf stappen, hetzij met een gouden aandeel met
vetorecht, hetzij via een regeringscommissaris. Wat
zijn de voordelen van beide systemen? Waaraan
geeft de regering de voorkeur?
Klopt het dat Suez 635 megawatt kernenergie
overhevelt naar concurrent SPE, waardoor het 7,7
procent van zijn nucleaire capaciteit in België
afstaat? Is de regering op de hoogte van nog
andere transacties tussen beide groepen op het
vlak van energiebronnen?
Worden de overname van kernenergie en het
afbouwen van het monopolie niet bemoeilijkt door
de kernuitstap vanaf 2015? Loopt SPE niet het
risico een kat in een zak te kopen?
07.01 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang) : La
presse s'est fait l'écho de pourparlers entre le
premier ministre ad interim et le groupe Gaz de
France-Suez à propos du démantèlement de son
monopole en Belgique et de nouvelles étapes dans
le cadre de la Pax Electrica. Le gouvernement ferait
lui-même son entrée au sein de l'entreprise, soit par
le biais d'une « golden share » dotée d'un droit de
veto, soit par l'intermédiaire d'un commissaire de
gouvernement. Quels sont les avantages des deux
systèmes ? Quelle est la formule privilégiée par le
gouvernement ?
Est-il exact que Suez cédera 635 mégawatts
d'énergie nucléaire à son concurrent, la SPE,
abandonnant ainsi 7,7 % de sa capacité nucléaire
en Belgique ? Le gouvernement a-t-il connaissance
d'autres transactions entre les deux groupes en
matière de sources d'énergie ?
La reprise d'énergie nucléaire et le démantèlement
du monopole ne seront-ils pas entravés par la sortie
du nucléaire à partir de 2015 ? La SPE ne risque-t-
elle pas d'acheter chat en poche ?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Over
de elementen van de Pax Electrica die betrekking
hebben op SPE, worden besprekingen gevoerd
tussen beide partijen. De sfeer is constructief, er is
geen deadline bepaald en ik volg de situatie op de
voet.
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Les aspects de la Pax Electrica qui concernent la
SPE font l'objet de négociations entre les deux
parties. L'ambiance est constructive, aucun délai
n'est fixé et je suis la situation de près.
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
13
(Frans) Dergelijke onderhandelingen vergen enige
discretie.
(En français) Ce type de négociation demande un
peu de discrétion.
07.03 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang): Zolang
de gesprekken niet zijn afgerond, is inderdaad
discretie aangewezen. Indien een gouden aandeel
of een ander inspraaksysteem bijdraagt tot de
verankering van deze sector en tot een snellere
afbouw van het monopolie, gaan wij akkoord met
deze strategie.
07.03 Bruno Valkeniers (Vlaams Belang) : Tant
que les discussions ne sont pas terminées, la
discrétion est effectivement de mise. Nous
adhérons à cette stratégie si une action privilégiée
ou un autre système de participation contribue à
l'ancrage de ce secteur et à un démantèlement
accéléré du monopole.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
jaarrapport van de Kredietcentrale" (nr. 1448)
08 Question de M. Bart Tommelein au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le rapport annuel de la
Centrale des crédits" (n° 1448)
08.01 Bart Tommelein (Open Vld): Het jaarrapport
van de Kredietcentrale zal de critici van de
kredietbemiddeling en de kredietverstrekking
ongetwijfeld weer heel wat inspiratie bieden. De
OESO vindt ondertussen dat de Belgische
wetgeving
inzake
consumentenkredieten
en
hypothecaire kredieten te streng en veel te
ingewikkeld is. Voormalig minister Van den
Bossche erkende eind vorig jaar nog dat er
aanpassingen nodig zijn.
In de praktijk wordt de wetgeving op grote schaal
omzeild. Tussen 2004 en eind 2007 zijn er 838
doorlichtingen van kredietbemiddelaars en -
verstrekkers geweest. Alleen al in 2007 werden er
zeven processen-verbaal en liefst 560 processen-
verbaal van waarschuwing opgesteld. Kan de
minister die processen-verbaal opsplitsen over de
diverse verstrekkers, zoals de banken, de
warenhuizen,
de
winkelketens,
de
postorderbedrijven?
Ik lees dag na dag in de kranten advertenties die de
wet openlijk met de voeten treden? Hoe is zulks
mogelijk?
Zal de sector van de kredietbemiddeling en -
verstrekking
aan
een
evaluatie
worden
onderworpen? Is er wel een goede kosten-
batenverhouding in de wetgeving? Zijn er voldoende
controles mogelijk om de naleving van de wet af te
dwingen?
08.01 Bart Tommelein (Open Vld) : Le rapport
annuel de la Centrale des crédits inspirera à coup
sûr cette fois encore les détracteurs de la médiation
de dettes et de l'octroi de crédits, alors que l'OCDE
considère que la législation belge relative aux
crédits à la consommation et aux crédits
hypothécaires est trop stricte et beaucoup trop
complexe. L'ancienne ministre Mme Van den
Bossche a reconnu à la fin de l'an passé que des
adaptations sont nécessaires.
Dans la pratique, les infractions à la législation sont
courantes. De 2004 à fin 2007, 838 médiateurs de
dettes et organismes de prêt ont été contrôlés. Rien
qu'en 2007, sept procès-verbaux et quelque 560
procès-verbaux d'avertissement ont été dressés. La
ministre peut-elle répartir ces procès-verbaux entre
les différents organismes de prêt, comme les
banques, les grandes surfaces, les chaînes
commerciales, les entreprises de vente par
correspondance ?
Tous les jours, des publicités qui dérogent
ouvertement à la loi paraissent dans les journaux.
Comment est-ce possible ?
Le secteur de la médiation de dettes et de l'octroi
de crédits sera-t-il soumis à une évaluation ? La
législation prévoit-elle un bon rapport coûts-
bénéfices ? Des contrôles suffisants peuvent-ils
être menés pour forcer le respect de la loi ?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Op
basis van bepaalde vaststellingen op het vlak van
reclame voor kredietverstrekking en van een aantal
conclusies uit het jaarrapport mag men eigenlijk niet
zonder meer besluiten dat de wet niet wordt
nageleefd. De strafbepalingen inzake reclame
maken slechts een miniem onderdeel uit van de wet
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Si on se base sur certaines constatations faites
dans le domaine de la publicité pour l'octroi de
crédits ainsi que sur une série de conclusions du
rapport annuel, on ne peut en aucun cas conclure
sans plus que la loi n'a pas été respectée. Les
dispositions pénales en matière de publicité ne
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
14
van 1991 op het consumentenkrediet en maken wel
degelijk
effectieve
strafrechtelijke
vervolging
mogelijk. Het aantal burgerlijke vonnissen neemt
jaar na jaar af. Dit is onder meer het gevolg van het
artikel 27bis, dat bij wanbetalingen een uniforme
methodiek inzake aanrekening van kosten en
intresten oplegt.
Vorig jaar spitsten de controles van de
kredietreclame zich vooral tot op advertenties van
elektrozaken: liefst 64 procent van het aantal
vaststellingen betrof deze sector. Slechts 0,3
procent
had
betrekking
op
reclame
van
bankinstellingen.
Het is eerder de doeltreffendheid van de wet op het
consumentenkrediet,
en
niet
de
kosten-
batenafweging, die moet worden geëvalueerd. De
wetgeving moet alleszins worden verduidelijkt en
zonodig strenger gemaakt. Ik ben het niet eens met
de analyse van de OESO dat onze wetgeving te
steng en te ingewikkeld zou zijn. Het is net door
onze strikte wetgeving op het vlak van
verantwoorde
kredietverstrekking
dat
onze
consumenten omzichtiger dan elders omgaan met
de mogelijke risico's.
représentent qu'une part insignifiante de la loi de
1991 relative au crédit à la consommation et
permettent bel et bien des poursuites pénales. Le
nombre de jugements civils augmente d'année en
année. Cette augmentation est attribuable, entre
autres, à l'article 27bis qui impose une méthode
uniforme de calcul des frais et des intérêts.
L'année dernière, les contrôles de la publicité pour
les crédits se sont surtout concentrés sur les
annonces des magasins d'électroménager : plus de
64 % du nombre des constatations effectuées
concernaient ce secteur. Seulement 0,3 % des cas
concernait de la publicité faite par des organismes
bancaires.
Ce qu'il faut évaluer, ce n'est pas tant le rapport
coût-bénéfice mais plutôt l'efficacité de la loi relative
au crédit à la consommation. La législation doit en
tout cas être précisée et renforcée le cas échéant.
Je ne suis pas d'accord avec l'analyse de l'OCDE
qui conclut que notre législation serait trop stricte et
trop complexe. C'est précisément parce que notre
législation impose des conditions strictes en matière
d'octroi responsable des crédits que nos
consommateurs sont plus prudents qu'ailleurs par
rapport aux risques potentiels liés à ces crédits.
08.03 Bart Tommelein (Open Vld): Ik ben het
oneens met de analyse van de minister. Er zijn
voldoende regels, maar in de praktijk worden ze niet
nageleefd. Ik verwijs nogmaals naar de talrijke
advertenties voor kredietverstrekking.
Natuurlijk moet overmatige schuldenlast worden
vermeden. Men mag echter niet vergeten dat de
kredietverstrekking in ons land een stuk lager ligt
dan in andere landen. Dat houdt in dat sommige
consumenten een bepaalde aankoop niet doen,
terwijl een ander segment van de bevolking, dat
beter geen krediet zou krijgen, door sommige
kredietverstrekkers
haast
permanent
wordt
aangesproken en belaagd. Wie zo een gemakkelijk
slachtoffer een onverantwoord krediet aansmeert,
zou strenger vervolgd moeten worden. Aan de
andere kant zorgt de te rigide wetgeving ervoor dat
het meer verantwoordelijke deel van de bevolking
niet de mogelijkheid krijgt om bepaalde aankopen
op krediet te doen.
08.03 Bart Tommelein (Open Vld) : Je ne partage
pas l'analyse du ministre. Il y a suffisamment de
règles, mais elles ne sont pas observées dans la
pratique. Songeons aux nombreuses annonces
pour l'octroi de crédits.
Il faut évidemment prévenir tout endettement
excessif. N'oublions pas, cependant, que l'octroi de
crédits constitue un phénomène sensiblement
moins important chez nous que dans d'autres pays.
Il en résulte que des consommateurs renoncent à
un achat, alors qu'un autre segment de
consommateurs, pour lesquels il serait préférable
qu'ils n'obtiennent pas de crédit, est approché et
harcelé quasi continuellement par des prêteurs. Il
faudrait punir plus sévèrement ceux qui font
contracter des crédits déraisonnables à ces
victimes « faciles ». D'autre part, la législation, trop
rigide, empêche la frange plus responsable de la
population d'effectuer certains achats à crédit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
standpunt van België over biobrandstoffen voor
transport" (nr. 1477)
09 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la position de la
Belgique concernant les biocarburants pour le
transport" (n° 1477)
09.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): De 09.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : La
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
15
Europese Commissie wil 20 procent hernieuwbare
energie en 10 procent biobrandstof tegen 2020.
Welk
standpunt
heeft
België
bij
de
onderhandelingen met de Commissie ingenomen in
verband met de doelstelling van 13 procent
hernieuwbare energie?
Uit een antwoord van de minister van Financiën
blijkt dat inzake de biobrandstoffen slechts 25
procent van het beschikbare, fiscaal voordelige
quotum werd opgebruikt. Hoe zullen wij dat
opdrijven om in 2010 het quotum te kunnen
bereiken?
De Commissie heeft het over een tweede generatie
biobrandstoffen, maar toch behelst het voorstel van
de
Commissie
louter
biobrandstoffen
uit
voedingsgewassen. Heeft België bij het overleg het
duurzaamheidscriterium ter sprake gebracht?
Commission européenne veut atteindre une part de
20 % d'énergies renouvelables et de 10 % de
biocarburants en 2020. Quelle position la Belgique
a-t-elle défendue, dans le cadre des négociations
avec la Commission, concernant l'objectif de 13 %
d'énergies renouvelables ?
Une réponse du ministre des Finances révèle qu'en
ce qui concerne les biocarburants, 25 % seulement
du quota disponible, avantageux sur le plan fiscal,
ont été utilisés. Comment augmenter ce
pourcentage de façon à atteindre le quota en
2010 ?
Même si la Commission évoque une deuxième
génération de biocarburants, sa proposition ne
concerne que des biocarburants à base de plantes
vivrières. La Belgique a-t-elle abordé le critère de la
durabilité lors de la concertation en la matière ?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ook
wij kijken uit naar de doelstellingen inzake
hernieuwbare energie die de Commissie morgen zal
formuleren in het kader van de Europese klimaat-
en energiestrategie. De Commissie heeft steeds
gezegd dat bij de verdeling van de 20 procent
rekening zou worden gehouden met het aandeel
hernieuwbare energie in 2005.
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Nous attendons également avec impatience de
découvrir les objectifs en matière d'énergies
renouvelables que formulera demain la Commission
dans le cadre de la stratégie climatique et
énergétique européenne. La Commission a toujours
affirmé qu'il serait tenu compte, lors de la répartition
des 20 %, de la part atteinte par les énergies
renouvelables en 2005.
Een studie toont aan dat België over een
economisch optimum beschikt van 7,6 procent
tegenover de primaire productie. Omdat de
Europese Commissie de doelstelling inzake
hernieuwbare energie zal vastleggen op basis van
de finale consumptie, zal het percentage verhogen.
Het aandeel biobrandstoffen bedroeg in 2007
amper
1
procent,
voornamelijk
biodiesel
geproduceerd op basis van koolzaadolie. Bio-
ethanol komt pas in juli 2008 op de Belgische
markt. De producenten worden geconfronteerd met
diverse technische en financiële hindernissen. Men
gaat na hoe men de nodige stimuli kan inbouwen en
hoe men het duurzame karakter gedurende de hele
levenscyclus kan bewaren.
België heeft er van meet af aan bij de Europese
Commissie op aangedrongen dat geharmoniseerde
duurzaamheidscriteria
integraal
deel
zouden
uitmaken
van
het
Europese
klimaat-
en
energiepakket. Bij het biobrandstoffenbeleid zal ik
erop toezien dat de duurzaamheidscriteria van de
grond komen. Zo kunnen we er enigszins voor
zorgen dat er geen concurrentie ontstaat met de
voedselvoorziening, dat de biodiversiteit niet wordt
aangetast en dat ontbossing vermeden wordt. De
Une étude indique que la Belgique dispose d'un
optimum économique de 7,6% par rapport à la
production primaire. Ce pourcentage augmentera,
dès lors que la Commission européenne fixera
l'objectif en matière d'énergies renouvelables sur la
base de la consommation finale.
La part des biocarburants ne s'élevait qu'à un
maigre pour cent en 2007 et consistait
essentiellement en biodiesel à base d'huile de
colza. Le bioéthanol ne sera commercialisé qu'en
juillet 2008 sur le marché belge. Les producteurs
sont confrontés à divers obstacles techniques et
financiers. On étudie comment introduire les
incitants nécessaires et comment préserver la
durabilité tout au long du cycle de vie.
La Belgique a plaidé d'emblée auprès de la
Commission européenne pour l'intégration de
critères de durabilité harmonisés dans le paquet
européen `énergie et climat'. Dans le cadre de la
politique en matière de biocarburants, je
m'emploierai à instaurer les critères de durabilité.
Nous pourrons ainsi veiller dans une certaine
mesure à éviter toute concurrence avec
l'approvisionnement alimentaire, à préserver la
biodiversité et à prévenir le déboisement. Le
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
16
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling zal in
april een advies uitbrengen over de ontwikkeling
van duurzaamheidscriteria voor biobrandstoffen.
Conseil Fédéral du Développement Durable émettra
un avis en avril à propos de l'élaboration de critères
de durabilité pour les biocarburants.
09.03 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Ik vermoed
dat de Europese Commissie op haar standpunt zal
blijven en dat we de 13 procent zullen moeten
bereiken. Dat is geen vanzelfsprekendheid.
De voorzitter: We zullen op het onderwerp moeten
terugkomen. Er werden immers gelijkaardige
vragen ingediend in de commissie voor de
Volksgezondheid. Het is veel logischer dat alle
vragen over energie in de commissie voor het
Bedrijfsleven worden gesteld. We zullen dit aan de
diensten voorleggen.
09.03 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Je
suppose que la Commission européenne campera
sur ses positions et que nous devrons atteindre les
13 %, ce qui n'est pas évident.
Le président : Nous devrons revenir sur le sujet.
Des questions similaires ont en effet été déposées
en commission de la Santé publique. Il est
beaucoup plus logique que toutes les questions
concernant l'énergie soient posées en commission
de l'Économie. Nous soumettrons ce problème aux
services compétents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Jenne De Potter aan de minister van
Klimaat en Energie over "de oliereserves van ons
land" (nr. 1454)
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de nationale
olievoorraadplicht" (nr. 1474)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de strategische
olievoorraden" (nr. 1503)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "Apetra"
(nr. 1511)
10 Questions jointes de
- M. Jenne De Potter au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les réserves pétrolières de notre
pays" (n° 1454)
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "l'obligation de constituer des
réserves nationales de pétrole" (n° 1474)
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les stocks stratégiques de pétrole"
(n° 1503)
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'Apetra" (n° 1511)
10.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): België
worstelt met problemen om zijn olievoorraad op peil
te houden. Dit kan desastreuze gevolgen hebben in
geval van een aardoliecrisis. De lidstaten van het
Internationaal Energieagentschap zijn verplicht
negentig dagen van de netto-invoer of van de
binnenlandse consumptie op permanente basis in
voorraad te hebben als strategische buffer tegen
mogelijke bevoorradingsproblemen. Om hieraan te
voldoen werd door paars Apetra opgericht, een
vennootschap van publiek recht verantwoordelijk
voor de voorraadbewaring. Dit systeem blijkt echter
niet goed te functioneren. Voor diesel, stookolie en
kerosine beschikt Apetra vandaag nog slechts over
een voorraad van 25 dagen. In geval van een
oliecrisis kan ons land niet meer aan zijn
verplichtingen voldoen. Apetra wijst allerlei
speculaties op de internationale oliemarkt met de
vinger, die voor te hoge prijzen zorgen
Klopt deze onheilstijding over Apetra? Wat zijn de
redenen van de tekorten? Waar situeren de
10.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : La
Belgique éprouve des difficultés pour maintenir le
niveau de ses réserves de pétrole, ce qui peut avoir
des conséquences désastreuses en cas de crise
pétrolière. Les États membres de l'Agence
internationale de l'énergie sont obligés d'avoir en
réserve en permanence l'équivalent de 90 jours de
l'importation nette ou de la consommation intérieure
en guise de réserve stratégique en cas d'éventuels
problèmes d'approvisionnement. Pour satisfaire à
cette obligation, la coalition violette avait créé
l'Apetra, une société de droit public responsable du
maintien à niveau des réserves. Ce système ne
semble toutefois pas fonctionner correctement. En
ce qui concerne le diesel, le mazout de chauffage et
le kérosène, l'Apetra ne dispose plus aujourd'hui
que d'une réserve de 25 jours. En cas de crise
pétrolière, notre pays ne pourra plus remplir ses
obligations. L'Apetra pointe du doigt toutes sortes
de manoeuvres spéculatives sur le marché
international du pétrole, engendrant des prix trop
élevés.
Ces informations alarmantes à propos d'Apetra
sont-elles exactes ? Quelles sont les raisons des
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
17
tekorten zich? Welke maatregelen zal de minister
treffen om deze situatie uit de wereld te helpen?
Staat Apetra financieel voldoende sterk om de
strategische voorraden aan te vullen?
manquements ? À quel niveau se situent-ils ?
Quelles mesures le ministre prendra-t-il pour
remédier à cette situation ? L'Apetra dispose-t-elle
de moyens financiers suffisants pour compléter les
réserves stratégiques ?
10.02 Karine Lalieux (PS): Het Agentschap Apetra
werd op 26 januari boven de doopvont gehouden en
moet
ervoor
zorgen
dat
ons
land
zijn
internationaleverplichtingen inzake het aanhouden
van strategische voorraden nakomt. Ik heb uw
voorganger enkele weken geleden over de
bevoorrading ondervraagd. Hij heeft mij geantwoord
dat er geen problemen waren met de olievoorraden.
Vandaag wordt in een persartikel het tegendeel
beweerd. Hoe zit het daar precies mee?
10.02 Karine Lalieux (PS) : L'agence Apetra est
née le 26 janvier et a pour objectif de respecter nos
obligations internationales en matière de détention
de stocks stratégiques. J'ai interrogé votre
prédécesseur il y a quelques semaines au sujet de
l'approvisionnement. Il m'a répondu qu'il n'y avait
pas de problème de réserve au niveau de nos
stocks de pétrole. Aujourd'hui, un article de presse
indique le contraire. Qu'en est-il ?
10.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Er
moet een strategische voorraad zijn voor negentig
dagen. Klopt de analyse van Apetra dat deze
strategische olievoorraden niet te financieren zijn
gezien de stijgende olieprijzen? De minister
kondigde een onderzoek aan. Wat houdt dat
onderzoek precies in en wanneer worden de
resultaten verwacht? Heeft de minister al
maatregelen genomen?
10.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Il
faut constituer une réserve stratégique de 90 jours.
Est-il exact, comme le dit Apetra, que le niveau
actuel des prix pétroliers rend impossible le
financement de ce stock ? Le ministre a annoncé
une étude. Quelle en sera précisément la portée et
quand les conclusions en sont-elles attendues ? Le
ministre a-t-il déjà pris des mesures ?
10.04 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb mij
mijn aantreden als minister vastgesteld dat er zich
met betrekking tot Apetra inderdaad een probleem
voordoet. De jongste cijfers die aan de Commissie
werden
meegedeeld,
maken
gewag
van
negenenzestig dagen in categorie 2 (gasolie) voor
september 2007, en niet veertig of vijfentwintig
zoals soms werd beweerd. De volgende cijfers die
aan de Commissie zullen worden meegedeeld,
zullen lichtjes lager liggen.
10.04 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
découvert en arrivant qu'il existe en effet un
problème avec l'Apetra. Les derniers chiffres
communiqués à la Commission font état de
soixante-neuf jours en catégorie 2 (gasoil) pour
septembre 2007, et non quarante ou vingt-cinq
comme on l'a dit parfois. Les prochains chiffres
communiqués à la Commission seront légèrement
inférieurs.
(Nederlands) De precieze redenen van het tekort
aan strategische voorraden zijn duidelijk. Apetra
werd pas operationeel toen de prijzen reeds fors
gestegen waren. Analisten verwachtten een
prijsdaling midden 2007, maar de industrie heeft
hierop geanticipeerd door haar dure voorraden af te
bouwen. Daardoor konden niet veel voorraden aan
Apetra worden aangeboden.
(En néerlandais) Les raisons précises du manque
de stocks stratégiques sont claires. L'agence
Apetra n'est devenue opérationnelle qu'au moment
où les prix pétroliers avaient déjà fortement
augmenté. Les analystes prévoyaient une baisse
des cours à la mi-2007, mais l'industrie a anticipé le
mouvement en réduisant ses stocks de pétrole
chers. De ce fait, peu de stocks étaient susceptibles
d'être proposés à Apetra.
(Frans) Ik betreur dat er niet werd voorzien in een
overgangsperiode, zodat de overschakeling van het
ene systeem naar het andere in goede banen kon
worden geleid. Ik heb mijn administratie gelast een
evaluatie uit te voeren van de methode die werd
gebruikt voor Apetra werd opgericht, alsmede een
vergelijking te maken van de door onze Europese
partners en het Internationaal Atoomenergie
Agentschap (IAEA) gebruikte methode. Apetra moet
hoe dan ook 84 procent van de verplichte voorraden
(En français) Je regrette qu'une période transitoire
n'ait pas été prévue de manière à encadrer le
passage d'un système vers un autre. J'ai chargé
mon administration de réaliser une évaluation de la
méthodologie utilisée jusqu`au lancement d'Apetra
tout d'abord, ainsi qu'une comparaison des
méthodologies utilisées par nos partenaires
européens et par l'Agence internationale de
l'énergie. Quoi qu'il en soit, Apetra doit détenir 84 %
de notre obligation toutes catégories confondues.
22/01/2008
CRABV 52
COM 074
18
alle categorieën bij elkaar genomen in handen
hebben.
(Nederlands) Er zijn geen concrete oplossingen op
korte termijn. De wetgeving laat wel bijsturingen aan
het systeem toe, doch nieuwe wetgevende
initiatieven zijn misschien nodig.
(En néerlandais) Il n'existe aucune solution
concrète à court terme. La législation autorise bien
des adaptations du système, mais de nouvelles
initiatives législatives sont peut-être nécessaires.
(Frans) We zullen een evenwicht moeten vinden
tussen het nakomen van onze verplichtingen en de
aankoop van tickets tegen de marktprijs. Apetra
moet daarenboven zo snel mogelijk producten
aankopen. In december 2007 werd een lening van
800 miljoen euro aangegaan bij een Belgische
financiële instelling. Er werden contracten gesloten
met onafhankelijke inspectiebedrijven. Er wordt
momenteel een verzekering afgesloten om de
producten in eigendom te dekken. Voorts werden er
op
Europees
niveau
raamovereenkomsten
gepubliceerd
teneinde
opslagcapaciteiten
te
contracteren en aardolieproducten en ruwe aardolie
aan te kopen. De eerste depots om de producten
van Apetra op te slaan worden thans gehuurd en
zullen in de loop van februari in gebruik genomen
worden.
(En français) Il faudra trouver un équilibre entre la
rencontre de nos obligations et l'achat de tickets à
un prix fixé par le marché. De plus, il conviendra à
Apetra d'accélérer au maximum l'achat de produits
en propriété. Un emprunt de 800 millions d'euros a
été contracté auprès d'une institution financière
belge en décembre 2007. Des sociétés d'inspection
indépendantes sont sous contrat. Une assurance
pour couvrir les produits en propriété est en voie de
conclusion et des accords-cadres pour contracter
des capacités de stockage et pour acheter du
produit et du pétrole brut ont été publiés au niveau
européen. Les premiers dépôts pour stocker les
produits d'Apetra sont actuellement loués et seront
remplis au cours du mois de février.
(Nederlands) De precontentieuze procedure bij de
Europese Commissie werd reeds doorlopen. Dit
dossier loopt al sinds 2005, maar de Commissie
heeft onze eerdere antwoorden als onvoldoende
bestempeld. Daarom heeft ons land een nationale
opslagmaatschappij als oplossing op termijn naar
voren geschoven. Toch leven we, ondanks het
bestaan van Apetra, onze verplichtingen nog steeds
niet na. Ik onderzoek dit momenteel en zal
maatregelen treffen om de werking van Apetra te
verbeteren.
(En néerlandais) La procédure pré-contentieuse à la
Commission européenne est déjà derrière nous. Ce
dossier est en souffrance depuis 2005 mais la
Commission a qualifié d'insuffisantes nos réponses
précédentes. C'est la raison pour laquelle notre
pays a proposé, comme solution à terme, une
société nationale de stockage. Toutefois, malgré
l'existence d'Apetra, nous n'honorons toujours pas
nos obligations. J'examine actuellement ce
problème et prendrai des mesures afin d'améliorer
le fonctionnement d'Apetra.
10.05 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Ik ben blij
dat de meest verontrustende cijfers alvast niet
kloppen. Het systeem moet wel geëvalueerd en
verbeterd worden. Een veroordeling door het Hof
van Justitie hangt ons boven het hoofd. Ik hoop dus
dat Apetra vanaf nu de voorraden voorbeeldig zal
kunnen beheren.
10.05 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : Je me
réjouis qu'en tout état de cause, les chiffres les plus
inquiétants ne soient pas corrects. Cela dit, il
convient d'évaluer et d'améliorer le système. Nous
risquons une condamnation par la Cour de Justice.
J'espère donc qu'à partir de maintenant, Apetra
sera à même d'assurer une gestion exemplaire des
stocks.
10.06 Karine Lalieux (PS): Als u naar cijfers van
september verwijst terwijl ik mijn vraag in november
indiende, passen er wel een paar vraagtekens bij
het door uw voorganger verstrekte antwoord en bij
de povere erfenis die u van hem kreeg.
Wat Apetra betreft, ben ik blij dat de administratie
daadwerkelijk een evaluatie uitvoerde.
10.06 Karine Lalieux (PS) : Si vous me citez des
chiffres du mois de septembre alors que j'ai envoyé
ma question au mois de novembre, on peut se
poser des questions sur la réponse que votre
prédécesseur me fournit et sur l'héritage pas très
glorieux qu'il vous transmet.
Par rapport à Apetra, je suis heureuse de constater
l'existence d'une évaluation par l'administration.
10.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Bestaat het gevaar dat Apetra de strategische
10.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Y
a-t-il un risque qu'Apetra ne puisse pas financer les
CRABV 52
COM 074
22/01/2008
19
olievoorraden niet kan financieren als de olieprijs zo
blijft stijgen? Voormalig minister Verwilgen en
Apetra spraken elkaar op dit vlak tegen.
Volgens de minister is er, zoals de Europese
Commissie dat vraagt, een voorraad voor 69 dagen,
Apetra spreekt over 25 dagen. Wie heeft er gelijk?
Wij rekenen op een evaluatie vóór 23 maart.
réserves pétrolières stratégiques si le prix du baril
continue
d'augmenter ?
L'ancien
ministre
Verwilghen et Apetra se sont contredits sur ce plan.
Selon le ministre, il y a une réserve pour 69 jours
conformément aux exigences de la Commission
européenne. Apetra parle de 25 jours. Qui a
raison ?
Nous espérons qu'une évaluation sera disponible
avant le 23 mars.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om 12.33
uur.
La discussion des questions se termine à 12 h 33.