KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 071
CRABV 52 COM 071
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag
mardi
22-01-2008
22-01-2008
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 071
22/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
betaling van door onderhandelaars bestelde
studies" (nr. 1174)
1
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "le paiement
d'études commandées par des négociateurs"
(n° 1174)
1
- mevrouw Barbara Pas aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
bestelde studies naar aanleiding van de
regeringsonderhandelingen" (nr. 1479)
1
- Mme Barbara Pas au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "les études
commandées pendant le déroulement des
négociations gouvernementales" (n° 1479)
1
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Barbara Pas, Yves
Leterme
, vice-eerste minister en minister van
Begroting, van Mobiliteit en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!, Barbara Pas, Yves
Leterme
, vice-premier ministre et ministre du
Budget, de la Mobilité et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het uitbetalen
van het vakantiegeld 2008 in 2007" (nr. 1387)
6
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le paiement du pécule de
vacances 2008 en 2007" (n° 1387)
6
Sprekers: Jan Jambon, Yves Leterme, vice-
eerste minister en minister van Begroting, van
Mobiliteit en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, Yves Leterme, vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
begrotingstoestand" (nr. 1513)
7
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la situation budgétaire"
(n° 1513)
7
Sprekers: Carl Devlies, Yves Leterme, vice-
eerste minister en minister van Begroting, van
Mobiliteit en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Carl Devlies, Yves Leterme, vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 071
22/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
22
JANUARI
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
22
JANVIER
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.12 uur en
voorgezeten door de heer François-Xavier de
Donnea.
La réunion publique est ouverte à 10 h 12 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de betaling van door onderhandelaars bestelde
studies" (nr. 1174)
- mevrouw Barbara Pas aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de bestelde studies naar aanleiding van de
regeringsonderhandelingen" (nr. 1479)
01 Questions jointes de
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "le paiement
d'études commandées par des négociateurs"
(n° 1174)<br>- Mme Barbara Pas au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "les études
commandées pendant le déroulement des
négociations gouvernementales" (n° 1479)</b>
01.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Uw
voorgangster, minister Van den Bossche, heeft
geweigerd een uitgave van 80.000 euro voor twee
studies
die
in
het
kader
van
de
regeringsonderhandelingen van de oranje-blauwe
partijen waren besteld, te regulariseren.
01.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Votre
prédécesseur, la ministre Van den Bossche, avait
refusé la régularisation d'une dépense de 80.000
euros pour deux études commandées dans le
contexte des négociations gouvernementales de
l'Orange bleue.
Zal u als minister van Begroting die uitgaven
goedkeuren, ook al werden ze verworpen door de
Inspectie van Financiën?
Als u dat zou doen, zou die beslissing, op het randje
af van het wettelijke, een wel zeer bijzondere
bijklank geven aan uw lijfspreuk "goed bestuur". Het
is
onaanvaardbaar
dat
onderhandelaars
overheidsgeld uitgeven alsof ze al tot minister
benoemd waren, terwijl ze op dat moment nog niet
eens
het
vertrouwen
van
de
volksvertegenwoordigers hebben gekregen.
En tant que ministre du Budget, couvrez-vous ces
dépenses qui ont pourtant été refusées par
l'Inspection des Finances ?
Dans l'affirmative, ce geste en marge de la légalité
donnerait une résonance inédite à votre slogan de
« bonne et saine gestion ». Il est inacceptable que
des négociateurs utilisent de l'argent public comme
s'ils avaient été nommés ministres alors qu'ils n'ont
pas encore reçu la confiance des députés.
Zal u nog andere studies en bestellingen van de
oranje-blauwe regeringsonderhandelaars betalen?
Stemt u er als minister van Begroting in principe
Couvrez-vous également d'autres études, d'autres
commandes demandées à l'époque par l'Orange
bleue ?
Sur le principe, en tant que ministre du Budget,
22/01/2008
CRABV 52
COM 071
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
mee in dat alle uitgaven in verband met eventuele
toekomstige regeringsonderhandelingen door de
rijksmiddelenbegroting worden gedekt?
donnez-vous votre feu vert à la couverture par le
budget de l'État de toute dépense liée à
d'éventuelles
futures
négociations
gouvernementales ?
Ten slotte is, naar aanleiding van een vraag van
collega Van der Straeten, gebleken dat minister
Magnette en zijn administratie die studies niet
hebben. Beschikt u erover? Kan u ons die studies
bezorgen? Men heeft zich al de nodige vrijheden
veroorloofd met betrekking tot de wettelijke en
deontologische aspecten, het is niet de bedoeling
dat daar bovenop ook nog eens een totaal
ondoorzichtige situatie wordt gecreëerd.
Enfin, il apparaît, suite à une question de ma
collègue Van der Straeten, que le ministre Magnette
et son administration n'ont pas ces études. En
disposez-vous ?
Pouvez-vous
nous
les
transmettre ? Après avoir pris des libertés avec les
aspects légaux et déontologiques, il ne faudrait pas
ajouter l'opacité à l'illégalité.
01.02 Barbara Pas (Vlaams Belang): In de periode
van lopende zaken werden er zeer dringend nog
twee studies besteld over de vervroegde uitstap uit
kernenergie.
Wat was hiervoor de aanleiding? Wie nam het
initiatief? Werd het dossier goedgekeurd door de
Ministerraad? Zo neen, waarom niet? Werd er een
advies geformuleerd door de Inspectie van
Financiën? Wat was de inhoud ervan? Was de wet
op de overheidsopdrachten van toepassing? Zo
neen, waarom niet? Hoe ziet de minister de verdere
afhandeling van dit dossier?
01.02 Barbara Pas (Vlaams Belang) : Durant la
période d'affaires courantes, il a encore été
demandé de manière urgente de réaliser deux
études relatives à la sortie anticipée du nucléaire.
Le dossier en question avait-il été approuvé par le
Conseil des ministres ? Dans la négative,
pourquoi ? L'Inspection des finances a-t-elle donné
un avis ? Le cas échéant, quel en était le contenu ?
La loi sur les marchés publics était-elle d'application
? Dans la négative, pourquoi ? Quelle suite sera
donnée à ce dossier ?
01.03 Minister Yves Leterme (Frans): Mijnheer
Nollet, waar heeft u uw informatie vandaan? Ik heb
in elk geval geen verzoek in die zin ontvangen.
De vorige minister van Begroting heeft haar fiat
gegeven om bijkomende kredieten in de betrokken
basisallocatie vast te leggen, op voorwaarde dat er
op het vierde aanpassingsblad 2007 in een
compensatie
zou
worden
voorzien.
Dat
aanpassingsblad werd door de Ministerraad
goedgekeurd en vervolgens bij het Parlement
ingediend, waar het op 20 december 2007 werd
aangenomen. Het betreft stuk 52K0556/001, dat op
13 december 2007 onder het politiek gezag van de
sp.a-minister werd ingediend.
Die minister heeft verzocht de gunning van de
overheidsopdracht te regulariseren opdat de
betaling van de studie de Ministerraad ter
goedkeuring zou kunnen worden voorgelegd. Er
moet een onderscheid worden gemaakt tussen,
enerzijds, de toekenning van dit krediet via het
aanpassingsblad en, anderzijds, de toestemming
voor de aanwending van de kredieten waarover de
Ministerraad moet beslissen.
De FOD Economie heeft een dossier voorbereid dat
echter niet meer door de Ministerraad in overweging
werd genomen, omdat er intussen een nieuwe
regering was aangetreden.
01.03 Yves Leterme , ministre (en français) :
Monsieur Nollet, d'où tenez-vous vos informations ?
Pour ma part, je n'ai été saisi de quelque demande
que ce soit.
La précédente ministre du Budget a accepté de
prévoir des crédits supplémentaires à l'allocation de
base concernée, moyennant compensation dans le
quatrième feuilleton d'ajustement 2007. Ce
feuilleton a été approuvé par le Conseil des
ministres avant d'être déposé et voté le 20
décembre 2007. Il s'agit du document parlementaire
52K0556/001 déposé le 13 décembre 2007 sous
l'autorité politique de la ministre sp.a.
Elle a demandé la régularisation de la procédure de
passation du marché pour que le paiement de
l'étude soit soumis à l'approbation du Conseil des
ministres. Il convient de distinguer, d'une part,
l'octroi du crédit en question via le feuilleton
d'ajustement et, d'autre part, l'autorisation d'utiliser
les crédits qui devraient faire l'objet d'une prise de
décision au sein du Conseil des ministres.
Le SPF Économie a préparé un dossier qui n'a
toutefois plus été repris en considération par le
Conseil des ministres, étant donné qu'un nouveau
gouvernement venait de s'installer.
CRABV 52
COM 071
22/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Uw oorspronkelijke redenering klopt niet. Er werd
mij geen enkel advies voorgelegd, en ik heb dan
ook nog niets geregulariseerd.
Votre raisonnement initial est faux. Je n'ai été saisi
d'aucun avis et n'ai, dès lors, encore rien régularisé.
(Nederlands) De aanleiding voor de bestelling van
de studies was de zorg om vooraf goed na te
denken over een beslissing.
In dit land krijgt iemand een telefoontje, gaat naar
het paleis en komt buiten als formateur. Ik ben van
plan om, in overleg met een aantal collega's, snel
een statuut voor te stellen voor de formateur of
informateur. De koning had mij gezegd dat ik een
beroep kon doen op alle middelen om een regering
te vormen. In de realiteit moest ik echter alles zelf
regelen.
(En néerlandais) C'est le souci de ne décider
qu'après mûre réflexion qui a conduit à faire réaliser
les études.
Dans ce pays, vous recevez un appel téléphonique,
vous vous rendez au palais et vous en sortez
formateur. J'ai l'intention, en concertation avec un
certain nombre de collègues, de proposer
rapidement un statut du formateur ou de
l'informateur. Le Roi m'avait dit que je pouvais faire
appel à tous les moyens pour former un
gouvernement. En réalité, j'ai dû tout régler moi-
même.
(Frans) Mijnheer Nollet, in tegenstelling tot wat in
het verleden gangbaar was, wil ik dat de
beslissingen worden genomen op basis van
gegevens waarover studies werden uitgevoerd. Om
die reden heb ik een juridische studie gevraagd met
betrekking tot de mogelijkheid de kerncentrales
langer open te houden. Ik heb die vraag
geformuleerd tijdens het formatieberaad.
Naar ik heb vernomen is het volstrekt normaal dat
er gebruik wordt gemaakt van de diensten en de
middelen van de Staat om juiste beslissingen te
nemen. Die vraag werd aan de toenmalige
bevoegde minister, de heer Verwilghen, gericht.
(En français) Monsieur Nollet, contrairement aux
pratiques du passé, je veux que les décisions soient
prises sur la base de données ayant fait l'objet
d'études, raison pour laquelle j'ai demandé une
étude juridique sur la possibilité d'une prolongation
de la durée d'exploitation des centrales nucléaires.
J'ai formulé cette demande en cours de
négociations en vue de la formation d'un nouveau
gouvernement.
D'après ce que l'on m'a dit, il est très normal de
faire appel aux services et moyens dont dispose
l'État en vue de prendre de bonnes décisions. Cette
demande a été adressée au ministre compétent de
l'époque, M. Verwilghen.
(Nederlands) De ordonnancerende bevoegdheid
voor deze studies lag bij de vroegere minister voor
Energie, maar ik bevestig dat ik zelf de studies heb
gevraagd. Dit soort beslissingen kan immers enkel
worden genomen op basis van een grondige
dossierkennis.
Het dossier is blijkbaar niet met gunstig gevolg
gepasseerd op de Ministerraad. Er zal ooit wel een
voorstel van beslissing zijn geweest en uit de
motivering daarvan moet blijken waarom niet. Er
werd geen advies geformuleerd door de Inspectie
van Financiën.
Ik wil het dossier eerst grondig bestuderen
vooraleer ik kan beoordelen of de bestelling onder
de wet op de overheidsopdrachten valt. Ik zal op de
Ministerraad het standpunt verdedigen dat de
betaling ten laste van de Belgische Staat zou
gebeuren.
De voorzitter: De Staat zal in elk geval veroordeeld
worden om te betalen, dat hebben we al eerder
meegemaakt.
(En néerlandais) Concernant ces études, la
compétence d'ordonnancement appartenait à
l'ancien ministre de l'Énergie mais je confirme les
avoir commandées moi-même. Une décision de ce
type ne peut en effet être prise que sur la base
d'une connaissance approfondie du dossier.
Il semble bien que le dossier n'ait pas été reçu
favorablement au Conseil des ministres. Mais une
proposition de décision a bien dû avoir été formulée
un jour et sa motivation devrait nous éclairer sur le
pourquoi. L'Inspection des Finances n'a formulé
aucun avis.
Je souhaite étudier le dossier en détail avant de
déterminer si la commande relève de la loi sur les
marchés publics. Je plaiderai au Conseil des
ministres en faveur de la prise en charge du coût
par l'État belge.
Le président : L'État sera de toute façon condamné
à payer. Nous avons déjà connu cette situation par
le passé.
22/01/2008
CRABV 52
COM 071
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Het zou goed zijn om tijdens een verkiezingsjaar in
een budget te voorzien voor de vorming van een
nieuwe regering.
Zoals de minister aangeeft, zou er bij koninklijk
besluit moeten worden verduidelijkt welke minister
van de regering van lopende zaken aangewezen
wordt als ordonnateur voor deze kredieten.
Dan zou de begroting wel helemaal correct kunnen
worden uitgevoerd, en zouden incidenten over deze
studies vermeden kunnen worden.
Il serait bon de prévoir, pendant l'année électorale,
un budget pour la formation d'un nouveau
gouvernement.
Comme le ministre l'indique, il conviendrait de
préciser par arrêté royal quel ministre du
gouvernement d'affaires courantes serait désigné
en qualité d'ordonnateur des crédits.
Dans ce cas, le budget pourraît être exécuté d'une
manière entièrement correcte et les incidents
relatifs à ces études pourraient être évités.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): De
minister heeft een hele reeks vragen weggewuifd
door te stellen dat hij nog geen beslissing genomen
had. Niettemin zijn er vragen waarop hij wel kan
antwoorden zonder dat hij al formeel een besluit
genomen heeft.
Voorts moeten de instellingen tijdens periodes van
regeringsonderhandelingen en -vorming inderdaad
kunnen blijven doorwerken. Hiervoor zou er een
provisie gestort moeten worden.
Bij de huidige stand van het recht ten slotte kon u,
als formateur of als informateur, wel gebruik maken
van de middelen van de administratie, maar geen
externe studies of onderzoeken bestellen.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Le
ministre a balayé toute une série de questions en
expliquant qu'il n'avait pas encore pris de décision.
Il y a néanmoins des questions auxquelles il peut
répondre sans avoir décidé formellement.
Par ailleurs, il est effectivement nécessaire
d'assurer le fonctionnement des institutions durant
les périodes de formation de gouvernement et de
négociations. Une provision devrait être versée à
cette fin.
Ensuite, dans l'état actuel du droit, vous pouviez, en
tant que formateur ou informateur, utiliser les
ressources
de
l'administration
mais
pas
commander des études à l'extérieur.
01.05 Minister Yves Leterme (Frans): Het is de
demissionaire regering die de studie besteld heeft.
01.05 Yves Leterme, ministre (en français) : C'est
le gouvernement sortant qui a commandé l'étude.
01.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Namens
de onderhandelaars: die studie is niet uit de lucht
komen vallen, ù heeft die studie gevraagd!
01.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Au nom
des négociateurs : cette étude n'est pas tombée du
ciel, c'est vous qui l'avez demandée !
01.07 Minister Yves Leterme (Frans): Ecolo heeft
een aantal beslissingen genomen zonder bij de
mogelijke gevolgen ervan stil te staan. Ik wil het
over een andere boeg gooien.
01.07 Yves Leterme, ministre (en français) : Ecolo
a pris certaines décisions sans réfléchir aux
conséquences. Je veux procéder autrement.
01.08 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik zal de
studies die destijds werden uitgevoerd opnieuw
bekijken.
Gelet op het huidige juridische kader had u in uw
regeerverklaring moeten aangeven dat u de
haalbaarheid van dat project wenste na te gaan. U
hebt zich integendeel zeer snel willen baseren op
een studie die op geen enkele manier door het
Parlement kan worden gecontroleerd. Zo plaatst u
zich buiten de democratie.
01.08 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Je vais
ressortir les études faites à l'époque.
Vu le cadre juridique actuel, vous auriez dû indiquer
dans votre déclaration gouvernementale votre
souhait d'analyser la faisabilité de ce projet. Mais,
au contraire, vous avez voulu vous baser très
rapidement sur une étude pour laquelle il n'existe
aucun contrôle parlementaire. Vous vous placez en
dehors de la démocratie.
01.09 Minister Yves Leterme (Frans): Mijnheer
Nollet, ik ben bereid me opnieuw aan het oordeel
van de kiezer te onderwerpen.
01.09 Yves Leterme, ministre (en français) :
Monsieur Nollet, je suis prêt à me représenter
devant l'électeur.
01.10 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik ook !
01.10 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Moi
aussi !
CRABV 52
COM 071
22/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Dit gezegd zijnde, had u ze ook later kunnen
bestellen, zodra u deel uitmaakte van de regering,
maar niet in de huidige stand van het recht. Ik
herhaal het, ook ik ben voorstander van het creëren
van een juridisch kader.
Ceci dit, ces études, vous pouviez les commander
ultérieurement, une fois en place au sein du
gouvernement, mais pas dans l'état actuel du droit.
Je le répète, je suis également favorable à la
création d'un cadre juridique.
01.11 Minister Yves Leterme (Frans): Ik betwist
ten stelligste wat u zegt.
01.11 Yves Leterme, ministre (en français) : Je
conteste formellement ce que vous dites.
01.12 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Wij zijn
het bijgevolg absoluut oneens.
Heeft u andere studies besteld? Ik heb daar in dat
verband niets over vernomen.
01.12 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Nous ne
sommes alors vraiment pas d'accord.
Avez-vous commandé d'autres études? Je n'ai rien
entendu à ce propos.
01.13 Minister Yves Leterme (Frans): Neen.
01.13 Yves Leterme, ministre (en français) : Non.
01.14 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Secundo,
beschikt u over die studies?
01.14 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) :
Deuxièmement, disposez-vous de ces études ?
01.15 Minister Yves Leterme (Frans): In sommige
gevallen hebben wij de administraties gevraagd om
de berekeningen uit te voeren.
01.15 Yves Leterme, ministre (en français) : C'est
parfois aux administrations que nous avons
demandé les calculs.
01.16 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik heb het
over bestellingen bij de privésector, met de daaraan
verbonden kosten. Het was haalbaar en correct om
een beroep te doen op de administraties.
Ik vraag u gewoon met ja of met neen te
antwoorden: zal u ze ter beschikking stellen?
01.16 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je parle
de commander dans le privé, avec des frais. Faire
appel aux administrations était faisable et correct.
Je demande simplement un oui ou un non : les
mettrez-vous à disposition ?
01.17 Minister Yves Leterme (Frans): Ik zal u die
bezorgen.
01.17 Yves Leterme, ministre (en français) : Je
vais vous les faire parvenir.
01.18 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ten slotte
stel ik vast dat u in uw antwoord op een vraag van
mijn vrouwelijke collega verklaard hebt dat u zich
principieel voorstander zou verklaren van het
betalen ervan indien die zaak bij de regering ter
tafel zou komen. U kunt dus niet zeggen dat die
informatie verkeerd is, gelet op de manier waarop
een en ander is opgesteld.
01.18 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Pour
terminer, je note qu'en réponse à ma collègue, vous
avez répondu que vous défendriez le principe de les
payer, si cela devait arriver au gouvernement. Vous
ne pouvez donc pas dire que l'information est
fausse telle qu'elle est rédigée.
01.19 Minister Yves Leterme (Frans): Maar u had
gezegd dat ik de beslissing had genomen: dat is
niet zo.
01.19 Yves Leterme, ministre (en français) : Mais
vous aviez dit que j'avais pris la décision : c'est non.
De voorzitter: Mijnheer de minister, mag ik
voorstellen dat de betrokken studies via het
commissiesecretariaat ter beschikking worden
gesteld zodat alle parlementsleden ze met
belangstelling kunnen lezen ?
Le président: Monsieur le ministre, je suggère que
les études passent par le secrétariat de la
commission afin que tous les parlementaires
puissent les lire avec intérêt.
01.20 Barbara Pas (Vlaams Belang): Vorige week
antwoordde de minister van Energie in commissie
dat zijn administratie nog niet over deze studies
beschikt.
01.20 Barbara Pas (Vlaams Belang) : La semaine
dernière, le ministre de l'Énergie a répondu en
commission que son administration ne disposait
pas encore de ces études.
22/01/2008
CRABV 52
COM 071
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
01.21 Minister Yves Leterme (Nederlands): Er is
vooruitgang.
01.21 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) : Il
y a du progrès.
01.22 Barbara Pas (Vlaams Belang): We moeten
over correcte en voldoende gegevens beschikken
om de juiste beslissingen te kunnen nemen. De
energiehoorzittingen in de commissie voor het
Bedrijfsleven dragen daartoe bij. Deze studies
moeten zo snel mogelijk ter beschikking worden
gesteld van het Parlement.
01.22 Barbara Pas (Vlaams Belang) : Nous
devons disposer de données pertinentes et en
nombre suffisant pour pouvoir prendre les décisions
appropriées. Les auditions sur l'énergie qui se
tiennent en commission de l'Économie y
contribuent. Ces études doivent être fournies au
Parlement dans les meilleurs délais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het uitbetalen
van het vakantiegeld 2008 in 2007" (nr. 1387)
02 Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le paiement du
pécule de vacances 2008 en 2007" (n° 1387)</b>
02.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): De vorige
regering-Verhofstadt besliste om het vakantiegeld
2008 voor deeltijdse bedienden vervroegd te laten
uitbetalen.
Daardoor
konden
de
socialezekerheidsbijdragen en bedrijfsvoorheffing
hierop nog worden geïnd tijdens het begrotingsjaar
2007.
Hoeveel heeft deze maatregel opgebracht voor de
begroting 2007? Waarom werd deze eenmalige
maatregel behouden? Is deze maatregel effectief
eenmalig, of zal deze vanaf nu structureel worden
toegepast? Welke besparingen zullen het effect van
deze maatregelen moeten opvangen in het
begrotingsjaar 2008?
02.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Le précédent
gouvernement Verhofstadt avait décidé de faire
procéder à un paiement anticipé du pécule de
vacances 2008 pour les employés travaillant à
temps partiel, ce qui permettait de percevoir encore
au cours de l'année budgétaire 2007 les cotisations
de sécurité sociale et le précompte professionnel
sur ce précompte.
Combien cette mesure a-t-elle rapporté au niveau
du budget 2007 ? Pourquoi cette mesure unique a-
t-elle été maintenue ? S'agit-il effectivement d'une
mesure unique ou revêtira-t-elle dorénavant une
dimension structurelle ? Quelles économies devront
être réalisées au cours de l'année budgétaire 2008
pour compenser les effets de cette mesure ?
02.02 Minister Yves Leterme (Nederlands): De
programmawet van december 2006 voerde een
nieuw berekeningssysteem in voor de sociale
bijdragen op het enkel vakantiegeld. Vanaf 1 januari
2007 moeten deze sociale bijdragen afgehouden
worden op het moment van de uitbetaling. Tot dan
was het enkel vakantiegeld vrijgesteld van sociale
bijdragen.
02.02 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
La loi-programme de décembre 2006 a introduit un
nouveau système de calcul des cotisations sociales
sur le simple pécule de vacances. A partir du 1er
janvier 2007, ces cotisations sociales doivent être
retenues au moment du paiement. Jusqu'à cette
date, le simple pécule de vacances était exonéré de
cotisations sociales.
Daarnaast verplicht diezelfde programmawet
werkgevers om het vakantiegeld van een bediende
die tijdskrediet opneemt of met verminderde
prestaties werkt, als loon te behandelen in
december van het jaar waarin de verminderde
prestaties ingaan. Op dat moment moet hij dus ook
de sociale bijdragen betalen. Dit is slechts
gedeeltelijk een nieuwe regeling: werkgevers
moesten al eerder het vakantiegeld bij vermindering
van prestaties in het jaar zelf uitbetalen, maar nu
moeten ze er meteen ook de sociale bijdragen op
betalen.
Par ailleurs, cette même loi-programme impose aux
employeurs, pour le pécule de vacances d'un
employé ayant opté pour le crédit-temps ou pour
des prestations réduites, de traiter celui-ci comme
un salaire en décembre de l'année de début des
prestations réduites. Dès lors, il convient de verser
les cotisations sociales à ce moment-là aussi. Cette
disposition n'est nouvelle qu'en partie: dans le
passé, les employeurs devaient déjà payer le
pécule de vacances dans l'année en cours, pour
des prestations réduites ; à présent, il leur incombe
de verser aussi les cotisations sociales.
CRABV 52
COM 071
22/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Het is onmogelijk om het effect van de maatregel
op de begroting in te schatten, omdat deze cijfers
niet beschikbaar zijn bij de RSZ.
Deze maatregel kan niet volledig beschouwd
worden als een eenmalige maatregel aangezien het
om structurele meerontvangsten voor de sociale
zekerheid gaat. Er is sprake van een verschuiving
doordat de werkgever de sociale bijdrage vroeger
moet storten, maar dit alleen als de werknemer die
vertrekt, niet hetzelfde jaar aan de slag gaat bij een
andere werkgever. Als dat wel zo is, maakt deze
maatregel geen enkel verschil voor de begroting.
De structurele meerinkomsten van deze maatregel
bestaan erin dat ook de sociale bijdragen op het
vakantiegeld van werknemers die definitief
vertrekken, geheven worden, wat voordien niet het
geval was.
Deze maatregel kan bij de begrotingsbesprekingen
onder de loep worden genomen, maar als de
maatregel onverkort van kracht blijft, wordt de
verschuiving van inkomsten grotendeels structureel.
Het heeft geen zin om vooruit te lopen op een
punctuele maatregel in het kader van de
begrotingsopmaak 2008. Bij de opmaak van de
begroting gaan we uit van een globaal beeld van de
sociale zekerheid. Op basis van dit beeld en van de
politieke krachtlijnen uit het regeerakkoord zullen
we dan concrete maatregelen uitwerken.
Il est impossible d'estimer l'incidence de cette
mesure sur le budget car ces chiffres ne sont pas
disponibles auprès de l'ONSS.
Cette mesure ne peut pas être entièrement
considérée comme une mesure unique puisqu'il
s'agit de recettes supplémentaires structurelles
pour la sécurité sociale. Il est question d'un
glissement puisque l'employeur doit verser plus tôt
les cotisations sociales, mais seulement lorsque
l'employé démissionnaire n'entre pas en service
chez un autre employeur la même année. Lorsque
c'est bel et bien le cas, par contre, cette mesure
n'entraîne aucune différence pour le budget. Les
recettes supplémentaires structurelles de cette
mesure découlent du prélèvement des cotisations
sociales, aussi sur le pécule de vacances des
travailleurs qui quittent définitivement l'entreprise,
ce qui n'était pas le cas précédemment.
Cette mesure pourra faire l'objet d'un examen
approfondi dans le cadre des discussions
budgétaires mais si elle reste intégralement en
vigueur, le glissement des recettes deviendra
structurel dans une large mesure.
Il est inutile d'anticiper une mesure ponctuelle dans
le cadre de la confection du budget 2008, pour
laquelle nous nous appuierons sur une image
globale de la sécurité sociale. Sur la base de cette
image et des lignes de force politiques de l'accord
de gouvernement, nous élaborerons ensuite des
mesures concrètes.
02.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Het gaat hier
toch duidelijk om het vooruitschuiven van
inkomsten. Ik hoop dat de minister van Begroting
ons niet al te veel van dergelijke maatregelen zal
voorschotelen.
02.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Il est clair qu'il
s'agit d'avancer la perception de certaines recettes.
J'espère que le ministre du Budget ne nous
imposera pas trop de mesures de ce type.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
begrotingstoestand" (nr. 1513)
03 Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la situation
budgétaire" (n° 1513)</b>
03.01 Carl Devlies (CD&V - N-VA): In december
gaf het monitoringcomité in commissie een
overzicht van de stand van zaken van de begroting
2007 en een prognose voor de begroting 2008. Er
was sprake van een tekort van 1,1 procent van het
BBP. Uit persberichten blijkt dat dit cijfer nog moet
worden bijgesteld tot 1,2 procent.
Kan de minister deze negatieve evolutie verklaren?
Wordt er nog steeds uitgegaan van een
03.01 Carl Devlies (CD&V - N-VA): En décembre
dernier, le comité de monitoring a dressé en
commission un aperçu de la situation au niveau du
budget 2007 et a fait part de ses prévisions pour le
budget 2008. Il était question d'un déficit de 1,1 %
du PIB. Il ressort de communiqués de presse que
ce chiffre doit être corrigé et porté à 1,2 %.
Le ministre peut-il expliquer cette évolution
négative ? Se base-t-on toujours sur une
22/01/2008
CRABV 52
COM 071
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
economische groei van 2,1 procent?
croissance économique de 2,1 % ?
03.02 Minister Yves Leterme (Nederlands): De
inflatie kent een opstoot, terwijl de prognose van de
economische groei werd bijgesteld tot 1,9 procent.
Dit heeft natuurlijk een invloed op de uitgaven en de
inkomsten van de federale overheid en de sociale
zekerheid, of in begrotingstermen, entiteit 1. Het
overschot van de sociale zekerheid zal dus kleiner
zijn en de federale overheid kent meer uitgaven.
03.02 Yves Leterme, ministre (en néerlandais):
L'inflation est en hausse et les prévisions de
croissance économique ont été revues à 1,9 %.
Ces éléments influencent bien sûr les dépenses et
les revenus des autorités fédérales et de la sécurité
sociale, ou pour parler en termes budgétaires,
l'entité 1. L'excédent de la sécurité sociale sera
donc moins important et les dépenses des autorités
fédérales plus élevées.
Dat zorgt voor een verslechtering van de toestand
met ongeveer 600 miljoen euro. Wij moeten
daardoor op zoek naar 3,5 miljard euro, dit onder
voorbehoud dat voor entiteit 2 de vooropgezette
doelstellingen wel worden gehaald.
La situation s'en trouve dès lors détériorée à
hauteur d'environ 600 millions d'euros. Nous
devons donc trouver 3,5 milliards d'euros, sous
réserve que les objectifs visés pour l'entité 2 soient
effectivement atteints.
03.03 Carl Devlies (CD&V - N-VA): Dus men gaat
nu uit van een economische groei van 1,9 procent?
03.03 Carl Devlies (CD&V - N-VA) : On se base
donc à présent sur une croissance économique de
1,9 % ?
03.04 Minister Yves Leterme (Nederlands): Dat
klopt.
03.04 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
En effet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.44 uur.
La réunion publique de commission est levée à
10 h 44.