KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 068
CRABV 52 COM 068
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
16-01-2008
16-01-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de toekenning van
eretekens aan de personeelsleden van de
geïntegreerde politie" (nr. 1023)
1
Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Intérieur
sur
"l'attribution
de
distinctions
honorifiques aux membres du personnel de la
police intégrée" (n° 1023)
1
Sprekers: Roel Deseyn, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Roel Deseyn, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
invoering van de elektronische identiteitskaarten"
(nr. 1050)
2
Question de M. Ludwig Vandenhove au ministre
de l'Intérieur sur "l'introduction des cartes
d'identité électroniques" (n° 1050)
2
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Patrick
Dewael
, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Patrick
Dewael
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
kadernota integrale veiligheid" (nr. 1051)
3
Question de M. Ludwig Vandenhove au ministre
de l'Intérieur sur "la note cadre de sécurité
intégrale" (n° 1051)
3
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Patrick
Dewael
, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Patrick
Dewael
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"het
personeelbestand van de politiezones in de
arrondissementen
Aarlen
en
Neufchâteau"
(nr. 1058)
4
Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "les effectifs des zones de police
des arrondissements d'Arlon et de Neufchâteau"
(n° 1058)
4
Sprekers: Josy Arens, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het steeds
terugkerend personeelstekort in politiezone 5297"
(nr. 1059)
4
Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "le déficit récurrent du personnel de
la zone de police 5297" (n° 1059)
4
Sprekers: Josy Arens, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het dragen van
wapens door politieagenten" (nr. 1227)
6
Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "le port d'armes par les agents de
police" (n° 1227)
6
Sprekers: Josy Arens, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toepassing
van
de
omzendbrief
inzake
nultolerantie voor partnergeweld" (nr. 1066)
7
Question de Mme Juliette Boulet au ministre de
l'Intérieur sur "l'application de la circulaire
'tolérance zéro' en matière de violences
conjugales" (n° 1066)
7
Sprekers: Juliette Boulet, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Juliette Boulet, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
verhoogde kans op leukemie bij kinderen die
wonen in de buurt van kerncentrales" (nr. 1082)
8
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre de l'Intérieur sur "le risque accru de
leucémie auquel sont exposés les enfants
habitant à proximité de centrales nucléaires"
(n° 1082)
8
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Patrick
Dewael
, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Patrick
Dewael
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer André Perpète aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de toename van
10
Question de M. André Perpète au ministre de
l'Intérieur sur "la recrudescence des vols au
10
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
het aantal diefstallen bij bejaarden in de
politiezone Sud-Luxembourg" (nr. 1086)
domicile des seniors en Sud-Luxembourg"
(n° 1086)
Sprekers: André Perpète, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: André Perpète, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
invoering van 'stunbags' bij de politiediensten"
(nr. 1092)
10
Question de M. Flor Van Noppen au ministre de
l'Intérieur sur "l'utilisation de 'stunbags' par les
services de police" (n° 1092)
10
Sprekers: Flor Van Noppen, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Flor Van Noppen, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
taalgebruik bij onmiddellijke inningen" (nr. 1106)
11
Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur sur "l'emploi des langues en cas de
perception immédiate" (n° 1106)
11
Sprekers: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
achterstallige huurgelden die de politiezones de
federale overheid verschuldigd zijn" (nr. 1177)
13
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur sur "les arriérés de loyer des zones de
police à l'égard de l'État fédéral" (n° 1177)
13
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
Sevesocampagne en het installeren van de
Sevesoalarmsystemen" (nr. 1153)
14
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur sur "la campagne Seveso et l'installation
des systèmes d'alerte Seveso" (n° 1153)
14
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
opsporen van drugsgebruik door middel van een
teststrip" (nr. 1154)
15
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur sur "la détection de l'usage de
stupéfiants par l'utilisation d'une languette"
(n° 1154)
15
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de bezoeken van
advocaten aan hun cliënten in een gesloten
centrum" (nr. 1244)
15
Question de Mme Zoé Genot au ministre de
l'Intérieur sur "les visites des avocats à leurs
clients en centre fermé" (n° 1244)
15
Sprekers: Zoé Genot, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Zoé Genot, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"schijnhuwelijken" (nr. 1240)
16
Question de Mme Florence Reuter au ministre de
l'Intérieur sur "les mariages blancs" (n° 1240)
16
Sprekers: Florence Reuter, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Florence Reuter, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aangifte van
misdrijven via de applicatie 'police-on-web'"
(nr. 1278)
18
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur sur
"la déclaration de délits par l'application 'police-
on-web'" (n° 1278)
18
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de elektronische
aangifte van misdrijven" (nr. 1369)
18
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la déclaration électronique de délits" (n° 1369)
18
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Michel Doomst,
Patrick Dewael
, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Michel Doomst,
Patrick Dewael
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de daling
van de straatcriminaliteit sinds december"
(nr. 1329)
20
Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur sur "la baisse de la criminalité urbaine
depuis le mois de décembre" (n° 1329)
20
Sprekers: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanhoudende onveiligheidssituatie in Anderlecht"
(nr. 1330)
21
Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur sur "la situation d'insécurité persistante
à Anderlecht" (n° 1330)
21
Sprekers: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanwezigheid van picrinezuur op de site van het
IRE" (nr. 1358)
22
Question de M. Jean-Marc Nollet au ministre de
l'Intérieur sur "la présence d'acide picrique sur le
site de l'IRE" (n° 1358)
22
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Patrick Dewael, minister
van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe
Ecolo-Groen!,
Patrick
Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
waarschuwen voor alcoholcontroles via sms"
(nr. 1198)
24
Question de M. Georges Gilkinet au ministre de
l'Intérieur sur "la signalisation des contrôles
d'alcoolémie par sms" (n° 1198)
24
Sprekers: Georges Gilkinet, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Georges Gilkinet, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
voorwaarden voor de samenwerking van de
politiediensten met televisiezenders bij het maken
van reality-tv-programma's" (nr. 1199)
25
Question de M. Georges Gilkinet au ministre de
l'Intérieur sur "les conditions de collaboration des
services de police avec des chaînes télévisées
dans le cadre de la réalisation d'émissions de
téléréalité" (n° 1199)
25
Sprekers: Georges Gilkinet, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Georges Gilkinet, Patrick Dewael,
ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
16
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
16
JANVIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 15.41 uur en
voorgezeten door de heer Josy Arens.
La réunion publique est ouverte à 15 h 41 sous la
présidence de M. Josy Arens.
01 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toekenning
van
eretekens
aan
de
personeelsleden van de geïntegreerde politie"
(nr. 1023)
01 Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Intérieur sur "l'attribution de distinctions
honorifiques aux membres du personnel de la
police intégrée" (n° 1023)</b>
01.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): De
toekenning van eretekens aan de leden van de
geïntegreerde
politiediensten
werd
tijdelijk
stopgezet in afwachting van een nieuwe
reglementering en nieuwe afspraken die door de
departementen Binnenlandse en Buitenlandse
Zaken moeten worden gemaakt.
Kan de minister de huidige procedure inzake het
verlenen van eretekens verduidelijken? Wat is de
stand van zaken?
01.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : L'octroi de
distinctions honorifiques aux membres des services
de police intégrés a été temporairement suspendu
en attendant la nouvelle réglementation et les
nouveaux accords qui doivent intervenir au niveau
des départements de l'Intérieur et des Affaires
étrangères.
Le ministre pourrait-il préciser à notre intention la
procédure
actuelle
d'octroi
de
distinctions
honorifiques ? Quel est l'état de la situation ?
01.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
uitreiking van eretekens werd stopgezet in 2001.
Ingevolge een arrest van de Raad van State moest
de regelgeving betreffende de nationale orden
volledig vernieuwd worden. De wet van 1 mei 2006
en het KB van 13 oktober 2006 zijn intussen
gepubliceerd. Het nieuwe reglement zal binnenkort
gepubliceerd worden door mijn collega van
Buitenlandse Zaken.
De federale politie zal instaan voor de organisatie
van de toekenning van de eretekens. Aangezien de
vroegere
politiediensten
drie
verschillende
01.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
L'octroi de distinctions honorifiques a été suspendu
en 2001.
Un arrêt du Conseil d'État imposait de revoir
complètement la réglementation relative aux ordres
nationaux. La loi du 1er mai 2006 et l'arrêté royal du
13 octobre 2006 ont entre temps été publiés. Mon
collègue des Affaires étrangères publiera sous peu
le nouveau règlement.
La police fédérale organisera l'octroi des
distinctions honorifiques. Dans la mesure où les
anciens services de police appliquaient trois
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
systemen hanteerden, is er nood aan een vlotte
overgangsregeling.
Deze
wordt
momenteel
uitgewerkt voor de nationale orden en voor de
burgerlijke eretekens en zal na onderhandeling met
de vakbonden meegedeeld worden.
systèmes différents, il y a lieu de prévoir une
période transitoire souple. Celle-ci est actuellement
préparée pour les ordres nationaux et pour les
distinctions civiles et sera communiquée après
négociation avec les syndicats.
01.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Het is goed
dat deze kwestie eindelijk geregeld wordt.
01.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Il est bon que
cette question soit enfin réglée.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 1041 van de heer Crucke
over de opening van een centrum voor kinderen van
asielzoekers, werd in de plenaire vergadering
gesteld (zie Beknopt Verslag nr. PLEN 16 van 10
januari 2008, blz. 8-10).
L'incident est clos.
Le président : La question n° 1041 de M. Crucke
relative à l'ouverture d'un centre pour les enfants de
demandeurs d'asile a été posée en séance plénière
(voir Compte rendu analytique n° PLEN 16 du 10
janvier 2008, p. 8-10).
02 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
invoering
van
de
elektronische
identiteitskaarten" (nr. 1050)
02 Question de M. Ludwig Vandenhove au
ministre de l'Intérieur sur "l'introduction des
cartes d'identité électroniques" (n° 1050)</b>
02.01 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit): Op 1
december is een aantal ambtenaren die naar
steden en gemeenten waren gedetacheerd bij de
invoering van de elektronische identiteitskaart, naar
de oorspronkelijke diensten teruggegaan. Dit jaar
zijn deze ambtenaren nog gratis, volgend jaar
moeten steden en gemeenten de helft betalen,
daarna het volledige bedrag.
Weet de minister hoeveel steden en gemeenten die
ambtenaren in dienst hebben gehouden, ook per
Gewest? Heeft de regering de intentie om nog iets
te wijzigen aan de financiële voorwaarden? Is er
duidelijkheid over de tuchtregeling, de anciënniteit
en het gezag?
02.01 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit) : Le 1er
décembre dernier, un certain nombre d'agents qui
avaient été détachés auprès des villes et
communes dans le cadre de l'introduction de la
carte d'identité électronique ont rejoint leur service
d'origine. Cette année, les villes et communes
peuvent encore bénéficier gratuitement des
services des agents en question, l'année prochaine
elles devront payer la moitié de leur traitement et
ensuite la totalité.
Le ministre connaît-il le nombre d'agents qui ont été
conservés par les villes et communes ? Pourrait-il le
cas échéant me fournir ces données par Région ?
Le gouvernement a-t-il l'intention d'encore apporter
des modifications sur le plan des conditions
financières ? Les choses sont-elles claires en ce qui
concerne le régime disciplinaire, l'ancienneté et les
questions hiérarchiques ?
02.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Krachtens het KB van 3 juli 2007 kan de gemeente
een vierde jaar gratis beschikken over een
ambtenaar voor de uitreiking van de elektronische
identiteitskaarten. Het vijfde jaar draagt de
gemeente de helft van loonkosten. Vanaf het zesde
jaar draagt ze alle kosten. De baremaverhogingen
worden bepaald op basis van het geldelijk statuut
als statutair ambtenaar van de FOD Binnenlandse
Zaken. Die FOD is de werkgever van rechtswege,
de gemeente waar de ambtenaar in dienst is, is de
functionele werkgever. Als de ambtenaar zijn werk
niet naar behoren uitvoert, moet mijn departement
onmiddellijk op de hoogte worden gebracht.
02.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Conformément à l'arrêté royal du 3 juillet 2007, la
commune peut disposer gratuitement pendant une
quatrième année des services d'un agent pour la
délivrance des cartes d'identité électroniques. Pour
la cinquième année, la commune supporte la moitié
du coût salarial et ensuite l'intégralité de ce coût à
partir de la sixième année. Les augmentations
barémiques sont fixées conformément au statut
pécuniaire des agents statutaires du SPF Intérieur.
Celui-ci est l'employeur légal de l'agent, la
commune où il a été affecté étant son employeur
fonctionnel. Si l'agent en question ne fait pas
convenablement son travail, mon département doit
en être averti immédiatement.
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Er bestaat nog geen volledig overzicht van steden
en gemeenten die de tewerkstelling van de
betrokken ambtenaren al dan niet verlengen, want
voor een aantal gemeenten loopt de termijn pas af
in de loop van 2008. Ik bezorg de gegevens over de
situatie van eind december 2007 schriftelijk.
Als de heer Vandenhove wil weten of de regering op
het KB van 3 juli 2007 wil terugkomen, richt hij zich
het best tot de ministers van Begroting en
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven. Die
departementen werkten indertijd het KB uit.
Je ne dispose pas encore d'un aperçu complet des
villes et communes qui ont l'intention de garder en
service les agents concernés car pour un certain
nombre de communes le délai ne prend fin que
dans le courant de l'année 2008. Je vous
communique par écrit les données de la situation
telle qu'elle se présentait fin décembre 2007.
Si M. Vandenhove souhaite savoir si le
gouvernement à l'intention de revenir sur les
dispositions de l'arrêté royal du 3 juillet 2007, il
serait préférable qu'il s'adresse aux ministres du
Budget et de la Fonction publique et des
Entreprises publiques, qui ont à l'époque élaboré
l'arrêté royal en question.
Het incident is gesloten.
Voorzitter: Jacqueline Galant.
L'incident est clos.
Présidente : Mme Jacqueline Galant.
03 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
kadernota integrale veiligheid" (nr. 1051)
03 Question de M. Ludwig Vandenhove au
ministre de l'Intérieur sur "la note cadre de
sécurité intégrale" (n° 1051)</b>
03.01 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit): Door de
moeizame regeringsonderhandelingen was de
kadernota integrale veiligheid niet klaar op 1 januari
2008. Wanneer komt die op de Ministerraad?
Wanneer krijgen de lokale politiezones hun
richtlijnen? Werd het huidige federale politieplan
geëvalueerd?
03.01 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit) : En
raison des difficultés qui ont émaillé les
négociations
pour
la
constitution
d'un
gouvernement, la note cadre sécurité intégrale n'a
pas pu être rédigée pour le 1
er
janvier 2008. Quand
le Conseil des Ministres l'examinera-t-elle ? Quand
les zones de police locales recevront-elles les
directives qui leur sont destinées ? L'actuel plan
police fédéral a-t-il fait l'objet d'une évaluation?
03.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
plan wordt jaarlijks geëvalueerd en bijgestuurd.
De kadernota integrale veiligheid is een niet
wettelijk verplicht document dat het volledige
veiligheidsbeleid van de regering beschrijft. De
dienst Strafrechtelijk Beleid bereidt een nieuwe nota
voor.
Het nationaal veiligheidsplan is in de eerste plaats
een politieplan dat de regering wettelijk verplicht
moet opmaken. Er moet een nieuw plan worden
goedgekeurd voor de periode 2008-2011. De
federale politie heeft het voorontwerp opgemaakt.
De federale politieraad brengt eerstdaags zijn
eindadvies uit. De ministers van Justitie en Mobiliteit
en ikzelf doen momenteel de politieke toetsing. De
hele procedure wordt dus op heel korte termijn
afgerond.
Lokale
politiezones
moeten
hun
zonaal
veiligheidsplan afstemmen op het nationale. De
zones hebben nog tijd, want de zonale plannen
worden pas vernieuwd in 2009. Er is wat vertraging,
03.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Le plan est évalué et aménagé annuellement.
La note cadre sécurité intégrale est un document
qui n'est pas rendu obligatoire en vertu d'une loi et
qui décrit dans sa totalité la politique de sécurité du
gouvernement. Le Service de la politique criminelle
prépare une nouvelle note.
Le plan national de sécurité est avant tout un plan
de police que le gouvernement a l'obligation légale
d'établir. Un nouveau plan doit être arrêté pour la
période 2008-2011. La police fédérale en a rédigé
l'avant-projet. Le conseil fédéral de police rendra
sous peu son avis définitif. Les ministres de la
Justice et de la Mobilité et moi-même procédons
actuellement au contrôle politique. L'ensemble de la
procédure sera donc clôturée prochainement.
Les zones de police locales doivent calquer leur
plan zonal de sécurité sur le plan national. Elles
disposent encore de temps car les plans zonaux ne
seront renouvelés qu'en 2009. Un certain retard est
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
maar de komende dagen valt alles in de plooi.
enregistré mais tout sera résolu dans les jours à
venir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"het
personeelbestand van de politiezones in de
arrondissementen Aarlen en Neufchâteau"
(nr. 1058)
04 Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "les effectifs des zones de police
des arrondissements d'Arlon et de Neufchâteau"
(n° 1058)</b>
04.01 Josy Arens (cdH): Verscheidene
politiezones in de provincie Luxemburg kampen met
een
personeelstekort
dat
door
allerlei
omstandigheden,
waaronder
tal
van
pensioneringen, nog dreigt te verscherpen. Kan u
een en ander bevestigen? Hoe staat u tegenover de
mogelijkheid om de DirCo of de korpschef bij de
indienstnemingen in de zones van de provincie
Luxemburg te betrekken? Is het volgens u niet
aangewezen om in de provincie Luxemburg de
procedure toe te passen die ook voor de prioritaire
indienstnemingen ten behoeve van de zones in de
Brusselse agglomeratie wordt gebruikt?
04.01 Josy Arens (cdH) : Il y a un déficit d'effectifs
dans plusieurs zones de police de la province de
Luxembourg. Cette situation risque de s'aggraver à
cause de plusieurs facteurs dont de nombreux
départs à la pension. Confirmez-vous ces faits ?
Que pensez-vous de l'opportunité d'associer le
DirCo ou le chef de corps au recrutement dans les
zones de la province de Luxembourg ? N'estimez-
vous pas opportun d'appliquer en province de
Luxembourg la même procédure que pour le
recrutement prioritaire au profit des zones de
l'agglomération bruxelloise ?
04.02 Minister Patrick Dewael (Frans): In totaal
ontbreken er 28 politiemensen, d.i. 5 procent van de
formaties van de betrokken zones. Sinds 2003 zijn
er 52 agenten in de zones van de provincie
Luxemburg bijgekomen. In vergelijking met de
minimumnorm beschikken ze over 74 politiemensen
teveel. In het algemeen daalt het aantal gegadigden
voor overplaatsingen niet.
Ik heb momenteel geen kennis van problemen
binnen de selectiecommissies. De politieagenten
worden in principe via de mobiliteitsregeling
aangeworven. Bij gebrek aan gegadigden kunnen
de politiezones kandidaten in dienst nemen die voor
de selectieproeven van de federale politie geslaagd
zijn.
04.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Le
manque de policiers s'établit à 28, soit 5% des
cadres des zones concernées. Les zones de la
province de Luxembourg ont vu leurs effectifs
croître de 52 personnes depuis 2003. Elles sont
excédentaires de 74 policiers par rapport à la
norme minimale. En général, le nombre de
candidatures pour les mobilités ne diminue pas.
Je n'ai actuellement pas connaissance de
problèmes rencontrés au sein des commissions de
sélection. Les agents de police sont en principe
engagés par la voie de la mobilité. À défaut de
candidats, les zones peuvent procéder au
recrutement parmi les candidats qui ont passé les
épreuves de sélection organisées par la police
fédérale.
Daar de betrokken politiezones niet onder de
minimale personeelsbezetting zitten, is de eventuele
toepassing van artikel 3bis niet aan de orde.
Les zones de police visées n'étant pas déficitaires
par rapport à l'effectif minimal, l'application
éventuelle de l'article 3bis n'est pas à l'ordre du
jour.
04.03 Josy Arens (cdH): Een aantal zones hebben
tien tot vijftien agenten verloren, terwijl tegelijkertijd
het aantal inwoners is gestegen. Ik wens dat de
normen
voor
de
vaststelling
van
de
personeelsformaties worden aangepast. Ik zal u
hier later nog over ondervragen.
04.03 Josy Arens (cdH) : Certaines zones ont
perdu dix à quinze agents alors que, dans le même
temps, le nombre d'habitants a augmenté. Je
demande que l'on adapte les normes utilisées pour
fixer les contingents. J'y reviendrai lors d'une
prochaine question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister 05 Question de M. Josy Arens au ministre de
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van Binnenlandse Zaken over "het steeds
terugkerend
personeelstekort
in
politiezone 5297" (nr. 1059)
l'Intérieur sur "le déficit récurrent du personnel
de la zone de police 5297" (n° 1059)</b>
05.01 Josy Arens (cdH): Ingevolge de
politiehervorming heeft de beslissing van de
politieraad van de zone 5297 Aarlen-Attert-Habay-
Martelange om met eigen middelen tien extra
politieagenten in dienst te nemen bovenop het
aantal waarin het wettelijke kader voorziet, tot
gevolg gehad dat de zone een tekort vertoonde van
ongeveer 10%.
Aangezien het veiligheidskorps onderbemand is,
moet deze zone geregeld meer dan 15 procent van
de personeelscapaciteit van de zone ter
beschikking stellen om de overbrenging van
gedetineerden en de beveiliging van het
justitiepaleis van Aarlen te verzekeren. Sinds de
inwerkingtreding van de strafuitvoeringsrechtbanken
is dit soort opdrachten fors toegenomen.
De zone ondervindt moeilijkheden om haar taken
met betrekking tot de basispolitiezorg optimaal te
vervullen.
Vóór de politiehervorming viel de overbrenging van
gedetineerden onder de bevoegdheid van het
rijkswachtdistrict, dat overeenstemde met drie
zones vandaag en over het daaraan verbonden
contingent beschikte.
De veiligheidskorpsen ressorteren onder de
minister van Justitie. Heeft u contacten gehad met
hem om deze situatie op te lossen?
Het interventiekorps dat de zone 5297 ondersteunt,
kampt momenteel met een tekort van elf personen.
Hoe denkt u dat probleem op te lossen?
05.01 Josy Arens (cdH) : Suite à la réforme des
polices, la décision du conseil de police de la zone
5297 Arlon-Attert-Habay-Martelange d'engager sur
fonds propres dix policiers de plus que prévu par le
cadre légal eut pour conséquence de rendre la zone
déficitaire d'environ 10%.
Le corps de sécurité étant en sous-nombre, cette
zone doit régulièrement mettre à disposition plus de
15% de la capacité en personnel de la zone en vue
d'assurer le transfèrement de détenus et la sécurité
du palais de justice d'Arlon. Depuis la mise en
application des TAP, ce type de missions est en
forte augmentation.
La zone éprouve des difficultés à remplir de
manière optimale ses missions de police de base.
Avant la réforme des polices, le transfèrement des
détenus relevait du district de gendarmerie, qui
couvrait l'équivalent de trois zones actuelles et
disposait du contingent y afférent.
Les corps de sécurité sont du ressort du ministre de
la Justice. Avez-vous eu des contacts avec ce
dernier afin de résoudre cette situation ?
Le corps d'intervention qui soutient la zone 5297
accuse actuellement un déficit de onze personnes.
Que comptez-vous faire pour régler ce problème ?
05.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Deze
problematiek wordt permanent opgevolgd door het
ATS Binnenlandse Zaken en Justitie en ik heb
daaromtrent reeds contact gehad met mijn collega
Vandeurzen.
05.02 Patrick Dewael, ministre (en français) :
Cette problématique fait l'objet d'un suivi permanent
des SAT Intérieur et Justice et j'ai déjà eu un
contact à ce sujet avec mon collègue Vandeurzen.
Het tekort binnen het interventiekorps van de
provincie Luxemburg heeft te maken met een tekort
aan kandidaten.
De federale politie blijft oog hebben voor dat
probleem en moedigt de kandidaturen voor
Luxemburg aan. Tot op heden werd het verplicht
detacheren van kandidaten nog niet overwogen,
gezien het risico op een laag rendement.
Le déficit au niveau du corps d'intervention de la
province de Luxembourg est dû à une pénurie de
candidats.
La police fédérale reste particulièrement attentive à
ce problème et encourage les candidatures pour le
Luxembourg. Jusqu'à présent, les détachements
obligés n'ont pas encore été envisagés, vu le risque
de peu de rendement.
05.03 Josy Arens (cdH): Hét cruciale probleem in
de selectie ligt bij de psychologische test, de laatste
05.03 Josy Arens (cdH) : Le problème crucial qui
se pose en matière de sélection se situe au niveau
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
proef waarbij tal van kandidaten die anders
geselecteerd hadden kunnen worden, de mist in
gaan.
du test psychologique, ultime épreuve sur laquelle
butent de nombreux candidats qui, sinon, pourraient
être retenus.
05.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Streng zijn
we zeker, maar we moeten dan ook de besten
hebben!
05.04 Patrick Dewael, ministre (en français) : On
est certes sévère mais il faut avoir les meilleurs !
05.05 Josy Arens (cdH): Maar de voorafgaande
testen
zijn
reeds
uiterst
streng
en
de
psychologische test van zijn kant is dan weer veel
minder objectief...
05.05 Josy Arens (cdH) : Mais les épreuves
précédentes sont déjà fort sévères et le test
psychologique est, lui, beaucoup moins objectif...
05.06 Minister Patrick Dewael
(Frans):
Psychologie is geen exacte wetenschap...
05.06 Patrick Dewael, ministre (en français) : La
psychologie n'est pas une science exacte...
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het dragen van
wapens door politieagenten" (nr. 1227)
06 Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "le port d'armes par les agents de
police" (n° 1227)</b>
06.01 Josy Arens (cdH): Het uniform van de
politieagenten is hetzelfde als dat van de
gewapende politieagenten, zodat zij in geval van
gewelddaden met deze laatsten verward kunnen
worden, terwijl ze enkel beschikken over een spray
en handboeien. Ik ben van mening dat hun
opleiding hen in het vervolg zou moeten toelaten om
ook een vuurwapen te dragen.
Bent u van plan om deze opleiding te herzien? Zo
ja, binnen welke termijn? Zo niet, waarom niet?
06.01 Josy Arens (cdH) : L'uniforme des agents
de police est identique à celui des policiers armés,
d'où la possibilité qu'ils soient confondus avec ceux-
ci en cas d'agressions violentes, alors qu'ils ne
disposent que d'un spray et de menottes. J'estime
que leur formation doit leur permettre à l'avenir
d'être porteurs d'une arme à feu.
Envisagez-vous de revoir cette formation ? Si oui,
dans quel délai ? Si non, pour quelles raisons ?
06.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Het
koninklijk besluit dat onder meer de bewapening
van politieagenten regelt werd uitvoerig besproken
met de mensen op het terrein.
Deze vraag werd ook gesteld tijdens de bespreking
van het wetsontwerp in de commissie. Ik heb toen
mijn standpunt hierover uiteengezet, en ik heb geen
enkele reden om dat nu te wijzigen. Met wapens
moet met de grootste voorzichtigheid worden
omgesprongen. Bovendien hebben politieagenten
een beperkte opleiding en beperkte bevoegdheden.
Het lijkt me een gevaarlijke evolutie om hun
vuurwapens toe te vertrouwen. Maar ik sta wat dit
betreft open voor discussie indien er zich de
meerderheid van de parlementsleden een andere
mening is toegedaan.
06.02 Patrick Dewael, ministre (en français) :
L'arrêté royal réglant notamment l'armement des
agents de police a fait l'objet d'amples consultations
des acteurs de terrain.
Cette question a également été posée lors de la
discussion du projet de loi au sein de cette
commission. J'ai alors exprimé mon point de vue et
n'ai aucune raison d'en changer. Les armes doivent
être utilisées avec prudence. Par ailleurs, les agents
de police ont une formation et des compétences
limitées.
Leur confier des armes à feu me paraît donc une
évolution dangereuse. Mais je suis ouvert à la
discussion à ce sujet si une opinion majoritaire
différente se dessine.
06.03 Josy Arens (cdH): Indien men deze agenten
wil bewapenen, moeten ze inderdaad een
bijkomende opleiding volgen. Maar ik herhaal dat
hun uniform tot verwarring leidt, wat hun eigen
veiligheid in het gedrang brengt.
06.03 Josy Arens (cdH) : Si on veut armer ces
agents, il faut en effet qu'ils suivent une formation
supplémentaire. Mais leur uniforme, j'insiste, prête
à confusion, ce qui met leur sécurité en péril.
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toepassing
van
de
omzendbrief
inzake
nultolerantie voor partnergeweld" (nr. 1066)
07 Question de Mme Juliette Boulet au ministre
de l'Intérieur sur "l'application de la circulaire
'tolérance zéro' en matière de violences
conjugales" (n° 1066)</b>
07.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Enige tijd
geleden ondervroeg ik uw collega van Justitie naar
de toepassing en de evaluatie van de
zerotoleranceomzendbrief. De moord op een vrouw
door haar echtgenoot op 17 december jongstleden
in Gosselies doet opnieuw de vraag rijzen omtrent
de opvolging door de politiediensten, en toont aan
dat er ernstige lacunes blijven bestaan. In het
voornoemde geval had de vrouw reeds vijftien maal
een klacht ingediend. Werden deze klachten ook
daadwerkelijk opgevolgd? Deze zaak doet ook
vragen rijzen omtrent de bescherming waarvoor
gezorgd moet worden wanneer het slachtoffer van
geweld in de gezinswoning mag blijven wonen en
de dader uit het huis wordt gezet. Welke middelen
worden er ingezet om de bescherming van het
slachtoffer te verzekeren in het kader van de
zerotoleranceomzendbrief? Werd er aan die vrouw
voorgesteld om haar intrek te nemen in een
doorgangswoning of in een vluchthuis? Welke
maatregelen denkt
u te treffen om
de
samenwerking tussen politie en gerecht op dit vlak
te verbeteren? Heeft de politie in het voornoemde
geval aan het slachtoffer voorgesteld om zich te
laten bijstaan door een gespecialiseerde dienst voor
echtelijk geweld? Werd de omzendbrief wel
nageleefd? Beschikt u meer in het algemeen over
statistieken over het aantal vermoorde vrouwen in
België, het aantal vrouwen dat door hun echtgenoot
vermoord werd, het aantal vrouwen dat het
slachtoffer is van echtelijk geweld in het algemeen?
Beschikt u over deze cijfers per provincie en per
gerechtelijk arrondissement, en inzonderheid voor
de provincie Henegouwen?
07.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Il y a
quelques temps, je posais à votre collègue de la
Justice la question de l'application et de l'évaluation
de la circulaire « tolérance zéro ». L'assassinat
d'une femme par son conjoint, survenu le 17
décembre dernier à Gosselies, pose à nouveau la
question du suivi assumé par les services de police
et montre que de graves lacunes subsistent. Dans
le cas susmentionné, la femme avait déjà porté
plainte quinze fois. Quel suivi réel fut-il donné à
l'ensemble de ces plaintes ? Cette histoire pose
aussi la question de la protection qui doit être mise
en place lorsque la victime des violences peut
conserver le domicile et que l'auteur des violences
en est écarté. Quels sont les moyens mis en oeuvre
pour assurer la protection de la victime dans le
cadre de la circulaire « tolérance zéro » ? A-t-il été
proposé à cette femme d'intégrer un logement
d'urgence ou un refuge ? Qu'envisagez-vous de
mettre en place pour renforcer la collaboration entre
police et justice en la matière ? Dans le cas évoqué,
la police a-t-elle proposé à la victime d'être suivie
par un service spécifique pour violences
conjugales ? La circulaire a-t-elle bien été
respectée ? De manière plus large, disposez-vous
de statistiques sur le nombre de femmes
assassinées en Belgique, le nombre de femmes
assassinées par leur conjoint, le nombre de
femmes victimes de violences conjugales en
général ainsi que la répartition de ces chiffres par
province et par arrondissement judiciaire et, plus
spécifiquement, dans la province de Hainaut ?
07.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Wat uw
vraag over de statistieken betreft, bezorg ik u de
cijfers van de nationale databank van de
geïntegreerde politie.
U stelde vorige week dezelfde vraag aan mijn
collega, de heer Vandeurzen. Blijkbaar was zijn
antwoord niet voldoende. Nochtans behoort de
toepassing van deze omzendbrief wel degelijk tot
zijn bevoegdheid.
Ik kan u echter wel meegeven dat over het
algemeen echtelijk geweld in veel politiezones en
gerechtelijke arrondissementen een echte prioriteit
geworden is.
07.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : En
ce qui concerne votre question sur les statistiques,
je vous transmets les chiffres provenant de la
banque de données nationale de la police intégrée.
Vous avez posé la même question à mon collègue
Vandeurzen la semaine dernière. Apparemment, sa
réponse n'était pas satisfaisante. Pourtant,
l'application de cette circulaire relève bel et bien de
sa compétence.
Je puis cependant vous indiquer qu'en général, la
violence conjugale est devenue une vraie priorité
dans de nombreuses zones de police et de
nombreux arrondissements judiciaires.
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Ik zal niet beweren dat de aanpak van echtelijk
geweld in alle gerechtelijke arrondissementen
optimaal is. Indien er klachten zijn, ben ik echter
bereid deze situatie te laten onderzoeken door het
Comité P.
Je ne prétendrai pas que l'approche de la violence
conjugale
soit
optimale
dans
tous
les
arrondissements judiciaires. Cependant, en cas de
plainte, je suis prêt à faire examiner cette situation
par le Comité P.
07.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): De
antwoorden van uw collega van Justitie waren
inderdaad niet voldoende, vermits hij niet over
statistieken beschikte.
Voor mij was het van belang om te weten op welke
manier de politiediensten efficiënter zouden kunnen
werken. Er bestaan kennelijk vrij aperte lacunes, en
naar mijn mening niet enkel in sommige
politiezones.
Toen deze omzendbrief van toepassing werd is er
in het arrondissement Luik een evaluatie
uitgevoerd,
en
toen
bleek
dat
bepaalde
aanpassingen noodzakelijk waren. Er is duidelijk
nog geen enkele wijziging aangebracht. Bovendien
twijfel ik eraan of de politiediensten zich wel terdege
bewust zijn van de ernst van deze problematiek.
Ik zal hier dan ook later op terugkomen met andere
vragen.
07.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : En effet, les
réponses de votre collègue de la Justice n'étaient
pas satisfaisantes puisqu'il ne disposait pas des
statistiques.
Ce qui m'importait était de savoir de quelle manière
les services de police pouvaient se montrer plus
efficaces. Apparemment, il subsiste des lacunes
assez visibles et, à mon avis, pas uniquement dans
certains arrondissements de police.
Une évaluation avait été réalisée lorsque cette
circulaire avait été mise en application sur l'unique
arrondissement de Liège et des modifications se
sont alors avérées nécessaires. Visiblement,
aucune modification n'a été apportée. En outre, je
doute que les services de police soient pleinement
conscients de la gravité de ces problèmes.
Je reformulerai donc d'autres questions plus tard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
verhoogde kans op leukemie bij kinderen die
wonen in de buurt van kerncentrales" (nr. 1082)
08 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre de l'Intérieur sur "le risque accru de
leucémie auquel sont exposés les enfants
habitant à proximité de centrales nucléaires"
(n° 1082)</b>
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Recent
Duits
onderzoek
over
de
gezondheidsrisico's bij kinderen die in de buurt van
kerncentrales wonen, toont aan dat het risico op
kanker tot 60 procent verhoogt wanneer een kind in
een straal van 5 kilometer woont, en zelfs tot 117
procent wanneer men alleen rekening houdt met
leukemie. Een directe verklaring is niet voorhanden.
Er wordt niet uitgesloten dat leukemie niet direct
door de straling van de kerncentrales wordt
veroorzaakt, maar misschien door de straling die
hun werknemers meebrengen naar hun omgeving.
Minister Onkelinx liet vanmorgen weinig twijfel
bestaan over de waarde van dit onderzoek, dat
trouwens op de FANC-website is gepubliceerd. In
de European Journal of Cancer van juli 2007
werden gelijkaardige resultaten gepubliceerd. Het is
niet duidelijk hoe de situatie in België is. Het FANC,
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il
ressort d'une étude réalisée récemment en
Allemagne sur les risques sanitaires chez les
enfants vivant à proximité d'une centrale nucléaire
que le risque de contracter un cancer croît de 60 %
dans la zone située dans un rayon de 5 km et
même de 117 % si on ne considère que la seule
leucémie. Aucune explication directe n'a pu être
trouvée au phénomène. On n'exclut pas que les cas
de leucémie ne soient pas induits directement par
l'irradiation qui émane de la centrale mais qu'ils
résultent plutôt de celle que subissent les
travailleurs et dont les effets se font sentir lorsqu'ils
rentrent chez eux.
Ce matin, la ministre Onkelinx n'a guère laissé
planer de doute sur la valeur de cette étude qui a
d'ailleurs été publiée sur le site internet de l'AFCN.
Des résultats analogues ont été publiés dans
l'édition du European Journal of Cancer du mois de
juillet 2007. On ne connaît pas bien la situation en
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
dat over grote reserves beschikt, zou dit soort
studies kunnen lanceren.
Is Binnenlandse Zaken op de hoogte van deze of
gelijkaardige studies? Wat is haar mening en de
mening van het FANC over de resultaten? Welke
beschermingsmaatregelen worden getroffen? Zijn in
België dergelijke studies uitgevoerd? Wat waren de
resultaten of wanneer wordt zo'n studie gepland?
Hoeveel bedraagt de financiële reserve van het
FANC?
Belgique. L'AFCN, qui dispose d'importantes
réserves financières, pourrait initier des études de
ce type.
A-t-on connaissance à l'Intérieur de cette étude ou
d'autres études similaires ? Qu'en pense-t-on au
département et qu'en pense l'AFCN? Quelles
mesures de protection vont être prises? De telles
études ont-elles été menées en Belgique ? Quels
en sont les résultats ou quand une telle étude sera-
t-elle effectuée ? A combien se montent les
réserves financières de l'AFCN ?
08.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
Duitse studie veroorzaakte heel wat ophef. Het
FANC berichtte erover op zijn website op 12
december 2007. Er werd echter geen oorzakelijk
verband
aangetoond
tussen
kanker
en
kerncentrales. Zowel in Duitsland als in EU-verband
volgt verder onderzoek, waarbij onder meer het
FANC betrokken is. Er is geen aanleiding om de
veiligheids-
of
beschermingsvoorschriften
te
wijzigen, noch het bestaande toezichtprogramma of
het nucleair en radiologisch noodplan.
Een grondige studie zoals in Duitsland werd in
België nog niet uitgevoerd, maar een onderzoek
naar de kankersterfte in Mol-Dessel in 1969-1992
kon geen verhoging vaststellen in vergelijking met
de rest van het land. Ik verwijs hiervoor ook naar
mijn antwoord op schriftelijke vraag nr. 17 van de
heer Nollet.
Het FANC onderzoekt thans de opportuniteit van
verder onderzoek in België. Het FANC beschikte
eind 2006 over een reserve van 35,6 miljoen euro.
Het cijfer van 2007 is nog niet bekend. De
besteding van die reserve wordt nog onderzocht.
08.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
L'étude allemande a soulevé un vif émoi. Elle a été
évoquée par l'AFCN sur son site internet le 12
décembre 2007. Aucun lien de cause à effet n'a
cependant été démontré entre l'apparition de
cancers et la présence de centrales nucléaires. De
nouvelles études seront encore menées tant en
Allemagne qu'au niveau européen. L'AFCN y sera
associée. Il n'y a pas lieu de modifier les
prescriptions en matière de sécurité ou de
protection ni de revoir le programme de surveillance
existant ou encore le plan d'urgence nucléaire et
radiologique.
Nous n'avons pas encore mené en Belgique une
étude aussi approfondie que celle menée en
Allemagne. Toutefois, une étude menée sur les
décès dus au cancer à Mol-Dessel durant la période
1969-1992 n'a pas révélé de différences avec le
reste du pays. Je me réfère également à ce sujet à
la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 17
de M. Nollet.
L'AFCN examine actuellement l'opportunité de
mener de nouvelles études en Belgique. Fin 2006,
l'AFCN disposait encore d'une réserve de 35,6
millions d'euros. Le chiffre pour 2007 n'est pas
encore connu. L'affectation de cette réserve est
encore à l'étude.
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Minister Onkelinx staat positief tegenover verder
onderzoek. Ook ik meen dat bijkomend onderzoek
aangewezen is. De conclusie ervan zou kunnen zijn
dat onze kerncentrales zo vlug mogelijk moeten
worden gesloten.
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Mme Onkelinx est favorable à de nouvelles études.
J'estime également qu'il conviendrait de pousser
plus avant les recherches. Il n'est pas exclu que
nous devrions alors conclure à la nécessité de
fermer le plus rapidement possible nos centrales
nucléaires.
08.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
wijs op een contradictie: u vraagt studies, maar
concludeert nu al.
08.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) : Il
y a là une contradiction: vous réclamez des études
tout en avançant déjà des conclusions.
08.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
baseer mij daarvoor op de conclusies van
bestaande wetenschappelijke studies.
08.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
me fonde sur les conclusions d'études scientifiques
existantes.
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
08.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Als u
de conclusies al kent, dan moet u geen studies
meer vragen.
08.06 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Si les conclusions vous sont connues, pourquoi
demander des études ?
08.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Er
zijn te weinig gegevens voor België, zoals de
minister zelf toegeeft.
08.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Comme le ministre l'a lui-même admis, les données
manquent pour ce qui est de la Belgique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer André Perpète aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toename van het aantal diefstallen bij bejaarden
in de politiezone Sud-Luxembourg" (nr. 1086)
09 Question de M. André Perpète au ministre de
l'Intérieur sur "la recrudescence des vols au
domicile des seniors en Sud-Luxembourg"
(n° 1086)</b>
09.01
André Perpète (PS): In de zone Zuid-
Luxemburg neemt het aantal diefstallen bij
bejaarden waarbij gebruik gemaakt wordt van een
list toe. De modus operandi is bijna steeds dezelfde
en bestaat erin dat de dieven hun slachtoffers
misleiden door zich uit te geven als politieagenten.
Hoeveel mensen werden het slachtoffer van
dergelijke
diefstallen? Zullen er bijzondere
maatregelen genomen worden?
09.01 André Perpète (PS) : Dans la zone Sud-
Luxembourg, les vols par ruse chez des personnes
âgées sont en recrudescence. Le modus operandi
varie peu, les voleurs cherchant notamment à
tromper leurs victimes en se déguisant en policiers.
Combien de personnes ont été victimes de ces
vols ? Des mesures particulières seront-elles
prises ?
09.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Van
september 2007 tot begin januari 2008 werden een
vijftiental diefstallen met gebruikmaking van een list
vastgesteld, waaronder één met een nepagent.
Na deze feiten werd er een gespecialiseerde
onderzoeker aangesteld, werden er grondige
gerechtelijke onderzoeken gevoerd, wordt er aan
preventie gedaan via persberichten en via de
wijkinformatiekanalen, vinden er strengere controles
plaats in het kader van gerichte acties met
betrekking
tot
diefstallen,
en
wordt
er
samengewerkt met de Franse en de Luxemburgse
politiediensten.
09.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Une
quinzaine de vols par ruse ont été constatés entre
septembre 2007 et début janvier 2008, dont un seul
avec un faux policier.
Suite à ces faits, un enquêteur spécialisé a été
désigné, des enquêtes judiciaires suivies sont
menées, la prévention est organisée via des avis
dans la presse et via les réseaux d'information de
quartier, des contrôles plus stricts ont lieu lors
d'actions ciblées concernant les vols, et une
collaboration est entretenue avec les polices
française et luxembourgeoise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
invoering van 'stunbags' bij de politiediensten"
(nr. 1092)
10 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
de l'Intérieur sur "l'utilisation de 'stunbags' par
les services de police" (n° 1092)</b>
10.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): In
Nederland
gebruiken
gespecialiseerde
arrestatieteams zogenaamde 'stunbags', zakjes met
loodkogeltjes, af te schieten met een speciaal
geweer. De munitie dringt het lichaam niet binnen,
maar veroorzaakt een tijdelijke uitschakeling.
Verdachten kunnen er vanaf grotere afstand mee
worden uitgeschakeld zonder echte munitie te
gebruiken.
10.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Aux
Pays-Bas, les équipes spécialisées dans les
arrestations utilisent des stunbags, des contenants
remplis de plombs tirés au moyen d'un lanceur
spécialement conçu à cet effet. La munition ne
pénètre pas dans le corps mais neutralise
temporairement la personne visée. Elle permet de
mettre des suspects hors d'état de nuire à distance,
sans utilisation de munitions véritables.
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Wordt het gebruik van de stunbags door onze
interventie-eenheden overwogen? Hoeveel zou dat
kosten? Bestaat die mogelijkheid anders in de
toekomst?
Envisage-t-on d'équiper nos unités d'intervention de
stunbags ? Qu'en coûterait-il? Cette possibilité
existe-t-elle dans le futur?
10.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
precieze benaming is 'bean bag'. Onze federale
politie gebruikt dit wapen niet. De CGSU opteerde
immers voor twee andere non-leathal weapons, de
taser en het luchtdrukgeweer FN303. Het gebruik
van de stunbags werd nooit overwogen aangezien
die alternatieven voldoen.
10.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
La dénomination exacte est bean bag. Notre police
fédérale n'utilise pas cette arme. La CGSU a en
effet opté pour deux autres types d'armes non
létales, le taser et le lanceur à air comprimé FN303.
Ces deux solutions donnant satisfaction, l'utilisation
de stunbags n'a jamais été envisagée.
10.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): In
Nederland behaalde men er nochtans mooie
resultaten mee bij gijzelingen.
10.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) :
D'excellents résultats ont pourtant été obtenus aux
Pays-Bas lors de prises d'otage.
10.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Misschien kunnen we dit ter plaatse gaan bekijken.
10.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Peut-être pourrions-nous aller nous rendre compte
sur place.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
taalgebruik bij onmiddellijke inningen" (nr. 1106)
11 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur sur "l'emploi des langues en cas de
perception immédiate" (n° 1106)</b>
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
jongste tijd krijgen Vlamingen regelmatig in het
Frans
opgestelde
onmiddellijke
inningen
toegestuurd vanuit Brussel. Op de vraag om een
Nederlands document op te sturen wordt doorgaans
niet gereageerd. Ook worden Vlamingen door
Vlaamse
politiediensten
aangeschreven
met
Franstalige overschrijvingsformulieren in bijlage.
Wat zijn de taalregels voor onmiddellijke inningen?
Is het niet logisch dat voor Vlamingen de
processen-verbaal in het Nederlands worden
opgesteld? Wat zijn de regels voor dit soort brieven
van de federale politie? Wordt het criterium van de
woonplaats gehanteerd, en zo neen, waarom niet?
Hoe verklaart de minister dat Franstalige
overschrijvingsformulieren worden opgestuurd in
Vlaanderen? Werd reeds contact opgenomen met
De Post om dit te voorkomen? Hoe komt het dat De
Post dit soort vorderingen drukt en verzendt? Is dit
niet in strijd met de privacywet? Klopt het dat
Binnenlandse
Zaken
aan
een
nieuw
computerprogramma werkt om dit soort formulieren
zelf op te stellen en te verzenden?
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Ces
derniers temps, des citoyens flamands reçoivent
régulièrement de la Région bruxelloise des avis de
perception immédiate rédigés en français. Les
demandes d'envoyer le document en néerlandais
restent généralement sans suite. De même, des
Flamands reçoivent de services de police flamands
des bulletins de versement rédigés en français.
Quelles règles linguistiques s`appliquent aux
perceptions immédiates ? N'est-il pas logique que
les
procès-verbaux
destinés
à
des
néerlandophones soient rédigés en néerlandais ? A
quelles règles doit satisfaire ce type de courrier de
la police fédérale ? Est-il recouru au critère du
domicile et, dans la négative, pourquoi ? Comment
le ministre explique-t-il que des formules de
virement en français soient envoyées en Flandre ?
A-t-on déjà pris contact avec La Poste pour éviter
ce genre de situations ? Comment se fait-il que La
Poste imprime et expédie de tels documents de
créance ? N'est-ce pas contraire à la loi sur la vie
privée ? Est-il exact qu'un nouveau programme
informatique est en préparation à l'Intérieur, qui
établira et expédiera ainsi lui-même ces
documents ?
11.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
taalgebruik bij onmiddellijke inningen wordt
11.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
L'emploi des langues en matière de perception
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
gestuurd door de wet op het gebruik van talen in
gerechtszaken en is bijgevolg een bevoegdheid van
de minister van Justitie. De politiediensten moeten
natuurlijk in staat worden gesteld om de
taalwetgeving in de praktijk na te leven.
Op advies van de Vaste Commissie voor
Taaltoezicht gelden met betrekking tot de
onmiddellijke inning volgende regels. Voor de
onmiddellijke
inningen
zelf,
de formulieren
uitnodiging tot betalen en de herinneringen worden
voor
vaststellingen
in
respectievelijk
het
Nederlandstalig, het Franstalig en het Duitstalig
taalgebied de documenten in de taal van het
taalgebied opgesteld. In het tweetalig gebied
Brussel wordt er een onderscheid gemaakt: als de
overtreder
onderschept
wordt,
worden
de
documenten opgesteld in de taal van de overtreder.
Als de overtreding 'in de vlucht' wordt vastgesteld,
worden de documenten opgesteld in de taal van de
inschrijving van het voertuig bij de dienst
Inschrijving Voertuigen.
immédiate est régi par la loi sur l'emploi des
langues en matière judiciaire et ressortit à ce titre à
la compétence du ministre de la Justice. Les
services de police doivent bien évidemment être
mis en situation de pouvoir observer en pratique la
législation sur l'emploi des langues.
Les règles que je vais énumérer, et qui résultent
d'un avis de la Commission permanente de contrôle
linguistique, s'appliquent à la perception immédiate.
En ce qui concerne la perception immédiate
proprement dite, les formules d'invitation à payer et
les rappels, les documents sont rédigés dans la
langue de la région en Région flamande, en Région
wallonne et en Région germanophone. Dans la
Région bilingue de Bruxelles, une distinction est
établie selon que le contrevenant est intercepté ou
que l'infraction est constatée "au vol". Dans le
premier cas, les documents sont établis dans la
langue du contrevenant. Dans le second, ils le sont
dans la langue de l'immatriculation du véhicule à la
Division de l'Immatriculation des Véhicules.
Voor de onmiddellijke inningen geldt er sinds 31
maart 2006 een nieuw systeem. Het archaïsche
gebruik van boetezegels werd vervangen door een
systeem waarbij De Post wordt ingeschakeld. Bij de
overgang
is
door
een
samenloop
van
omstandigheden helaas een en ander misgelopen.
Zo werd voor 12.000 onmiddellijke inningen het
document uitnodiging tot betalen weliswaar in de
correcte taal opgesteld, maar het voorgedrukte deel
van het stortingsbulletin was in de verkeerde taal
gedrukt.
Om
de
administratieve
werklast
bij
de
politiediensten te verminderen, werd er destijds voor
geopteerd de uitnodigingen tot onmiddellijke inning
bij verkeersovertredingen door De Post te laten
afdrukken en versturen op basis van door de politie
verstrekte gegevens. Deze transactie wordt
mogelijk gemaakt dor de wet van 27 december
2005 en het koninklijk besluit van 14 maart 2006, na
voorafgaand advies van de Privacycommissie.
Momenteel zijn er nog steeds twee systemen naast
elkaar in gebruik, bij respectievelijk de federale en
de lokale politie. Het is de bedoeling dat er een
eenvormig systeem komt. Het huidige systeem,
waarbij het beheer van de drie verschillende
formulieren toevertrouwd wordt aan de Post, blijft
vooralsnog behouden. De politie zoekt in overleg
met alle partners naar nieuwe systemen.
Un nouveau système est en vigueur depuis le 31
mars 2006 pour les perceptions immédiates. Les
timbres-amendes, archaïques, ont été remplacés
par un système faisant appel aux services de La
Poste. Par un concours de circonstances, la
transition s'est hélas accompagnée de divers
dysfonctionnements. Ainsi, pour 12.000 perceptions
immédiates, l'invitation à payer était rédigée dans la
langue idoine tandis que la partie préimprimée du
bulletin de virement était formulée dans l'autre
langue.
Dans le but d'alléger la charge de travail des
services de police, il a été décidé à l'époque de
confier à La Poste le soin d'imprimer et d'envoyer
les invitations à payer relatives aux perceptions
immédiates pour des infractions au Code de la
route sur la base de données fournies par la police.
Il peut être procédé à ce type de transaction en
vertu de la loi du 27 décembre 2005 et de l'arrêté
royal du 14 mars 2006, sur avis de la Commission
de la protection de la vie privée.
Deux systèmes coexistent encore actuellement, l'un
étant utilisé par la police fédérale et l'autre, par la
police locale. L'objectif serait d'arriver à une solution
uniformisée. Le système actuel, qui consiste à
confier à La Poste la gestion des trois formulaires,
est maintenu jusqu'à nouvel ordre. La police est à la
recherche de nouvelles options en concertation
avec tous les partenaires.
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik blijf het
een vreemde zaak vinden dat De Post bij de
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je
continue à trouver incongru que La Poste soit
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
onmiddellijke inning van verkeersboetes wordt
ingeschakeld. Dat is toch geen kerntaak van De
Post, maar wel van de politiediensten. Ik hoop dat
bij het nieuwe systeem waaraan nu wordt gewerkt,
De Post niet langer wordt betrokken.
sollicitée pour procéder à la perception immédiate
des amendes de roulage, laquelle est au premier
chef une mission des services de police et non de
La Poste. J'espère donc que La Poste ne sera plus
associée au nouveau système qui est actuellement
en chantier.
11.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Dan
gaat de administratieve overlast van de politie wel
opnieuw omhoog.
11.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Si l'on faisait ce que vous proposez, la surcharge
administrative de la police croîtrait à nouveau.
11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het
beheer van verkeersboetes moet in handen blijven
van de politie. Die taak kan toch worden
toevertrouwd aan het burgerpersoneel dat in de
schoot van de politie werkzaam is.
11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
gestion des amendes de roulage doit certes rester
l'apanage de la police mais ne pourrait-elle pas être
confiée au personnel civil qui travaille en son sein.
11.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik ga
niet akkoord, maar we komen hierop zeker nog
terug.
11.06 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Je ne suis pas d'accord mais nous aurons
certainement l'occasion d'en reparler.
Het incident is gesloten.
De Voorzitter: De vraag nr. 1107 van de heer Peter
Logghe wordt op verzoek van de indiener
ingetrokken.
L'incident est clos.
Le président: La question n°1107 de M. Peter
Logghe est retirée à la demande de son auteur.
12 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
achterstallige huurgelden die de politiezones de
federale overheid verschuldigd zijn" (nr. 1177)
12 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "les arriérés de loyer des zones
de police à l'égard de l'État fédéral" (n° 1177)</b>
12.01 Jean-Luc Crucke (MR): Het koninklijk
besluit van 29 november 2007 voorzag in een
compensatieregeling voor politiezones met een
huurachterstand.
Hoeveel achterstallige huur is elke politiezone
verschuldigd? Is die compensatieregeling geen
tijdbom?
Welke opmerkingen heeft de Raad van State
dienaangaande gemaakt?
12.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Concernant les
arriérés de loyers des zones de police, l'arrêté royal
du 29 novembre 2007 prévoyait un mécanisme de
compensation.
Quel est l'arriéré dû par chaque zone ? Ce système
de compensation est-il une bombe à retardement ?
Quelles sont les observations soulevées par le
Conseil d'Etat ?
12.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik wil eerst
een en ander toelichten. De politiezone die een
gebouw huurt, heeft de eigendom verzaakt en huurt
het in afwachting dat ze over een ander pand kan
beschikken. Zones die geen huur betalen,
benadelen de federale overheid en de andere
zones, aangezien dat huurgeld dient om het
financieel fonds te spijzen. Die huurgelden zijn
vanaf 2004 verschuldigd.
12.02 Patrick Dewael, ministre (en français) :
J'apporterai d'abord quelques précisions. La zone
de police qui loue un bâtiment a renoncé à la
propriété mais le loue dans l'attente d'un autre.
Celle qui ne paye pas de loyer préjudicie l'Etat
fédéral et les autres zones vu que le montant des
loyers alimente le Fonds financier. Ces loyers sont
dus à partir de 2004.
Het bedrag van de achterstallige huurgelden
bedroeg 670.000 euro in 2004, 680.000 euro in
2005 en 540.000 euro in 2006. In 19 van de 21
betrokken politiezones konden de huurgelden reeds
worden gerecupereerd of zal dat nog gebeuren.
Le montant des loyers impayés est de 670 000
euros en 2004, 680 000 euros en 2005, 540 000
euros en 2006. Dans 19 des 21 zones de police
concernées, les loyers ont pu ou pourront être
récupérés.
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Sommige politiezones zijn niet snel geneigd hun
huurdersverplichtingen ten aanzien van de federale
overheid na te komen wanneer die zelf haar
beloftes
niet
waarmaakt
door
het
correctiemechanisme toe te passen.
De Raad van State maakte een opmerking over het
risico op discriminatie en raadde de overheid aan
maatregelen te nemen opdat het Fonds voldoende
gespijsd zou zijn om de betaling van het
correctiemechanisme aan de gemeenten en de
politiezones te verzekeren. De inhoudingen op het
correctiemechanisme dienen louter in die context te
worden gezien.
Des zones de police s'acquittent avec réticence de
leurs obligations de locataire vis à vis de l'Etat
fédéral quand il ne satisfait pas aux siennes en
payant le mécanisme de correction.
L'observation du Conseil d'Etat visait le risque de
créer des discriminations. Il a recommandé que
l'Etat prenne des mesures pour que le Fonds
puisse assurer le payement du mécanisme de
correction dû aux communes et aux zones de
police. Ce n'est que dans ce cadre que s'inscrit la
mesure de retenue sur le mécanisme de correction.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
Sevesocampagne en het installeren van de
Sevesoalarmsystemen" (nr. 1153)
13 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "la campagne Seveso et
l'installation des systèmes d'alerte Seveso"
(n° 1153)</b>
13.01 Jean-Luc Crucke (MR): Sedert enkele
weken loopt er een sensibiliseringscampagne om
het publiek te waarschuwen voor de gevaren van de
Sevesosites. In november jongstleden heb ik het
reeds over deze aangelegenheid gehad, naar
aanleiding van een incident in mijn gemeente bij het
bedrijf Rosier, dat niet met een sirene is uitgerust.
Sirenes zijn belangrijk, tenminste als de bedrijven
erover beschikken!
Heeft u een precies tijdpad voor de installatie van
die sirenes?
Thans zijn 19 bedrijven niet met een sirene
uitgerust. Wat zal u hieraan doen?
13.01 Jean-Luc Crucke (MR): Depuis quelques
semaines, une campagne de sensibilisation vise à
informer le grand public des dangers encourus par
les sites classés SEVESO. J'avais déjà abordé
cette question, en novembre dernier, suite à un
incident rencontré dans ma commune au sein de
l'entreprise Rosier, entreprise démunie de sirène.
Le rôle des sirènes est important, pour autant qu'il y
en ait !
Avez-vous un calendrier précis concernant
l'installation de ces sirènes ?
Aujourd'hui, 19 entreprises ne sont pas équipées de
ces sirènes, que comptez-vous faire ?
13.02 Minister Patrick Dewael
(Frans): De
preventieadviseur voor de site Rosier heeft nog niet
gereageerd op onze herhaalde verzoeken om een
afspraak te maken opdat we samen zouden kunnen
bekijken waar de elektronische sirenes moeten
geplaatst worden. In december 2007 waren er
slechts twee sirenes geïnstalleerd. In de loop van
2008 zouden de overige sirenes geplaatst worden.
De timing voor hun plaatsing hangt af van de tijd die
de gemeentebesturen nodig hebben om de
bouwvergunningen uit te reiken. De lijst met de
sirenes per Sevesosite zal u eerlang bezorgd
worden.
13.02 Patrick Dewael, ministre (en français) :
Jusqu'à présent, malgré nos rappels, le conseiller
en prévention du site « Rosier » n'a pas encore
réagi à nos demandes de rendez-vous destinés à
déterminer
les
emplacements
des
sirènes
électroniques. Seules deux sirènes ont été
installées en décembre 2007. L'installation des
autres sirènes est prévue au cours de l'année 2008.
Les délais de placement dépendent des délais
requis pour la délivrance des permis de bâtir par les
autorités communales. La liste des sirènes par site
SEVESO vous sera communiquée prochainement.
13.03 Jean-Luc Crucke (MR): Zeventien sites zijn
dus nog niet met sirenes uitgerust. Als men mij de
naam van de preventieadviseur van Rosier zou
kunnen meedelen, kan ik hem persoonlijk opbellen,
want de tijd dringt.
13.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Il reste donc 17
entreprises non équipées de sirènes. Si l'on pouvait
me communiquer le nom du conseiller du
« Rosier », cela me permettrait de lui téléphoner
personnellement, car il y a urgence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
14 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
opsporen van drugsgebruik door middel van een
teststrip" (nr. 1154)
14 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "la détection de l'usage de
stupéfiants par l'utilisation d'une languette"
(n° 1154)</b>
14.01 Jean-Luc Crucke (MR): Er bestaat blijkbaar
een nieuwe techniek waarbij sporen van drugs
middels een teststrip kunnen worden opgespoord in
het zweet van een bestuurder. Wordt die methode
momenteel getest of is ze reeds in gebruik
genomen?
Zijn de resultaten betrouwbaar?
Geeft de test aan welke substanties iemand precies
heeft gebruikt?
Hoeveel kost zo'n test?
14.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La technique de la
languette décelant dans la sueur d'un conducteur
l'usage de stupéfiants est-elle à l'essai ou déjà
répandue ?
Les résultats de cette technique sont-ils fiables ?
Le test indique-t-il quelle est la substance
ingurgitée ?
Quel est son coût ?
14.02 Minister Patrick Dewael (Frans): In het
kader van haar niet aflatende strijd tegen de
verkeersonveiligheid neemt de politie deel aan het
Europese DRUID-programma,
waarbij onder
andere
drugstests
bij
bestuurders
worden
beoordeeld.
De conclusie van het project "Rosita 1" in 2000 was
dat het opsporen van druggebruik via het zweet
weinig betrouwbaar is. Men kan immers door een
externe gebruiker besmet worden. Bovendien
kunnen sporen van drugs die eerder werden
genomen, aanwezig blijven in het zweet, terwijl de
bestuurder niet langer onder invloed is. Daarom
werkt de wegpolitie enkel nog met speekseltesten
bij bestuurders.
Het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
Criminologie, dat een ruime ervaring in die materie
heeft, valt onder de bevoegdheid van de minister
van Justitie.
14.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : La
police, soucieuse de toujours mieux lutter contre
l'insécurité routière, collabore au programme
européen « DRUID » qui évalue notamment des
appareils de tests de la conduite sous influence de
la drogue.
Le projet « Rosita 1 » a conclu, en 2000, que la
détection de drogues par la sueur était peu fiable.
Une contamination de la personne par un
consommateur extérieur est effectivement possible.
Des résidus de drogues consommées auparavant
peuvent également rester présents dans la sueur
alors que le conducteur n'est plus sous l'influence
de la drogue. La police de la route ne s'intéresse
dès lors plus qu'à la détection de drogues par la
salive des conducteurs.
L'Institut national de criminalistique et de
criminologie, très expérimenté en la matière, relève
de la compétence du ministre de la Justice.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 1202 van mevrouw Leen
Dierick wordt uitgesteld, evenals vraag nr. 1232 van
de heer François Bellot en vraag nr. 1235 van
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu.
L'incident est clos.
La présidente : La question n°1202 de Mme Leen
Dierick est reportée ainsi que la question n°1232 de
M. François Bellot et la question n°1235 de Mme
Sabien Lahaye-Battheu.
15 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
bezoeken van advocaten aan hun cliënten in een
gesloten centrum" (nr. 1244)
15 Question de Mme Zoé Genot au ministre de
l'Intérieur sur "les visites des avocats à leurs
clients en centre fermé" (n° 1244)</b>
15.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Een advocaat die
eerst tevergeefs gepoogd had het INAD-centrum op
de luchthaven telefonisch van zijn komst te
verwittigen en zich toch om 19.45 uur bij het
centrum aanmeldde om zijn cliënt, die er
opgesloten zat, te ontmoeten, kreeg te horen dat hij
15.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): L'avocat d'une
personne retenue dans le centre Inad de l'aéroport,
s'y présentant à 19 h 45 pour rencontrer son client
après avoir vainement tenté de prévenir le centre
par téléphone, n'a pas pu le voir, sous prétexte que
les visites ne pouvaient avoir lieu après 19 heures.
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
zijn cliënt niet mocht zien, zogezegd omdat er na 19
uur geen bezoek meer toegelaten werd.
Krachtens de wet van 15 september 2006 mag een
hoogdringend beroep slechts binnen 24 uur te
rekenen vanaf de betekening van de beslissing, bij
de Raad voor vreemdelingenbetwistingen worden
ingediend. Zo'n korte termijn kan moeilijk nageleefd
worden, indien de advocaat zijn cliënt niet na 19 uur
of enkel na afspraak kan ontmoeten.
Welke richtlijnen werden er aan de gesloten centra
in verband met de bezoeken van advocaten aan
hun cliënten (bezoekuren, formaliteiten, enz.)
gegeven?
En vertu de la loi du 15 septembre 2006, les
recours en extrême urgence ne peuvent être
introduits devant le Conseil du contentieux des
étrangers que dans les 24 heures à compter de la
notification de la décision. Un délai aussi bref
semble difficile à respecter si l'avocat ne peut
rencontrer son client après 19 heures ou
uniquement après avoir obtenu un rendez-vous.
Quelles sont les instructions données aux centres
fermés quant aux visites des avocats à leurs clients
- heures de visites, formalités, etc. ?
15.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
bijzondere geografische ligging van het INAD-
centrum, dat niet voor het publiek toegankelijk,
maar wel permanent telefonisch bereikbaar is,
maakt dat het aan een aantal specifieke regels
onderworpen is. De bezoeken worden geregeld
door de dienst "Grenscontroles en Verwijderingen".
De advocaten moeten zich vooraf tot deze dienst
richten om een afspraak met hun cliënt vast te
leggen, meestal voor de volgende dag of
uitzonderlijk de dag zelf, indien dat in het
werkschema van de ambtenaren past. Zij moeten
immers de bewoner ophalen en na het onderhoud
terugbrengen.
De bezoeken gebeuren hoofdzakelijk tussen 14 en
18 uur, maar het is mogelijk om een afspraak na 19
uur te bekomen. In dringende gevallen kan de
bewoner te allen tijde zelf contact opnemen met zijn
advocaat, of omgekeerd. Mijn diensten zijn niet op
de hoogte van het geval waar u naar verwijst.
Noch de Dienst Vreemdelingenzaken, noch de
federale
politie
wijken
af
van
de
veiligheidsreglementering
die
door
de
luchthavenautoriteiten werd opgesteld.
15.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Des
règles spécifiques sont liées à la situation
géographique particulière du centre Inad, qui n'est
pas accessible au public mais reste en permanence
joignable par téléphone. Les visites sont gérées par
le service « Contrôle aux frontières/Eloignements ».
Les avocats doivent s'adresser préalablement au
service pour convenir d'un rendez-vous avec leur
client. Celui-ci est généralement fixé pour le
lendemain ou exceptionnellement pour le jour
même si l'emploi du temps des agents le permet ;
ces derniers doivent en effet aller chercher le
résident puis le reconduire après l'entretien.
Les visites ont lieu principalement entre 14 et 18
heures, mais il est possible d'obtenir un rendez-
vous après 19 heures. Dans des cas urgents, le
résident peut à tout moment contacter lui-même
son avocat ou inversement.
Mes services n'ont pas connaissance du cas auquel
vous faites référence.
Ni l'Office des étrangers ni la Police fédérale ne
dérogent à la réglementation en matière de sécurité
établie par les autorités aéroportuaires.
15.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Graag ontving ik
de precieze richtlijnen die aan het personeel werden
gegeven, evenals het telefoonnummer waarnaar u
heeft verwezen en dat klaarblijkelijk voor problemen
zorgde in de situatie die ik heb beschreven.
Een dienstregeling van 14 tot 18 uur lijkt me niet
haalbaar, rekening houdend met de drukke agenda
van de advocaten.
15.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Je souhaiterais
obtenir les instructions précises données au
personnel ainsi que le numéro de téléphone auquel
vous avez fait référence, qui manifestement a posé
problème dans la situation que je vous ai décrite.
Un horaire « 14 ­ 18 heures » me paraît
impraticable au regard de l'emploi du temps chargé
des avocats.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"schijnhuwelijken" (nr. 1240)
16 Question de Mme Florence Reuter au ministre
de l'Intérieur sur "les mariages blancs" (n° 1240)</b>
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
16.01 Florence Reuter (MR): Mijn vraag verwijst
naar twee artikels die betrekking hebben op de
toename van het aantal schijnhuwelijken in ons
land. De vaststelling van de journalisten wordt
geschraagd door cijfergegevens van de Dienst
Vreemdelingenzaken, volgens welke het aantal
onderzoeken wegens een vermoeden van bedrog
fors
zou
stijgen.
Zo
waren
er
1.543
onderzoeksaanvragen in 2004, 2.247 in 2005 en
wellicht 9.925 eind 2007, wat neerkomt op een
toename met 45 procent voor 2007.
Volgens de Dienst Vreemdelingenzaken loopt het
aantal huwelijken dat ten slotte toegelaten wordt,
terug. Er zou vaker sprake zijn van een vermoeden,
maar er zouden minder huwelijken zijn.
De Dienst Vreemdelingenzaken betreurt dat
bepaalde administraties hier nauwelijks op
reageren. In het Brussels Gewest bijvoorbeeld
weigerden
vier
gemeenten
hierover
te
communiceren. De vijftien overige gemeenten
hebben samen 900 dossiers in behandeling.
Marokkaanse, Turkse en Algerijnse staatsburgers
zouden samen meer dan 80 procent van de
vermoedens van schijnhuwelijken voor hun
rekening nemen.
Naar het schijnt zijn de onderzoeken doeltreffend;
vermits
het
aantal
huwelijken
waarvoor
toestemming gegeven wordt, daalt. Mag ik u toch
vragen hoe het komt dat het aantal onderzoeken
plots zo fors is gestegen? Is uw wet tot bestraffing
van schijnhuwelijken die sedert februari 2006 van
kracht is, doeltreffend genoeg om dat verschijnsel
te bestrijden?
16.01 Florence Reuter (MR) : Ma question fait
référence à deux articles concernant l'augmentation
du nombre de mariages blancs dans notre pays. Le
constat des journalistes est étayé par des chiffres
de l'Office des étrangers, selon lesquels le nombre
d'enquêtes suite à une suspicion de fraude
connaîtrait une croissance importante -- en 2004,
1.543 demandes d'enquête, 2.247 en 2005 et
probablement 9.925 fin 2007, ce qui constitue une
augmentation de 45 % pour 2007.
Selon l'Office des étrangers, le nombre de mariages
finalement autorisés est en recul : il y aurait plus de
suspicions mais moins de mariages.
L'Office des étrangers déplore le peu de réaction de
certaines administrations, comme la Région de
Bruxelles où quatre communes refusent de
communiquer. Les quinze autres communes
comptent à elles seules 900 dossiers.
Les ressortissants marocains, turcs et algériens
totaliseraient ensemble plus de 80 % des
suspicions de mariages blancs.
Il semblerait que les enquêtes soient efficaces
puisque le nombre de mariages autorisés est en
recul. Néanmoins, comment expliquer une telle
explosion du nombre d'enquêtes ? Votre loi en
vigueur depuis février 2006 qui pénalise les
mariages blancs est-elle suffisamment efficace pour
lutter contre ce phénomène ?
16.02 Minister Patrick Dewael
(Frans):
Overeenkomstig de omzendbrief van 13 september
2005 zijn de ambtenaren van de burgerlijke stand
ertoe gehouden de huwelijksverklaringen aan te
geven die een illegaal in ons land verblijvende
vreemdeling
betreffen.
De
Dienst
Vreemdelingenzaken ontvangt dus vragen om
inlichtingen.
De Dienst Vreemdelingen ontvangt ook dergelijke
vragen om inlichtingen van ambtenaren van de
burgerlijke stand wanneer deze ernstige twijfels
hebben over het oprechte karakter van een huwelijk
waarbij een tijdelijk in België verblijvende
vreemdeling betrokken is.
16.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : La
circulaire du 13 septembre 2005 oblige les officiers
de l'état civil à signaler les déclarations de mariage
qui concernent un étranger séjournant illégalement
dans le pays. L'Office des étrangers reçoit donc des
demandes d'information.
L'Office des étrangers reçoit également les
demandes d'information des officiers de l'état civil
lorsque ceux-ci ont des doutes sérieux sur le
caractère sincère d'un mariage qui concerne un
étranger résidant à titre temporaire en Belgique.
In 2005 werden er 2.247 informatieaanvragen
behandeld, in 2006 5.474 en van januari tot en met
november 2007 8.852.
De forse stijging van het aantal meldingen heeft een
dubbele oorzaak: enerzijds leven steeds meer
steden en gemeenten de in de omzendbrief
vermelde meldingsplicht na, en anderzijds stijgt het
aantal huwelijksverklaringen met betrekking tot
2.247 demandes d'information ont été traitées en
2005, 5.474 demandes en 2006 et 8.852 demandes
de janvier à novembre 2007 compris.
La cause de la forte augmentation du nombre de
signalements est double : d'une part, de plus en
plus de villes et de communes respectent
l'obligation d'information prévue dans la circulaire;
d'autre part, on constate une augmentation du
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
vreemdelingen die illegaal in ons land verblijven.
Zelfs zonder vermoeden dat het om een
schijnhuwelijk gaat, is de notificatie van dergelijke
huwelijksverklaringen verplicht.
Wat de al gesloten huwelijken betreft, moet het
parket oordelen of de zaak al dan niet moet worden
voorgelegd aan de rechtbank van eerste aanleg.
Voor de vragen betreffende de wet van 12 januari
2006 die het sluiten van een schijnhuwelijk of de
poging daartoe bestraft, verwijs ik u naar mijn
collega van Justitie.
nombre de déclarations de mariage qui concernent
des étrangers en séjour illégal. Même sans
suspicion de mariage blanc, la notification de ce
type de déclaration de mariage est obligatoire.
Concernant les mariages déjà contractés, il
appartient au parquet de se prononcer sur
l'opportunité de saisir le tribunal de première
instance.
Pour les questions relatives à la loi du 12 janvier
2006 punissant la tentative et la conclusion d'un
mariage blanc, je vous renvoie à mon collègue de la
Justice.
16.03
Florence
Reuter
(MR):
De
informatieverstrekking via de gemeenten blijkt dus
almaar efficiënter te zijn.
16.03 Florence Reuter (MR) : L'information est
donc de plus en plus efficace via les communes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aangifte van
misdrijven via de applicatie 'police-on-web'"
(nr. 1278)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de elektronische
aangifte van misdrijven" (nr. 1369)
17 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur
sur "la déclaration de délits par l'application
'police-on-web'" (n° 1278)<br>- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la déclaration électronique de délits" (n° 1369)</b>
17.01 Jean-Luc Crucke (MR): Vanmorgen las ik in
de krant dat u toegeeft dat het systeem van de
elektronische aangifte van misdrijven geen
onverdeeld succes is. Wellicht is het systeem
onvoldoende bekend of werd er niet genoeg over
gecommuniceerd. Er zullen dan ook maatregelen
worden genomen om meer ruchtbaarheid te geven
aan dat initiatief en het toepassingsgebied ervan ­
klachten in verband met vandalisme, winkeldiefstal
en fietsdiefstal ­ uit te breiden.
Kan u dat persbericht bevestigen?
17.01 Jean-Luc Crucke (MR):J'ai lu dans la
presse de ce matin que vous reconnaissiez que le
système de déclaration électronique de délits n'a,
par méconnaissance ou par manque de
communication, pas forcément été une réussite.
Des mesures seront donc prises pour diffuser cette
information et élargir son objet, à savoir les plaintes
pour vandalisme, vol à l'étalage et vol de vélo.
Confirmez-vous ce que j'ai lu ce matin ?
17.02 Michel Doomst (CD&V - N-VA): De minister
kondigde
onlangs
een
grootscheepse
informatiecampagne aan betreffende de aangifte
van misdrijven via police-on-web.
In welke filosofie kadert dit project? Hoeveel
misdrijven zijn er sinds 7 juni 2007 aangegeven via
het internet? Hoeveel aangiftes geraakten tot bij het
parket? Hoeveel leidden er tot een vervolging?
Hoeveel leidden er tot een veroordeling? Wat is de
kostprijs van het project tot op heden? Hoeveel kost
de geplande informatiecampagne? Welke acties
zullen er worden ondernomen? Waar situeert zich
dit project in het strategisch thema 'beheer van de
operationele informatie en de gemeenschappelijke
telematica'?
17.02 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Le ministre
a récemment annoncé une campagne d'information
de grande envergure concernant la déclaration de
délits via police-on-web.
Dans quelle philosophie ce projet s'inscrit-il ?
Combien de délits ont été déclarés sur l'internet
depuis le 7 juin 2007 ? Combien de déclarations ont
abouti au parquet ? Combien ont donné lieu à des
poursuites ?
Combien
ont
entraîné
une
condamnation ? Quel est le coût du projet à ce
jour ? Combien coûte la campagne d'information
planifiée ? Quelles actions seront entreprises ? Où
se situe ce projet dans le cadre du thème
stratégique « gestion de l'information opérationnelle
et de la télématique commune » ?
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
17.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Voor
een omstandig antwoord verwijs ik naar mijn
antwoord van 14 november 2007 aan de heer
Logghe.
Het e-loket of police-on-web is ingevoerd als een
vorm van elektronische nabijheidspolitie. Langs
deze weg heeft men tussen 7 juni 2007 en 14
januari 2008 1.412 klachten geacteerd.
De politie moet elke klacht behandelen. Het gevolg
dat men eraan geeft, is een bevoegdheid van de
gerechtelijke overheden. Een richtlijn van het
College van procureurs-generaal zegt dat die
klachten het voorwerp moeten uitmaken van een
vereenvoudigd proces-verbaal.
17.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Pour de plus amples détails, je vous renvoie à la
réponse que j'ai fournie le 14 novembre 2007 à
M. Logghe.
L'e-guichet de police, ou police-on-web, a été
instauré en tant que police de proximité
électronique. Par ce moyen, 1.412 plaintes ont été
réceptionnées entre le 7 juin 2007 et le 14 janvier
2008.
La police doit traiter chaque plainte. La suite qui y
est réservée relève de la compétence des autorités
judiciaires. Une directive du Collège des procureurs
généraux prévoit que ces plaintes doivent faire
l'objet d'un procès-verbal simplifié.
(Frans) De tabel met de verdeling per politiezone
werd gepubliceerd als bijlage bij mijn antwoord op
vraag nr. 42 van collega Van Noppen. De Belgische
Staat financierde de ontwikkeling van deze
toepassing voor in totaal 880.000 euro verdeeld
over 2006 en 2007.
(En français) Le tableau de la répartition par zone
de police a été publié en annexe de ma réponse à
la question n°42 du collègue Van Noppen. L'État
belge a financé le développement de cette
application pour un montant de 880 000 euros
répartis sur 2006 et 2007.
(Nederlands)
Het
politiepersoneel
werd
gesensibiliseerd om de informatie zo breed mogelijk
te verspreiden.
(En néerlandais) Le personnel de la police est
sensibilisé pour diffuser les informations le plus
largement possible.
(Frans) De toepassing "Police on web" zal
regelmatig
geëvalueerd
worden
door
de
politiediensten. Indien het college van procureurs-
generaal akkoord gaat, zal de toepassing worden
uitgebreid naar andere categorieën van misdrijven.
(En français) L'application « Police on web » sera
évaluée régulièrement par les services de police. Il
est prévu, si le collège des procureurs généraux
marque son accord, que l'application soit élargie à
d'autres catégories de délits.
(Nederlands)
Het
systeem
moet
worden
aangemoedigd, want aangiftes en informatie dragen
ertoe bij dat misdrijven worden opgelost. Het is een
eenvoudig systeem met enkele groeipijnen, die ons
evenwel niet mogen ontmoedigen.
(En néerlandais) L'utilisation du système doit être
encouragée, car les dépositions et les informations
contribuent à résoudre les délits. Le système est
simple et, s'il connaît quelques problèmes de misez
en route, celles-ci ne doivent toutefois pas nous
décourager.
17.04 Jean-Luc Crucke (MR): Ik deel uw
zienswijze. Soms vergt een mentaliteitswijziging
enige tijd. Overigens kan het contact met een
politieman misschien wel een psychologische steun
zijn voor de indiener van een klacht.
17.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Je partage votre
point de vue. Il faut parfois du temps pour faire
évoluer les habitudes. Par ailleurs, peut-être que le
contact avec un policier apporte un réconfort
psychologique à la personne qui porte plainte.
17.05 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Wordt dit
een prioriteit in het nationaal veiligheidsplan?
17.05 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : En fera-t-
on une priorité dans le cadre du plan national de
sécurité ?
17.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
veiligheidsplan
bepaalt
prioriteiten
inzake
criminaliteitsfenomenen. Men moet aan de andere
kant de methode promoten die de burger moet
volgen om bepaalde criminele fenomenen kenbaar
17.06 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Le plan de sécurité définit des priorités en matière
de faits de criminalité. D'autre part, il faut
promouvoir la méthode à suivre par le citoyen pour
déclarer certains phénomènes criminels à la police
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
te maken aan de politie en de gerechtelijke
overheden. Men kan eenvoudig een klacht indienen
via het internet. Dit moet de trend ombuigen dat
mensen de zin van een aangifte niet inzien.
et aux autorités judiciaires. Une plainte peut
aisément être déposée par le biais de l'internet. La
tendance chez les citoyens à ne pas voir l'utilité de
faire une déposition pourrait ainsi être inversée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de daling
van de straatcriminaliteit sinds december"
(nr. 1329)
18 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur sur "la baisse de la criminalité urbaine
depuis le mois de décembre" (n° 1329)</b>
18.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Volgens
persberichten zou de criminaliteit in december 2007
door
het
terreuralarm
en
de
grotere
politieaanwezigheid op straat sterk gedaald zijn.
Zijn er reeds cijfers beschikbaar uit bepaalde
politiezones? Er zouden al cijfers zijn van de
spoorweg- en de metropolitie. In welke mate houdt
de daling een verband met het terreuralarm? Zijn er
andere oorzaken? Wie heeft daarvan een analyse
gemaakt? Wat zijn de resultaten? Kan de minister
duiding geven bij de verhoogde politieaanwezigheid
op straat? Om hoeveel extra manuren ging het?
Waar werden de extra manuren weggehaald? Was
er een substantiële verhoging van het aantal
overuren? Welke beleidsconclusies heeft men
getrokken? Hoe kan de politieaanwezigheid op
straat
verbeterd
worden,
zodat
de
criminaliteitscijfers ook in de toekomst lager zouden
liggen?
18.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Selon
certains communiqués de presse, l'alerte terroriste
et la présence policière accrue dans les rues
auraient fait baisser très sensiblement la criminalité
au mois de décembre 2007.
Les chiffres relatifs à certaines zones de police
sont-ils déjà disponibles ? Il me revient que des
chiffrées fournis par la police des chemins de fer et
la police du métro auraient déjà été collectés. Dans
quelle mesure cette baisse de la criminalité est-elle
liée à l'alerte terroriste ? Aurait-elle d'autres
causes ? Qui a analysé ce lien éventuel ? Quels
résultats a donné cette analyse ? Le ministre
pourrait-il nous en dire plus sur la présence
policière accrue dans les rues ? De combien
d'heures-hommes supplémentaires parle-t-on ? De
quelle prestation des services de police ces heures-
hommes ont-elles dû être retranchées ? Le nombre
d'heures
supplémentaires
a-t-il
augmenté sensiblement ?
Quelles
conclusions
politiques en ont été tirées ? Comment la présence
policière dans les rues pourrait-elle être améliorée
de façon à pouvoir réduire également à l'avenir les
chiffres de la criminalité ?
18.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Er is
een eerste analyse gemaakt voor de politiezone
Brussel Hoofdstad-Elsene. Tegenover december
2006 daalde het aantal aangiftes van diefstal van en
in voertuigen, diefstal in gebouwen, gauwdiefstal,
diefstal met geweld en vandalisme met 12 procent.
Waar de politie nadrukkelijk aanwezig was door het
terreuralarm, daalde de criminaliteit zelfs met 20 tot
30 procent.
De politiezone Brussel heeft dagelijks 140 tot 300
man ingezet. Het is te vroeg om een precieze telling
te geven van het aantal extra gepresteerde uren.
Omdat er eind december en begin januari weinig
betogingen waren, was het personeel beschikbaar.
Naast het personeel van Brussel-Hoofdstad zette
men ook mensen van de federale politie en van de
andere lokale politiekorpsen in.
18.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Une première analyse a été réalisée pour la zone
de police Bruxelles-Capitale ­ Ixelles. Par rapport à
décembre 2006, mes services ont enregistré en
décembre 2007 une diminution de 12 % du nombre
de déclarations de vol de véhicule et de
cambriolage dans un véhicule, de vols dans des
immeubles, de vols à la tire et de vols avec violence
et actes de vandalisme. Là où la police était
présente en nombre en raison de l'alerte terroriste,
la criminalité a même baissé de 20 à 30 %.
La zone de police de Bruxelles a fait intervenir
quotidiennement des effectifs oscillant entre 140 et
300 fonctionnaires. Il serait prématuré de
communiquer un comptage précis du nombre
d'heures supplémentaires effectuées. Le personnel
était disponible parce qu'il y a eu peu de
manifestations fin décembre et début janvier. Outre
le personnel de Bruxelles-Capitale, il a également
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
été fait appel à des fonctionnaires de la police
fédérale et d'autres corps de police locale.
Tussen 21 december en 9 januari presteerde het
personeel van de dienst Algemene Reserve 9586
uren in het kader van het terreuralarm, de federale
wegpolitie 1308 uren, het federaal interventiekorps
2241 uren en de lokale politie 10.690 uren. Omwille
van de terreurdreiging deed ook de federale
spoorwegpolitie extra inspanningen.
De cijfers sterken mij in mijn mening dat we meer
blauw op straat moeten krijgen. Ook andere actoren
in het veiligheidsbeleid moeten maximaal worden
geresponsabiliseerd. Ik wil evenwel het aantal
politiemensen niet massaal verhogen. Dit geeft
enkel een vals gevoel van veiligheid.
Les prestations accomplies entre le 21 décembre et
le 9 janvier par les différents services dans le cadre
de l'alerte terroriste se présentent comme suit :
service de la Réserve générale : 9.586 heures ;
police fédérale de la route : 1.308 heures ; corps
d'intervention fédéral : 2.241 heures ; police locale :
10.690 heures. Dans le cadre de la menace
terroriste, la police ferroviaire fédérale a également
fourni des efforts complémentaires.
Ces chiffres me confortent dans ma conviction qu'il
faut renforcer la présence policière dans la rue.
D'autres acteurs de la politique de sécurité doivent
être responsabilisés au maximum. Je ne suis
toutefois pas partisan d'une augmentation massive
du nombre de policiers, qui créerait un sentiment
artificiel de sécurité.
18.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik wacht
in elk geval op de analyse van de spoorwegpolitie.
De minister stelt het bijna voor alsof ik een
politieagent op elke hoek van de straat wil, terwijl ik
vooral wil dat politieagenten en politie-inspecteurs
meer op straat en minder in de politiegebouwen
zijn. De minister zegt nog te weinig hoe hij ervoor
zal zorgen dat ze meer op straat zijn. Volgens de
pers zou de minister tweehonderd extra rekruten
willen werven voor die taken, maar hij geeft hier
geen toelichting. De minister laat te weinig zien wat
zijn conclusies zijn. De cijfers tonen aan dat een
verhoogde politieaanwezigheid op straat tot
interessante resultaten leidt.
18.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : En tout
état de cause, j'attends l'analyse de la police
ferroviaire. À en croire le ministre, je plaiderais en
faveur de la présence d'un agent de police à
chaque coin de rue, alors que je demande surtout
plus d'agents et d'inspecteurs dans la rue plutôt que
dans les bâtiments de la police. Le ministre n'en a
pas dit assez à propos de la manière dont il compte
s'y prendre à cet égard. Selon la presse, il
souhaiterait procéder dans ce cadre à 200
recrutements, mais il n'a fourni aucune information
à ce sujet à la commission et n'a guère laissé
entrevoir ses conclusions. Les chiffres indiquent
qu'une présence policière renforcée dans la rue
conduit à d'intéressants résultats.
18.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
suggereerde niets, ik gaf enkel de cijfers. Ik vind dat
politiemensen niet opnieuw achter hun bureau de
boetes moeten behandelen. Ze zijn nuttiger op
straat. Ik bezorg de heer Laeremans na de
vergadering de cijfers voor de spoorwegpolitie.
18.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai rien voulu suggérer, j'ai uniquement fourni
des chiffres. Je suis d'avis que les policiers ne
doivent pas retourner s'asseoir derrière leur bureau
pour s'occuper des amendes. Ils fournissent un
travail plus utile dans la rue. Quant aux chiffres
relatifs à la police ferroviaire, je les fournirai à M.
Laeremans à l'issue de la réunion.
18.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik heb
niet gezegd dat de politie-inspecteurs administratief
werk moeten doen. Integendeel. Wel moet men de
boetes verzenden vanuit administratieve gebouwen
van de politie. Dat moet gebeuren door
burgerpersoneel daar, niet door mensen van De
Post.
18.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je n'ai
pas dit que les inspecteurs devaient accomplir un
travail administratif. Bien au contraire. Les amendes
doivent toutefois être adressées aux contrevenants
au départ des bâtiments administratifs de la police.
Cette tâche doit être confiée à du personnel civil de
la police, et non au personnel de La Poste.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
19 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur
sur
"la
situation
d'insécurité
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
aanhoudende
onveiligheidssituatie
in
Anderlecht" (nr. 1330)
persistante à Anderlecht" (n° 1330)</b>
19.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De buurt
van de Anderlechtsepoort op de kleine ring te
Brussel blijkt een van de onveiligste oorden van
België te worden met ongeveer vierhonderd
misdrijven in 2007. Het gaat om auto-inbraken,
vandalisme,
aanrandingen,
handtasdiefstallen
enzovoort, een situatie die de bevoegde
burgemeester naar verluidt niet meer onder controle
heeft.
Heeft de minister weet van deze situatie? Beschikt
hij over cijfers inzake het aantal misdrijven op deze
plaats? Is over deze zaak reeds gecommuniceerd
tussen
Binnenlandse
Zaken
en
het
gemeentebestuur en werd al een versterking van de
veiligheidsdiensten overwogen?
19.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
quartier de la Porte d'Anderlecht, sur la petite
ceinture à Bruxelles, est semble-t-il un des lieux de
Belgique où l'insécurité est la plus marquée, avec
environ 400 délits commis en 2007. Il s'agit
notamment du cambriolage de voitures, d'actes de
vandalisme, d'agressions et de vols de sacs à main.
Le bourgmestre ne serait plus, semble-t-il, maître
de la situation.
Le ministre a-t-il connaissance de cette situation ?
Dispose-t-il de statistiques sur le nombre de délits
commis à cet endroit ? Cette affaire a-t-elle déjà
donné lieu à des échanges d'informations entre
l'Intérieur et l'administration communale et a-t-on
déjà envisagé d'y renforcer la présence des forces
de l'ordre ?
19.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
politiezone Zuid beschikt over andere cijfers. Het
kruispunt Poincarélaan met de Bergensesteenweg
behoort tot de wijk Kuregem, waarvoor in 2007 in
totaal 188 handtasdiefstallen werden opgetekend.
Binnen de opgelegde termijn was het niet mogelijk
meer gedetailleerde cijfers op te zoeken.
Bij mijn weten heeft de politiezone Zuid nog geen
bijzondere maatregelen gevraagd. Gebeurt dat wel,
dan neem ik zeker mijn verantwoordelijkheid.
19.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Les données dont dispose la zone de police Sud
sont différentes de celles qui viennent d'être
évoquées. Le carrefour entre le boulevard Poincaré
et la chaussée de Mons fait partie du secteur de
Cureghem, où l'on a dénombré un total de 188 vols
de sacs à main en 2007.
Il n'a pas été possible de rechercher des données
plus détaillées dans les délais impartis.
À ma connaissance, la zone de police Sud n'a pas
encore demandé de mesures particulières. Si elle le
fait, je n'hésiterai pas à assumer mes
responsabilités.
19.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Naar
aanleiding van deze zaak heb ik in de pers
vernomen dat de politie zich voor haar cijfers
baseert op de aangiften bij de lokale politiediensten,
terwijl heel veel slachtoffers aangifte doen bij de
politie van hun eigen gemeente. Om een correct
beeld te krijgen van de zwarte zones inzake
criminaliteit, zou er dus steeds een verband moeten
worden gelegd met de plaats van de feiten.
19.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : À
l'occasion de cette affaire, j'ai appris par la presse
que la police se basait, pour ses statistiques, sur les
dépositions faites auprès des services locaux de la
police, tandis que de très nombreuses victimes
déclarent les faits auprès de la police de leur propre
commune. Il conviendrait dès lors, pour se faire une
idée correcte des zones les plus touchées par la
criminalité, d'établir un lien avec le lieu où se sont
déroulés les faits.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vragen nrs. 1351 en 1367 van de
heer Bruno Van Grootenbrulle en nrs. 1352 en 1368
van de heer Denis Ducarme worden uitegsteld.
L'incident est clos.
La présidente : Les questions n
os
1351 et 1367 de
M. Bruno Van Grootenbrulle et n
os
1352 et 1368 de
M. Denis Ducarme sont reportées.
20 Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanwezigheid van picrinezuur op de site van het
IRE" (nr. 1358)
20 Question de M. Jean-Marc Nollet au ministre
de l'Intérieur sur "la présence d'acide picrique sur
le site de l'IRE" (n° 1358)</b>
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
20.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): In uw
antwoord op mijn vorige vraag in verband met dat
dossier (nr. 771) zei u dat men de bokaal
picrinezuur heeft aangetroffen toen men een
laboratorium van het IRE aan het opruimen was. De
bokaal stond echter vermeld in de inventaris van
gevaarlijke stoffen. Hoe is het mogelijk dat men bij
toeval iets ontdekt wat nota bene in een inventaris
staat? Te meer daar het zuur in kwestie al
opgedroogd was voor het gevonden werd.
De bokaal bevond zich bovendien in gebouw B6,
terwijl enkele honderden meters verder een gebouw
staat dat specifiek bestemd is voor de opslag van
gevaarlijke stoffen. En hoewel er in de vleugel van
het gebouw waar zich het labo in kwestie bevindt,
geen radioactieve producten worden aangemaakt,
staat die vleugel via de ventilatiekokers wel in
verbinding met de vleugel waar dat wél gebeurt.
Een eventuele explosie zou via deze luchtkokers
wel eens uitbreiding kunnen nemen, met alle
ernstige gevolgen van dien.
20.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Votre
réponse à ma question précédente sur ce dossier
(n° 771) relate que le bocal d'acide picrique a été
retrouvé lors de la remise en ordre d'un laboratoire
de l'IRE. Toutefois, il était repris dans l'inventaire
des substances dangereuses. Comment peut-on
découvrir par hasard quelque chose qui figure dans
un inventaire ? Et ce d'autant plus que l'acide en
question a eu le temps de sécher avant d'être
repéré.
Par ailleurs, ce bocal se trouvait dans le bâtiment
B6 alors qu'il existe, à une centaine de mètres, un
bâtiment destiné au stockage des matières
dangereuses. De plus, si l'aile où se situait le
laboratoire en question n'est pas l'aile de production
des produits radioactifs, elle communique avec
celle-ci par des conduites de ventilation par
lesquelles les conséquences graves d'une
explosion
éventuelle
pourraient
être
communiquées.
Wat deed een bokaal picrinezuur, waar reeds lang
geen gebruik meer van gemaakt was en dat een
reëel ontploffings- of brandgevaar inhield, in een
lokaal dat tegen elke vorm van "agressie" moet
worden beveiligd?
Que faisait un bocal d'acide picrique, inutilisé
depuis longtemps et présentant un véritable risque
d'explosion ou d'incendie, dans un local à protéger
de toute « agression » ?
20.02 Minister Patrick Dewael
(Frans) : Ik
bevestig eerst en vooral dat de aanwezigheid van
een bokaal picrinezuur vermeld stond op de
inventaris van gevaarlijke stoffen die werd
opgemaakt in maart 2007.
De persoon die de inventaris heeft opgemaakt heeft
het risico niet ingezien.
Het opruimen van het laboratorium op 21 november
had onder andere tot doel de inventaris bij te
werken.
Wat de gelijktijdige aanwezigheid van picrinezuur
en radioactieve stoffen betreft, is er geen
onverenigbaarheid, voor zover de wetgeving inzake
het bezit van chemische agentia wordt nageleefd.
De Dienst voor Opruiming en Vernietiging van
Ontploffingstuigen (DOVO) is tot de conclusie
gekomen dat er geen onmiddellijk hoog risico was.
20.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Je
vous confirme tout d'abord que la présence d'un
bocal d'acide picrique figurait sur l'inventaire des
substances dangereuses réalisé en mars 2007.
La personne ayant réalisé l'inventaire n'a pas perçu
le risque.
La remise en ordre du laboratoire le 21 novembre
avait notamment pour objectif de mettre à jour cet
inventaire.
La présence simultanée d'acide picrique et de
produits radioactifs n'est pas incompatible, pour
autant que la législation en matière de détention
d'agents chimiques soit respectée.
Le Service d'Enlèvement et de Destruction d'Engins
explosifs (Sedee) a conclu à l'absence de tout haut
risque immédiat.
Toen DOVO op 23 november de bokaal kwam
verwijderen, heeft men vastgesteld dat het zuur zich
intussen in niet-explosieve toestand bevond.
Le 23 novembre, lors de l'évacuation du bocal par le
Sedee, on a constaté que l'acide était passé sous
forme non explosive.
20.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Pas na
acht maanden werd bijna bij toeval voor een
20.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Il a fallu
huit mois et presque un hasard pour que la
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
effectief toezicht gezorgd. Wat ons in een normaal
bedrijf al zorgen zou moeten baren, moet in een
kerncentrale nog meer tot ongerustheid stemmen.
Ik denk dat u hier moet ingrijpen.
surveillance soit effective. Ce qui doit déjà nous
inquiéter dans toute entreprise normale doit nous
inquiéter encore plus dans une entreprise nucléaire.
Je pense qu'il y a là matière à intervention de votre
part.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
waarschuwen voor alcoholcontroles via sms"
(nr. 1198)
21 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
de l'Intérieur sur "la signalisation des contrôles
d'alcoolémie par sms" (n° 1198)</b>
21.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
alcoholcontroles krijgen vaak veel media-aandacht
om de automobilisten aan te moedigen minder
alcohol te drinken of een Bob te kiezen. De
doeltreffendheid van deze inspanningen komt
echter in het gedrang wanneer een privébedrijf zijn
klanten aanbiedt hen via sms in te lichten over de
op dat moment georganiseerde controles. Deze
commerciële dienstverlening doet zowel op ethisch
vlak als op het vlak van de verkeersveiligheid een
aantal vragen rijzen.
Wat denkt u over dit commercieel initiatief? Is dit
wel in overeenstemming met de wettelijke
bepalingen op het vlak van de verkeersveiligheid?
Welke maatregelen heeft u getroffen of bent u van
plan te treffen om paal en perk te stellen aan deze
praktijken?
21.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
opérations de contrôle d'alcoolémie sont souvent
médiatisées pour encourager les conducteurs à
modérer leur consommation d'alcool ou à se choisir
un Bob. L'efficacité de ces efforts risque d'être mise
à mal par une firme qui propose d'informer ses
clients par sms des contrôles en cours. Cette
opération commerciale est problématique tant d'un
point de vue éthique que pour la sécurité sur la
route.
Que pensez-vous de cette initiative commerciale ?
Est-elle en accord avec les dispositions légales en
matière de sécurité routière ? Quelles initiatives
avez-vous prises ou allez-vous prendre pour y
mettre fin ?
21.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik twijfel
eraan dat dergelijke praktijken de verkeersveiligheid
ten goede komen, maar ze lijken me niet strijdig
met de wettelijke bepalingen, met name met het
verkeersreglement. Toch kan er overleg gepleegd
worden tussen de politiediensten en de bedrijven
die dergelijke diensten aanbieden. De politie is
bereid om in alle openheid samen te werken, indien
dit de verkeersveiligheid ten goede komt.
Wat een aanpassing van de wetgeving betreft,
zullen de politiediensten onderzoeken wat het beste
antwoord is dat kan worden geformuleerd binnen de
werkgroep die zich momenteel buigt over een
herwerking van het verkeersreglement.
21.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Je
doute que cette pratique favorise la sécurité routière
mais elle ne semble pas contraire aux dispositions
légales, notamment au Code de la route. Des
concertations pourraient cependant être organisées
entre les services de police et les entreprises
proposant de tels services. La police est prête à
collaborer en toute franchise si c'est dans l'intérêt
de la sécurité.
Pour ce qui est d'une adaptation de la législation,
les membres des services de police examineront la
meilleure réponse à donner au sein du groupe de
travail qui se penche actuellement sur une
réécriture du Code de la route.
21.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik begrijp
dat er een dialoog met het bedrijf in kwestie zal
worden aangeknoopt en dat u een aanpassing van
de wetgeving overweegt. Ik zal dit verder
aandachtig opvolgen. En de parlementsleden zullen
desgevallend bepaalde voorstellen in dit verband
indienen.
21.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) :
J'entends qu'un dialogue aura lieu avec l'entreprise
en question et que vous envisagez une modification
de la législation. J'y serai particulièrement attentif.
Et, le cas échéant, les parlementaires soumettront
des propositions en la matière.
21.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Dat is uw
interpretatie van mijn woorden. Ik houd me aan de
21.04 Patrick Dewael, ministre (en français) :
Vous interprétez mes propos. Je m'en tiens au texte
CRABV 52
COM 068
16/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
exacte tekst van mijn antwoord.
précis de ma réponse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
voorwaarden voor de samenwerking van de
politiediensten met televisiezenders bij het
maken van reality-tv-programma's" (nr. 1199)
22 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
de l'Intérieur sur "les conditions de collaboration
des services de police avec des chaînes
télévisées dans le cadre de la réalisation
d'émissions de téléréalité" (n° 1199)</b>
22.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Sinds
enkele jaren verleent de politie haar medewerking
aan televisie-uitzendingen die politieoperaties in
beeld brengen. De min of meer nagespeelde feiten
die hier getoond worden, kunnen het veiligheids- of
onveiligheidsgevoel van de kijkers beïnvloeden.
Bovendien kan men ethische en deontologische
vragen stellen bij het gebruik van reële beelden.
Wordt de anonimiteit van de opgepakte personen
wel gerespecteerd? Blijft het geheim van de
onderzoeksmethodes wel bewaard? Krijgen de
kijkers zo geen vertekend beeld van het werk van
de politie en van justitie?
Ik veronderstel dat het ministerie van Binnenlandse
Zaken niet over één nacht ijs gegaan is toen het zijn
medewerking
verleende
aan
dergelijke
mediaoperaties, en dat deze operaties binnen een
duidelijk afgebakend kader plaatsvinden, en met de
nodige begeleiding en evaluatie gepaard gaan. Wat
zijn
precies
de
bedoelingen
van
deze
samenwerking met de televisiezenders en hoe is dit
partnerschap gegroeid? Wie heeft daartoe de
beslissing genomen? Werden er ethische en
deontologische criteria vastgelegd? Hoe worden
deze
geëvalueerd?
Werd
er
over
deze
samenwerking
een
overeenkomst
gesloten?
Kunnen we daar kennis van nemen? Heeft dit
partnerschap ook financiële implicaties? Werd er
een begeleidingscomité ingesteld? Hoe is dit
samengesteld? Wanneer komt dit comité samen?
Werd deze samenwerking reeds geëvalueerd of zal
dit nog gebeuren? En wat zijn desgevallend de
conclusies van deze evaluatie?
22.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Depuis
quelques années, la police collabore à la réalisation
d'émissions de télévision montrant des opérations
de police. Les faits relatés plus ou moins mis en
scène peuvent influencer le sentiment de sécurité
ou d'insécurité du téléspectateur.
Par
ailleurs,
des
questions
éthiques
et
déontologiques se posent quant à l'utilisation
d'images tirées du réel. L'anonymat des personnes
appréhendées est-il respecté ? Le secret des
techniques d'enquête est-il conservé ? Les
téléspectateurs ne développent-ils pas une image
fausse du travail de la police ou de la justice ?
Je suppose que le ministère de l'Intérieur ne s'est
pas engagé à la légère dans ce type d'opérations
médiatiques et que celles-ci sont balisées,
encadrées et évaluées. Quelles sont ses intentions
dans le cadre de cette collaboration avec les
chaînes de télévision et quel est l'historique de ce
partenariat ? Qui l'a décidé ? Des critères éthiques
et déontologiques ont-ils été fixés ? Comment sont-
ils évalués ? Cette collaboration fait-elle l'objet
d'une convention ? Pouvons-nous en prendre
connaissance ? Ce partenariat donne-t-il lieu à des
échanges
financiers ?
Un
comité
d'accompagnement a-t-il été constitué ? Quelle est
sa composition ? Quand se réunit-il ? Cette
collaboration a-t-elle été ou sera-t-elle évaluée ? Le
cas échéant, quelles sont les conclusions de cette
évaluation ?
22.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Deze
activiteiten van de politie worden ondersteund door
verscheidene wetsbepalingen en ook door de
gemeenschappelijke omzendbrief van mei 1999 van
de minister van Justitie en het College van
procureurs-generaal. Dat College heeft ook een
overeenkomst met de media goedgekeurd, samen
met een formulier dat de journalist moet
ondertekenen.
Dit soort samenwerking heeft geen financiële
implicaties.
22.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Ces
activités de la police sont encadrées par diverses
dispositions légales ainsi que par la circulaire
commune de mai 1999 du ministre de la Justice et
du Collège des procureurs généraux. Ce dernier a
également approuvé une convention avec les
médias ainsi qu'un formulaire à signer par le
journaliste.
Ce type de collaboration n'entraîne aucun échange
financier.
16/01/2008
CRABV 52
COM 068
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Wat de uitzendingen in de gerechtelijke sfeer
betreft, komt er vier maal per jaar een
begeleidingscomité bijeen, voorgezeten door een lid
van het parket-generaal van Brussel.
Pour les émissions à caractère judiciaire, un comité
d'accompagnement présidé par un membre du
Parquet général de Bruxelles se réunit quatre fois
par an.
De evaluatie zoals voorgeschreven in de
omzendbrieven van 1999 heeft
nog niet
plaatsgevonden.
L'évaluation prévue par les circulaires de 1999 n'a
pas encore eu lieu.
22.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik zou het
op prijs stellen als u deze evaluatie zou laten
uitvoeren. Het rechtswezen moet hierover zijn
mening geven. In het kader van de bevoegdheden
van de Gewesten zou ook de mediawereld een
interessant licht op de zaak kunnen werpen. Ik
vrees immers dat deze televisie-uitzendingen het
onveiligheidsgevoel
van
onze
medeburgers
aanwakkeren.
22.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je vous
saurais gré de procéder à cette évaluation. Les
professionnels de la justice doivent donner leur avis
à ce sujet. Dans le cadre des compétences des
Communautés, les professionnels des médias
pourraient également apporter un éclairage
intéressant. Je crains en effet que ces émissions
télévisées ne renforcent le sentiment d'insécurité de
nos concitoyens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.37 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 37.