KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 038
CRABV 52 COM 038
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag
mardi
04-12-2007
04-12-2007
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast
met
Europese
Zaken,
over
"de
grensoverschrijdende
dringende
medische
hulpverlening" (nr. 229)
1
Questin de M. Joseph Arens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "les soins
d'urgence transfrontaliers" (n° 229)
1
Sprekers: , Didier Donfut, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast
met de Europese Zaken
Orateurs: , Didier Donfut, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé des Affaires européennes
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast
met Europese Zaken, over "de verbetering van
het statuut van de vrijwillige ambulanciers in de
dringende medische hulpverlening" (nr. 244)
2
Question de Mme Kattrin Jadin au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "l'amélioration du
statut des ambulanciers volontaires travaillant
dans l'aide médicale urgente" (n° 244)
2
Sprekers: Kattrin Jadin, Didier Donfut,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Kattrin Jadin, Didier Donfut,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "de werking van
het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen
en Gezondheidsproducten (FAGG)" (nr. 379)
3
Question de M. Flor Van Noppen au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "le fonctionnement
de l'Agence fédérale des médicaments et des
produits de santé (AFMPS)" (n° 379)
3
Sprekers: Flor Van Noppen, Didier Donfut,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Flor Van Noppen, Didier Donfut,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "het OMNIO-
statuut" (nr. 419)
4
Question de M. Georges Gilkinet au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "le statut OMNIO"
(n° 419)
4
Sprekers: Georges Gilkinet, Didier Donfut,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Georges Gilkinet, Didier Donfut,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "het verzamelen
van de medische gegevens met toepassing van
het koninklijk besluit van 27 april 2007" (nr. 420)
5
Question de M. Georges Gilkinet au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "la collecte des
données médicales dans le cadre de l'arrêté royal
du 27 avril 2007" (n° 420)
5
Sprekers: Georges Gilkinet, Didier Donfut,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Georges Gilkinet, Didier Donfut,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "de opleiding
van het gezondheidspersoneel in de ziekenhuizen
op het vlak van voeding" (nr. 435)
8
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé des Affaires européennes, sur "la
formation des personnels de santé hospitaliers en
matière de nutrition" (n° 435)
8
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Donfut, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Didier
Donfut, ministre des Affaires sociales et de la
Santé
publique,
chargé
des
Affaires
européennes
04/12/2007
CRABV 52
COM 038
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "de ontwikkeling
van het medisch toerisme" (nr. 505)
9
Question de M. Georges Gilkinet au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "le développement
du tourisme médical" (n° 505)
9
Sprekers: Georges Gilkinet, Didier Donfut,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Georges Gilkinet, Didier Donfut,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "de klacht van
het RIZIV tegen een tandarts met een sociale
tandheelkundepraktijk naar aanleiding van de
publicatie van een artikel" (nr. 333)
11
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "la plainte déposée
par l'INAMI contre un dentiste social pour
publicité" (n° 333)
11
Sprekers: Muriel Gerkens, Didier Donfut,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Muriel Gerkens, Didier Donfut,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
DINSDAG
04
DECEMBER
2007
Voormiddag
______
du
MARDI
04
DÉCEMBRE
2007
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.06 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 10 h 06 par Mme
Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast
met
Europese
Zaken,
over
"de
grensoverschrijdende
dringende
medische
hulpverlening" (nr. 229)
01 Questin de M. Joseph Arens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, chargé
des Affaires européennes, sur "les soins
d'urgence transfrontaliers" (n° 229)b>
01.01 Joseph Arens (cdH): Dat Aarlen over een
MUG beschikt en Virton louter een PIT heeft, doet
heel wat problemen rijzen. Daarop zullen we nog
moeten terugkomen.
Grensoverschrijdende hulpverlening, bijvoorbeeld
door Luxemburgse ambulanciers op Belgisch
grondgebied of omgekeerd, komt dan wel zelden
voor maar het gebeurt toch.
In december 2004 keurde het Beneluxparlement
een aanbeveling goed waarin de regeringen van de
drie landen werden verzocht spoedig een
ontwerpovereenkomst inzake grensoverschrijdend
ambulancevervoer te ondertekenen.
Naar verluidt hebben Frankrijk en België onlangs
een akkoord ondertekend over grensoverschrijdend
dringend vervoer. Wat is de stand van zaken met
betrekking tot de overeenkomst met het
Groothertogdom Luxemburg?
01.01 Joseph Arens (cdH): Le fait qu'il y ait un
SMUR à Arlon mais seulement un PIT à Virton nous
pose beaucoup de problèmes sur lesquels il faudra
revenir.
Les interventions transfrontalières comme des
interventions des ambulanciers luxembourgeois sur
le territoire belge ou des interventions belges sur le
territoire luxembourgeois sont rares, mais elles
existent.
En décembre 2004, le parlement Benelux a adopté
une recommandation invitant les gouvernements
des trois pays à signer rapidement un projet de
convention relative au transport transfrontalier en
ambulance.
Un accord viendrait d'être signé entre la France et
la Belgique en cas de transport d'urgence
transfrontalier. Où en est la convention avec le
Grand-Duché de Luxembourg ?
01.02 Minister Didier Donfut (Frans): Er werd een
ontwerpovereenkomst opgesteld die de nieuwe
minister van Volksgezondheid ter ondertekening zal
worden voorgelegd zodra de periode van lopende
zaken afgelopen is.
01.02 Didier Donfut, ministre (en français) : Un
projet de convention a été rédigé et sera soumis à
la signature du prochain ministre de la Santé
publique, dès la fin de la période d'affaires
courantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04/12/2007
CRABV 52
COM 038
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
02 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "de verbetering
van het statuut van de vrijwillige ambulanciers in
de dringende medische hulpverlening" (nr. 244)
02 Question de Mme Kattrin Jadin au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé
des
Affaires
européennes,
sur
"l'amélioration du statut des ambulanciers
volontaires travaillant dans l'aide médicale
urgente" (n° 244)b>
02.01 Kattrin Jadin (MR): Het ontwerp van
koninklijk besluit dat op 27 april laatstleden
goedgekeurd werd door de ministerraad, strekt
ertoe de jaarlijkse vergoeding voor de vrijwillige
ambulanciers in de sector van de dringende
medische hulpverlening te verhogen. Doel is om
hun hetzelfde statuut toe te kennen als dat van de
vrijwillige
brandweerlieden
die
vergelijkbare
prestaties verrichten.
Door de huidige discriminatie zijn veel ambulanciers
niet meer geneigd hun vrijwilligersactiviteiten verder
te zetten, wat nefaste gevolgen kan hebben voor de
dienst 100, met name in de landelijke gebieden.
Hoe staat het met dat koninklijk besluit? Wanneer
zal het worden toegepast?
02.01 Kattrin Jadin (MR) : Le projet d'arrêté royal
approuvé le 27 avril dernier en Conseil des
ministres vise à augmenter le montant annuel des
indemnités pour les ambulanciers volontaires
travaillant dans l'aide médicale urgente, pour que
leur statut devienne identique à celui des pompiers
volontaires,
qui
effectuent
des
prestations
comparables.
La discrimination actuelle dissuade beaucoup
d'ambulanciers de poursuivre leur activité de
volontariat, ce qui peut nuire gravement au service
100, principalement dans les régions rurales.
Où en est cet arrêté royal ? A quand son
application ?
02.02 Minister Didier Donfut (Frans): Het ontwerp
werd overgezonden aan de Raad van State, die een
aantal opmerkingen heeft geformuleerd. In functie
daarvan werd de tekst aangepast, behalve op één
punt.
02.02 Didier Donfut, ministre (en français) : Le
projet a été transmis au Conseil d'État qui a formulé
un certain nombre de remarques. Le texte a été
adapté en fonction des remarques de celui-ci, sauf
sur un point.
Het ontwerp bevat een klassieke definitie van het
arbeidsongevallenrecht, dat bepaalt dat de
verzekeringsinstelling in geval van een interventie
het aan het arbeidsongeval gerelateerde gedeelte
van de kosten dat achteraf nog ten laste van het
slachtoffer is, terugbetaalt. De verzekering neemt
dus louter de kosten van de medische verzorging
die niet door het RIZIV worden terugbetaald, voor
haar rekening. Op die manier wordt voorkomen dat
de
verzekeringspremies
voor
de
tak
"arbeidsongevallen" de pan zouden uit rijzen.
Volgens de analyse van de Raad van State staat de
wet betreffende de rechten van vrijwilligers de
Koning niet toe een voorwaarde in het
verzekeringscontract in te bouwen, want hij is enkel
gemachtigd het aangaan van een verzekering
verplicht te maken, maar niet de inhoud ervan te
regelen.
Uit de parlementaire werkzaamheden blijkt evenwel
dat de wetgever de Koning wel de mogelijkheid wou
bieden in bepaalde gevallen een verzekering van
het type "arbeidsongevallen" op te leggen, maar die
bedoeling is niet uitdrukkelijk verwoord. Het blijft
onduidelijk of er voldoende rechtsgrond bestaat om
die bepaling te behouden. Als men ze schrapt,
bestaat het risico dat de werkgevers met
exorbitante verzekeringspremies geconfronteerd
worden, waardoor ze wellicht verzekeringen van
mindere kwaliteit zullen afsluiten, wat de vrijwillige
Le projet contient une définition classique du droit
des accidents du travail qui dispose qu'en cas
d'intervention, l'entreprise d'assurance rembourse la
part des frais liés à l'accident du travail qui, après
l'intervention, sont à la charge de la victime.
L'intervention de l'assurance est ainsi restreinte aux
frais de soins de santé non couverts par l'INAMI,
afin de ne pas faire exploser les montants des
primes d'assurance « accidents du travail ».
Selon l'analyse du Conseil d'État, la loi sur les droits
des volontaires ne permet pas au Roi d'imposer une
exigence dans le contrat d'assurance, car il n'a reçu
la délégation que pour imposer la prise d'une
assurance, et non pour en régler le contenu.
Des travaux parlementaires, il ressort néanmoins
que la volonté du législateur était de permettre au
Roi d'imposer une assurance type « accidents du
travail » dans certains cas, mais cette volonté n'est
pas explicite. Une incertitude subsiste quant à
l'existence d'une base juridique suffisante pour
maintenir
cette
disposition.
La
supprimer
équivaudrait à risquer que les employeurs se voient
confrontés à des primes d'assurance exorbitantes
et, dès lors, de souscrire à des assurances de
moindre qualité, ce qui préjudicierait encore
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
ambulanciers nog meer nadeel zou toebrengen.
Vermits we ons in een periode van lopende zaken
bevinden, is dit dossier jammer genoeg opgeschort.
davantage les ambulanciers volontaires.
Le gouvernement étant en affaires courantes, le
dossier est malheureusement suspendu.
02.03 Kattrin Jadin (MR): Toch moeten er nog
dringend enkele maatregelen worden genomen. De
ambulanciers hebben immers het recht om op
gelijke voet met hun collega's van de brandweer te
worden behandeld.
02.03 Kattrin Jadin (MR) : Certaines mesures
restent à prendre d'urgence, car les ambulanciers
ont le droit de jouir d'un traitement égal à celui de
leurs collègues pompiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "de werking van
het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen
en Gezondheidsproducten (FAGG)" (nr. 379)
03 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé des Affaires européennes, sur "le
fonctionnement de l'Agence fédérale des
médicaments et des produits de santé (AFMPS)"
(n° 379)b>
03.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Op 1
januari 2007 trad het Federaal Agentschap voor
Geneesmiddelen
en
Gezondheidsproducten
(FAGG) officieel in werking. Het directoraat-
generaal Geneesmiddelen werd zo omgevormd tot
een autonoom federaal agentschap. Dit kan onder
meer voor een grotere flexibiliteit zorgen, maar de
operationele structuur staat nog steeds niet op
poten. Na de Ministerraad van 12 oktober maakte
de minister bekend dat hij de werking van het
FAGG verder zou uitbouwen. Sindsdien is er geen
nieuws meer.
Hoe ver staat het met de transformatie? Kan de
minister de structuur van het agentschap
toelichten? Welke organen zijn er op het terrein
reeds opgericht, volledig bestaft en operationeel?
Wat is de timing elders? Bestaan er plannen om het
FAGG te laten samensmelten met het Federaal
Agentschap
voor
de
Veiligheid
van
de
Voedselketen?
03.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) :
L'Agence fédérale des médicaments et des produits
de santé (AFMPS) fonctionne officiellement depuis
le 1
er
janvier 2007. La direction générale
Médicaments a ainsi été transformée en une
agence fédérale autonome. Si cette transformation
permet notamment une plus grande flexibilité, la
structure opérationnelle n'a toutefois toujours pas
été mise en place. Après le Conseil des ministres
du 12 octobre, le ministre a fait savoir qu'il
continuerait à développer le fonctionnement de
l'AFMPS. Depuis, nous n'avons plus été informés.
Où en est la transformation ? Le ministre peut-il
commenter la structure de l'agence ? Quels
organes ont déjà été mis en place sur le terrain,
disposent
d'un
cadre
complet
et
sont
opérationnels ? Quel est le calendrier pour les
autres organes ? Existe-t-il des projets pour
fusionner l'AFMPS avec l'Agence fédérale pour la
sécurité de la chaîne alimentaire ?
03.02 Minister Didier Donfut (Nederlands): De
basisactiviteiten van het vroegere directoraat-
generaal
Geneesmiddelen
zijn
gebleven,
bijkomende competenties zijn alles in verband met
bloed, cellen en weefsels van menselijke
oorsprong. Het FAGG functioneert meer autonoom
dan het directoraat-generaal, onder het toezicht en
de verantwoordelijkheid van de minister van
Volksgezondheid. De omvorming van het FAGG zal
stapsgewijs verlopen en van kracht worden zodra er
drie nummer 1-mandaathouders zijn aangesteld.
Inmiddels is het FAGG operationeel op basis van de
oude structuur van vijf departementen.
De
nieuwe
structuur,
bestaande
uit
drie
directoraten-generaal, werd goedgekeurd op de
03.02 Didier Donfut, ministre (en néerlandais) :
Aux activités de base de l'ancienne direction
générale Médicaments, inchangées, sont venues
s'ajouter de nouvelles compétences, à savoir tout
ce qui concerne le sang, les cellules et les tissus
d'origine humaine. L'AFMPS bénéficie d'une
autonomie accrue par rapport à la direction
générale et est placée sous la surveillance et la
responsabilité du ministre de la Santé publique. La
transformation de l'AFMPS sera progressive et ces
modifications entreront en vigueur dès que trois
mandataires " numéro un " auront été engagés.
Entre-temps, l'AFMPS fonctionne sur la base de
l'ancienne structure en cinq départements.
La nouvelle structure, composée de trois directions
générales, a été adoptée par le Conseil des
04/12/2007
CRABV 52
COM 038
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Ministerraad
van
12
oktober
2007.
De
basisactiviteiten
worden
logistiek
in
drie
componenten opgesplitst - "Pre", "Post" en
"Inspectie" - volgens de levenscyclus van een
geneesmiddel. Verder zijn er een Raadgevend, een
Wetenschappelijk en een Transparantiecomité, die
bij wet ingesteld zijn. Zij verlenen advies aan de
administrateur-generaal over het bereiken van de
doelstellingen van het FAGG.
ministres du 12 octobre 2007. Sur le plan logistique,
les activités de base sont subdivisées en trois
composantes reflétant le cycle de vie d'un
médicament, à savoir les phases précédant et
suivant l'octroi de l'autorisation et l'inspection. De
plus, un Comité consultatif, un Comité scientifique
et un Comité de transparence instaurés par la loi
conseillent l'administrateur général quant aux
moyens d'atteindre les objectifs de l'AFMPS.
(Frans) De nieuwe structuur wordt operationeel
zodra de drie "nummer een"-mandaten zijn
toegekend.
(En français)
La
nouvelle
structure
sera
opérationnelle quand les trois mandats de numéro
un auront été attribués.
(Nederlands) Het Wetenschappelijk Comité is een
eerste maal samengekomen in het najaar van 2007.
(En néerlandais) Le Comité scientifique s'est réuni
une première fois à l'automne 2007.
(Frans)
Het
Agentschap
telt
280
voltijdsequivalenten.
In dit stadium wordt niet gedacht aan een
samenvoeging, wat trouwens geen zin zou hebben.
Beide Agentschappen zijn verschillend en al bij hun
oprichting was voorzien in een beheersautonomie
teneinde hun efficiëntie te vergroten.
(En français) Il y a 280 équivalents temps plein à
l'Agence.
À ce stade, on n'envisage pas de regroupement, qui
n'aurait d'ailleurs pas de sens. Ces deux Agences
sont différentes et, dès leur création, on avait prévu
une autonomie de gestion pour accroître leur
efficacité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "het OMNIO-
statuut" (nr. 419)
04 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé des Affaires européennes, sur "le statut
OMNIO" (n° 419)b>
04.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Op 1 april
2007 trad het nieuwe OMNIO-statuut in werking dat
in
een
verhoogde
terugbetaling
van
de
geneeskundige verzorging voorziet.
De nieuwe regeling werd ongetwijfeld met de
nobelste bedoelingen geconcipieerd, maar is
bijzonder moeilijk in praktijk te brengen en de
ziekenfondsen moeten een fiscale controle
uitoefenen die eigenlijk buiten hun bevoegdheid
valt. Had men met de 50 miljoen euro die daarvoor
werden vastgelegd, geen nuttiger maatregelen
kunnen financieren, zoals een algemene verlaging
van het remgeld?
Anderen vrezen ook dat slechts weinig potentiële
rechthebbenden de ad-hocdemarches
zullen
ondernemen. Volgens recent gepubliceerde cijfers
zouden enkele weken geleden slechts 91.671 of
11,2 procent van het vooropgestelde streefdoel
van de 818.478 potentiële rechthebbenden de
ingewikkelde maar noodzakelijke formaliteiten
vervuld hebben. Kloppen die cijfers over het aantal
personen dat aanspraak maakt op het OMNIO-
statuut? Hoe komt het dat die cijfers ogenschijnlijk
zo laag liggen? Wat zijn de gevolgen voor de
04.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Depuis le
1
er
avril 2007, il existe un nouveau statut permettant
un remboursement majoré en matière de soins de
santé : le statut OMNIO.
Si l'intention de départ apparaît généreuse, la
mesure est particulièrement complexe à mettre en
oeuvre et les mutualités devront exercer une
mission de contrôle fiscal qui n'est pas la leur. Les
50 millions d'euros engagés n'auraient-ils pas été
plus utiles à d'autres mesures comme une
diminution généralisée des tickets modérateurs ?
Certains craignent aussi que peu des bénéficiaires
potentiels ne réalisent les démarches ad hoc.
D'après des chiffres récemment rendus publics, sur
818.478 bénéficiaires potentiels, ils ne seraient que
91.671 - 11,2% de l'objectif - à avoir accompli les
lourdes formalités nécessaires, il y a quelques
semaines. Confirmez-vous ces chiffres du nombre
de bénéficiaires du statut OMNIO ? Comment
expliquez-vous la faiblesse apparente de ceux-ci ?
Quelles sont les conséquences pour les potentiels
bénéficiaires du statut OMNIO qui n'auraient pas
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
potentiële rechthebbenden op het OMNIO-statuut
die tot op heden de nodige demarches nog niet
ondernomen hebben? Welke maatregelen werden
er genomen of zullen er genomen worden om een
en ander recht te zetten?
fait les démarches jusqu'ici ? Quelles mesures ont
été ou seront prises pour remédier à cette
situation ?
04.02 Minister Didier Donfut (Frans): Uit de
cijfers van de verzekeringsinstellingen bij het RIZIV
blijkt dat op 1 oktober 91.671 personen het OMNIO-
statuut gekregen hadden. Recentere cijfers zijn er
niet, aangezien het recht telkens op de eerste dag
van het trimester geopend wordt.
04.02 Didier Donfut, ministre (en français) : Selon
les chiffres communiqués par les organismes
assureurs à l'INAMI, le nombre de bénéficiaires du
statut OMNIO s'élevait à 91.671 personnes au 1
er
octobre. Il n'y a pas de chiffres plus récents car
l'ouverture du droit se fait le premier jour du
trimestre.
Uit die cijfers kan men inderdaad afleiden dan een
aantal potentiële rechthebbenden niet het nodige
heeft gedaan. Die vaststelling moet echter worden
genuanceerd: de regeling is nog maar twee
kwartalen van kracht. De regering en de
ziekenfondsen zullen een tandje moeten bij steken
om de doelgroep beter te informeren; er zijn dus
nieuwe acties mogelijk.
De verzekerden kunnen ook altijd het OMNIO-
statuut aanvragen aan de hand van een verklaring
op eer met betrekking tot de inkomsten van het
voorgaande jaar, die altijd lager moeten zijn dan het
toepasselijke plafond. Als alle voorwaarden vervuld
zijn, wordt het statuut toegekend vanaf de eerste
dag van het eerstvolgende trimester. Er bestaat dus
geen risico dat men het statuut verliest.
De nieuwe regering zal, in samenwerking met alle
actoren, het nieuwe statuut moeten evalueren en
het, waar nodig, vereenvoudigen.
On peut effectivement déduire de ces chiffres que
certains bénéficiaires potentiels du statut n'ont pas
entrepris les démarches nécessaires. Mais il faut
nuancer : le système n'est en vigueur que depuis
deux trimestres. Le gouvernement et les mutuelles
devront mettre les bouchées doubles en matière
d'information ; de nouvelles actions pourront donc
être envisagées.
Les assurés peuvent toujours demander le statut
OMNIO par une déclaration sur l'honneur relative
aux revenus de l'année précédente, qui doivent être
inférieurs au plafond applicable. Si les conditions
sont réunies, le statut est octroyé à partir du premier
jour du trimestre qui suit. Il n'y a donc aucun risque
de perte du statut.
Au bout du processus, il reviendra au prochain
gouvernement, en collaboration avec tous les
intervenants du système, d'évaluer ce nouveau
statut et de rechercher des simplifications si
nécessaire.
04.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Uw
antwoorden bevestigen mijn diagnose. Zowel de
relevantie van de maatregel als de toepasbaarheid
ervan staan ter discussie. We zullen daar in de
toekomst de nodige aandacht aan schenken.
Zonder afbreuk te doen aan een sociale
vooruitgang moet men nagaan of dat bedrag van
vijftig miljoen euro niet nuttiger kan worden besteed
ten behoeve van de patiënten.
04.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Vos
réponses confirment mon diagnostic. La pertinence
de la mesure et sa facilité d'implémentation sont
donc en question. Nous y serons attentifs dans le
futur ; sans détricoter une avancée sociale, on doit
examiner s'il est possible de mieux utiliser ces 50
millions d'euros au bénéfice des patients.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "het verzamelen
van de medische gegevens met toepassing van
het koninklijk besluit van 27 april 2007" (nr. 420)
05 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé des Affaires européennes, sur "la collecte
des données médicales dans le cadre de l'arrêté
royal du 27 avril 2007" (n° 420)b>
05.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
ziekenhuizen spelen een eersterangsrol wat de
inzameling van volksgezondheidsgegevens betreft.
05.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
hôpitaux jouent un rôle primordial dans la collecte
d'informations de santé publique, mais cette
04/12/2007
CRABV 52
COM 038
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Vandaag zouden zich op dat vlak echter ernstige
problemen voordoen. Sinds 1 september is in dat
verband het koninklijk besluit van 27 april 2007 van
toepassing.
Op technisch vlak, verplicht het koninklijk besluit de
ziekenhuizen bepaalde gegevens aan de FOD
Volksgezondheid over te zenden. Die blijken echter
niet over de nodige middelen te beschikken om die
gegevens te coderen. Werd u van dat probleem op
de hoogte gebracht? Welke oplossingen worden in
het vooruitzicht gesteld? Het zou, technisch gezien,
onmogelijk zijn een uniek identificatienummer per
patiënt op te nemen. Bovendien zou, om terug te
keren naar het geïnformatiseerde medische
dossier, een manuele codering noodzakelijk zijn.
Welke initiatieven heeft u genomen om het
geïnformatiseerde medische dossier en de
databank van de FOD Volksgezondheid beter op
elkaar af te stemmen, om de kwaliteit van de
informatie aan weerskanten te verbeteren en om de
procedures te vereenvoudigen? In een aantal
ziekenhuizen wordt voorts gevreesd dat er voor elk
type van gevraagde informatie een nieuw
instrument zal moeten worden ontwikkeld. Bent u
van plan de informatie meer te centraliseren? Op
welke termijn, en op grond van welke kenmerken?
De wet verplicht de ziekenhuiscentra de medische
gegevens gedurende dertig jaar te bewaren, onder
de verantwoordelijkheid van de hoofdgeneesheer.
Wie wordt echter verantwoordelijk voor het bewaren
van die gegevens buiten het ziekenhuis? De
Privacycommissie pleitte voor de oprichting van een
onafhankelijk comité, dat die vertrouwelijke
gegevens zou moeten verwerken. Met de huidige
regeling gaat die informatie echter door vele
handen.
collecte semble actuellement confrontée à de lourds
problèmes. Dans ce domaine, l'arrêté royal du 27
avril 2007 est d'application depuis le 1
er
septembre.
Au niveau technique, l'arrêté impose aux hôpitaux
de transmettre certaines données au SPF Santé
publique, alors que leurs moyens semblent ne pas
permettre l'encodage de ces données. Avez-vous
été informé de ce problème et quelles solutions
sont envisagées ? Il semble aussi qu'il n'y ait
aucune possibilité technique d'inscrire un numéro
d'identifiant unique du patient, et que la
reconstruction du dossier médical informatisé
nécessite un encodage manuel.
Quelles initiatives avez-vous prises pour réconcilier
le dossier médical informatisé et la base de
données du SPF Santé publique, afin d'améliorer la
qualité des informations de part et d'autre et de
simplifier le travail ? Enfin, certains acteurs
hospitaliers craignent que la diversité d'informations
requise n'aboutisse au développement d'autant
d'outils que de thématiques abordées. Envisagez-
vous une centralisation accrue des informations, à
quelle échéance et selon quelles spécificités ?
Au niveau légal, la loi oblige les centres hospitaliers
à conserver les données médicales pendant trente
ans sous la responsabilité du médecin-chef. Qui
portera la responsabilité de cette conservation hors
des hôpitaux ? Par ailleurs, alors que la
Commission de la protection de la vie privée a
prôné la création d'un comité indépendant pour
traiter ces informations confidentielles, ces données
seront traitées par de multiples personnes.
Waarom werd de commissie "patiëntenrechten" niet
geraadpleegd?
Hoe
garandeert
men
de
eerbiediging van de patiëntenrechten in alle fases
van het proces? Welke verplichtingen hebben de
ziekenhuizen die de overeenkomst niet ondertekend
hebben? Wie is verantwoordelijk voor het anoniem
houden
van
de
gegevens?
Welke
voorzorgsmaatregelen
heeft
de
FOD
Volksgezondheid getroffen opdat de gegevens niet
gebruikt worden voor andere dan statistieke
doeleinden?
Ten slotte heeft uw administratie beslist de
registratie van de MUG-gegevens tijdelijk op te
schorten teneinde in de nabije toekomst een
stabiele en gebruiksvriendelijke toepassing tot stand
te kunnen brengen. Wat zijn de wettelijke gevolgen
voor de ziekenhuizen die verplicht zijn hun
Pourquoi la commission « Droits du patient » n'a-t-
elle pas été consultée ? Comment garantit-on le
respect du droit des patients à toutes les étapes du
processus ? Quelles sont les obligations pour les
hôpitaux qui n'ont pas signé la convention ? Qui
aura la responsabilité de l'anonymat des données ?
Quelles sont les précautions du SPF Santé pour
que les données ne soient pas utilisées à des fins
autres que statistiques ?
Enfin, votre administration a décidé de suspendre
temporairement l'enregistrement des données
SMUR pour « permettre une application stable et
conviviale dans un avenir proche ». Quelles sont les
conséquences légales pour les hôpitaux obligés de
transmettre leurs données via un système
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
gegevens door te geven via een systeem dat
momenteel niet werkt? Waarom werd deze
beslissing genomen en welke oplossingen heeft
men aangereikt? Binnen welke termijn zal het
systeem opnieuw werken?
momentanément inopérant ? Qu'est-ce qui motive
cette décision et qu'a-t-on mis en place pour
résoudre le problème ? Dans quel délai le système
sera-t-il à nouveau en fonction ?
05.02 Minister Didier Donfut
(Frans): Het
koninklijk besluit van 27 april 2007 regelt enerzijds
de registratie van de minimale ziekenhuisgegevens
(MZG) en anderzijds de gegevensregistratie in het
raam van de functie "mobiele urgentiegroep"
(MUG).
De geregistreerde MZG worden aan de FOD
overgezonden
via
een
beveiligde
internettoepassing, die al bestond in het kader van
de MKG-registratie (minimale klinische gegevens).
Met ingang van 1 januari 2008 zullen die laatste
deel uitmaken van de MZG. Dankzij een
webtoepassing
voor
de
MUG-gegevens
is
onlineregistratie mogelijk. De gegevens worden op
een centrale server opgeslagen en alleen de
ziekenhuizen hebben toegang tot de gegevens van
hun patiënten. Er is enkel sprake van de registratie
van
gecodeerde
gegevens,
niet
van het
elektronische medische dossier. De op de centrale
server geregistreerde gegevens kunnen door de
ziekenhuizen wel in hun eigen medische dossier
worden opgenomen.
Voor die registraties is nog geen sprake van een
uniek patiëntennummer. Er wordt de ziekenhuizen
gevraagd per patiënt een codenummer door te
geven. De verantwoordelijkheid in verband met de
bewaring van persoonsgegevens berust in dit geval
bij de minister van Volksgezondheid.
05.02 Didier Donfut, ministre (en français) :
L'arrêté royal du 27 avril 2007 comprend deux
parties, l'une relative à l'enregistrement du
« résumé hospitalier minimum » (RHM) et l'autre à
celui de données dans le cadre de la fonction
« service mobile d'urgence » (SMUR).
L'enregistrement du RHM est envoyé au SPF via
une application Internet sécurisée, qui existait déjà
dans le cadre de l'enregistrement du « résumé
clinique minimum » (RCM) qui fera partie du RHM
dès le 1
er
janvier 2008. Une application web pour
les données SMUR permet l'enregistrement en
ligne. Les données sont stockées sur un serveur
central et les hôpitaux sont les seuls à avoir accès
aux données de leurs patients. Il s'agit d'un
enregistrement de données codées et non pas du
dossier médical électronique. Les données
enregistrées dans le serveur central peuvent
toutefois être intégrées par les hôpitaux dans leur
propre dossier médical.
Il n'est pas encore question de numéro de patient
unique pour ces enregistrements. Il est demandé
aux hôpitaux de transmettre un numéro codé par
patient. La responsabilité relative à la conservation
des données personnelles revient dans ce cas au
ministre de la Santé publique.
Het komt de commissie Patiëntenrechten niet toe
een advies dienaangaande uit te brengen. Voorts
heeft de registratie van de gegevens geen enkel
effect op de relatie tussen de patiënt en de
beroepsbeoefenaar.
Volgens
de
informatie
waarover ik beschik, hebben alle ziekenhuizen de
bedoelde overeenkomst ondertekend.
Aangezien het voor de ziekenhuizen niet mogelijk is
om de naam van de patiënt terug te vinden, rest er
een theoretische identificatiemogelijkheid. In dat
geval
heeft
men
het
over
gecodeerde
persoonsgegevens en niet over geanonimiseerde
gegevens. De FOD beschikt niet over de naam van
de patiënt maar enkel over een nummer. De FOD
heeft de toepassing voor het beheer van die
procedure laten ontwikkelen, maar heeft er zelf
geen toegang toe. De ziekenhuizen werden van die
handelwijze
in
kennis
gesteld.
De
registratiedoelstellingen reiken verder dan de
loutere inzameling van statistische gegevens.
Er werd beslist de uitvoering van die maatregel
wegens technische redenen uit te stellen. Een
Émettre un avis en la matière ne relève pas de la
compétence de la commission Droits du patient.
Par ailleurs, l'enregistrement des données n'a
aucun effet sur la relation entre le patient et le
praticien professionnel. Selon les informations dont
je dispose, tous les hôpitaux ont signé la convention
visée.
Étant donné que les hôpitaux ont la possibilité de
retrouver le nom d'un patient, il subsiste une
possibilité théorique d'identification. Dans ce cas, on
parle de données à caractère personnel codées et
non pas d'anonymisation. Le SPF ne dispose pas
du nom du patient mais uniquement d'un numéro.
Le SPF a fait développer l'application qui gère cette
procédure mais n'y a pas accès lui-même. Les
hôpitaux ont été informés de cette manière de
procéder. Les objectifs d'enregistrement vont au-
delà de la simple collecte d'informations
statistiques.
Il a été décidé de reporter l'exécution de cette
mesure pour des raisons d'ordre technique. Une
04/12/2007
CRABV 52
COM 038
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
rondzendbrief van die strekking werd de
ziekenhuizen toegezonden. Een een ander heeft
dus geen enkel juridisch gevolg voor de
ziekenhuizen.
circulaire a été envoyée aux hôpitaux en ce sens. Il
n'y a donc aucune conséquence juridique pour les
hôpitaux.
05.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mijn vraag
vloeit voort uit contacten die ik heb gehad met de
betrokken actoren, volgens wie het koninklijk besluit
helemaal niet zo makkelijk zal kunnen worden
toegepast. Gelet op uw antwoord met betrekking tot
de opschorting van het koninklijk besluit door
middel van een rondzendbrief, hoop ik dat de
maatregel even wettelijk is als u aangeeft.
05.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Ma
question résulte de contacts avec les acteurs de
terrain qui ne perçoivent pas la mise en application
de l'arrêté royal de façon aussi évidente. Quant à
votre réponse relative à la suspension de l'arrêté
royal par une circulaire, j'espère que le dispositif est
aussi légal que vous l'affirmez.
05.04 Minister Didier Donfut (Frans): Het koninklijk
besluit wordt geenszins gewijzigd. De toepassing
ervan is echter onmogelijk wegens technische
redenen. De administratie zal gevraagd worden
bijkomende toelichtingen te verstrekken.
05.04 Didier Donfut, ministre (en français) : On ne
modifie nullement l'arrêté royal, mais il ne peut pas
être appliqué pour des raisons techniques. Des
précisions seront demandées à l'administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Europese Zaken,
over
"de
opleiding
van
het
gezondheidspersoneel in de ziekenhuizen op het
vlak van voeding" (nr. 435)
06 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes, sur
"la formation des personnels de santé
hospitaliers en matière de nutrition" (n° 435)b>
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): In tal van
verzorgingsinstellingen werden er inspanningen
geleverd om de kwaliteit van de maaltijden te
verbeteren. Toch zijn die maaltijden op vele
plaatsen niet van die aard dat ze de eetlust van de
patiënten opwekken, en deze mensen hebben ten
gevolge van hun toestand sowieso al weinig trek.
Bovendien voldoen die maaltijden niet altijd aan de
voedingsvereisten.
Kunnen er geen incentives aangereikt worden ter
verbetering van de maaltijden in de ziekenhuizen,
met name in nutritief opzicht?
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Des efforts
ont été accomplis dans nombre d'établissements de
soins pour améliorer la qualité des repas servis
mais ceux-ci ne sont pas, en beaucoup d'endroits,
de nature à ouvrir l'appétit de patients déjà peu
enclins à manger du fait de leur état. Par ailleurs,
ces repas ne correspondent pas toujours aux
exigences nutritionnelles.
Ne serait-il pas possible de mettre en oeuvre des
incitants à l'amélioration des repas dans les
hôpitaux notamment du point de vue nutritionnel ?
06.02 Minister Didier Donfut (Frans): Een van de
strategische pijlers van het Nationaal Voedings- en
Gezondheidsplan voor België heeft betrekking op
de preventie van en de strijd tegen ondervoeding in
de
ziekenhuizen,
de
rusthuizen,
de
verzorgingsinstellingen en voor thuiszorgpatiënten.
Het probleem van de ondervoeding is bekend en er
zijn mogelijkheden om dat probleem aan te pakken.
Die instrumenten worden echter niet altijd gebruikt
omdat de de hulp bij het eten in ziekenhuizen niet
echt een prioriteit is. Uit de internationale literatuur
blijkt dat de prevalentie van ondervoeding in
ziekenhuizen op 40 procent geschat wordt bij
opname van de patiënten, en oploopt tot maar liefst
75 procent bij hun vertrek. Voor België wordt dat
cijfer op 30 à 40 procent van de gehospitaliseerde
06.02 Didier Donfut, ministre (en français) : Dans
le cadre du plan national Nutrition et Santé pour la
Belgique, un axe stratégique vise la prévention et la
lutte contre la dénutrition au niveau des hôpitaux,
des maisons de repos et de soins et des soins à
domicile. Le problème est connu et il existe des
pistes pour l'endiguer. Ces pistes ne sont pas
toujours appliquées car les soins liés à
l'alimentation à l'hôpital ne bénéficient que d'une
faible priorité. Dans la littérature internationale, la
prévalence de la dénutrition à l'hôpital est évaluée à
40% à l'admission et atteint jusqu'à 75% au
moment du départ. En ce qui concerne la Belgique,
celle-ci est évaluée à 30 à 40% des patients
hospitalisés.
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
patiënten geraamd.
Het blijkt dat de kosten door de aanwezigheid van
een voedingsteam in de ziekenhuizen kunnen
worden gedrukt. De FOD Volksgezondheid is in
oktober van start gegaan met een proefproject dat
tot doel heeft werk te maken van preventie en de
strijd tegen ondervoeding in de ziekenhuizen. In dat
kader wordt financiële steun verleend, ten bedrage
van 10.000 euro, aan 40 ziekenhuizen die een
voedingsteam willen oprichten.
De FOD Volksgezondheid heeft onlangs ook een
internationaal forum over ondervoeding in de
rusthuizen en bij thuiszorgpatiënten georganiseerd.
Il apparaît que la présence d'une équipe
« nutrition » dans les hôpitaux peut permettre de
limiter les coûts. Un projet pilote vient d'être lancé
par le SPF Santé publique en octobre qui a pour
objectif d'oeuvrer à la prévention et à la lutte contre
la dénutrition au sein de l'hôpital en soutenant
financièrement, sur une base forfaitaire de 10 000
euros, 40 hôpitaux qui s'engagent dans la mise en
place d'une équipe nutritionnelle.
Le SPF Santé publique vient également d'organiser
un forum international sur la dénutrition en maisons
de repos et en soins à domicile.
Er werden concrete oplossingen voorgesteld die
zullen worden opgenomen in een document dat aan
de volgende regering en aan de Europese
Commissie zal worden bezorgd. De kwaliteit van de
maaltijden moet worden verbeterd. Sommige
centra, zoals het UMC Bois de l'Abbaye in Seraing,
geven het goede voorbeeld. Voor de geriatrische
eenheden is het niet altijd noodzakelijk dat de
maaltijd evenwichtig is samengesteld maar veeleer
dat hij energierijk is en veel proteïnes bevat om
mogelijke ondervoeding tegen te gaan. Kwaliteit en
prijs gaan niet noodzakelijk samen.
Des solutions concrètes y ont été présentées et
feront l'objet d'un document qui sera remis au
prochain gouvernement et à la Commission
européenne. La qualité des repas doit être
améliorée. Certains, comme le CHU Bois de
l'Abbaye à Seraing, montrent le bon exemple. Pour
les unités gériatriques, il n'est pas toujours
nécessaire que l'assiette soit équilibrée sur un plan
diététique mais plutôt riche en énergie et en
protéines pour lutter contre le risque de dénutrition.
Enfin, qualité ne rime pas forcément avec coût.
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik hoop dat
de balans met betrekking tot de good practices en
de experimenten in 40 ziekenhuisinstellingen in alle
ziekenhuiscentra worden verspreid. U heeft een
Luikse kliniek als voorbeeld genomen. Ik hoop dat
in Ambroise Paré in Bergen dezelfde good practices
worden toegepast. Het door u aangehaalde
probleem van de ondervoeding zal in onze
commissie op eenieders belangstelling kunnen
rekenen.
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : J'espère que
le bilan des bonnes pratiques et des expériences
qui se déroulent dans 40 institutions hospitalières
pourra être diffusé dans toutes les cliniques. Vous
avez cité en exemple une clinique liégeoise.
J'espère qu'Ambroise Paré à Mons bénéficie des
mêmes bonnes pratiques. Le problème de la sous-
nutrition que vous avez évoqué intéressera
l'ensemble de notre commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06.04 De voorzitter : Aangezien mevrouw
Avontroodt afwezig is, worden haar vragen nr. 467
en
nr.
530
uitgesteld
tot
de
volgende
commissievergadering.
06.04 Le président : Mme Avontroodt étant
absente, ses questions n°467 et n°530 sont
reportées à la prochaine réunion de notre
commission.
07 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast
met
Europese
Zaken,
over
"de
ontwikkeling van het medisch toerisme" (nr. 505)
07 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé des Affaires européennes, sur "le
développement du tourisme médical" (n° 505)b>
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De vzw
Health Care Belgium, een soort medische
touroperator, biedt rijke buitenlandse patiënten een
formule aan om zich in België geneeskundig te
laten behandelen. Het is stuitend dat een sector die
grotendeels met overheidsgeld wordt gefinancierd
tot een echte "business" verwordt, te meer daar ons
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : L'ASBL
Health Care Belgium, une sorte de « tour-opérateur
médical », propose à des patients étrangers et
fortunés de venir se faire soigner en Belgique. Il est
interpellant qu'un secteur largement financé par les
deniers publics se transforme en « business »,
d'autant que notre système de soins de santé n'est
04/12/2007
CRABV 52
COM 038
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
stelsel van gezondheidszorg niet altijd even snel
werkt als de vzw beweert. Bovendien kunnen
verstrekkingen aan buitenlanders veel duurder
worden aangerekend dan aan andere patiënten,
wat tot een verschillende behandeling kan leiden.
De gedragscode die het ontstaan van een
geneeskunde met twee snelheden moet tegengaan,
heeft dan enkel nog symbolische waarde, zoals de
secretaris-generaal van de Christelijke Mutualiteiten
liet opmerken.
Is "medisch shoppen" een realiteit in België? Wat is
de omvang van dat fenomeen? Welke gevolgen
heeft het voor de overige patiënten, met name wat
de wachttijden en de kwaliteit van de zorgverlening
betreft?
Wordt met de opnames via die vzw rekening
gehouden bij het rechtvaardigen van een
overheidsfinanciering
van
de
aangesloten
ziekenhuizen, desgevallend ten koste van andere
medische instellingen? Welke wettelijke waarde
heeft de ethische code van die vzw?
Heeft u er geen moeite mee dat middelen die door
de sociale zekerheid worden gefinancierd, voor
lucratieve doeleinden worden gebruikt? Zal u een
bindend kader voor dit soort praktijken uitwerken?
Zo ja, op grond van welke criteria? Op welk niveau?
Als er thans een tekst op stapel staat, kan u hem
ons dan bezorgen?
pas toujours aussi rapide que le dit l'ASBL. Par
ailleurs, les prestations à des patients étrangers
peuvent être facturées à des taux bien supérieurs à
celles pour les autres patients, ce qui laisse
craindre des différences de traitement. Or, comme
l'a déclaré le secrétaire général des Mutualités
chrétiennes, le code de déontologie destiné à
contrer l'émergence d'une médecine à deux
vitesses est de l'ordre du symbolique.
Le « shopping médical » est-il une réalité en
Belgique ? Quelle est l'ampleur de ce phénomène ?
Quelles en sont les conséquences pour les autres
patients, notamment en termes de délais d'attente
et de qualité des soins ?
Les admissions via l'ASBL en question entrent-elles
en considération pour justifier un financement public
des hôpitaux membres, le cas échéant au détriment
d'autres établissements ? Quelle est la valeur légale
du code éthique de l'ASBL ?
L'utilisation à des fins lucratives de moyens
financés par la sécurité sociale n'est-elle pas un
problème à vos yeux ? Envisagez-vous de mettre
en place un cadre contraignant pour ce type de
pratiques ? Dans l'affirmative, selon quels critères ?
À quel niveau ? Si un texte est à l'étude, pouvez-
vous nous le transmettre ?
07.02 Minister Didier Donfut (Frans): Vooreerst
ben ik ervan overtuigd dat we over een kwalitatief
hoogstaand gezondheidssysteem beschikken.
Het fenomeen van de buitenlandse patiënten
vooral
uit
de
grensstreken
die
voor
geneeskundige verzorging naar België komen is
niet nieuw. Hoewel het in opmars is, blijft het al bij al
beperkt. In een aantal gevallen werden overigens
specifieke
overeenkomsten
ondertekend,
bijvoorbeeld met Groot-Brittannië op het vlak van
hartchirurgie.
De behandeling van buitenlandse patiënten biedt
een aantal kansen, maar houdt ook risico's in. De
ontwikkeling
van
de
grensoverschrijdende
patiëntenmobiliteit kan niet zomaar aan de vrije
markt worden overgelaten en mag evenmin tot een
vermarkting van de gezondheidszorg leiden. Ons
land heeft er trouwens voor gevochten om de
geneeskundige
verzorging
buiten
het
toepassingsgebied van de Bolkesteinrichtlijn te
houden.
De wet van 4 juni 2007 tot wijziging van de
wetgeving met het oog op de bevordering van de
patiëntenmobiliteit voorziet in de oprichting, bij de
Algemene Raad van het Rijksinstituut voor ziekte-
en invaliditeitsverzekering (RIZIV), van een
07.02 Didier Donfut, ministre (en français) : Tout
d'abord, je suis convaincu que notre système de
santé est de très haute qualité.
Le phénomène des patients étrangers - notamment
frontaliers - qui viennent se faire soigner en
Belgique n'est pas neuf et, s'il est en augmentation,
il demeure toutefois restreint. Dans certains cas,
des conventions spécifiques ont d'ailleurs été
signées, par exemple pour les Britanniques devant
subir une chirurgie cardiaque.
Le traitement de patients étrangers offre des
opportunités mais présente également des risques.
Le développement de la mobilité transnationale des
patients ne peut être abandonné au libre marché ni
entraîner une marchandisation des soins de santé.
Notre pays s'est d'ailleurs battu pour faire sortir les
soins de santé du champ d'application de la
directive Bolkestein.
La loi du 4 juin 2007 modifiant la législation en vue
de promouvoir la mobilité des patients prévoit la
création, au sein du Conseil général de l'Institut
national d'assurances maladie-invalidité (Inami),
d'un observatoire de la mobilité des patients. Cet
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
observatorium
voor
patiëntenmobiliteit.
Dat
observatorium moet onder meer toezien op de
toegankelijkheid van de ziekenhuizen voor de
Belgische verzekerden en moet de nodige expertise
leveren bij de bepaling van de ziekenhuisprijzen.
observatoire a, entre autres, pour objectif de veiller
à l'accessibilité des hôpitaux aux assurés belges et
d'offrir l'expertise nécessaire pour la fixation des
prix hospitaliers.
Het observatorium adviseert tevens de regering en
moet een antwoord bieden op de terechte vrees dat
rijke buitenlandse patiënten in onze ziekenhuizen op
een voorkeursbehandeling zouden kunnen rekenen.
Ik zal de ontwikkelingen in deze materie met
aandacht volgen.
Il a également pour mission de conseiller le
gouvernement et de répondre à la crainte légitime
que les riches patients étrangers puissent bénéficier
d'un accueil préférentiel dans nos hôpitaux.
Je suivrai avec attention les évolutions dans cette
matière.
07.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mijn
vraag ging niet over de grensoverschrijdende
patiëntenmobiliteit, noch over de mogelijkheid voor
buitenlandse patiënten om van de kwaliteit van onze
gezondheidszorg te profiteren. Het mercantiliseren
van medische verzorging, dat is wat me zorgen
baart! Ik stel voor dat men het observatorium
verzoekt snel een advies uit te brengen over de
reclamecampagne van die vzw.
07.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Ma
question ne portait pas sur les patients
transfrontaliers ni sur la possibilité pour des patients
étrangers de bénéficier de la qualité de nos soins
de santé. C'est la marchandisation des soins qui
m'inquiète !
Je
propose
de
demander
à
l'observatoire un avis rapide au sujet de la
campagne de publicité menée par cette ASBL.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken, over "de klacht van
het RIZIV tegen een tandarts met een sociale
tandheelkundepraktijk naar aanleiding van de
publicatie van een artikel" (nr. 333)
08 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
chargé des Affaires européennes, sur "la plainte
déposée par l'INAMI contre un dentiste social
pour publicité" (n° 333)b>
08.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): In de pers
staat te lezen dat het Riziv een klacht heeft
ingediend tegen een tandarts die aan een journalist
zou hebben verteld dat een patiënt met een
ambulance naar zijn kabinet werd gebracht vanuit
een ziekenhuis dat niet over een wachtdienst
tandheelkunde beschikte.
Strookt die reactie van het Riziv met de tekst en de
geest van de wet betreffende de publiciteit inzake
tandverzorging? Heeft het Riziv al eerder klacht
ingediend in gelijksoortige gevallen? Welke
vonnissen werden er geveld? Bestaat er een
controlesysteem bij het Riziv om onnodige
gerechtskosten te voorkomen? Hoeveel geld gaat
er naar rechtszaken die worden verloren?
08.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : La presse
rapporte que l'Inami a déposé une plainte contre un
dentiste à qui il est reproché d'avoir parlé à un
journaliste d'un transfert médicalisé à son cabinet
depuis un hôpital où il n'y avait pas de garde en
dentisterie.
Cette réaction de l'Inami est-elle conforme au texte
et à l'esprit de la loi relative aux règles de non-
publicité imposées aux acteurs de la santé ?
L'Inami a-t-il déjà déposé des plaintes dans des cas
similaires ? Quels ont été les jugements ? Existe-t-il
un système de vérification au sein de l'Inami pour
éviter des frais de justice inutiles ? Quel est le
budget consacré à des procès perdus ?
Hoeveel klachten heeft het Riziv ingediend wegens
verboden reclamepraktijken? Welke precieze
gronden worden daarbij aangevoerd?
Quel est le nombre de plaintes déposées par l'Inami
pour des publicités non autorisées ? Quels sont les
motifs précis invoqués ?
08.02
Minister
Didier
Donfut
(Frans):
Overeenkomstig de wet van 15 april 1958
betreffende de publiciteit inzake tandverzorging is
het verboden om indirect of direct reclame te
maken met het oog op de verzorging van
aandoeningen, letsels of afwijkingen van de mond
08.02 Didier Donfut, ministre (en français) : La loi
du 15 avril 1958 relative à la publicité en matière de
soins dentaires interdit la publicité directe ou
indirecte en vue de soigner les affections, lésions
ou anomalies de la bouche et des dents,
notamment les communiqués de presse, les
04/12/2007
CRABV 52
COM 038
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
en van de tanden, langs de pers, via de radio of de
televisie. De wet betreffende de verplichte
verzekering
voor
geneeskundige
verzorging
verbiedt op haar beurt reclame waarin de
kosteloosheid van de verstrekkingen vermeld wordt
of waarin verwezen wordt naar de tegemoetkoming
van de verzekering voor geneeskundige verzorging
in de kosten van die verstrekkingen. Voorts is ook
alle reclame verboden die bepaalde zorgverleners
bevoordeelt.
In dit geval heeft de Provinciale Medische
Commissie van Luik de klacht bij de Dienst voor
geneeskundige evaluatie en controle aanhangig
gemaakt wegens illegale reclame ten laste van een
tandheelkundepraktijk. De betrokken tandarts lijkt
alle voorwendsels aan te grijpen om zijn praktijk in
de pers onder de aandacht te brengen en om erop
te wijzen dat de patiënt tandverzorging kan genieten
voor maar vier euro, daar het resterende bedrag
betaald wordt door het ziekenfonds.
informations radiophoniques ou télévisuelles. La loi
relative à l'assurance obligatoire soins de santé
interdit, quant à elle, la publicité qui mentionne la
gratuité des prestations ou qui fait référence à
l'intervention de l'assurance dans le coût de ces
prestations. Elle interdit aussi toute publicité qui
privilégie certains dispensateurs.
En
l'occurrence,
la
Commission
médicale
provinciale de Liège a saisi le service d'évaluation
et de contrôle médicaux de diverses plaintes pour
publicité illégale à charge d'un cabinet dentaire. Le
dentiste mis en cause semble saisir tous les
prétextes pour mettre son cabinet en évidence dans
la presse et pour souligner que le patient peut
bénéficier de soins dentaires pour quatre euros, le
solde étant payé par la mutuelle.
Er is dus geen sprake van een foute interpretatie
door het Riziv.
Wat de gerechtskosten van het Riziv betreft, zijn de
klachten steeds grondig onderbouwd en op ernstige
vermoedens gestoeld. In de meeste gevallen leiden
ze
dus
tot
vervolging
en
sancties.
De
aangifteprocedure op grond van artikel 29 van het
Wetboek van Strafvordering brengt geen kosten
mee voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering. Ze
wordt slechts uiterst zelden gebruikt, in geval van
flagrant
en
herhaald
misbruik
door
een
zorgverstrekker die een eerste waarschuwing in de
wind heeft geslagen.
Il n'y a donc aucune interprétation abusive de la part
de l'Inami.
En ce qui concerne les frais de justice engagés par
l'Inami, les plaintes sont toujours solidement
argumentées et fondées sur des suspicions
sérieuses. Elles débouchent donc, dans la plupart
des cas, sur des poursuites et des sanctions. La
procédure de dénonciation sur la base de l'article 29
du Code d'instruction criminelle n'engendre pas de
frais pour l'assurance maladie-invalidité. Elle n'est
utilisée que de manière rarissime, en cas d'abus
manifestes et répétés par un dispensateur qui a
ignoré un premier avertissement.
08.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Wellicht is
de wet aan herziening toe. De grenzen met
betrekking tot de publicitaire informatie zijn moeilijk
af
te bakenen.
En hoe kan
men de
verantwoordelijkheid aan een zorgverstrekker
toeschrijven op grond van het relaas van een
journalist? Het verwondert me bovendien dat
ambtenaren
van
Volksgezondheid
tegen
journalisten zouden hebben gezegd dat er nog nooit
een klacht werd ingediend wegens niet-naleving van
de
reclameregels,
terwijl
u
hier
het
tegenovergestelde beweert.
08.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : La loi est
peut-être à revoir. Les limites de l'information
publicitaire sont difficiles à définir. Et comment
attribuer la responsabilité à un prestataire de soins
sur la base du récit d'un journaliste ? Je m'étonne,
par ailleurs, que des fonctionnaires de la Santé
publique aient dit aux journalistes qu'aucune plainte
pour non-respect des règles de publicité n'avait
jamais été traitée alors que vous affirmez le
contraire.
08.04 Minister Didier Donfut (Frans): Ik zal de
heer Perl vragen enkele aanvullende toelichtingen
te verstrekken.
08.04 Didier Donfut, ministre (en français) : Je
demanderai à M. Perl de donner quelques éléments
complémentaires.
08.05 François Perl, medewerker van de minister
(Frans): De meeste klachten kunnen vrij snel in der
minne worden geregeld. Het Riziv treedt in
dergelijke dossiers op volgens een evenwichtige
regel. Het komt de verzekeringsinstellingen en niet
de zorgverstrekkers toe de patiënten van de
08.05 François Perl, collaborateur du ministre (en
français): La plupart des plaintes peuvent se régler
assez rapidement à l'amiable. L'Inami intervient
dans ce genre de dossier selon une règle
équilibrée. Il appartient aux organismes assureurs
et non aux prestataires d'informer les patients sur la
CRABV 52
COM 038
04/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
tarifering in kennis te stellen.
Het is niet omdat het Riziv een klacht indient dat de
zorgverstrekker ook wordt veroordeeld. De
bevoegde autoriteiten zullen de knoop doorhakken.
tarification.
Le dépôt d'une plainte par l'Inami ne vaut pas
encore condamnation du prestataire. Les autorités
compétentes trancheront.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om 11.02
uur.
La discussion des questions se termine à 11 h 02.