KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 019
CRABV 52 COM 019
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
woensdag
mercredi
07-11-2007
07-11-2007
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
implementatie van de nieuwe wet op de
internering" (nr. 135)
1
- M. Stefaan Van Hecke à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la mise en
oeuvre de la nouvelle loi sur l'internement"
(n° 135)
1
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
implementatie van de nieuwe wet op de
internering" (nr. 179)
1
- M. Stefaan Van Hecke à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la mise en
oeuvre de la nouvelle loi sur l'internement"
(n° 179)
1
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
weigering van een onderzoeksrechter om een
lichaam te laten verassen" (nr. 146)
2
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
refus d'incinération par un juge d'instruction"
(n° 146)
2
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
zware vechtpartij in de gevangenis van Hasselt op
1 september jongstleden" (nr. 158)
3
Question de M. Bert Schoofs à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la sérieuse
bagarre qui a eu lieu à la prison de Hasselt le 1er
septembre dernier" (n° 158)
3
Sprekers: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
Phenix-bis-project" (nr. 174)
4
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le projet
Phénix bis" (n° 174)
4
Sprekers: Roel Deseyn, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Orateurs: Roel Deseyn, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
toekomst van het vredegerecht van Roucourt"
(nr. 199)
5
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'avenir de la justice de paix de Roucourt"
(n° 199)
5
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
vergoeding van de slachtoffers van de gasramp in
Gellingen" (nr. 181)
6
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "l'indemnisation des
victimes de l'explosion d'un gazoduc à
Ghislenghien" (n° 181)
6
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
uitstel van het proces na de gasramp in
Gellingen" (nr. 201)
6
- Mme Sabien Lahaye-Battheu à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le report du
procès relatif à l'explosion d'un gazoduc à
Ghislenghien" (n° 201)
6
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Sabien Lahaye-Battheu
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Sabien Lahaye-Battheu
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de jeugdbeschermingswet" (nr. 193)
8
Question de Mme Carina Van Cauter à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
loi relative à la protection de la jeunesse" (n° 193)
8
Sprekers: Carina Van Cauter, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie
over "de toepasbaarheid van artikel 779 van het
Gerechtelijk Wetboek in straf- en tuchtzaken"
(nr. 194)
9
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"l'application de l'article 779 du Code judiciaire en
matière répressive et disciplinaire" (n° 194)
9
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
aantal incidenten met gedetineerden in de diverse
penitentiaire instellingen" (nr. 218)
10
Question de M. Bert Schoofs à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le nombre
d'incidents dans lesquels sont impliqués des
détenus dans les différents établissements
pénitentiaires" (n° 218)
10
Sprekers: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
gebruik van netten of kabels om ontsnappingen
uit gevangenissen via helikopters onmogelijk te
maken" (nr. 237)
10
- M. Bruno Stevenheydens à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'utilisation
de filets ou de câbles pour empêcher les évasions
de prison par hélicoptère" (n° 237)
10
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
ontsnapping van Nordin Benallal" (nr. 247)
11
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion de
Nordin Benallal" (n° 247)
10
- mevrouw Carina Van Cauter aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
ontsnapping uit de gevangenis van Ittre" (nr. 251)
11
- Mme Carina Van Cauter à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion à
la prison d'Ittre" (n° 251)
11
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
recente ontsnapping uit de gevangenis van Ittre"
(nr. 253)
11
- M. Servais Verherstraeten à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion
récente à la prison d'Ittre" (n° 253)
11
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
ontsnapping van Ben Allal" (nr. 268)
11
- M. Stefaan Van Hecke à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion de
Ben Allal" (n° 268)
11
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Els De
Rammelaere, Carina Van Cauter, Servais
Verherstraeten,
Stefaan
Van
Hecke,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Els De
Rammelaere, Carina Van Cauter, Servais
Verherstraeten,
Stefaan
Van
Hecke,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre de la Justice
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
07
NOVEMBER
2007
Namiddag
______
du
MERCREDI
07
NOVEMBRE
2007
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.08 uur en
voorgezeten door de heer Claude Eerdekens.
La réunion publique est ouverte à 14 h 08 par M.
Claude Eerdekens, président.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
implementatie van de nieuwe wet op de
internering" (nr. 135)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
implementatie van de nieuwe wet op de
internering" (nr. 179)
01 Questions jointes de
- M. Stefaan Van Hecke à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la mise en
oeuvre de la nouvelle loi sur l'internement"
(n° 135)
- M. Stefaan Van Hecke à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la mise en
oeuvre de la nouvelle loi sur l'internement"
(n° 179)b>
01.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Vanaf 1
januari 2009 treedt de nieuwe wet op de internering
in werking, waardoor strafuitvoeringsrechtbanken
zullen moeten beslissen over de internering.
Volgens de wet moet de in observatiestelling
gebeuren in de gevangenis, terwijl een penitentiair
observatiecentrum daar beter geschikt voor zou
zijn. De strafuitvoeringsrechtbank moet een
geïnterneerde eerst in een gesloten instelling
plaatsen, maar vooral in Vlaanderen is er een tekort
aan opvangplaatsen.
01.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : La
nouvelle loi relative à l'internement entrera en
vigueur le 1er janvier 2009. A partir de cette date,
les décisions d'internement seront donc prises par
les tribunaux d'exécution des peines. Aux termes de
la loi, la mise en observation doit se faire en prison
alors qu'un centre pénitentiaire d'observation serait
bien plus approprié. Le tribunal d'exécution des
peines devra d'abord placer l'interné dans une
institution fermée mais, en Flandre surtout, le
nombre de places d'accueil n'est pas suffisant.
Welke oplossingen zijn er voor het probleem van de
in observatiestelling in de gevangenis? Welke
maatregelen zijn er al genomen of zullen er
genomen worden om penitentiaire observatiecentra
te realiseren en om het tekort aan gesloten
instellingen in Vlaanderen weg te werken?
Comment le problème de la mise en observation en
milieu carcéral sera-t-il résolu ? Quelles mesures
ont été ou seront prises pour ouvrir des centres
d'observation pénitentiaires et pour pallier la pénurie
d'établissements fermés en Flandre ?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De wet op de internering zal inderdaad uiterlijk op 1
januari 2009 in werking treden. Er zullen daarvoor
voldoende middelen ter beschikking worden
gesteld, zoals de oprichting van zes nieuwe kamers
van de uitvoeringsrechtbanken om de huidige
commissies voor sociaal verweer te vervangen.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La loi sur l'internement entrera en
effet en vigueur le 1
er
janvier 2009 au plus tard. Des
mesures appropriées seront prises, telle la création
de six nouvelles chambres des tribunaux
d'application des peines en remplacement des
commissions de défense sociale actuelles.
(Frans) Tijdens de afgelopen zittingsperiode hebben
we
uitvoerig
gedebatteerd
over
het
(En français) Nous avons débattu très longuement
sous l'ancienne législature des questions sur le
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
oriëntatiecentrum; ik verwijs dan ook naar de
desbetreffende parlementaire documenten. Wij
hebben in het bijzonder oog gehad voor de situatie
van de geïnterneerden. Wij hebben beslist om
nieuwe centra te bouwen in Gent en Antwerpen.
Voor wat de toekomst betreft, zal u zich tot mijn
opvolger moeten wenden.
centre d'orientation et je vous renvoie aux
documents parlementaires. La situation des
internés a fait l'objet d'une attention particulière.
Nous avons décidé la réalisation de nouvelles
constructions à Gand et à Anvers. Pour ce qui est
de l'avenir, vous devrez interroger mon successeur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de weigering van een onderzoeksrechter om een
lichaam te laten verassen" (nr. 146)
02 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
refus d'incinération par un juge d'instruction"
(n° 146)b>
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik heb weet van
meerdere gevallen waarin een onderzoeksrechter
de crematie van overledenen heeft verboden. De
betrokkenen moesten worden begraven, zodat hun
lichaam achteraf kon worden opgegraven indien
bijkomende onderzoeken noodzakelijk waren. Mag
een onderzoeksrechter de crematie van een
overledene verbieden en daarmee tegen de wil van
de overledene en zijn nabestaanden ingaan? Welke
zijn de modaliteiten van een dergelijke beslissing?
Hoe kan men die beoordelingsbevoegdheid van de
rechter reguleren? Zijn er precedenten? Hoe
verloopt een en ander in de juridische praktijk? Hoe
kan men ervoor zorgen dat diegenen die in een
dergelijke situatie verkeren, juist kunnen inschatten
wat er gebeurt?
02.01 Jean-Luc Crucke (MR) : J'ai eu
connaissance d'affaires dans lesquelles un juge
d'instruction a refusé l'incinération de corps de
défunts au motif de la nécessité de pouvoir
éventuellement
procéder
ultérieurement
à
l'exhumation pour des analyses complémentaires.
Appartient-il à un juge d'instruction d'interdire
l'incinération d'un corps en s'opposant à la volonté
du défunt et de la famille ? Quelles sont les
modalités d'un tel acte ? Comment peut-on réguler
ce pouvoir d'appréciation du juge ? Existe-t-il des
précédents ? Comment cela fonctionne-t-il dans la
pratique judiciaire ? Comment faire pour que ceux
qui vivent ces cas-là puissent bien comprendre ce
qui se passe ?
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
me tot het College van procureurs-generaal gewend
dat me aan artikel 81 van het Burgerlijk Wetboek,
artikel 22 van de wet van 20 juli 1971 op de
begraafplaatsen en de lijkbezorging en artikel 44
van het Wetboek van strafvordering heeft herinnerd.
Het komt de onderzoeksrechter belast met het
onderzoek toe te beslissen of het lichaam voor de
begrafenis aan de familie mag overgedragen
worden.
In de huidige stand van de wetgeving kan er tegen
de beslissing van de magistraat geen beroep
worden ingesteld.
In het voorliggende geval gaat het om een verdacht
overlijden en diende de onderzoeksrechter te
beslissen of het lijk al dan niet gecremeerd mocht
worden. De lijkschouwing had op 12 oktober plaats,
waarna het lichaam aan de familie werd
overgedragen.
De procureur-generaal preciseert dat er een
lijkschouwing moest plaatsvinden teneinde de
exacte doodsoorzaak vast te stellen.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je me suis adressée au Collège des procureurs
généraux qui m'a rappelé l'existence de l'article 81
du Code civil, de l'article 22 de la loi du 20 juillet
1971 sur les funérailles et sépultures et de l'article
44 du Code d'instruction criminelle. La décision de
la remise du corps à la famille, permettant à celle-ci
de procéder à l'inhumation, appartient au juge
d'instruction chargé de l'enquête.
En l'état actuel de la législation, aucun recours n'est
ouvert contre la décision du magistrat.
Dans le cas évoqué, s'agissant d'un décès suspect,
il appartenait au juge d'instruction d'autoriser ou non
l'incinération. L'autopsie avait été pratiquée le 12
octobre et le corps a ensuite été remis à la famille.
Le procureur général précise que l'autopsie était
indispensable afin de déterminer les causes
exactes du décès.
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Die informatie biedt geen antwoord op het delicate
probleem dat u opwerpt. De enige mogelijke
oplossing zou erin bestaan een nieuw juridisch
kader uit te werken met ruimte voor dialoog en een
beroepsmogelijkheid, want we mogen ook het
menselijk aspect en de eerbied voor de familie niet
uit het oog verliezen.
Ces indications ne répondent pas au problème
délicat que vous évoquez. La seule réponse
possible serait d'envisager un nouveau cadre
juridique permettant un dialogue et un recours, car il
faut également tenir compte de l'aspect humain et
de la considération à l'égard de la famille.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
zware vechtpartij in de gevangenis van Hasselt
op 1 september jongstleden" (nr. 158)
03 Question de M. Bert Schoofs à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
sérieuse bagarre qui a eu lieu à la prison de
Hasselt le 1
er
03.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Op 1
september vond een zware vechtpartij plaats op de
wandelkoer van de gevangenis van Hasselt. Daarbij
zouden gedetineerden tandenborstels met daarin
schaartjes en scheermesjes als wapens hebben
gebruikt. Volgens een ACOD-voorman is dat
mogelijk door de versoepelde fouilleringen.
Welke conclusie trekt de minister uit het incident? Is
de minister van oordeel dat de wet interne
rechtspositie strenger moet worden?
03.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le 1er
septembre, une bagarre de grande ampleur a
éclaté dans le préau de la prison de Hasselt. Des
détenus se seraient armés de brosses à dents
contenant des petits ciseaux et des rasoirs. Un
responsable de la CGSP estime que cette situation
est due à l'assouplissement des fouilles.
Quelles conclusions la ministre tire-t-elle de cet
incident ? Est-elle d'avis que la loi relative au statut
juridique interne doit être renforcée ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Op 1
september, tijdens de avondwandeling, is er in de
Hasseltse gevangenis inderdaad een vechtpartij
uitgebroken. Een tiental gedetineerden is op de
vuist gegaan. Een groep gedetineerden zou
getracht hebben anderen af te persen. Sommigen
van hen waren in het bezit van een botte schaar,
een blikopener en een handvol suikerklontjes in een
leeg sigarettenpakje. Drie van hen raakten gewond
en moesten voor korte duur in het ziekenhuis
worden opgenomen. 's Anderendaags werden de
aanstokers naar andere inrichtingen overgebracht.
De politie maakte proces-verbaal op en stelde een
onderzoek in.
De recente reglementering inzake het fouilleren van
gedetineerden heeft geen enkel effect gehad op het
verloop
van
het
incident,
aangezien
de
gedetineerden vóór hun avondwandeling slechts
oppervlakkig
worden gefouilleerd. Vóór de
goedkeuring
van
de
wet
betreffende
de
rechtspositie van de gedetineerden was dat niet
anders.
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Une bagarre a effectivement eu lieu le 1
er
septembre à la prison de Hasselt, lors du préau du
soir. Une dizaine de détenus en sont venus aux
mains. Un groupe de détenus auraient tenté de
racketter des co-détenus. Certains d'entre eux
disposaient d'une paire de ciseaux à bout rond, d'un
ouvre-boîte et d'une poignée de carrés de sucre
dans un paquet de cigarettes vide. Trois d'entre eux
ont été blessés et ont dû être brièvement
hospitalisés. Le lendemain, les responsables de cet
incident
ont
été transférés
vers
d'autres
établissements. La police a établi un PV et une
enquête a été ouverte.
La réglementation récente en matière de fouille des
détenus n'a eu aucun impact sur le déroulement de
l'incident car les détenus qui se rendent au préau
font l'objet d'une fouille sommaire, exactement
comme avant l'adoption de la loi relative au statut
interne des détenus.
03.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het
antwoord van de minister geeft het falen van het
beleid aan. Dergelijke feiten mogen zich niet
voordoen. We kunnen alleen vaststellen dat het
beleid het mogelijk maakt dat ze zich voordoen. Het
is enkel wachten op het volgende incident.
03.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La réponse
de la ministre reflète l'échec de la politique menée.
Pareils faits ne peuvent se produire mais force est
de constater que cette politique rend de telles
situations possibles. À quand le prochain incident ?
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Ik heb de minister er al eerder op gewezen dat de
huidige fouilleringen niet voldoen en dat er ernstige
incidenten zullen plaatsvinden. De feiten bewijzen
dat ik gelijk heb. De volgende regering moet
krachtdadig optreden.
J'ai déjà signalé précédemment à la ministre que
les fouilles actuelles étaient insuffisantes et que de
graves incidents se produiraient. Les faits prouvent
que j'avais raison. Le prochain gouvernement doit
agir avec fermeté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
Phenix-bis-project" (nr. 174)
04 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le projet
Phénix bis" (n° 174)b>
04.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Na het ter ziele
gaan van het Phenixproject probeert men met
voorlopige maatregelen toch een en ander te doen.
Hoe staat het met het ontwerp van rapport dat wordt
opgemaakt en wanneer zal de Kamer het rapport
krijgen?
Er is sprake van een kostprijs van 36 miljoen euro.
Daar zou jaarlijks zo'n tien miljoen bijkomen voor
het onderhoud van het systeem. Kan de minister
toelichting geven bij de besteding van deze gelden?
Welke maatregelen zijn genomen om ervoor te
zorgen dat het nieuwe project niet hetzelfde lot
ondergaat als het oorspronkelijk Phenixproject?
Wat zijn de juridische garanties die aan de nieuwe
contractant zullen worden gevraagd op het vlak van
correcte uitvoering van de overeenkomst? Mijn
partij
heeft
altijd
gepleit
voor
strenge
kwaliteitsbewaking met als doel een optimaal
rendement.
Valt de uitvoering van dit project volgens de minister
onder de lopende zaken? Het rapport bestaat, de
bedragen zijn genoemd. Niets staat de uitvoering
van de investering nog in de weg. Ik had graag haar
engagement in deze vernomen.
Ik had ook graag geweten of er rond het plan
voldoende overleg is gepleegd met de diensten van
Justitie die precies het voorwerp uitmaken van de
informatisering. De input, de verwachtingen en de
eisen van de gebruikers werden in het
oorspronkelijke plan onvoldoende verdisconteerd. Is
dat ondertussen aangepast?
Wat is de stand van het juridische geschil met de
firma Unisys? Kan de minister een tijdslijn geven
van het verloop van het proces? Heeft ze nog
goede hoop om schadevergoeding te ontvangen
van deze firma?
04.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Depuis
l'échec du projet Phenix, on tente de réaliser
certaines avancées par des mesures provisoires.
Où en est le projet de rapport en cours de rédaction
et quand la Chambre disposera-t-elle de ce
rapport ?
On évoque un coût de 36 millions d'euros. À ce
montant s'ajouteraient environ 10 millions par an
pour l'entretien du système. La ministre peut-elle
fournir des précisions quant à l'affectation de ces
sommes ? Quelles mesures a-t-on prises pour
veiller à ce que le nouveau projet ne subisse pas le
même sort que le projet Phenix initial ?
Quelles garanties juridiques va-t-on exiger du
nouveau contractant pour que le contrat soit
correctement mis à exécution ? Mon parti a toujours
plaidé pour un contrôle de qualité sévère dans le
but d'obtenir un rendement optimal.
La mise à exécution de ce projet relève-t-elle, aux
yeux de la ministre, des affaires courantes ? Le
rapport existe et les montants sont connus. Plus
rien ne s'oppose à la réalisation de l'investissement.
Je voudrais connaître l'engagement de la ministre
dans ce dossier.
Je voudrais également savoir si ce plan a fait l'objet
d'une concertation suffisante avec les services de la
Justice qui feront précisément l'objet de cette
informatisation. Il n'a pas été suffisamment tenu
compte de l'apport, des attentes et des exigences
des utilisateurs dans le cadre du plan initial. A-t-on
entre-temps remédié à cette situation ?
Où en est le dossier du litige juridique avec la firme
Unisys ? La ministre peut-être dresser un calendrier
du déroulement du procès ? A-t-elle encore bon
espoir d'obtenir des dommages et intérêts de la part
de cette société ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Toen het contract met Unisys, op mijn voorstel,
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Lorsque, sur ma proposition, il a été
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
werd beëindigd, heb ik onmiddellijk maatregelen
genomen om het informatiseringsproces van
Justitie te laten doorgaan.
Ik heb een groep deskundigen aangesteld die een
heroriëntering van het Phenixproject moeten
bestuderen. De groep heeft ondertussen een
tussentijds rapport opgemaakt, dat voorgelegd werd
aan de beheers- en gebruikerscomités van Phenix.
Op basis van de adviezen zullen de deskundigen
een definitief rapport kunnen maken.
Met dat rapport zal de toekomstige minister van
Justitie aan de slag kunnen. Het is aan hem of haar
om een standpunt in te nemen tegenover het
Phenixproject.
Over het geschil met Unisys kan ik geen
commentaar geven omdat het om een lopende
rechtzaak gaat.
mis fin au contrat avec Unisys, j'ai aussitôt pris des
mesures pour assurer la poursuite du processus
d'informatisation de la Justice.
J'ai confié le soin d'étudier la réorientation du projet
à un groupe d'experts. Ceux-ci ont entre-temps
rédigé un rapport intermédiaire qui a été présenté
aux comités de gestion et des utilisateurs de
Phenix. Ils pourront finaliser leur rapport sur la base
des avis recueillis.
Ce rapport permettra au futur ministre de la Justice
de se mettre au travail. Il lui appartiendra d'adopter
une position par rapport au projet Phenix.
Je ne puis faire aucun commentaire sur le différend
avec Unisys, étant donné l'action judiciaire en
cours.
04.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Ik hoop dat in
de ontwerpplannen de infrastructurele aspecten
voldoende worden bekeken, niet alleen de hard- en
software, maar ook de omgeving waarbinnen de
verschillende actoren van Justitie moeten werken.
Het is als uittredend minister niet evident, maar de
zaak moet verder worden gecoördineerd en het
nieuwe plan moet gestalte krijgen. De minister heeft
daar momenteel geen mandaat meer voor, maar ik
vind het wel vreemd dat ze de bedragen die ik heb
genoemd, niet kan bevestigen. Deze commissie
moet toch een idee krijgen over de kostprijs van dit
project.
04.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): J'espère qu'il
a été tenu suffisamment compte dans les projets
des aspects liés à l'infrastructure, le matériel et les
logiciels mais aussi de l'environnement dans lequel
doivent travailler les différents acteurs de la Justice.
Ce n'est pas chose évidente pour un ministre
sortant mais le dossier requiert une coordination
plus avant et un nouveau plan doit être arrêté. La
ministre n'a certes plus mandat pour ce faire mais
je m'étonne néanmoins qu'elle ne puisse pas
confirmer les montants que j'ai cités. La
commission devrait pouvoir se faire une idée du
coût de ce projet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de toekomst van het vredegerecht van
Roucourt" (nr. 199)
05 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'avenir de la justice de paix de Roucourt"
(n° 199)b>
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): Het vredegerecht
van Leuze-Péruwelz is begunstigd met twee zetels:
één in Roucourt en één in Leuze-en-Hainaut.
Iedereen is het erover eens dat de zetel van
Roucourt te weinig centraal gelegen is om zich
gedegen van zijn taak te kwijten. De zetel van
Roucourt ligt te ver van die van Péruwelz, er zijn
geen communicatiemiddelen beschikbaar en de
ruimte is niet toegankelijk voor mindervaliden.
Ik herinner me u dezelfde vraag te hebben gesteld
aan het begin van de vorige zittingsperiode, waarop
u te kennen gaf dat u beide zetels op eenzelfde
plaats wenste samen te brengen. Uw voorkeur ging
toen uit naar Leuze-en-Hainaut.
Waarom werd er nog geen vooruitgang geboekt in
05.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La justice de paix
de Leuze-Péruwelz « bénéficie » de deux sièges de
justice de paix : l'un à Roucourt et l'autre à Leuze-
en-Hainaut. De l'avis de tous, le siège de Roucourt
est trop excentré pour rendre les services qu'on en
attend. Il est excentré par rapport à la ville de
Péruwelz, il n'y a pas de moyens de communication
et le local n'est pas accessible aux moins valides.
Je me souviens vous avoir posé la question au
début de la précédente législature et vous aviez
précisé que votre souhait était de réunir les deux
sièges sur un seul site. Vous aviez marqué votre
préférence pour le site de Leuze-en-Hainaut.
Pourquoi ce dossier n'a-t-il pas avancé ?
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
dit dossier?
Zou men snel tot een beslissing kunnen komen?
Wat is momenteel de stand van zaken in dit
dossier?
Une décision pourrait-elle être prise rapidement ?
Quel est l'état de ce dossier à l'heure actuelle ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik vind
deze dossiers niet oninteressant.
Telkens wanneer ik werd ondervraagd over het
samengaan van vredegerechten, heb ik het dossier
bestudeerd en ben ik ter plaatse gaan kijken. Ik heb
er de beleidsmensen van justitie alsook de lokale
politici ontmoet. Allemaal wilden zij de openbare
dienstverlening zoveel mogelijke behouden, ook op
het vlak van Justitie, om een zeker leven op deze
plaatsen te behouden.
Ik zal u daarentegen geen informatie geven over de
toekomst van deze vredegerechten want daarvoor
is een wetswijziging nodig en die is onmogelijk in
het kader van de lopende zaken. Mijn opvolger zal
zich daarover moeten uitspreken. Ik neem alvast
geen beslissing meer!
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je ne trouve pas ces dossiers inintéressants.
Chaque fois que j'ai été interrogée au sujet de
fusions de justices de paix, j'ai étudié le dossier et
me suis rendue sur place. J'ai rencontré les
responsables judiciaires et politiques locaux qui,
tous, voulaient conserver le plus possible les
services publics, y compris ceux de la Justice, pour
sauvegarder une certaine vie dans ces lieux.
En revanche, je ne vous donnerai aucune
information sur l'avenir de ces justices de paix, car il
faut pour cela une modification législative,
impossible dans le cadre des affaires courantes. Il
appartiendra à mon successeur de se prononcer.
Pour ma part, je ne décide plus !
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Dat is tenminste
duidelijk! Natuurlijk moet er een lokale analyse
worden gemaakt. Soms is het conservatisme echter
de tegenstander die het moeilijkst te kloppen is! De
volgende regering zal dit probleem dus moeten
oplossen.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Au moins, c'est
clair ! Certes, une analyse locale doit être faite.
Mais le conservatisme est parfois ce qu'il y a de
plus dur à combattre ! Il appartiendra donc au
prochain gouvernement de tenter de résoudre ce
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
vergoeding van de slachtoffers van de gasramp
in Gellingen" (nr. 181)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
uitstel van het proces na de gasramp in
Gellingen" (nr. 201)
06 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "l'indemnisation des
victimes de l'explosion d'un gazoduc à
Ghislenghien" (n° 181)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le report du
procès relatif à l'explosion d'un gazoduc à
Ghislenghien" (n° 201)b>
06.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Drie jaar na
de gasramp in Gellingen wachten de slachtoffers en
de nabestaanden nog steeds op een proces. Kort
na de ramp werd een fonds opgericht om de
slachtoffers voorlopig te vergoeden, maar dit fonds
is nu al leeg, terwijl nog maar 50 à 60 procent van
de kosten vergoed werden.
Op 17 november vernamen we dat het proces
opnieuw op de lange baan geschoven wordt, omdat
Fluxys bijkomende onderzoeksdaden eist. Het
proces zal nu ten vroegste in september 2008
plaatsvinden.
06.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Trois ans
après l'explosion de gaz de Ghislenghien, les
victimes et les parents des personnes décédées
attendent toujours l'ouverture du procès. Le fonds
créé peu de temps après l'accident pour aider
temporairement les victimes est aujourd'hui épuisé
alors que les dommages n'ont encore été
indemnisés qu'à concurrence de 50 à 60 %.
Nous avons appris le 17 novembre que le procès a
une nouvelle fois été reporté parce que Fluxys
exige de nouveaux devoirs d'enquête. Le procès ne
s'ouvrira, dans le meilleur des cas, qu'en septembre
2008.
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Voor
de
slachtoffers
is
deze
situatie
onaanvaardbaar. Zij worden hier nogmaals de dupe
van. Is de minister bereid maatregelen te nemen
om de slachtoffers te helpen dit extra jaar financieel
te overbruggen?
Cette situation est inacceptable pour les victimes.
Elles sont une nouvelle fois les dupes de la
situation. La ministre compte-t-il prendre des
mesures pour aider financièrement les victimes à
passer le cap de cette année supplémentaire?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Als
men weet hoe Justitie werkt, dan weet men ook dat
de minister van Justitie niet beslist wanneer een
proces moet gehouden worden! Destijds had het
gerecht gehoopt dat het proces binnen twee jaar
zou gevoerd kunnen worden. De vraag naar
bijkomende expertises, tegenexpertises, enz. heeft
dat echter verhinderd. De gerechtelijke autoriteiten
valt in deze niets te verwijten.
In dit dossier zijn het vooral de slachtoffers die
onder die situatie lijden. Er werd derhalve een cel
"slachtoffers" in het leven geroepen, er werd geld
vrijgemaakt en er werden onderhandelingen
gevoerd om bijkomende middelen trachten te
bekomen. Het departement beschikt thans over een
cel "grote rampen" om een gepaste respons te
kunnen geven.
De eerste bekommernis van de slachtoffers is dat
dit proces plaatsvindt. Ik hoop dat de gerechtelijke
onderzoeken snel afgerond kunnen worden. We
trachten de nodige middelen te vinden om de
slachtoffers schadeloos te stellen, maar dat is niet
eenvoudig. De privémaatschappijen moeten ook
willen meewerken. We werken verder aan deze
zaak en we hopen nieuwe middelen vrij te maken
voor het geval de termijnen nog verlengd mochten
worden.
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
faut connaître le fonctionnement de la Justice pour
savoir que ce n'est pas le ministre qui décide des
délais des procès ! À l'époque, les autorités
judiciaires avaient espéré tenir le procès dans les
deux ans. Cela n'a pu être possible en raison des
demandes d'expertises complémentaires, de
contre-expertises, etc. ; cela n'est nullement de la
faute des autorités judiciaires.
Dans ce dossier, ce sont les victimes qui souffrent
avant tout. Une cellule « victimes » a donc été mise
au point, des fonds ont été débloqués et des
négociations ont eu lieu pour essayer d'avoir des
fonds supplémentaires. Au département, il y a
maintenant une cellule « grandes catastrophes »
pour une réponse adaptée.
La préoccupation première des victimes est que ce
procès ait lieu. J'espère que les devoirs judiciaires
pourront se terminer au plus vite. Pour
l'indemnisation des victimes, nous tentons de
trouver les moyens mais ce n'est pas simple : il faut
de la bonne volonté de la part de sociétés privées.
Le travail se poursuit et nous espérons débloquer
de nouveaux moyens si les délais devaient se
prolonger.
06.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Het
was de bedoeling dat er een permanente structuur
zou opgezet worden, voor het geval dat er zich nog
een dergelijke ramp zou voordoen. Hoever staat het
daarmee?
06.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le but
initial était la mise en place d'une structure
permanente au cas où une catastrophe du même
genre se produirait dans le futur. Où en est cette
structure ?
06.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
definitieve structuur, die nu bestaat, is niet alleen
belangrijk voor de slachtoffers van Gellingen maar
ook voor eventuele andere rampen!
Voor
de
slachtoffers
is
het
vooral
de
schadeloosstelling die telt; ze hebben enorme
uitgaven moeten doen en lijden fysieke en morele
schade. We moeten hen dus blijven helpen, des te
meer daar het aanslepende proces hun situatie nog
bemoeilijkt.
06.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La structure définitive, qui existe maintenant, est
importante non seulement pour les victimes de
Ghislenghien mais aussi pour d'autres catastrophes
éventuelles !
La question essentielle pour les victimes, c'est
l'indemnisation ; elles ont engagé des frais énormes
et subissent un dommage physique et moral. Nous
devons donc poursuivre les efforts pour les aider,
alors que la longueur du procès handicape leur
situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
07 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de jeugdbeschermingswet" (nr. 193)
07 Question de Mme Carina Van Cauter à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
loi relative à la protection de la jeunesse" (n° 193)b>
07.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Volgens
artikel 37 §2 quater van de jeugdbeschermingswet
kan een jongere tussen 12 en 14 jaar slechts in een
gesloten instelling geplaatst worden, wanneer hij
een ernstige aanslag heeft gepleegd op het leven of
de gezondheid van personen. Betekent dit dat de
aanslag zich daadwerkelijk moet voltrokken hebben
of volstaat een begin van uitvoering? Hoeveel
jongeren werden er met toepassing van deze
bepaling al geplaatst in een gesloten instelling?
Volgens
artikel
57bis
§1
van
de
jeugdbeschermingswet is de uithandengeving enkel
mogelijk indien de minderjarige reeds onder het
toezicht staat van een jeugdrechter. Gaat het hier
om een materiële vergissing in de wetgeving?
Zal het feit dat bijvoorbeeld de handel in
verdovende middelen uitgesloten is van de
uithandengeving drugstrafikanten er niet toe
aanzetten steeds meer een beroep te doen op
minderjarigen voor de verkoop van verdovende
middelen?
07.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Aux termes
de l'article 37, § 2 quater, de la loi sur la protection
de la jeunesse, un jeune entre 12 et 14 ans ne peut
être placé dans un établissement fermé que
lorsqu'il a attenté gravement à la vie ou à la santé
de personnes. Est-ce à dire que cette atteinte doit
s'être réellement accomplie ou un début
d'accomplissement suffit-il ? Combien de jeunes
ont-ils déjà été placés dans un établissement fermé
en application de cette disposition ?
Conformément à l'article 57bis, § 1
er
, de la loi sur la
protection de la jeunesse, le dessaisissement n'est
possible que si le mineur est déjà sous la tutelle
d'un juge de la jeunesse. S'agit-il ici d'une erreur
matérielle dans la législation ?
Le fait que, par exemple, le trafic de stupéfiants soit
exclu du dessaisissement n'incitera-t-il pas les
trafiquants de drogue à faire appel de plus en plus à
des mineurs pour la vente de stupéfiants ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De plaatsing in een gesloten jeugdinstelling is een
uitzonderlijke maatregel die enkel door een
magistraat kan worden genomen. Jongeren tussen
12 en 14 jaar kunnen enkel geplaatst worden als zij
een ernstige aanslag op het leven of de gezondheid
van een persoon hebben gepleegd en uitzonderlijk
gevaarlijk gedrag vertonen. Deze maatregel kan
dus niet opgelegd worden aan een jongere die
bijvoorbeeld een diefstal zonder geweld heeft
gepleegd. Dit betekent echter niet dat de
gerechtelijke autoriteiten werkloos moeten toezien.
Er bestaan immers nog verschillende alternatieve
maatregelen. Het zijn in elk geval de gerechtelijke
autoriteiten en niet de minister van Justitie die de
feiten kwalificeren en beslissen over de op te
leggen maatregelen. Ik heb voorlopig enkel cijfers
kunnen bekomen van het aantal jongeren tussen 12
en 14 jaar dat zich in Vlaamse gesloten instellingen
bevindt: het gaat om tien jongens en vijf meisjes.
De cijfers voor de Franse Gemeenschap zal ik later
nog bezorgen.
Uithandengeving van jongeren vanaf 16 jaar is
enkel mogelijk als vaststaat dat er geen positieve
ontwikkeling meer te verwachten is bij het opleggen
van een maatregel van bewaring, behoeding en
opvoeding. Om het effect op de persoonlijkheid van
de jongere van een opvoedingsmaatregel te kunnen
inschatten, moet hij reeds eerder het voorwerp
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le placement d'un jeune en régime
fermé constitue une mesure exceptionnelle qui ne
peut être prise que par un magistrat. Les jeunes
âgés entre 12 et 14 ans ne peuvent être internés
que s'ils ont gravement porté atteinte à la vie ou à la
santé
d'une
personne
et
présentent
un
comportement particulièrement dangereux. Une
telle mesure ne peut donc être imposée à un jeune
qui a par exemple commis un vol sans violence, ce
qui ne signifie toutefois pas que les autorités
judiciaires doivent rester inactives. En effet,
plusieurs autres mesures sont envisageables. Il
appartient en tout état de cause aux autorités
judiciaires et non à la ministre de la Justice de
qualifier les faits et de décider des mesures à
infliger. Pour l'heure, je n'ai pu obtenir que les
données relatives au nombre de jeunes entre 12 et
14 ans internés dans des centres fermés flamands :
il s'agit de dix jeunes hommes et cinq jeunes
femmes. Je fournirai ultérieurement les chiffres
concernant la Communauté française.
Le dessaisissement n'est possible pour des jeunes
âgés de 16 ans au moins que s'il est établi qu'une
évolution positive ne peut plus être escomptée par
le biais d'une mesure de garde, de préservation ou
d'éducation. Sauf dans les cas extrêmes, l'effet
d'une mesure éducative sur la personnalité d'un
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
geweest zijn van een dergelijke maatregel, behalve
in zeer extreme gevallen.
jeune ne peut être évalué que si ce dernier a déjà
fait l'objet d'une telle mesure antérieurement.
07.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik kan uit het
antwoord van de minister niet opmaken of de
dreiging van een aanslag op het leven van
personen volstaat om een jongere in een gesloten
instelling te plaatsen. Dit deel van mijn vraag werd
niet duidelijk beantwoord.
07.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Il est n'est
pas possible de déduire de la réponse de la ministre
si un jeune risque d'être placé en établissement
fermé pour avoir menacé d'attenter à la vie d'une
personne. La ministre n'a pas répondu clairement à
ce volet de ma question.
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik zal
de tekst van mijn antwoord aan mevrouw de
volksvertegenwoordiger bezorgen. Zo kan ze
nagaan hoe de vork aan de steel zit in het licht van
het huidige wettelijke kader.
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je communiquerai le texte de la réponse à Mme la
députée, qui pourra constater ce qu'il en est d'après
le cadre légal actuel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eersteminister en minister van
Justitie over "de toepasbaarheid van artikel 779
van het Gerechtelijk Wetboek in straf- en
tuchtzaken" (nr. 194)
08 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "l'application de l'article 779 du Code
judiciaire en matière répressive et disciplinaire"
(n° 194)b>
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De wet
van 26 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek beoogt een vlotter verloop van de
rechtspleging. Deze wet voorziet onder andere in
het schrappen van het tweede lid van artikel 779,
dat bepaalt dat een op het ogenblik van de
uitspraak wettig verhinderde rechter vervangen kan
worden door een andere rechter, aan te wijzen door
de voorzitter van de rechtbank. Het nieuwe artikel
782bis staat immers toe dat de voorzitter van de
kamer het vonnis kan uitspreken, behalve in straf-
en tuchtzaken.
Dit impliceert dat het vonnis in straf- en tuchtzaken
enkel kan worden geveld door het voorgeschreven
aantal rechters. Het gewijzigde artikel 779 maakt
dus een bestaande praktijk onmogelijk.
Hoe moet dit in de praktijk opgevangen worden?
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : La loi
du 26 avril 2007 modifiant le Code judiciaire vise à
accélérer le déroulement des procédures. Cette loi
prévoit notamment la suppression du deuxième
alinéa de l'article 779 qui précise qu'un juge
légitimement empêché au moment de la
prononciation peut être remplacé par un autre juge
qui devra être désigné par le président du tribunal.
Le nouvel article 782bis permet en effet au
président de la chambre de prononcer le jugement,
sauf dans les affaires pénales et disciplinaires, ce
qui implique que le jugement dans les affaires
pénales et disciplinaires ne peut être rendu que par
le nombre prescrit de juges. Par conséquent,
l'article 779 modifié empêchera d'appliquer une
pratique existante.
Comment conviendra-t-il de résoudre ce problème
dans la pratique ?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Als minister van Justitie mag ik de wet niet
interpreteren, aangezien dit een bevoegdheid is van
de rechtbanken. De rechtsleer heeft deze materie
reeds onderzocht.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : En ma qualité de ministre de la
Justice, je ne peux pas interpréter la loi, étant
donné qu'il s'agit d'une compétence des tribunaux.
Cette matière a déjà été examinée dans le cadre de
la doctrine.
(Frans) Volgens ons mag artikel 782bis, 2
de
lid ruim
worden geïnterpreteerd en mag de voorzitter van de
rechtbank derhalve, wanneer een van haar kamers
een collegiaal vonnis moet wijzen, elke verhinderde
magistraat vervangen. Dat is het standpunt dat G.
Deleval en V. Grella innemen in "La loi Onkelinx du
26 avril 2007 modifiant le code judiciaire en vue de
(En français) « Il est permis selon nous d'interpréter
de manière extensive l'article 782bis alinéa 2 en
permettant au président de la juridiction, lorsqu'une
des chambres de celle-ci doit prononcer le
jugement de manière collégiale, de procéder au
remplacement de tout magistrat empêché. » Je cite
G. Deleval et V. Grella, « La loi Onkelinx du 26 avril
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
lutter contre l'arriéré judiciaire " (De wet-Onkelinx
van 26 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek met het oog op het bestrijden van de
gerechtelijke achterstand), in een publicatie van de
universiteit van Luik met als titel "Droit judiciaire en
mutation" (Gerechtelijk recht in beweging).
Onder voorbehoud van de exclusieve bevoegdheid
van hoven en rechtbanken, lijkt die interpretatie mij
in overeenstemming met de wet en maakt ze een
soepele en doeltreffende toepassing van de nieuwe
regeling mogelijk.
2007 modifiant le code judiciaire en vue de lutter
contre l'arriéré judiciaire », dans un volume de
l'Université de Liège intitulé «Droit judiciaire en
mutation».
Sous réserve de la compétence exclusive des
Cours et tribunaux, cette interprétation m'apparaît
conforme à l'esprit de la loi et de nature à assurer
une application souple et efficace de la nouvelle
disposition.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
aantal incidenten met gedetineerden in de
diverse penitentiaire instellingen" (nr. 218)
09 Question de M. Bert Schoofs à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
nombre d'incidents dans lesquels sont impliqués
des détenus dans les différents établissements
pénitentiaires" (n° 218)b>
09.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Kan de
minister meedelen hoeveel incidenten er zich in
2005
en
2006
hebben
voorgedaan
met
gedetineerden in elk van onze penitentiaire
inrichtingen? Hoe vaak werden naar aanleiding
hiervan sancties getroffen? Hoe vaak was er sprake
van incidenten met cipiers en in welke gevallen
leidde dit tot een tuchtsanctie?
Reeds op 21 februari 2007 heb ik hierover een
schriftelijke vraag gesteld. Waarom heb ik hierop
nog steeds geen antwoord gekregen?
09.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La ministre
peut-elle me dire combien d'incidents impliquant
des détenus sont survenus en 2005 et en 2006
dans chacun de nos établissements pénitentiaires ?
Combien de ces incidents ont donné lieu à des
sanctions ? Combien concernaient des agents
pénitentiaires et dans quels cas des sanctions
disciplinaires ont-elles été prises ?
Le 21 février 2007, j'ai déjà posé une question
écrite sur ce sujet. Pourquoi n'y a-t-il pas encore été
répondu ?
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Die
cijfers worden niet bijgehouden. Als mijn opvolger
op basis van statistieken wil werken, dan zal hij of
zij eerst heel nauwkeurig moeten definiëren wat een
incident is en zal hij of zij een gecentraliseerd
register van tuchtstraffen in het leven moeten
roepen. Hij of zij zal ook het aantal ambtenaren
moeten registreren tegen wie tuchtstraffen in
verband met incidenten met gedetineerden werden
uitgesproken.
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ces chiffres n'existent pas. Si mon successeur
souhaite travailler sur des statistiques, il devra
d'abord définir très strictement ce qu'est un incident,
créer un registre centralisé des sanctions
disciplinaires et faire enregistrer le nombre d'agents
ayant fait l'objet de sanctions disciplinaires relatives
à des incidents avec les détenus.
09.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): We nemen
akte van het falen van vier jaar justitiebeleid.
09.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Nous
prenons acte de l'échec de quatre ans de politique
en matière de justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
gebruik van netten of kabels om ontsnappingen
uit gevangenissen via helikopters onmogelijk te
maken" (nr. 237)
10 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'utilisation
de filets ou de câbles pour empêcher les
évasions de prison par hélicoptère" (n° 237)
- Mme Els De Rammelaere à la vice-première
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
- mevrouw Els De Rammelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
ontsnapping van Nordin Benallal" (nr. 247)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
ontsnapping uit de gevangenis van Ittre" (nr. 251)
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
recente ontsnapping uit de gevangenis van Ittre"
(nr. 253)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
ontsnapping van Ben Allal" (nr. 268)
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion
de Nordin Benallal" (n° 247)
- Mme Carina Van Cauter à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion à
la prison d'Ittre" (n° 251)
- M. Servais Verherstraeten à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion
récente à la prison d'Ittre" (n° 253)
- M. Stefaan Van Hecke à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évasion
de Ben Allal" (n° 268)b>
10.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Op zondag 28 oktober is de gangster Nordin
Benallal voor de vierde maal ontsnapt uit de
gevangenis van Itter. Na een eerdere ontsnapping
per helikopter van een andere gangster op 15 april
van dit jaar zou de minister het gebruik van netten
of kabels onderzoeken.
De politievakbond Sypol heeft scherp gereageerd
tegen het uitblijven ervan. De laksheid van de dienst
Strafinrichtingen leidt tot risico's voor burgers en
politiemensen. Nochtans behoort beveiliging ook tot
de verantwoordelijkheid van een regering van
lopende zaken.
Is het onderzoek naar het gebruik van netten,
kabels en palen reeds afgerond en wat zijn de
conclusies ervan? Komen er ook voorzieningen in
bepaalde gevangenissen? Hoe zal men het
veiligheidsbeleid in de gevangenissen verbeteren
en welke maatregelen zullen worden getroffen in de
gevangenis van Itter? Waarom geldt er geen apart
regime voor een beruchte gangster als Benallal? Ik
stel voor om hem in Nederland te laten tot in ons
land de noodzakelijke investeringen zijn uitgevoerd.
10.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Le dimanche 28 octobre, le gangster Nordin
Benallal s'est évadé pour la quatrième fois de la
prison d'Ittre. Après une première évasion par
hélicoptère d'un autre gangster le 15 avril de cette
année, la ministre avait annoncé son intention
d'examiner la possibilité de procéder à l'installation
de filets ou de câbles.
Le syndicat de la police Sypol regrette vivement que
la mise en oeuvre des mesures annoncées se fasse
attendre. Le laxisme du service des Établissements
pénitentiaires fait courir des risques aux citoyens et
aux policiers. La mise en place de mesures de
sécurité ressortit pourtant à la responsabilité d'un
gouvernement en affaires courantes.
L'étude relative à l'installation éventuelle de filets,
de câbles ou de poteaux est-elle déjà clôturée et
quelles en sont les conclusions ? Certains
établissements pénitentiaires seront-ils équipés de
dispositifs de sécurité ? Comment renforcera-t-on la
politique de sécurité au sein des établissements
pénitentiaires et quelles mesures prendra-t-on au
sein de la prison d'Ittre ? Pourquoi un gangster de
la réputation de Benallal n'est-il pas soumis à un
régime spécial ? Je propose qu'il reste détenu au
Pays-Bas jusqu'à ce que notre pays ait consenti les
investissements nécessaires.
10.02 Els De Rammelaere (CD&V - N-VA): Hoe is
het mogelijk dat iemand als Benallal, waarvan de
reputatie op het vlak van ontsnappingen toch
bekend was, de gevangenis is kunnen ontvluchten,
zelfs
nog
na
het
mislukken
van
de
ontsnappingspoging per helikopter?
Hoe ver staat het veiligheidsplan voor de
gevangenissen? Is het idee om netten te hangen,
nog altijd een optie? Zo ja, klopt het dat het
onderzoek naar de opportuniteit van dergelijke
netten nog steeds niet zou afgerond zijn? Wat zal
de minister ondernemen om gevangenen met een
ontsnappingsreputatie beter in de gaten te houden?
10.02 Els De Rammelaere (CD&V - N-VA) :
Comment se peut-il qu'un détenu comme Benallal,
dont les antécédents en matière d'évasion étaient
connus, ait pu s'échapper de la prison, malgré
l'échec, de surcroît, de sa tentative d'évasion par
hélicoptère ?
Qu'en est-il du plan de sécurité des prisons ? L'idée
de poser des filets est-elle toujours d'actualité ?
Dans l'affirmative, est-il exact que l'étude sur
l'opportunité de cette mesure n'est toujours pas
terminée ? Qu'envisage la ministre pour faire
surveiller plus étroitement les détenus connus pour
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
leurs inclination à jouer les filles de l'air ?
10.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Naar
aanleiding van een ontsnapping uit de gevangenis
van Lantin in april 2007 kondigde de minister een
studie
aan
met
betrekking
tot
mogelijke
preventiemaatregelen. Werd de opdracht voor deze
studie inmiddels al gegeven? Werden er sindsdien
concrete maatregelen getroffen om ontsnappingen
uit penitentiaire instellingen te vermijden?
10.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : À la suite
d'une évasion à la prison de Lantin, en avril 2007, la
ministre avait annoncé que la mise en oeuvre
d'éventuelles mesures de prévention ferait l'objet
d'une étude. Cette étude a-t-elle déjà été
commandée ? Des mesures concrètes ont-elles été
prises entre temps pour prévenir les évasions dans
les établissements pénitentiaires ?
10.04 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA):
Wat zijn de precieze omstandigheden van de
ontsnapping van Benallal? Wat zijn de bevindingen
van de studie die de minister aankondigde inzake
de preventie van ontsnappingen? Werd er al gestart
met het uitvoeren van beveiligingswerken? Golden
er voor Benallal in het licht van zijn reputatie
bijzondere veiligheidsmaatregelen? Zullen na zijn
terugkeer uit Nederland dergelijke maatregelen
worden getroffen?
10.04 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) :
Dans quelles conditions précises l'évasion de
Benallal s'est-elle déroulée ? Quels sont les
résultats de l'étude annoncée par la ministre
concernant la prévention des évasions ? Les
travaux de sécurisation ont-ils déjà commencé ?
Des mesures de sécurité particulières avaient-elles
été prises compte tenu de la réputation de Benallal
? Des mesures de sécurité particulières seront-elles
prises en prévision de son retour des Pays-Bas ?
10.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!):
Gedetineerden hanteren van langsom meer
verregaande technieken om uit de gevangenissen
te ontsnappen. Ervaringen in Frankrijk leren dat het
zwaarder beveiligen van gevangenissen zou leiden
tot
steeds
meer
geweld
bij
de
ontsnappingspogingen.
10.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Les
détenus recourent à des techniques d'évasion de
plus en plus sophistiquées. L'expérience que
possède la France dans ce domaine indiquerait que
la sécurisation poussée des prisons conduirait un
recours accru à la violence lors de tentatives
d'évasion.
Kort voor zijn ontsnapping zou Benallal zich
tegenover zijn zuster hebben beklaagd over het
gevangenisregime. Welk regime was op hem van
toepassing?
Over de omstandigheden van de overplaatsing van
Benallal van Andenne naar Itter heerst nogal wat
onduidelijkheid. Klopt het dat hij de studie die hij in
Andenne had aangevat, na zijn overplaatsing heeft
moeten stopzetten? Klopt het dat hij in Itter de
administratie van een vzw niet meer verder mocht
opvolgen?
Volgens de psychiater die Benallal opvolgde in
Andenne, was er sprake van scholings- en
reïntegratieprojecten voor betrokkene. Toch werd
hij alsnog naar Itter overgebracht. Waarom?
Wanneer zullen de aangekondigde afdelingen met
verhoogde beveiliging in Brugge en Lantin
operationeel zijn? Zullen bepaalde gevangenen op
permanente basis hierheen worden getransfereerd?
Klopt het dat die afdelingen al langer bestonden,
maar inmiddels opnieuw gesloten waren?
Peu de temps avant qu'il ne s'évade, Benallal se
serait plaint de son régime carcéral à l'occasion
d'une conversation avec sa soeur. Àquel régime
était-il soumis ?
Les circonstances dans lesquelles Benallal a été
transféré de la prison d'Andenne à celle d'Ittre ne
sont pas claires du tout. Est-il vrai qu'après son
transfèrement, il a dû arrêter les études qu'il avait
entamées à Andenne ? Est-il exact qu'à Ittre, il n'a
pas été autorisé à poursuivre la gestion d'une asbl ?
Si l'on en croit le psychiatre qui a suivi Benallal à
Andenne, des projets de scolarisation et de
réinsertion avaient été échafaudés pour l'intéressé.
Pourtant, il a été transféré à Ittre. Pourquoi ?
Quand les quartiers de haute sécurité annoncés
seront-ils opérationnels à Bruges et à Lantin ?
Certains détenus y seront-ils transférés sur une
base permanente ? Est-il exact que ces QHS
existaient depuis longtemps mais qu'ils ont été
fermés ?
10.06 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De ontsnapping van Nordin Benallal heeft mij
vanzelfsprekend niet onberoerd gelaten.
10.06 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Inutile de dire que l'évasion de Nordin
Benallal ne m'a pas laissée indifférente.
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Hij volgde in de instelling van Andenne twee
beroepsopleidingen, eerst in de keuken en daarna
als lasser. Die opleidingen verliepen over het
algemeen vrij goed, hoewel er op het einde van de
opleidingen steeds meer spanningen groeiden
tussen Benallal en de cipiers. De directie van de
gevangenis van Andenne had informatie gekregen
dat er springstof in de gevangenis zou aanwezig zijn
en dat er een verband zou zijn met onder meer
Benallal. Hij is daarop onmiddellijk preventief naar
Itter overgebracht. Daar werd hij eerst in
afzondering gehouden om vervolgens in een
observatiecel opgesloten te worden. Omdat er zich
geen bijzondere problemen voordeden, werd
Benallal uiteindelijk tot het gewone stelsel
toegelaten.
Benallal
heeft
verzocht
de
opleiding
gemeenschapskeuken te volgen, maar dit werd
hem geweigerd omdat er geen plaats meer was: er
waren liefst vijftig aanvragen voor vijftien plaatsen in
de opleiding en de directie heeft bij de selectie de
voorkeur gegeven aan gevangenen die niet ver
meer verwijderd zijn van een voorwaardelijke
invrijheidstelling.
À Andenne, l'intéressé suivait deux formations
professionnelles : l'une de cuisinier, l'autre de
soudeur. Ces formations se passaient de manière
générale fort bien quoiqu'à la fin de ces formations,
des tensions de plus en plus fortes l'aient opposé
aux gardiens. La direction de la prison d'Andenne
avait eu vent de la présence d'explosifs dans
l'établissement et d'un lien entre ces explosifs et
Benallal, notamment. C'est donc dans un but
préventif qu'il a été transféré immédiatement à Ittre
où il a été d'abord isolé avant d'être placé en cellule
d'observation. Comme aucun problème particulier
ne s'est posé, Benallal a finalement été admis au
régime normal.
Benallal a demandé de pouvoir suivre la formation
en cuisine de collectivité mais cela lui a été refusé
parce qu'il n'y avait plus de place étant donné que
pas moins de cinquante demandes avaient été
introduites alors que quinze places seulement
étaient disponibles et, au moment de la sélection
des candidats, la direction a donné la préférence à
des détenus qui entreraient prochainement en
considération pour bénéficier d'une libération
conditionnelle.
(Frans) Wat de terugkeer van Nordin Benallal
betreft, wacht ik op concrete voorstellen van het
gevangeniswezen.
In
2003
heb
ik
een
verouderde
gevangenisinfrastructuur
geërfd.
Tijdens
de
afgelopen jaren werd de veiligheid in de diverse
strafinrichtingen
verbeterd.
Zo
werden
er
aanzienlijke
investeringen
gedaan
om
het
elektronisch
identificatiesysteem
voor
gedetineerden te ontwikkelen en ontsnappingen
door plaatsverwisseling te voorkomen. Ik heb
tevens beslist om in de gevangenissen van Lantin
en Brugge twee afdelingen met verscherpte
beveiliging, telkens met een tiental cellen, op te
richten. Die afdelingen zijn strikt voorbehouden voor
gedetineerden die zich ten opzichte van het
personeel of hun medegevangen erg agressief
hebben gedragen. Ze zullen onder speciaal toezicht
worden geplaatst en zullen individueel worden
gevolgd door een multidisciplinair team. Hun verblijf
in die speciale afdeling zal in de tijd worden beperkt.
De indienstneming en de opleiding van de
beambten die er zullen werken, zijn momenteel aan
de gang.
(En français) En ce qui concerne le retour de Nordin
Benallal, j'attends des propositions concrètes de
l'administration pénitentiaire.
En 2003, j'ai hérité d'un parc pénitentiaire vétuste.
La sécurité a été améliorée dans les différents
établissements pénitentiaires au cours de ces
dernières années. De nombreux investissements
ont notamment été effectués pour développer le
système d'identification électronique des détenus et
prévenir les évasions par substitution. J'ai
également décidé de créer deux quartiers de haute-
sécurité à Lantin et à Bruges comprenant une
dizaine de cellules chacun. Ces quartiers seront
strictement réservés aux détenus qui se seront
comportés de manière particulièrement agressive à
l'égard du personnel ou d'autres détenus. Ils feront
l'objet d'une surveillance spéciale et seront suivis
de
manière
individuelle
par
une
équipe
pluridisciplinaire. Leur séjour dans ces quartiers
haute-sécurité sera limité dans le temps. Le
recrutement et la formation des agents qui y seront
affectés sont actuellement en cours.
Die afdelingen met verscherpte beveiliging zullen
uiterlijk op 1 januari 2008 worden geopend.
Ces quartiers de haute sécurité seront ouverts pour
le 1
er
janvier 2008 au plus tard.
07/11/2007
CRABV 52
COM 019
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Na de eerste ontsnapping met een helikopter op 15
april jongstleden had ik het bestuur van de
strafinrichtingen gevraagd verslag uit te brengen
over de mogelijkheid om kabels over de
binnenkoeren te spannen zodat er geen helikopters
meer kunnen landen. Die kabels blijken bijzonder
duur te zijn en ze kunnen enkel in de meest recente
inrichtingen worden geplaatst omdat alleen deze
hun gewicht en hun trekkracht kunnen dragen.
Bovendien hebben helikopters met zulke kabels
geen toegang meer tot de binnenkoer om
bijvoorbeeld gekwetste gedetineerden na een zwaar
incident, een oproer of een brand te evacueren. Ten
slotte bieden zij geen oplossing voor alle
veiligheidsproblemen die zich in de lucht zouden
stellen en moeten zij worden aangebracht in
combinatie met netten die verhinderen dat bepaalde
voorwerpen kunnen afgeworpen worden.
Ook wil ik hier het standpunt vertolken van de
actoren van het gevangeniswezen die, ook al gaan
zij akkoord met de stelling dat veiligheid een
noodzaak is, de aandacht vestigen op het feit dat
hierdoor het geweld kan escaleren.
Suite à la première évasion par hélicoptère le 15
avril dernier, j'avais demandé à l'administration
pénitentiaire de me faire rapport sur la possibilité
d'installer des filins anti-hélicoptère au-dessus des
préaux. Il apparaît que les filins anti-hélicoptère
coûtent assez cher et qu'il n'est possible de les
installer que dans les établissements les plus
récents qui peuvent supporter leur poids et leur
traction. Par ailleurs, leur pose empêche également
un hélicoptère d'accéder au préau pour évacuer des
blessés lors d'un possible incident grave, émeute
ou incendie par exemple. Enfin, ils ne constituent
pas une solution à tous les problèmes de sécurité
par les airs et doivent dès lors être couplés à des
filets anti-largage.
Je veux également me faire le relais des acteurs du
monde pénitentiaire qui, même s'ils acquiescent à
la nécessité de sécurité, attirent l'attention sur le
réel danger d'escalade de la violence.
Als geen helikopter kan worden gebruikt, zou men
zijn toevlucht kunnen nemen tot andere, veel
gevaarlijker middelen, zoals explosieven.
Er moeten middelen worden vrijgemaakt om toch
ten
minste
kabels
te spannen. De
vijf
gevangenissen die ik heb genoemd, zijn klaar.
Vermits het om een aanzienlijk bedrag gaat,
moeten we alleen nog uitmaken wat we tijdens deze
periode van lopende zaken al dan niet mogen
ondernemen.
Als de periode van lopende zaken voortduurt, denk
ik dat we een dergelijke beslissing kunnen nemen.
Als er snel een nieuwe regering aantreedt, zal mijn
opvolger de nodige beslissingen moeten nemen.
Si un hélicoptère ne peut pas être employé, des
moyens beaucoup plus dangereux, comme des
explosifs, pourraient être employés.
Il faut dégager un budget pour mettre tout de même
des filins. Les cinq prisons que je vous ai citées
sont prêtes. Il reste à savoir ce que l'on peut faire
ou pas en période d'affaires courantes, car il s'agit
d'un budget considérable.
Si la période d'affaires courantes se poursuit, je
pense que l'on pourra prendre ce genre de
décision. Si un nouveau gouvernement voit le jour
rapidement, ce sera à mon successeur de prendre
les décisions.
10.07 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Benallal werd korte tijd na zijn overbrenging naar
Itter al in een normaal gevangenisregime geplaatst.
Dat is een onbegrijpelijke beslissing, gezien zijn
eerdere ontsnappingen en zware geweldplegingen.
Hij had nooit in een gewoon stelsel mogen zitten.
Dergelijke gevaarlijke figuren moeten allemaal
opnieuw
worden
gescreend
om
nieuwe
ontsnappingen te voorkomen.
De minister verwees in haar antwoord naar het
onderzoek in verband met het gebruik van netten en
kabels voor de nieuwste gevangenissen. Hopelijk
wordt daarin vlug geïnvesteerd. Zij verwees terloops
10.07 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) : À
peine avait-il été transféré à la prison d'Ittre que M.
Benallal bénéficiait d'un régime pénitentiaire
normal. Cette décision est incompréhensible
compte tenu de ses évasions précédentes et des
faits de violence grave dont il s'est rendu coupable.
Il n'aurait jamais dû bénéficier d'un régime normal.
Tous les individus dangereux de ce calibre doivent
être soumis à un nouveau screening, afin d'éviter
toute nouvelle évasion.
Dans sa réponse, la ministre s'est référée à l'étude
relative à l'utilisation de filets et de câbles dans les
nouvelles
prisons.
J'espère
que
ces
investissements seront consentis rapidement. La
CRABV 52
COM 019
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
ook naar de kostprijs daarvan, maar ik wil erop
wijzen dat het uitstellen van die investeringen alleen
leidt tot nieuwe ontsnappingen, het opnieuw inzetten
van de politiediensten en nieuw menselijk leed.
Volgens de minister kan het nemen van zwaardere
maatregelen leiden tot een escalatie van geweld. In
Nederland bestaan er wel gevangenissen waaruit
niemand kan ontsnappen. Het Parlement heeft ze
bezocht. Waarom kan dat niet in België? Als er
geen maatregelen worden genomen, volgen er nog
nieuwe ontsnappingen.
ministre a également fait incidemment référence au
coût de ces installations mais je tiens à souligner
que le report de ces investissements entraînera
inévitablement de nouvelles évasions, l'intervention
des services de police et des souffrances
humaines.
Selon la ministre, l'adoption de mesures plus
lourdes pourrait entraîner une escalade de la
violence. Aux Pays-Bas, il existe pourtant des
prisons dont on ne peut s'échapper. Le Parlement a
visité ces prisons. Pourquoi de tels établissements
n'existent-ils pas en Belgique ? Si aucune mesure
n'est prise, de nouvelles évasions se produiront.
10.08 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA):
Twintig extra beveiligde plaatsen voor Itter en
Brugge op een totale populatie van 10.000
gevangenen, lijkt mij onvoldoende. De ontsnapping
gebeurde bovendien in Itter, een van onze
modernste gevangenissen. Wat de investeringen in
palen betreft, verklaarde de minister dat zij op 1
januari 2008 over kredieten in het budget 2007
beschikt
om
beslissingen
te
nemen,
aanbestedingen en bestellingen te plaatsen.
10.08 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) :
Vingt places sécurisées supplémentaires pour les
prisons d'Ittre et de Bruges sur une population
totale
de
10.000
détenus
me
semblent
insuffisantes. L'évasion s'est par ailleurs produite à
la prison d'Ittre, qui est pourtant l'une des plus
modernes de notre pays. En ce qui concerne les
investissements dans des piquets, la ministre a
déclaré qu'au 1
er
janvier 2008, elle disposerait de
crédits provenant du budget 2007 pour prendre des
mesures, procéder à des adjudications et passer
des commandes.
10.09 Minister Laurette Onkelinx (Frans) : Op het
niveau van de administratie zijn we klaar om alles
op te starten, maar we zouden over de nodige
fondsen moeten kunnen beschikken, bovenop de
bedragen waarin het meerjarenplan voorziet.
Toen ik het over 1 januari 2008 had, was dat met
betrekking tot de afdelingen met verscherpte
beveiliging.
De voorzitter: Indien de leden hiermee akkoord
gaan, worden de vragen nrs 240 en 245 uitgesteld
tot de volgende vergadering.
10.09 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Au niveau de l'administration, nous sommes prêts à
tout lancer, mais il faudrait les crédits nécessaires,
en plus de ceux qui sont prévus dans le plan
pluriannuel.
Pour le 1
er
janvier 2008, je parlais des quartiers de
haute sécurité.
Le président: Avec l'accord des membres
présents, les questions n° 240 et 245 sont
reportées à la prochaine séance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om 15.21
uur.
La discussion des questions est close à 15 h 21.