KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 018
CRABV 52 COM 018
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
woensdag
mercredi
07-11-2007
07-11-2007
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 018
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Véronique Salvi aan de
minister van Werk over "de registratie van het
arbeidsreglement" (nr. 222)
1
Question de Mme Véronique Salvi au ministre de
l'Emploi sur "l'enregistrement du règlement de
travail" (n° 222)
1
Sprekers:
Véronique
Salvi,
Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Orateurs:
Véronique
Salvi,
Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Werk over "de misplaatste uitlatingen
van de minister ten aanzien van de Belgische
werkgevers" (nr. 149)
3
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Emploi sur "les propos indignes du ministre
envers les employeurs belges" (n° 149)
3
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
minister van Werk over "het paritair comité 332
dat de niet-gesubsidieerde opvangstructuren
dezelfde barema's oplegt als de gesubsidieerde
instellingen" (nr. 284)
4
Question de Mme Florence Reuter au ministre de
l'Emploi sur "la commission paritaire 332 qui
soumet
les
maisons
d'accueil
non-
subventionnées aux mêmes barèmes que les
milieux subventionnés" (n° 284)
4
Sprekers:
Florence
Reuter,
Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Orateurs:
Florence
Reuter,
Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
CRABV 52
COM 018
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
WOENSDAG
07
NOVEMBER
2007
Voormiddag
______
du
MERCREDI
07
NOVEMBRE
2007
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.16 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 10 h 16 par
M. André Frédéric, président.
De voorzitter: De vraag van mevrouw Corinne De
Permentier aan de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en
Gelijke Kansen over "de inbreuk op de gelijke
behandeling van mannen en vrouwen met de
jongste campagne van de Waalse regering `Sabine
est un bon plan'" (nr. 200) wordt uitgesteld. Ik
verwijs naar de bepalingen van artikel 127 van het
Reglement, en meer bepaald naar punt tien van dat
artikel. Ik wil er tevens aan herinneren dat de
ambtenaren van de Kamer niet verplicht zijn om de
leden telefonisch te verwittigen dat ze aan de beurt
zijn om hun vraag te stellen.
Le président : La question de Mme Corinne De
Permentier au ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des grandes
villes et de l'Égalité des chances sur « la violation
de l'égalité homme-femme par la dernière
campagne du gouvernement wallon `Sabine est un
bon plan' » (n° 200) est reportée. Je rappelle les
dispositions de l'article 127 du Règlement, en
particulier le point 10 de cet article. Je rappelle
aussi que les fonctionnaires de la Chambre ne sont
pas chargés de prévenir par téléphone les
membres que le tour de leur question est arrivé.
01 Vraag van mevrouw Véronique Salvi aan de
minister van Werk over "de registratie van het
arbeidsreglement" (nr. 222)
01 Question de Mme Véronique Salvi au ministre
de l'Emploi sur "l'enregistrement du règlement de
travail" (n° 222)b>
01.01
Véronique
Salvi
(cdH):
Het
arbeidsreglement vormt de sleutel tot goede sociale
betrekkingen in de bedrijven. Het is dan ook
belangrijk een correct reglement op te stellen en de
procedure daartoe vinden we in de wet van 8 april
1965: de werkgever moet zijn ontwerp van
reglement door aanplakking ter kennis van de
werknemers brengen en moet gedurende een
termijn van vijftien dagen een register ter
beschikking van de werknemers houden, waarin zij
hun
opmerkingen
kunnen
optekenen.
De
werknemers kunnen hun opmerkingen ook
rechtstreeks aan de voor de onderneming
bevoegde inspecteur-directiehoofd overzenden.
Zodra die termijn is verstreken, zendt de werkgever
het register ter inzage aan de voornoemde
inspecteur. Artikel 12 van de wet bepaalt dat de
inspecteur, indien hem opmerkingen van de
01.01 Véronique Salvi (cdH) : Le règlement de
travail constitue une clef des bonnes relations
sociales dans les entreprises. Rédiger un règlement
correct est important et la loi du 8 avril 1965 indique
la procédure pour ce faire : l'employeur doit afficher
durant quinze jours son projet de règlement ainsi
qu'un registre d'observations où les travailleurs
peuvent noter leurs remarques. Les travailleurs
peuvent aussi envoyer leurs remarques directement
à l'inspecteur-chef de direction du ressort de leur
entreprise.
À l'issue des quinze jours, l'employeur envoie son
document à l'inspecteur précité. L'article 12 de la loi
prévoit que s'il a reçu des remarques des
travailleurs, l'inspecteur les fait connaître à
07/11/2007
CRABV 52
COM 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
werknemers zijn medegedeeld, deze binnen vier
dagen doet kennen aan de werkgever, maar het
voorziet niet in een termijn wanneer geen
opmerkingen werden geformuleerd. Wanneer de
werkgever
binnen
vier
dagen
dus
geen
opmerkingen heeft ontvangen van de Inspectie, zou
hij daaruit kunnen besluiten dat geen opmerkingen
werden geformuleerd en dat hij het reglement mag
toepassen.
In de praktijk is een en ander echter niet zo
eenvoudig. Hoewel de meeste directies van de
regionale inspecties de opmerkingen binnen de
vooropgestelde termijn
overzenden en het
arbeidsreglement binnen een termijn van vijftien
dagen registreren, is dat in Charleroi niet het geval.
Sinds twee jaar is de registratie van een
arbeidsreglement er een echte lijdensweg. De
procedure sleept gemiddeld drie maanden aan en
het is niet uitzonderlijk dat opmerkingen vaak gaat
het om details pas na een maand bij de
werkgever toekomen. Dat heeft wel degelijk
gevolgen,
want
de
RSZ
kent
sommige
verminderingen van socialezekerheidsbijdragen pas
toe eens het arbeidsreglement naar behoren is
geregistreerd.
l'employeur dans les quatre jours mais n'indique
aucun délai en l'absence de telles remarques. Dès
lors, si dans les quatre jours l'employeur n'a pas
reçu de remarque de l'inspection, il pourrait en
conclure qu'il n'y en a pas et qu'il peut appliquer son
règlement.
Dans la pratique, ce n'est pas si simple ; si la
plupart des directions des inspections régionales
font correctement leurs remarques dans le délai et
procèdent à l'enregistrement du règlement de travail
dans les quinze jours, il n'en va pas de même à
Charleroi où, depuis deux ans, l'enregistrement d'un
règlement de travail relève du parcours du
combattant. Il y faut un délai moyen de trois mois et
il n'est pas rare que des remarques, souvent de
détail, arrivent chez les employeurs après un mois.
Ce n'est pas sans conséquence car l'ONSS
n'accorde certaines réductions de cotisations
sociales que lorsque le règlement de travail est
dûment enregistré.
De laattijdige registratie leidt dus tot problemen voor
de werkgever en tot onduidelijkheid voor de
werknemers.
Is de vertraging in Charleroi te wijten aan een
personeelstekort of is er een andere verklaring?
Hoe komt het dat de directies in Bergen, Doornik en
Nijvel erin slagen de reglementen binnen een
termijn van vijftien dagen te registreren, terwijl
Charleroi daar drie maanden voor nodig heeft, met
alle gevolgen van dien?
Le retard d'enregistrement pose donc des
problèmes à l'employeur et déconcerte les
travailleurs.
Les retards à Charleroi sont-ils dus à un manque de
personnel ou à une autre raison ? Pourquoi les
directions
de
Mons,
Tournai
ou Nivelles
enregistrent-elles leur règlement en quinze jours
alors qu'à Charleroi, il faut trois mois, avec les
conséquences que je viens d'énoncer ?
01.02 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): Net
als de andere directies, handelt de directie te
Charleroi de arbeidsreglementen binnen een
normale termijn af. Wanneer met betrekking tot een
arbeidsreglement
opmerkingen
worden
geformuleerd, wordt de aandacht van de controleur
daarop gevestigd door het directiehoofd, dat er
tevens op wijst dat er dringend moet worden
opgetreden. Soms wordt telefonisch contact
opgenomen met de werkgever met de vraag het
register met opmerkingen te bezorgen of een aantal
precieze gegevens over te zenden (uurroosters,
vermelding van de vertrouwenspersoon, wijze van
betaling van het loon) of nog met de vraag een
exemplaar met de vereiste handtekeningen over te
zenden.
Uit onze databank blijkt niet dat zich enige
vertraging voordoet bij de behandeling van de
01.02 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
La direction de Charleroi, comme toutes les autres,
traite les règlements de travail dans des délais
normaux. Lorsqu'il y a des remarques à propos d'un
règlement de travail, l'attention du contrôleur est
attirée par le chef de direction qui indique la
nécessité d'une intervention rapide. Parfois, un
contact téléphonique est établi avec l'employeur
pour obtenir le cahier d'observations, certaines
indications précises (horaires, mention de la
personne de confiance, mode de paiement de la
rémunération) ou encore pour recevoir un
exemplaire avec les signatures requises.
Notre base de données ne fait pas apparaître de
retards dans le traitement des règlements de travail
aux mains des inspecteurs. À l'issue du dossier, un
CRABV 52
COM 018
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
arbeidsreglementen door de inspecteurs. Wanneer
het dossier is afgehandeld, wordt door een
administratief beambte een bericht van ontvangst
overgezonden waarop het indieningsnummer van
het reglement vermeld staat, maar het is niet omdat
die formaliteit niet werd vervuld dat het reglement in
kwestie niet in werking zou kunnen treden.
Er deden zich vertragingen voor bij de directie te
Charleroi
met
de
verzending
van
de
ontvangstberichten. Die waren te wijten aan de
attitude van de persoon die met de administratieve
afhandeling belast was. Er vond een onderzoek
plaats, in het verlengde waarvan een persoon werd
gedetacheerd, die nu met de verzending en de
registratie belast is. Wanneer zich nog een of ander
probleem zou voordoen, kunnen de werkgever, de
werknemers of de organisatie waarvan ze deel
uitmaken het best rechtstreeks met de directie te
Charleroi contact opnemen.
agent administratif transmet l'accusé de réception
avec le numéro de dépôt du règlement, mais cette
formalité n'empêche pas l'entrée en vigueur dudit
règlement.
La direction de Charleroi a connu des retards dans
la transmission des accusés en raison de l'attitude
de la personne chargée du traitement administratif.
Après enquête, nous avons détaché une personne
qui a pris en charge l'expédition et l'enregistrement.
Si un problème particulier se pose, je suggère que
l'employeur, les travailleurs ou l'organisation dont ils
font partie prennent directement contact avec la
direction de Charleroi.
01.03 Véronique Salvi (cdH): Ik verheug me over
de maatregelen die al werden genomen en zal de
betrokkenen vragen met de directie te Charleroi in
contact te treden wanneer zich nog eens problemen
zouden voordoen.
01.03 Véronique Salvi (cdH) : Je me réjouis des
dispositions prises et ne manquerai pas d'indiquer
aux demandeurs de prendre contact avec la
direction de Charleroi en cas de problèmes
récurrents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Werk over "de misplaatste
uitlatingen van de minister ten aanzien van de
Belgische werkgevers" (nr. 149)
02 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Emploi sur "les propos indignes du ministre
envers les employeurs belges" (n° 149)b>
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik wil terugkomen
op uw interview in de krant De Morgen, waarmee u
het VBO en tal van lezers de gordijnen hebt
ingejaagd. In het kort stelt u dat de werkgevers
ondermaats investeren in opleiding, te weinig
aandacht hebben voor diversiteit en onvoldoende
innoveren. Kortom, u verwijt hen luiheid.
Misschien vertolkten uw woorden niet helemaal
correct uw gedachtegang. Blijft u vandaag bij die
verklaringen? Houden uw scherpe uitlatingen nog
steek nu de werkgelegenheid groeit en het aantal
ondernemers toeneemt? Waarop stoelt u die
redenering?
02.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Je voudrais revenir
sur votre interview au journal De Morgen, qui a fait
bondir la FEB et nombre de lecteurs. En résumé,
vous disiez que les employeurs n'en feraient pas
assez en matière de formation, de diversité et
d'innovation et seraient, en un mot, des
« fainéants » en la matière.
Peut-être vos propos n'ont-ils pas reflété
exactement votre pensée. Les maintenez-vous
aujourd'hui ? Pourquoi une telle différence entre
l'image forte que vous avez employée et l'évolution
de l'emploi et des employeurs dans ce pays ? Quel
est le fond de votre pensée ?
02.02 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): Men
kan me niet verwijten dat ik niet alles in het werk
heb gesteld om een gunstig klimaat voor sociaal
overleg te scheppen. Op dat vlak heb ik er steeds
naar gestreefd vooraf een consensus tussen de
gesprekspartners te bewerkstelligen.
Bij de aanvang van dit interview heb ik benadrukt
dat het discours van rechten en plichten steeds de
02.02 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
On ne pourra pas me reprocher de ne pas avoir tout
fait pour créer une bonne ambiance de concertation
sociale. Dans ce domaine, j'ai toujours visé un
consensus préalable entre les partenaires.
J'ai commencé cette interview en soulignant que le
discours des droits et des devoirs a constitué et
07/11/2007
CRABV 52
COM 018
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
rode draad in mijn beleid is geweest en dat ook
altijd zal blijven.
constitue le fil rouge de ma politique.
Wil men werk maken van een geslaagd
werkgelegenheidsbeleid, dan moeten naar mijns
inziens de drie sociale partners, namelijk de
werkgevers, de werknemers en de overheid, zich
daarvoor inzetten.
Daarom vroeg ik me af of iedere partner zijn
verbintenissen is nagekomen. Om daar achter te
komen, heb ik twee officiële bronnen geraadpleegd:
het rapport van 8 november 2006 van de Centrale
Raad voor het Bedrijfsleven inzake de beschikbare
marges voor de evolutie van de loonkost en het
jaarverslag van de Nationale Bank. Het verslag van
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voor 2007
bevestigt trouwens de besluiten vanhet vorige
verslag. Wat het gebrek aan banen die ingevuld
worden door allochtonen betreft, heb ik er de
gegevens van Eurostat op nageslagen
Ik heb bewust de cijfers met betrekking tot vorming,
onderzoek en innovatie onder de loep genomen,
omdat die me essentieel lijken voor de toekomst
van onze economie en ons concurrentievermogen.
Ik hecht veel belang aan de inspanningen die onze
bedrijven geleverd hebben, maar het valt niet te
ontkennen dat de doelstelling om tegen 2004 1,9%
van de loonmassa te investeren, niet gerealiseerd
werd. In het Memo van 3 oktober 2007 van het
VBO over vorming wordt van 1,6% gewaagd.
Als er meer mensen een opleiding volgen, maar er
in totaal minder geld voor wordt uitgetrokken, zal
het gemiddeld aantal uren per deelnemer afnemen!
Pour l'essentiel, j'estime que la réussite d'une
politique d'emplois requiert l'engagement des trois
partenaires : les employeurs, les travailleurs et les
pouvoirs publics.
Je me suis donc demandé si chacun de ces
partenaires avait honoré ses engagements. Et pour
ce faire, je me suis basé sur deux sources
officielles : le rapport du Conseil central de
l'Économie sur les marges disponibles pour
l'évolution du coût salarial du 8 novembre 2006 et le
rapport annuel 2006 de la Banque nationale. Le
rapport du Conseil central de l'Économie pour 2007
confirme d'ailleurs les conclusions du précédent.
Pour le déficit d'emplois chez les travailleurs
allochtones, je me suis basé sur les données
d'Eurostat.
Je me suis délibérément focalisé sur les chiffres en
matière de formation, de recherche et d'innovation,
qui me paraissent essentiels pour l'avenir de notre
économie et de notre compétitivité. J'accorde une
grande importance aux efforts de nos entreprises
mais on ne peut nier que l'objectif d'un
investissement de 1,9% de la masse salariale
convenu pour 2004 n'est pas atteint. Le Mémo du 3
octobre 2007 de la FEB sur la formation cite le taux
de 1,6%.
Si le nombre de participants à la formation
augmente, mais que le montant global consacré à
celle-ci diminue, le nombre moyen d'heures par
participant est en recul !
Het was niet mijn bedoeling om met dat interview
iemand voor het hoofd te stoten. Het is echter mijn
plicht
om
alle
partners
van
het
werkgelegenheidsbeleid erop te wijzen dat ze hun
verbintenissen moeten nakomen.
En accordant cette interview, je n'ai voulu offenser
personne. Il est cependant de mon devoir d'appeler
tous les partenaires de la politique de l'emploi à
respecter leurs engagements.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR): De minister baseert
zijn evaluatie op twee bronnen. Maar daarnaast zijn
er nog andere, zoals de gegevens uit Eurostat,
waaruit men andere conclusies kan trekken.
Hoewel een en ander uiteraard altijd voor
verbetering vatbaar is, moet die problematiek
globaal benaderd worden. Die uitlatingen zijn
overdreven, maar ik noteer dat de minister niets
ongelegen heeft gelaten om het sociaal overleg
gaande te houden.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Le ministre
mentionne deux sources sur lesquelles repose son
évaluation. Il y en a d'autres, y compris dans les
données fournies par Eurostat, qui mènent à des
conclusions différentes. Même si l'on peut toujours
faire mieux, il faut adopter une vision globale en la
matière. Ces propos sont excessifs mais j'acte le
fait que le ministre a tout mis en oeuvre pour
maintenir la concertation sociale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de 03 Question de Mme Florence Reuter au ministre
CRABV 52
COM 018
07/11/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
minister van Werk over "het paritair comité 332
dat de niet-gesubsidieerde opvangstructuren
dezelfde barema's oplegt als de gesubsidieerde
instellingen" (nr. 284)
de l'Emploi sur "la commission paritaire 332 qui
soumet
les
maisons
d'accueil
non-
subventionnées aux mêmes barèmes que les
milieux subventionnés" (n° 284)b>
03.01 Florence Reuter (MR): Binnenkort valt ook
de privé-kinderopvang onder het paritair comité
332. Daardoor zullen de lonen van de privé-
onthaalouders stijgen, wat het voortbestaan van de
niet-gesubsidieerde
opvangstructuren
in
het
gedrang kan brengen. De ouders zullen moeten
bijpassen, waardoor de kostprijs per voltijds
ingeschreven kind tot 750 euro kan oplopen. Hoe
zal rekening worden gehouden met de specifieke
kenmerken
van
de
niet-gesubsidieerde
opvangstructuren? Zijn er afwijkingen mogelijk? Is
de
beroepsfederatie
van
opvangstructuren
(FEDAJE) in staat om ze te vertegenwoordigen?
03.01 Florence Reuter (MR) : Les crèches privées
seront bientôt soumises à la commission paritaire
332.
Cela
aura
pour
conséquence
une
augmentation des salaires des gardiennes privées,
ce qui risque de mettre en péril la viabilité des
structures privées qui ne sont pas subventionnées.
Les parents seront dès lors mis à contribution, ce
qui pourrait élever le coût jusqu'à 750 euros par
enfant inscrit à plein temps. Quelles sont les
solutions envisagées pour tenir compte de la
spécificité des crèches non-subventionnées ? Des
dérogations sont-elles possibles ? La fédération des
associations accueillantes (FEDAJE) est-elle apte à
les représenter ?
03.02 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): Het
nieuwe paritaire comité 332 heeft een eerste reeks
collectieve overeenkomsten gesloten teneinde beter
aan de noden en verzuchtingen van de sector
tegemoet te komen.
03.02 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
La nouvelle commission paritaire 332 a conclu une
première série de conventions collectives en vue de
rencontrer encore mieux les souhaits et les besoins
du secteur.
Bedrijven die moeilijkheden ondervinden om de
vooropgestelde barema's toe te passen, kunnen
een dossier indienen bij een ad-hoccomité dat
onlangs werd opgericht. Op grond van objectieve
criteria beslist het comité of er afwijkingen kunnen
worden toegestaan. De eerste vergadering van dat
comité vindt eind deze maand plaats; dan zullen de
toepasbare criteria worden vastgelegd.
Dat de bedrijven een individueel dossier moeten
indienen, belet niet dat ze de steun van de FEDAJE
kunnen inroepen.
Les entreprises qui rencontrent des difficultés pour
appliquer les barèmes prévus peuvent introduire un
dossier auprès d'un comité ad hoc installé
récemment. Sur base de critères objectifs, le comité
décide si des dérogations peuvent être accordées.
La première réunion de ce comité aura lieu à la fin
de ce mois et déterminera les critères applicables.
Les entreprises doivent introduire individuellement
un dossier mais cela ne les empêche pas de
pouvoir être soutenues par la FEDAJE.
03.03 Florence Reuter (MR): Al zijn er afwijkingen
mogelijk, het is jammer dat het paritair comité geen
rekening kan houden met bepaalde eigenheden.
Het feit dat elk bedrijf een eigen dossier moet
indienen, zal het er voor die opvangstructuren niet
makkelijker op maken.
03.03 Florence Reuter (MR) : Même si des
dérogations sont possibles, il est dommage que la
commission paritaire ne puisse tenir compte de
certaines spécificités. Le fait que chaque entreprise
doive introduire elle-même un dossier ne va pas
rendre à ces crèches la tâche facile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De bespreking van de vragen eindigt om 10.38 uur.
La discussion des questions est close à 10 h 38.