KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 010
CRABV 52 COM 010
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag
mardi
16-10-2007
16-10-2007
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 010
16/10/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Katia della Faille de
Leverghem aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Europese Zaken,
over
"het
MRSA-dragerschap
van
de
varkenshouders" (nr. 10)
1
Question de Mme Katia della Faille de Leverghem
au ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes, sur
"les éleveurs de porcs porteurs du MRSA" (n° 10)
1
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Didier Donfut, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Didier Donfut, ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique, chargé des Affaires
européennes
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Europese Zaken,
over "de Belgische deelname aan het ESBIO-
project" (nr. 58)
3
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes, sur
"la participation de la Belgique au projet ESBIO"
(n° 58)
3
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Didier Donfut, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met de Europese
Zaken
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Didier
Donfut, ministre des Affaires sociales et de la
Santé
publique,
chargé
des
Affaires
européennes
Vraag van mevrouw Sabien Laye-Battheu aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
belast met Europese Zaken over "de problemen
met de dienst 100 in Mesen". (nr. 69)
4
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes sur
"les problèmes relatifs au service 100 à
Messines". (n° 69)
4
Sprekers:
Orateurs:
CRABV 52
COM 010
16/10/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
16
OKTOBER
2007
Voormiddag
______
du
MARDI
16
OCTOBRE
2007
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 11.06 uur en
voorgezeten door mevrouw Marie-Claire Lambert.
La discussion des questions est ouverte à 11 h 06
sous la présidence de Mme Marie-Claire Lambert.
01 Vraag van mevrouw Katia della Faille de
Leverghem aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Europese Zaken,
over
"het
MRSA-dragerschap
van
de
varkenshouders" (nr. 10)
01 Question de Mme Katia della Faille de
Leverghem au ministre des Affaires sociales et
de la Santé publique, chargé des Affaires
européennes, sur "les éleveurs de porcs porteurs
du MRSA" (n° 10)
01.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld):
Uit
een
onderzoek
van
de
FOD
Volksgezondheid blijkt dat 70 procent van de
varkens en 40 procent van de varkenshouders en
hun gezinsleden besmet zijn met de MRSA-
bacterie, een variant van de ziekenhuisbacterie.
Deze bacterie is resistent tegen antibiotica.
Voornamelijk mensen met een verminderde
weerstand lopen de kans op een besmetting, die
levensbedreigend kan zijn. In ons land zouden er
zeven personen met een MRSA-besmetting in
ziekenhuizen zijn opgenomen. Er wordt echter
gevreesd dat dit in de toekomst zal toenemen, nu er
ook buiten de ziekenhuizen een MRSA-bron
bestaat.
Wat voor maatregelen zullen er in de ziekenhuizen
en bij de varkenshouders genomen worden om een
epidemie te vermijden?
01.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Il ressort d'une étude du SPF Santé publique
que 70 % des porcs et 40 % des éleveurs de porcs
et des membres de leur famille sont contaminés par
la bactérie MRSA, une variante de la bactérie
nosocomiale résistante aux antibiotiques. Ce sont
principalement les personnes moins résistantes qui
courent
le
risque
d'une
contamination
potentiellement mortelle. Dans notre pays, sept
personnes contaminées par le MRSA seraient
hospitalisées. On craint toutefois une augmentation
de ce chiffre à l'avenir, eu égard à l'existence,
désormais, d'une source de contamination en
dehors du milieu hospitalier.
Quelles mesures compte-t-on prendre dans les
hôpitaux et dans les élevages de porcs pour
prévenir une épidémie ?
01.02 Minister Didier Donfut (Nederlands): De
MRSA-bacterie wordt vaak de ziekenhuisbacterie
genoemd, omat deze resistent is tegen antibiotica.
Zij komt vooral voor in ziekenhuizen en
verzorgingsinstellingen. Er zijn veel verschillende
varianten. Daarom moet er een onderscheid
gemaakt worden tussen varkens-MRSA en de
01.02 Didier Donfut, ministre (en néerlandais) : La
bactérie MRSA est souvent appelée « bactérie
hospitalière » ou « bactérie nosocomiale », parce ce
qu'elle résiste aux antibiotiques. On la rencontre
surtout dans les hôpitaux et les établissements de
soins. Il en existe de nombreuses variantes. Pour
cette raison, il convient d'établir une distinction entre
16/10/2007
CRABV 52
COM 010
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
ziekenhuisbacterie.
In januari werd in Nederland vastgesteld dat de
MRSA-bacterie veel voorkomt in varkenshouderijen.
Minister Demotte heeft daarop een studie in België
laten uitvoeren, waaruit gebleken is dat de
Belgische situatie vergelijkbaar is met de
Nederlandse.
la souche porcine du MRSA et la bactérie
nosocomiale.
En janvier, on a constaté aux Pays-Bas que la
bactérie MRSA est très présente dans les élevages
de porc. À la suite de cette constatation, le ministre
Demotte a fait effectuer une étude en Belgique dont
il est ressorti que la situation dans notre pays est
comparable à celle observée aux Pays-Bas.
De Belgische ziekenhuizen hebben al enkele jaren
maatregelen genomen om de ziekenhuisbacterie te
bestrijden en hebben teams voor ziekenhuishygiëne
opgericht. Uit de registratie van de MRSA-gevallen
door
het
Wetenschappelijk
Instituut
Volksgezondheid blijkt dat er de laatste drie à vier
jaar een daling is van het aantal besmettingen in
ziekenhuizen. Hetzelfde doel moet vooropstaan in
de
zorgcentra
en
natuurlijk
ook
in
de
varkenshouderijen. In de ziekenhuizen worden
patiënten bij de opname meteen gescreend,
waardoor een besmetting tijdig kan worden ontdekt.
Les hôpitaux belges ont pris, il y a plusieurs années
déjà, des mesures pour lutter contre les bactéries
nosocomiales
et
constitué
des
équipes
responsables de l'hygiène hospitalière. Selon
l'Institut scientifique de la Santé publique, qui
enregistre les cas de MRSA, le nombre d'infections
hospitalières est en diminution depuis les trois à
quatre dernières années. Les centres de soins et
bien sûr également les élevages de porcs doivent
poursuivre le même objectif. Dans les hôpitaux, les
patients sont immédiatement contrôlés au moment
de leur admission et les infections peuvent dès lors
être découvertes à temps.
(Frans) Om de vinger te leggen op het tweede
reservoir, varkens-MRSA, wachten we nog op de
aanbevelingen van de MEDVET-taskforce, die alle
betrokken instanties overkoepelt en de zaak
grondig bestudeert. Die taskforce heeft twee
concrete opdrachten: aangeven welke preventieve
maatregelen er genomen moeten worden om
MRSA tegen te houden en eventueel te voorkomen,
en onderwerpen aanreiken voor bijkomende
studies. Het valt te verwachten dat die taskforce de
instellingen zal aanraden varkenshouders en hun
gezinsleden aan te merken als risicopatiënten voor
MRSA.
Onze studie toont aan dat die varkens-MRSA-stam
vooralsnog niet voor problemen zorgt. Dankzij de
expertise en de inzet van de teams voor
ziekenhuishygiëne staan we ook sterk om dit
probleem het hoofd te bieden.
De aanpak van MRSA in varkenshouderijen op
langere termijn is wel ingewikkelder. Bijkomend
studiewerk is nodig. We mogen geen overhaaste
maatregelen nemen waarop we dan weer moeten
terugkomen.
De landbouwsector heeft zijn verantwoordelijkheid
op zich genomen en financiële en logistieke
ondersteuning geboden voor de studies, en zal ook
bij
het
overleg
betrokken
worden.
Landbouwtechnieken zijn een gewestelijke materie,
wat wil zeggen dat er ook met de Gewesten
overlegd zal moeten worden. Pas wanneer de
resultaten van de bijkomende studie bekend zijn,
(En français) Pour la découverte du deuxième
réservoir, le MRSA chez les porcs, on attend les
recommandations de la MEDVET Task Force, qui
réunit toutes les instances concernées et
approfondit la question. Elle a deux tâches
concrètes : indiquer les mesures de prévention pour
endiguer et éventuellement prévenir le MRSA, et
suggérer
des
sujets
pour
les
études
complémentaires. On peut s'attendre à ce que cette
Task Force recommande aux institutions d'inclure
les éleveurs de porcs et leur famille dans les
patients à risque pour le MRSA.
Notre étude a prouvé que cette souche de MRSA
porcine ne pose pas encore de problème.
L'expertise et le dévouement des équipes d'hygiène
hospitalières permettront aussi de relever ce défi.
À long terme, la prise en charge du MRSA dans les
élevages de porcs est plus compliquée. On a
besoin d'études complémentaires. Il ne faudrait pas
prendre des mesures de manière précipitée pour
ensuite faire marche-arrière.
Le secteur agricole a pris ses responsabilités en
soutenant les études au niveau financier et
logistique, et sera associé à la concertation. Les
techniques agricoles étant une matière régionale, il
faut aussi des concertations avec les Régions. Ce
n'est que lorsque les résultats de l'étude
complémentaire seront connus que les mesures
préventives spécifiques pourront être formulées. Le
CRABV 52
COM 010
16/10/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
kunnen er specifieke preventieve maatregelen
worden uitgewerkt. Het rapport zal eind 2007
beschikbaar zijn.
Varkensvlees blijft geschikt voor consumptie. Voor
een economisch verlies hoeft niet gevreesd te
worden, want varkens zijn alleen drager van het
virus, ze zijn niet ziek.
rapport sera disponible fin 2007.
La viande de porc reste consommable et il n'y a pas
de perte économique à craindre, car les porcs sont
porteurs mais pas malades.
01.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Ik hoop dat er rekening gehouden zal worden
met de aanbevelingen van de MEDVET Task Force
en dat wij daarover geïnformeerd zullen worden.
01.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : J'espère qu'il sera tenu compte des
recommandations de la MEDVET Task Force et
que nous serons informés à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Europese Zaken,
over "de Belgische deelname aan het ESBIO-
project" (nr. 58)
02 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes, sur
"la participation de la Belgique au projet ESBIO"
(n° 58)
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Sinds 2004 heeft de Europese Unie een
actieplan voor milieu en gezondheid. Dat voorziet in
een systeem voor biomonitoring bij de mens, met
de bedoeling de reële blootstelling van de bevolking
aan bepaalde vervuilende stoffen te berekenen
volgens een adequatere methodologie dan het
gebruik van metingen van bodem-, lucht- en
voedselstalen. Doet België mee aan dit ESBIO-
project (Expert Team to Support Biomonitoring in
Europe)? Wanneer zullen de resultaten beschikbaar
zijn?
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : L'Union européenne dispose, depuis
2004,
d'un
plan
d'action
en
matière
d'environnement et de santé. Il prévoit la mise en
place d'un système de bio-surveillance chez
l'homme, ayant pour but de calculer l'exposition
réelle de la population à certains polluants selon
une méthodologie plus pertinente que l'agrégation
de mesures prises dans les sols, l'air et les
aliments. La Belgique est-elle associée à ce projet
dénommé ESBIO (Expert Team to Support
Biomonitoring in Europe) ? Dans quels délais les
résultats seront-ils disponibles ?
02.02 Minister Didier Donfut (Frans): De
Gemengde Interministeriële Conferentie voor
Leefmilieu en Gezondheid (GICLG) steunt het
actieplan van de Europese Commissie ten voordele
van de biomonitoring. Het ESBIO-project werd in
september jongstleden afgerond. De Belgische
inbreng omvatte enerzijds de betrokkenheid van het
VITO en de KUL en anderzijds de actieve
belangstelling van de Cel Milieu-Gezondheid. De
resultaten van dat project zullen binnenkort kunnen
worden geraadpleegd op de website van de
Commissie, maar zij werden al gedeeltelijk gebruikt
voor
de
volgende
fase,
namelijk
de
totstandbrenging van een excellentienetwerk voor
menselijke biomonitoring waarin vier Belgische
instellingen zijn vertegenwoordigd (VITO, Hainaut
Vigilance Sanitaire, Wetenschappelijk Instituut
Volksgezondheid, Provinciaal Instituut voor Hygiëne
Antwerpen). De proeffase voor het opzetten van het
systeem voor menselijke biomonitoring zou tussen
2008 en 2010 moeten plaatsvinden.
In april 2007 heeft de CICLG beslist voor 70.000
02.02 Didier Donfut, ministre (en français) : La
Cimes (Conférence interministérielle mixte de
l'environnement et de la santé) soutient le plan
d'action de la Commission européenne en faveur
de la bio-surveillance. Le projet ESBIO a été clôturé
en septembre dernier. La présence belge s'est
effectuée, d'une part, par l'implication du VITO et de
la KUL et, d'autre part, via l'intérêt actif de la cellule
environnement santé. Les résultats de ce projet
seront prochainement disponibles sur le site de la
Commission mais ont déjà été partiellement utilisés
pour l'étape suivante, à savoir la mise en place d'un
réseau d'excellence sur la bio-surveillance humaine
où sont représentées quatre institutions belges
(VITO, Hainaut Vigilance Sanitaire, Institut de Santé
publique, Provinciaal Instituut voor Hygiëne
Antwerpen). La phase pilote de la mise en place du
système de bio-surveillance humaine devrait
intervenir entre 2008 et 2010.
En avril 2007, la Cimes a décidé de contribuer à
16/10/2007
CRABV 52
COM 010
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
euro bij te dragen in de kosten van de oprichting
van dat netwerk, op voorwaarde dat de Europese
Commissie met die oprichting instemt.
hauteur de 70 000 euros à la constitution de ce
réseau sous réserve de son acceptation par la
Commission européenne.
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Wat zijn de resultaten van de fase die in
september 2007 werd agesloten? Nemen er
Waalse instellingen deel aan dat project?
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Quels sont les résultats de la phase
clôturée en septembre 2007 ? Des institutions
wallonnes participent-elles à ce projet ?
02.04 Minister Didier Donfut (Frans): Wat uw
eerste
vraag
betreft,
zal
ik
bijkomende
gedetailleerde informatie opvragen bij mijn
administratie. Die gegevens zal ik u schriftelijk
bezorgen. Wat uw tweede vraag betreft: Hainaut
Vigilance Sanitaire is een Waalse partner.
02.04 Didier Donfut, ministre (en français) : En ce
qui concerne la première question, je demanderai
des détails complémentaires à mon administration
et vous les communiquerai par écrit. Pour ce qui est
de la deuxième question, Hainaut Vigilance
Sanitaire est un partenaire wallon.
03 Vraag van mevrouw Sabien Laye-Battheu aan
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, belast met Europese Zaken
over "de problemen met de dienst 100 in Mesen".
(nr. 69)
03 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargé des Affaires européennes sur
"les problèmes relatifs au service 100 à
Messines". (n° 69)
03.01 De voorzitter : Vraag nr. 69 van mevouw
Lahaye-Battheu wordt uitgesteld.
03.01 Le président : La question n° 69 de Mme
Lahaye-Battheu est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.22 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 22.