CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1282
CRABV 51 COM 1282
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi
woensdag
18-04-2007
18-04-2007
Matin
Voormiddag
CRABV 51
COM 1282
18/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les suites à
donner à l'enquête du CEN à propos du réacteur
nucléaire à Kinshasa" (n° 14649)
1
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de gevolgen
van het onderzoek van het SCK over de
kernreactor in Kinshasa" (nr. 14649)
1
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la vente de sites
par Electrabel" (n° 15041)
2
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de verkoop
van sites door Electrabel" (nr. 15041)
2
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le contrôle des
provisions nucléaires" (n° 15042)
3
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het toezicht
op de nucleaire provisies" (nr. 15042)
3
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les protocoles
en matière de responsabilité civile des exploitants
nucléaires" (n° 15043)
4
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
protocollen
inzake
de
burgerlijke
aansprakelijkheid van kernenergie" (nr. 15043)
4
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Ordre des travaux
6
Regeling van de werkzaamheden
6
CRABV 51
COM 1282
18/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
18
AVRIL
2007
Matin
______
van
WOENSDAG
18
APRIL
2007
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 12 par
M. Paul Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 10.12 uur en
voorgezeten door de heer Paul Tant.
01 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
suites à donner à l'enquête du CEN à propos du
réacteur nucléaire à Kinshasa" (n° 14649)
01 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de gevolgen
van het onderzoek van het SCK over de
kernreactor in Kinshasa" (nr. 14649)
01.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Interrogé à
propos de l'état déplorable d'un réacteur nucléaire à
Kinshasa, M. Verhofstadt répondait le 1
er
mars en
séance plénière de la Chambre qu'il attendait un
rapport sur l'historique de ces installations et une
analyse de la situation par le Centre d'étude de
l'énergie nucléaire (CEN), avec des propositions de
solution (voir Compte rendu analytique n° 267, p. 2).
Quelles sont les conclusions du premier rapport ?
Quel est le cahier des charges du CEN ? Quel est
le timing prévu ? Quel est le coût et qui
l'assumera ? Quel rôle jouera la Belgique dans ce
dossier ?
01.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Op mijn vraag in
verband met de erbarmelijke staat van de
kernreactor in Kinshasa heeft premier Verhofstadt
op 1 maart tijdens de plenaire vergadering van de
Kamer geantwoord dat hij wachtte op een verslag
over de geschiedenis van die installaties en een
analyse van de toestand door het Studiecentrum
voor Kernenergie (SCK) dat tevens een oplossing
zou voorstellen (zie Beknopt Verslag nr. 267, blz. 2).
Hoe luiden de conclusies van het eerste verslag?
Welk bestek werd er aan het SCK bezorgd? Welke
timing zal er gevolgd worden? Hoeveel zal die
operatie kosten en wie zal ze betalen? Welke rol zal
België in dat dossier spelen?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Le
réacteur actuel, propriété des autorités congolaises,
fourni comme le réacteur initial par les États-Unis,
est utilisé comme le premier réacteur pour la
recherche, l'enseignement et la production
d'isotopes.
01.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
huidige reactor is eigendom van de Congolese
overheid en werd net zoals de oorspronkelijke
reactor door de Verenigde Staten geleverd. Zoals
de eerste reactor wordt hij gebruikt voor onderzoek,
onderwijs en de productie van isotopen.
18/04/2007
CRABV 51
COM 1282
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Au départ, la Belgique a été associée à l'exploitation
et à l'entretien du premier réacteur et a prêté son
assistance en 1968 et en 1987. En 1988, le Congo
a conclu un partenariat avec l'Agence internationale
de l'énergie atomique (AIEA) et depuis lors, le
réacteur ne fonctionne plus que quelques heures
par an. L'AIEA exerce une surveillance sur ce
réacteur.
Si l'AIEA et le Congo décidaient d'entamer un
nouveau projet autour de ce réacteur, la Belgique
mettrait son expertise à leur disposition.
Oorspronkelijk stond België mee in voor het beheer
en het onderhoud van de eerste reactor en heeft het
in 1968 en 1987 bijstand verleend. In 1988 heeft
Congo een partnerschap afgesloten met het
Internationaal Agentschap voor Atoomenergie
(IAAE) en sindsdien werkt de reactor hooguit enkele
uren per jaar. Het IAAE oefent toezicht uit op die
reactor.
Als het IAAE en Congo beslissen om een nieuw
project rond die reactor op te zetten, zal België hun
zijn kennis ter beschikking stellen.
01.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : La Belgique
considère qu'elle n'a plus rien à voir avec ce
dossier.
01.03 Muriel Gerkens (ECOLO): België is van
oordeel dat het niets meer met dat dossier te
maken heeft.
01.04 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Nous sommes prêts à agir si l'AIEA ou le Congo
nous le demandent.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Wij zijn
bereid actie te ondernemen indien het IAAE of
Congo ons dat vragen.
01.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : Il ne reste plus
qu'à espérer que l'AIEA prenne en compte la
nécessaire restauration de ce site, dont l'état est
inquiétant.
01.05 Muriel Gerkens (ECOLO): We kunnen
alleen maar hopen dat het IAAE de noodzakelijke
restauratie van die site, die in een zorgwekkende
staat verkeert, in aanmerking neemt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
vente de sites par Electrabel" (n° 15041)
02 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de verkoop
van sites door Electrabel" (nr. 15041)
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Suite à la
demande formulée par le gouvernement en octobre
2005 de mettre des sites à disposition d'autres
opérateurs, Electrabel a signé avec EON, en août
2006, un accord portant sur le site de Beringen. Sur
les sites de Leeuw-Saint-Pierre et de Marchienne-
au-Pont, la procédure est toujours en cours. Ces
derniers sites semblent peu intéresser les
opérateurs potentiels, du fait de la distance qui les
sépare des réseaux de transport de gaz et
d'électricité.
EON a-t-elle déposé une demande d'autorisation
pour une installation de production d'électricité à
Beringen ?
Où en est la vente des deux autres sites ? En cas
de retard, de quels moyens disposons-nous pour
imposer à Electrabel la vente de ces deux sites,
outre les amendes prévues dans la loi que nous
avons adoptée en 2006 ?
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO): In oktober 2005
verzocht de regering Electrabel om sites ter
beschikking van andere operatoren te stellen. In
augustus 2006 ondertekende Electrabel een
akkoord met EON over de site van Beringen. Voor
de sites van Sint-Pieters-Leeuw en Marchienne-au-
Pont is de procedure nog aan de gang. Die twee
sites kunnen blijkbaar op weinig belangstelling van
de potentiële operatoren rekenen doordat ze ver
verwijderd liggen van de transmissienetten voor gas
en elektriciteit.
Heeft EON een vergunningsaanvraag voor een
productie-eenheid voor elektriciteit te Beringen
ingediend?
Hoe staat het met de verkoop van de twee andere
sites? Indien een en ander op zich laat wachten,
over welke middelen beschikken we dan om
Electrabel tot de verkoop van die twee andere sites
te dwingen, buiten de boetes waarin de wet van
2006 voorziet?
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Les sociétés EON et Electrabel ont signé, le 18 août
2006, un accord pour la vente du site de production
02.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Op 18
augustus 2006 ondertekenden EON en Electrabel
een akkoord inzake de verkoop van de productie-
CRABV 51
COM 1282
18/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
d'électricité
à
Beringen.
Aucune
demande
d'autorisation individuelle pour l'établissement d'une
installation de production d'électricité sur ce site n'a
été introduite par la société EON, mais le dossier
est en préparation.
eenheid voor elektriciteit te Beringen. EON heeft
nog
geen
individuele
vergunningsaanvraag
ingediend voor de vestiging van een productie-
eenheid voor elektriciteit, maar het dossier is in
voorbereiding.
Les sites de production, dont Leeuw-Saint-Pierre et
Marchienne-au-Pont, font actuellement l'objet de
négociations. La complexité des dossiers -
notamment liée à l'éloignement des sites par
rapport au réseau de transport - explique les délais
nécessaires à la conclusion d'un accord.
La loi du 8 décembre 2006 permettra de lutter
efficacement contre la no -utilisation de ces sites.
Le prélèvement prévu, de 11.000 euros par
mégawatt, accélérera la cession à d'autres
producteurs par l'opérateur dominant. Le dépôt a
été fait par tous ceux qui possèdent des sites non
utilisés ou sous-utilisés.
Er wordt momenteel onderhandeld over de
productiesites, waaronder die van Sint-Pieters-
Leeuw en Marchienne-au-Pont. Aangezien deze
dossiers bijzonder complex zijn ­ wat onder meer
verklaard wordt door de grote afstand tussen de
sites en het transmissienet, neemt de voorbereiding
van een akkoord veel tijd in beslag.
De wet van 8 december 2006 biedt de mogelijkheid
om efficiënt op te treden tegen het niet benutten van
die sites. De vastgestelde heffing van 11.000 euro
per megawatt zal de dominante operator er vlugger
toe aanzetten om de sites aan andere producenten
over te laten. Alle operatoren die niet-benutte of
onderbenutte sites bezitten, hebben daarvan
aangifte gedaan.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Le fait d'être en
négociation les dispensera-t-il de l'amende ?
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Moeten ze de
boete niet betalen omdat ze aan het onderhandelen
zijn?
02.04 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Non.
02.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Nee.
02.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : N'avez-vous
aucune idée de quand cela pourrait se conclure ?
02.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Heeft u enig idee
wanneer dat akkoord er komt?
02.06 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Le
dossier est en construction.
02.06 Minister Marc Verwilghen (Frans): We
werken aan het dossier.
02.07 Muriel Gerkens (ECOLO) : Depuis presque
deux ans !
02.07 Muriel Gerkens (ECOLO): Al bijna twee
jaar!
02.08 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Depuis août 2006, cela ne fait pas encore deux ans.
02.08 Minister Marc Verwilghen (Frans): Sinds
augustus 2006, dus nog lang geen twee jaar.
02.09 Muriel Gerkens (ECOLO) : La décision de
diversifier la production a été prise en octobre 2005
pour Electrabel.
02.09 Muriel Gerkens (ECOLO): De beslissing om
de productie te diversifiëren werd voor Electrabel in
oktober 2005 genomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
contrôle des provisions nucléaires" (n° 15042)
03 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het toezicht
op de nucleaire provisies" (nr. 15042)
03.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Plusieurs
membres du comité de suivi des provisions
nucléaires ont démissionné. Les recours déposés
par Synatom contre les décisions du comité de suivi
de mai 2005 n'ont toujours pas été traités. La
03.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Verscheidene
leden van het voortgangscomité van de nucleaire
provisies hebben ontslag genomen. De beroepen
van Synatom tegen de beslissingen van het
voortgangscomité van mei 2005 werden nog steeds
18/04/2007
CRABV 51
COM 1282
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
première évaluation des provisions nucléaires
devait avoir lieu le mois passé, l'avis de l'ONDRAF
étant un élément très important dans cette
procédure.
Qui est actuellement membre du comité de suivi ?
Pourquoi n'adapte-t-on pas l'arrêté royal fixant sa
composition ?
Avez-vous soumis une décision au gouvernement
concernant les recours de Synatom ?
Quel était fin 2006 le montant précis des provisions
nucléaires pour le démantèlement des centrales et
pour la gestion des matières fissiles irradiées ?
niet behandeld. De eerste evaluatie van de
nucleaire provisies diende vorige maand te
gebeuren. Het advies van de NIRAS is een erg
belangrijk onderdeel van die procedure.
Wie heeft er thans zitting in het voortgangscomité?
Waarom komt er geen aanpassing van het
koninklijk
besluit
tot
vaststelling
van
de
samenstelling van dat comité?
Heeft u de regering een beslissing in verband met
de beroepen van Synatom voorgelegd?
Wat was eind 2006 het exacte bedrag van de
nucleaire provisies voor de ontmanteling van de
kerncentrales en het beheer van de bestraalde
splijtstoffen?
L'ONDRAF a-t-il remis un avis dans le cadre de la
réévaluation trisannuelle des provisions ?
Quelle a été la décision du comité de suivi dans le
dossier de réévaluation des provisions ? La
Chambre peut-elle disposer du document ?
Heeft het NIRAS in het kader van de driejaarlijkse
evaluatie van de provisies een advies uitgebracht?
Wat heeft het voortgangscomité beslist met
betrekking tot de herziening van de provisies? Kan
de Kamer dit document inkijken?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Le
Conseil des ministres prendra probablement les
décisions lors de la dernière séance d'avril.
Au 31 décembre 2006, après approbation par le
comité de suivi, le montant des provisions
nucléaires pour le démantèlement des centrales
s'élevait à 1.658.764.978 euros et celui des
provisions nucléaires pour la gestion des matières
fissiles irradiées à 2.940.906.076 euros. Le comité
a envoyé son propre avis et celui de l'ONDRAF à la
société d'approvisionnement nucléaire le 16 mars
2007. Cette société dispose de soixante jours pour
y répondre. Entre-temps, cet avis ne peut être
divulgué à la Chambre.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
ministerraad
zal
waarschijnlijk
de
nodige
beslissingen nemen op de laatste ministerraad van
april.
Op 31 december 2006, en na goedkeuring door het
voortgangscomité,
bedroegen
de
nucleaire
provisies voor de ontmanteling van de centrales
1.658.764.978 euro, en de nucleaire provisies voor
het
beheer
van
de
bestraalde
splijtstof
2.940.906.076 euro. Het comité heeft op 16 maart
2007 zijn advies en dat van de NIRAS overgemaakt
aan
de
kernprovisievennootschap.
Die
maatschappij beschikt dan over zestig dagen om
daarop te antwoorden. In tussentijd mag dit advies
niet verspreid worden onder de parlementsleden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
protocoles en matière de responsabilité civile des
exploitants nucléaires" (n° 15043)
04 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
protocollen
inzake
de
burgerlijke
aansprakelijkheid van kernenergie" (nr. 15043)
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : La Convention
de Paris et la Convention complémentaire de
Bruxelles, auxquelles la Belgique est partie, limitent
la responsabilité civile de l'exploitant d'une
installation nucléaire à 297,5 millions d'euros. Deux
protocoles à ces conventions, signés le 12 février
2004, augmentent ce montant jusqu'à une somme
minimale de 700 millions d'euros. Pour la Belgique,
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): De conventie van
Parijs en de aanvullende conventie van Brussel, die
België mee heeft ondertekend, beperken de
burgerlijke aansprakelijkheid van de exploitant van
een nucleaire installatie tot een bedrag van 297,5
miljoen euro. Middels twee protocollen bij die
conventies, die op 12 februari 2004 werden
ondertekend, werd dat bedrag tot minimum
CRABV 51
COM 1282
18/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
cela signifie une hausse de 235 %, ce qui est
important pour les victimes éventuelles d'un
accident nucléaire dans notre pays.
Lors d'une réunion de commission le 28 septembre
2004, vous répondiez à ma question n° 3528 que
l'adoption de ce montant ne serait pas différée trop
longtemps (voir Compte rendu analytique n° 342, p.
18 & 19). Or actuellement, en avril 2007, la
Belgique n'a toujours pas ratifié ces deux
protocoles.
Où en est ce dossier ? Où en sont les autres pays
de l'Union européenne en la matière ?
zevenhonderd miljoen euro opgetrokken. Voor
België betekent dat een verhoging met 235 procent,
wat van belang is voor de mogelijke slachtoffers
van een kernongeval in ons land.
Tijdens een commissievergadering van 28
september 2004 antwoordde u op mijn vraag nr.
3528 dat de goedkeuring van dat bedrag niet lang
op zich zou laten wachten (zie Beknopt Verslag nr.
342, blz. 18 en 19). Ondertussen is het april 2007
en heeft België die twee protocollen nog steeds niet
bekrachtigd.
Hoever staat het met dat dossier? Hoever staan de
overige Europese lidstaten op dit vlak?
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) : La
ratification des deux protocoles nécessite une loi
soumise à la procédure bicamérale. Une loi
ordinaire devra modifier la loi du 22 juillet 1985 sur
la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie
nucléaire. Les deux avant-projets devraient être
soumis au prochain gouvernement pour adoption
au cours de la session 2007-2008.
La décision du Conseil 2004/294 du 8 mars 2004
invite les parties aux conventions de Paris,
complémentaires de Bruxelles, qui sont aussi
membres de l'Union européenne, à coordonner le
dépôt de leurs instruments de ratification respectifs
afin d'éviter que ne surviennent des problèmes de
compétence juridictionnelle entre États membres.
Le Conseil proposait d'effectuer ce dépôt « si
possible » avant le 31 décembre 2006, ce qui
indique qu'il ne s'agit pas d'une date obligatoire.
Cette décision concerne l'Europe des Quinze ainsi
que la Slovénie. Le Danemark est partie aux
conventions de Paris et de Bruxelles mais pas aux
règles juridictionnelles justifiant la coordination
précitée. Le Grand-Duché de Luxembourg, l'Irlande
et l'Autriche ne sont pas parties aux conventions. À
ce jour, le Danemark, l'Espagne, l'Italie, la Grèce,
les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la
Suède, pas plus que la Turquie et la Norvège, ne
semblent en mesure de fixer une date de
ratification.
04.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Voor de
ratificatie van beide protocollen is een wet vereist
die aan de bicamerale procedure is onderworpen.
De wet van 22 juli 1985 betreffende de burgerlijke
aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie zal
bij een gewone wet moeten worden gewijzigd.
Beide voorontwerpen zouden in de loop van de
zitting 2007-2008 aan de volgende regering ter
goedkeuring moeten worden voorgelegd.
De beschikking van de Raad 2004/294 van 8 maart
2004 nodigt de verdragsluitende partijen bij de
Verdragen van Parijs, ter aanvulling van die van
Brussel, die ook lid zijn van de Europese Unie, uit
de nodige maatregelen te treffen om hun
respectieve akten van bekrachtiging gelijktijdig
neder te leggen teneinde jurisdictionele problemen
tussen lidstaten te voorkomen. De Raad stelde voor
zulks "indien mogelijk" vóór 31 december 2006 te
doen, wat aangeeft dat het geen verplichte datum
betreft.
Die beschikking geldt voor het Europa van de
Vijftien, alsook voor Slovenië. Denemarken is
verdragsluitende partij bij de Verdragen van Parijs
en Brussel, maar niet bij de jurisdictionele regels ter
rechtvaardiging van de voormelde gelijktijdige
neerlegging. Het groothertogdom Luxemburg,
Ierland en Oostenrijk zijn geen verdragsluitende
partij bij de Verdragen. Tot op heden lijken noch
Denemarken,
Spanje,
Italië,
Griekenland,
Nederland, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en
Zweden, evenmin als Turkije en Noorwegen een
datum voor de bekrachtiging te kunnen vaststellen.
Divers problèmes de couverture par les assurances
se posent, à des degrés divers, selon les États.
Pour notre part, nous sommes pratiquement prêts,
mais notre travail ne servira à rien si les autres pays
membres ne suivent pas. J'espère que nous
pourrons rapidement en terminer avec cette
Wat de verzekerde risico's betreft, doet zich op
verschillende niveaus een aantal problemen voor in
de diverse lidstaten.
Ons land is zo goed als klaar, maar onze
inspanningen dienen tot niets indien de andere
landen achterblijven. Ik hoop dat dit probleem snel
opgelost raakt.
18/04/2007
CRABV 51
COM 1282
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
problématique.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Existe-t-il une
mobilisation au sein de l'Union européenne ?
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Wordt daartoe
iets ondernomen op het Europese niveau?
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Si
l'on n'arrive pas à trancher par le biais du
COREPER, la Belgique demandera que le point
soit mis à l'agenda du Conseil.
04.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Indien
we via COREPER niet tot een beslissing kunnen
komen, zal België vragen dat het punt op de
agenda van de Raad wordt ingeschreven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Ordre des travaux
Le président : Les questions adressées à M.
Verwilghen viennent d'être traitées. Les questions
pour Mme Laruelle ne pourront lui être posées
aujourd'hui puisque la ministre s'est fait excuser.
Elle serait toutefois disposée à y répondre la
semaine prochaine.
05 Regeling van de werkzaamheden
De voorzitter: De vragen aan minister Verwilghen
zijn daarbij beantwoord. De vragen aan minister
Laruelle kunnen nu niet doorgaan, aangezien de
minister zich heeft laten verontschuldigen. Ze zou
bereid zijn de vragen volgende week te
beantwoorden.
Mais si tout le monde est d'accord et sous réserve
d'approbation par la conférence des présidents qui
aura lieu dans un instant, nous organiserons une
réunion de notre commission demain à 13 h 30 afin
de permettre à chacun de poser ses questions
(Assentiment).
Maar als iedereen het ermee eens is en op
voorwaarde dat ook de Conferentie van voorzitters
er straks mee instemt, zullen we morgen om 13.30
uur een commissievergadering beleggen opdat
iedereen zijn vragen zou kunnen stellen.
(Instemming)
La discussion des questions se termine à 10 h 34.
De behandeling van de vragen eindigt om 10.34
uur.