CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1276
CRABV 51 COM 1276
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi
dinsdag
17-04-2007
17-04-2007
Après-midi
Namiddag
CRABV 51
COM 1276
17/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Joseph Arens au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur
"l'abaissement de l'âge de la pension des
pompiers" (n° 14848)
1
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Leefmilieu en minister van Pensioenen over
"de verlaging van de pensioenleeftijd van de
brandweerlieden" (nr. 14848)
1
Orateurs: Joseph Arens, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Joseph Arens, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
Question de Mme Annelies Storms au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'intervention pour l'aide aux personnes âgées
après le décès du demandeur" (n° 14956)
3
Vraag van mevrouw Annelies Storms aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de tegemoetkoming voor hulp aan
bejaarden na overlijden van de aanvrager"
(nr. 14956)
3
Orateurs: Annelies Storms, Gisèle Mandaila
Malamba, secrétaire d'État aux Familles et
aux Personnes handicapées
Sprekers: Annelies Storms, Gisèle Mandaila
Malamba, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Question de M. Francis Van den Eynde à la
secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, sur "le recours
aux services du bureau d'avocats de M. Marc
Uyttendaele, professeur à l'ULB" (n° 15032)
4
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, over "het
beroep dat werd gedaan op het advocatenkantoor
van ULB-professor Marc Uyttendaele" (nr. 15032)
4
Orateurs: Francis Van den Eynde, Gisèle
Mandaila Malamba, secrétaire d'État aux
Familles et aux Personnes handicapées
Sprekers: Francis Van den Eynde, Gisèle
Mandaila Malamba, staatssecretaris voor het
Gezin en Personen met een handicap
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les familles
recomposées ayant à charge un enfant à mobilité
réduite" (n° 15040)
5
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën over
"nieuw samengestelde gezinnen die een kind met
beperkte mobiliteit ten laste hebben" (nr. 15040)
5
- Mme Muriel Gerkens à la secrétaire d'État aux
Familles et aux Personnes handicapées, adjointe
au ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, sur "les familles recomposées ayant à
charge un enfant à mobilité réduite" (n° 15046)
5
-
mevrouw
Muriel
Gerkens
aan
de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, over "nieuw
samengestelde gezinnen die een kind met een
beperkte mobiliteit ten laste hebben" (nr. 15046)
5
Orateurs: Muriel Gerkens, Gisèle Mandaila
Malamba, secrétaire d'État aux Familles et
aux Personnes handicapées
Sprekers: Muriel Gerkens, Gisèle Mandaila
Malamba, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
CRABV 51
COM 1276
17/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
17
AVRIL
2007
Après-midi
______
van
DINSDAG
17
APRIL
2007
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 09 par
M. Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 14.09 uur en
voorgezeten door de heer Hans Bonte.
01 Question de M. Joseph Arens au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur
"l'abaissement de l'âge de la pension des
pompiers" (n° 14848)
01 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de verlaging van de
pensioenleeftijd
van
de
brandweerlieden"
(nr. 14848)
01.01 Joseph Arens (cdH) : Lors du débat sur le
projet de loi relatif à la réforme des services
d'incendie, le ministre de l'Intérieur m'a déclaré que
la notion de métier à risque n'était pas une notion
juridique, qu'elle n'avait fait l'objet d'une définition
que dans un arrêté royal du 28 mai 2003, qu'elle ne
concerne que les aspects liés aux risques sanitaires
et qu'elle n'a pour unique implication qu'un « suivi »
médical
plus
minutieux.
Cependant,
par
amendement, nous avons réussi à faire passer
cette idée-là dans la loi.
Êtes-vous d'accord avec la définition donnée par le
ministre de l'Intérieur ? Que pensez-vous de la
revendication des pompiers visant à abaisser l'âge
de la pension du fait que leur métier est à risque ?
Le ministre de l'Intérieur a déjà commencé à
travailler sur le statut des pompiers même si l'arrêté
d'exécution ne devrait pas sortir durant cette
législature-ci ; c'est que la loi relative aux services
d'incendie nécessitera, au cours de la prochaine
législature, la prise d'au moins quarante-sept
arrêtés d'application.
Avez-vous déjà rencontré le ministre de l'Intérieur à
ce propos ?
01.01 Joseph Arens (cdH): Tijdens het debat over
het wetsontwerp betreffende de hervorming van de
brandweer verklaarde de minister van Binnenlandse
Zaken dat het begrip "risicoberoep" geen juridisch
begrip is, enkel gedefinieerd wordt in een koninklijk
besluit van 28 mei 2003 en enkel betrekking heeft
op
de
aspecten
in
verband
met
de
gezondheidsrisico's, en dat de enige implicatie
ervan een strengere medische "follow-up" is. Toch
hebben wij die idee bij amendement in de wet
kunnen inbedden.
Onderschrijft u de definitie van de minister van
Binnenlandse Zaken? Hoe staat u tegenover de eis
van de brandweerlieden tot een verlaging van de
pensioenleeftijd uit hoofde van de risico's
verbonden aan hun beroep?
De minister van Binnenlandse Zaken houdt zich al
bezig met het statuut van de brandweer, zelfs al zal
het uitvoeringsbesluit niet meer tijdens deze
zittingsperiode verschijnen. Voor de wet betreffende
de brandweer zullen tijdens de volgende
zittingsperiode ten minste 47 toepassingsbesluiten
moeten worden vastgesteld.
Heeft u dit al besproken met de minister van
Binnenlandse Zaken?
01.02 Bruno Tobback, ministre (en français) : Je 01.02 Minister Bruno Tobback (Frans): Ik ben het
17/04/2007
CRABV 51
COM 1276
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
suis d'accord avec les propos du ministre de
l'Intérieur relatifs à l'absence de bases juridiques
définissant l'existence d'une notion de métier à
risque. Les pompiers bénéficient déjà d'une
certaine reconnaissance en matière de pension. Un
calcul préférentiel en ce domaine existe pour des
services rendus dans le cadre opérationnel des
pompiers. Leur pension est donc calculée en
tantièmes de 1/50 du traitement de référence au
lieu du tantième de 1/60 habituel dans le service
public. Ce tantième préférentiel est réservé aux
services actifs ou pour les périodes de service
pendant lesquelles ces personnes sont exposées à
certains risques.
Je ne m'oppose pas à des départs anticipés pour
les pompiers, mais cette problématique ne
nécessite pas nécessairement à mes yeux un
abaissement général de l'âge de la retraite, qui
serait très difficile à défendre compte tenu du
contrat de solidarité entre générations. Il n'existe
pas de raison spécifique pour que ces personnes
partent avant l'âge de 60 ans, mais ces questions
peuvent être globalement résolues par une
possibilité de congé préalable à la pension pour les
pompiers à partir de l'âge de 56 ans.
eens met de verklaringen van de minister van
Binnenlandse Zaken over het ontbreken van
juridische grondslagen die het bestaan van het
begrip
`risicoberoep'
regelen.
Het
brandweerpersoneel geniet reeds een zekere
erkenning op het stuk van de pensioenen. Voor de
diensten die ze in hun operationeel kader leveren,
bestaat er ter zake immers een preferentiële
berekening. Hun pensioen wordt dus berekend in
tantièmes 1/50 van het referentieloon in plaats van
in het tantième 1/60 dat gebruikelijk is voor de
overheidsdiensten. Dat preferentiële tantième is
voorbehouden voor de actieve dienst of voor de
dienstperiodes tijdens dewelke die personen aan
bepaalde risico's zijn blootgesteld.
Al ben ik niet gekant tegen een vervroegde
uittreding van brandweerlieden, die problematiek
vereist mijns inziens geen algemene verlaging van
de pensioenleeftijd. In het licht van het
Generatiepact zou dat immers erg moeilijk te
verdedigen vallen. Voor die personen zijn er geen
specifieke redenen om vóór de leeftijd van zestig
jaar met pensioen te gaan, maar die kwestie kan
algemeen worden opgelost door de mogelijkheid
om vanaf 56 jaar verlof te nemen in de aanloop
naar het pensioen.
Dans le cadre de l'examen du projet de loi devant
régler la fin de carrière, la pension et le régime de
sécurité sociale du personnel des services de
secours, mes collaborateurs ont participé à
plusieurs réunions avec des représentants du
ministère de l'Intérieur et de l'ONSS-APL.
In het kader van de bespreking van het
wetsontwerp betreffende het loopbaaneinde, het
pensioen en het sociale zekerheidsstelsel van het
personeel van de hulpdiensten, hebben mijn
medewerkers aan verscheidene vergaderingen met
vertegenwoordigers van het ministerie van
Binnenlandse
Zaken
en
de
RSZ-PPO
deelgenomen.
01.03 Joseph Arens (cdH) : Finalement, nous
sommes tout à fait sur la même longueur d'ondes.
Un amendement considérant ce métier comme un
métier à risque pourra être ajouté dans la loi.
01.03 Joseph Arens (cdH): Uiteindelijk zitten we
volledig op dezelfde golflengte. We zouden een
amendement aan de wet kunnen toevoegen dat
ertoe strekt dit beroep als een risicoberoep te
beschouwen.
01.04 Bruno Tobback, ministre (en français) :
C'est là une interprétation. Je n'ai pas dit qu'il fallait
ajouter qu'il s'agit d'un métier à risque, car cela va
bien au-delà du débat sur les pensions !
01.04 Minister Bruno Tobback (Frans): Dat is
een interpretatie. Ik heb niet gezegd dat moest
worden toegevoegd dat het hier om een risicodebat
gaat, aangezien dat ons veel verder dan het
pensioendebat zou leiden!
01.05 Joseph Arens (cdH) : Au niveau des
pensions, nous sommes sur la même longueur
d'ondes.
01.05 Joseph Arens (cdH): Over de pensioenen
zijn we het eens.
01.06 Bruno Tobback, ministre (en français) : Si
vous êtes d'accord avec ce que j'ai répondu.
01.06 Minister Bruno Tobback (Frans): Als u
akkoord gaat met wat ik heb geantwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 51
COM 1276
17/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Le président : La question n° 14869 de Mme Greta
D'hondt est reportée à sa demande.
De voorzitter: Vraag nr. 14869 van mevrouw Greta
D'hondt wordt op haar verzoek uitgesteld.
La discussion des questions est interrompue de
14 h 18 à 14 h 48.
De bespreking van de vragen wordt onderbroken
van 14.18 uur tot 14.48 uur.
02 Question de Mme Annelies Storms au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'intervention pour l'aide aux personnes âgées
après le décès du demandeur" (n° 14956)
02 Vraag van mevrouw Annelies Storms aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de tegemoetkoming voor hulp aan
bejaarden na overlijden van de aanvrager"
(nr. 14956)
02.01 Annelies Storms (sp.a-spirit) : Pour entrer
en ligne de compte pour une intervention d'aide aux
personnes âgées, il y a lieu de faire constater le
degré de diminution d'autonomie par le service
médical de la direction administrative Allocations
aux personnes handicapées. Le demandeur reçoit
ensuite des documents lui permettant de demander
également d'autres avantages sociaux et fiscaux.
Ce n'est que lorsque l'enquête administrative est
totalement achevée qu'il est décidé si le demandeur
a droit à l'intervention d'aide aux personnes âgées.
Combien de temps la procédure dure-t-elle en
moyenne ? Des mesures sont-elles prises pour
raccourcir les délais ? Que se passe-t-il si le
demandeur décède entre la date de l'introduction de
la demande et celle de l'examen médical ? Qu'en
est-il si l'examen médical a été effectué au moment
du décès mais pas l'enquête administrative ?
Le conjoint ou l'héritier peut-il recevoir l'intervention
si le demandeur décède au cours de la procédure ?
L'intervention est-elle dans ce cas accordée de
manière rétroactive, à partir de la date de la
demande ? Quelles formalités doivent être remplies
à cet effet ?
02.01 Annelies Storms (sp.a-spirit): Wie in
aanmerking wil komen voor een tegemoetkoming
hulp aan bejaarden, moet de graad van
verminderde zelfredzaamheid laten vaststellen door
de medische dienst van de bestuursdirectie
Uitkeringen aan Personen met een Handicap.
Daarna krijgt de aanvrager documenten waarmee
ook andere sociale en fiscale voordelen kunnen
worden
aangevraagd.
Pas
wanneer
het
administratief onderzoek volledig is afgerond, wordt
beslist of de aanvrager de tegemoetkoming hulp
aan bejaarden krijgt.
Hoelang duurt de procedure gemiddeld? Worden er
maatregelen genomen om de termijnen korter te
maken? Wat gebeurt er als de aanvrager overlijdt
tussen de datum van aanvraag en de datum van het
medisch onderzoek? Wat gebeurt er als het
medisch onderzoek op het tijdstip van overlijden wel
al is afgerond, maar het administratief onderzoek
nog niet?
Kan de echtgenoot of de erfgenaam de
tegemoetkoming nog ontvangen als de aanvrager
overlijdt in de loop van de aanvraagprocedure?
Wordt de tegemoetkoming dan retroactief - vanaf
de datum van aanvraag - toegekend? Welke
formaliteiten moeten daarvoor vervuld worden?
02.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire d'État
(en néerlandais) : En 2006, le délai moyen de
traitement des demandes d'intervention pour l'aide
aux personnes âgées était de 6,9 mois. Il s'agit du
laps de temps qui s'écoule entre l'introduction de la
demande et la décision finale.
02.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Nederlands): In 2006 bedroeg de gemiddelde
verwerkingstermijn
van
aanvragen
voor
tegemoetkomingen hulp aan bejaarden 6,9
maanden. Het gaat om de duur tussen de indiening
van de aanvraag en de uiteindelijke beslissing.
(En français) Des initiatives ont été ou sont prises
pour réduire ces délais, notamment l'introduction
d'une procédure d'examen médical sur dossier pour
les demandes urgentes ou le développement de la
gestion et de l'échange des informations par voie
électronique.
Lorsque les demandeurs décèdent avant la visite
chez le médecin évaluateur, la perte d'autonomie
(Frans) Er werden of worden initiatieven genomen
om die termijn in te korten. Ik denk hierbij meer
bepaald aan de invoering van een procedure voor
het medisch onderzoek op grond van het dossier
voor de dringende aanvragen of de ontwikkeling
van het elektronisch beheer en informatie-
uitwisseling.
Wanneer de aanvragers vóór hun bezoek bij de
beoordelende arts overlijden, wordt het verlies aan
17/04/2007
CRABV 51
COM 1276
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
est déterminée sur la base des éléments médicaux
présents dans les dossiers. Lorsque le décès
survient après l'avis, l'instruction se poursuit
normalement. L'administration recherche auprès de
tiers les renseignements qui feraient encore défaut.
Enfin, en cas de décès, les montants dus sont
versés au conjoint ou à la personne avec laquelle la
personne handicapée était établie en ménage ou
encore aux enfants ou parents qui étaient domiciliés
avec elle.
zelfredzaamheid vastgesteld op grond van de
medische gegevens in het dossier. Wanneer de
betrokkene na het advies overlijdt, loopt het
onderzoek gewoon door. De administratie vraagt
dan bij derden de eventueel nog ontbrekende
informatie op. Tot slot worden bij een overlijden de
verschuldigde bedragen aan de echtgenoot of aan
de persoon met wie de persoon met een handicap
een huishouden vormt of nog aan de kinderen of
verwanten met wie de gehandicapte samenwonen,
uitbetaald.
02.03 Annelies Storms (sp.a-spirit): Près de sept
mois, c'est un délai très long pour des personnes
gravement malades. J'espère que la secrétaire
d'Etat ou son successeur s'efforcera de réduire ce
délai. Quoi qu'il en soit, je recommande aux
héritiers d'entreprendre des démarches pour
réclamer ces montants.
02.03 Annelies Storms (sp.a-spirit): Bijna zeven
maanden is redelijk lang voor zwaar zieken. Ik hoop
dat de staatssecretaris of haar opvolger de
termijnen korter probeert te maken. Ik raad de
erfgenamen aan stappen te ondernemen om de
bedragen te vorderen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Francis Van den Eynde à la
secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, sur "le recours
aux services du bureau d'avocats de M. Marc
Uyttendaele, professeur à l'ULB" (n° 15032)
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de staatssecretaris voor het Gezin en Personen
met een handicap, toegevoegd aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, over "het
beroep
dat
werd
gedaan
op
het
advocatenkantoor van ULB-professor Marc
Uyttendaele" (nr. 15032)
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
J'avais déjà posé cette question par écrit à tous les
membres du gouvernement. Je vais à présent
poser une question orale à ceux qui n'ont pas
répondu. Combien de fois, de 2003 à 2006, la
secrétaire d'Etat a-t-elle fait appel au bureau
d'avocats Uyttendaele, Gérard et Associés ? Quels
montants d'honoraires lui a-t-elle versés ? La
ministre de la Justice, qui entretient pourtant des
liens étroits avec ce bureau d'avocats, a déjà
répondu à cette question en faisant preuve d'une
grande ouverture d'esprit.
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik stelde deze vraag eerder schriftelijk aan alle
regeringsleden. De leden die niet antwoordden, stel
ik nu een mondelinge vraag. Hoeveel keer deed de
staatssecretaris van 2003 tot en met 2006 een
beroep op het advocatenkantoor Uyttendaele,
Gérard et Associés? Welke bedragen werden aan
het kantoor betaald? De minister van Justitie, die
nochtans nauwe banden heeft met dat kantoor,
beantwoordde de vraag alvast in alle openheid.
03.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire d'État
(en néerlandais) : Je ne vois pas non plus
d'inconvénient à répondre à cette question.
03.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Nederlands): Ook ik heb er geen moeite mee de
vraag te beantwoorden.
(En français) Aucun dossier n'a été confié au
cabinet d'avocats en question entre 2003 et 2006, ni
par mon administration, ni par ma cellule
stratégique.
(Frans) Tussen 2003 en 2006 werd er geen enkel
dossier aan dat advocatenbureau toegewezen,
noch door mijn administratie, noch door mijn
beleidscel.
03.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) : Il
semble que la secrétaire d'Etat soit le deuxième
membre francophone libéral du gouvernement à ne
pas avoir recouru aux services du cabinet. D'autres
formations politiques l'on fait plus volontiers.
03.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De staatssecretaris is al het tweede Franstalige
liberale regeringslid dat blijkbaar geen beroep heeft
gedaan op de diensten van het kantoor
Uyttendaele. Andere politieke strekkingen hebben
dat wat vaker gedaan.
CRABV 51
COM 1276
17/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les familles
recomposées ayant à charge un enfant à mobilité
réduite" (n° 15040)
- Mme Muriel Gerkens à la secrétaire d'État aux
Familles et aux Personnes handicapées, adjointe
au ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, sur "les familles recomposées ayant à
charge un enfant à mobilité réduite" (n° 15046)
Le président:
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën over
"nieuw samengestelde gezinnen die een kind met
beperkte mobiliteit ten laste hebben" (nr. 15040)
-
mevrouw
Muriel
Gerkens
aan
de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, over "nieuw
samengestelde gezinnen die een kind met een
beperkte mobiliteit ten laste hebben" (nr. 15046)
De voorzitter: Blijkbaar gaat het om dezelfde
vraag, gesteld aan twee leden van de regering.
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Ma question
s'adresse à la fois à Mme Mandaila Malamba,
compétente pour les personnes handicapées, et à
M. Reynders, compétent pour les avantages fiscaux
proposés aux personnes handicapées.
Dans le cas de familles recomposées ou séparées
avec des enfants handicapés, s'il existe des aides
que les familles peuvent se partager, il n'en est pas
de même pour le moyen de transport. Seul le parent
qui perçoit les allocations familiales peut bénéficier
des avantages relatifs à l'achat d'un véhicule
adapté.
Apparemment, il est déjà arrivé que des parents
obtiennent gain de cause en justice.
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Mijn vraag is
zowel aan mevrouw Mandaila Malamba gericht, die
bevoegd is voor gehandicaptenbeleid, als aan
minister Reynders, die over de fiscale voordelen
voor gehandicapten gaat.
Voor nieuw samengestelde gezinnen of gescheiden
mensen met gehandicapte kinderen bestaat er
weliswaar steun die onderling verdeeld kan worden,
maar dat geldt niet voor het transportmiddel. Alleen
de ouder die de kinderbijslag ontvangt, geniet de
voordelen met betrekking tot de aankoop van een
aangepast voertuig.
Naar verluidt is het al voorgevallen dat ouders door
de rechtbank in het gelijk gesteld worden.
Avez-vous connaissance de ce type de demande ?
Votre administration et celle de M. Reynders se
sont-elles déjà penchées sur cette problématique ?
Avez-vous déjà suggéré des pistes d'aide ou
d'intervention ?
Werden er bij uw weten soortgelijke aanvragen
ingediend? Hebben uw administratie en die van
minister Reynders zich al over die problematiek
gebogen? Heeft u al denkpistes geopperd voor
steun of tegemoetkomingen?
04.02 Gisèle Mandaila Malamba , secrétaire
d'État (en français) : Il n'existe pas de limitation de
principe des interventions dans les coûts des
adaptations au handicap des véhicules automobiles
au seul parent bénéficiaire de l'allocation. S'il
apparaissait que cette question se présente
fréquemment,
une
réunion
des
ministres
compétents serait utile afin de lever la difficulté et
d'aboutir à la définition d'une procédure commune.
J'ai transmis votre question au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique qui m'a confirmé
qu'en aucun cas l'assurance soins de santé ou le
système d'allocations familiales n'étaient concernés
par cette question.
04.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Frans): Er is geen principiële beperking van de
tegemoetkoming in de kosten voor de aanpassing
aan de handicap van de auto van de enige ouder
die de bijslag trekt. Als zou blijken dat dit probleem
zich vaker voordoet, kan het nuttig zijn een
vergadering te beleggen met de bevoegde ministers
om het probleem op te lossen en een
gemeenschappelijke procedure uit te werken.
Ik heb uw vraag doorgegeven aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, die mij
bevestigde dat deze kwestie geheel losstaat van de
verzekering geneeskundige verzorging en de
kinderbijslagregeling.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Et le ministre des 04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): En wat is het
17/04/2007
CRABV 51
COM 1276
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Finances, au sujet des interventions en réduction de
TVA ?
antwoord van de minister van Financiën voor wat
een mogelijke btw-verlaging betreft?
04.04 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire d'État
(en français) : La question que vous avez déposée
n'évoquait pas ce problème. Je transmettrai votre
question sur la TVA à M. Reynders et vous recevrez
une réponse écrite.
04.04 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Frans): In de vraag die u hebt ingediend, stond dat
probleem niet vermeld. Ik zal uw vraag over de btw
aan de heer Reynders bezorgen zodat u een
schriftelijk antwoord krijgt.
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : Apparemment, il
existe une jurisprudence et, donc, plusieurs familles
sont confrontées à cette situation. Des dispositions
devraient s'imposer.
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Blijkbaar bestaat
er rechtspraak over dit onderwerp en bevinden
diverse gezinnen zich in die situatie. Maatregelen
dringen zich op.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 15 h 05.
De bespreking van de vragen eindigt om 15.05 uur.