CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1272
CRABV 51 COM 1272
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi
maandag
16-04-2007
16-04-2007
Après-midi
Namiddag
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Carl Devlies au ministre de la
Mobilité sur "les crédits non ordonnancés au
31 décembre 2006" (n° 14609)
1
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Mobiliteit over "de niet-geordonnanceerde
kredieten op 31 december 2006" (nr. 14609)
1
Orateurs: Carl Devlies, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Carl Devlies, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre de la Mobilité sur "l'expansion de
Brussels Airport" (n° 14697)
2
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Mobiliteit over "de uitbreiding
van Brussels Airport" (nr. 14697)
2
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Renaat Landuyt
, ministre de la Mobilité
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Renaat Landuyt
, minister van Mobiliteit
Question de Mme Zoé Genot au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "Belgocontrol" (n° 14533)
4
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
staatssecretaris
voor
Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken
over
"Belgocontrol"
(nr. 14533)
4
Orateurs: Zoé Genot, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Zoé Genot, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
la Mobilité sur "la représentation du secteur des
auto-écoles dans la Commission fédérale pour la
Sécurité routière" (n° 14355)
6
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister
van
Mobiliteit
over
"de
vertegenwoordiging van de autorijscholen in de
Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid"
(nr. 14355)
6
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
la Mobilité sur "la continuité de la numérotation
des plaques d'immatriculation des véhicules
automobiles" (n° 14654)
7
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Mobiliteit over "de continuïteit in de
nummering van de kentekenplaten van auto's"
(nr. 14654)
7
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
la Mobilité sur "la problématique de restitution du
certificat d'immatriculation d'origine d'un véhicule
historique lors de son immatriculation en
Belgique" (n° 14834)
8
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Mobiliteit over "het probleem van de
teruggave
van
het
oorspronkelijk
inschrijvingsbewijs van een oldtimer bij de
inschrijving ervan in België" (nr. 14834)
8
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité sur "la vignette routière" (n° 14894)
9
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Mobiliteit over "het wegenvignet" (nr. 14894)
9
Orateurs: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité sur "les troubles du sommeil des
chauffeurs" (n° 14984)
10
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Mobiliteit over "de slaapproblemen van
chauffeurs" (nr. 14984)
10
Orateurs: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "les dernières statistiques en matière de
réussite du permis de conduire" (n° 14987)
12
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit over "de jongste statistieken over het
slaagpercentage voor het rijexamen" (nr. 14987)
12
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "les dernières statistiques en matière de
réussite du permis de conduire" (n° 15014)
12
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit over "de jongste statistieken over het
slaagpercentage voor het rijexamen" (nr. 15014)
12
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de M. Roel Deseyn au ministre de la
Mobilité sur "l'état de la voie ferrée à Zillebeke"
(n° 15017)
13
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Mobiliteit over "de toestand van de spoorweg
in Zillebeke" (nr. 15017)
13
Orateurs: Roel Deseyn, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Roel Deseyn, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Mobilité sur "le recours aux services
du bureau d'avocats de M. Marc Uyttendaele,
professeur à l'ULB" (n° 15026)
14
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Mobiliteit over "het beroep dat werd
gedaan op het advocatenkantoor van ULB-
professor Marc Uyttendaele" (nr. 15026)
14
Orateurs: Francis Van den Eynde, Renaat
Landuyt
, ministre de la Mobilité
Sprekers: Francis Van den Eynde, Renaat
Landuyt
, minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "les problèmes d'étalonnage des
appareils utilisés pour les contrôles d'alcoolémie"
(n° 15038)
15
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "problemen met de
ijking van toestellen voor alcoholcontrole"
(nr. 15038)
15
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt
, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt
, minister van Mobiliteit
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Mobilité sur "les aptitudes professionnelles des
chauffeurs professionnels" (n° 15055)
17
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Mobiliteit over "de vakbekwaamheid
van beroepschauffeurs" (nr. 15055)
17
Orateurs: Hilde Vautmans, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Hilde Vautmans, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Mobilité sur "les projets visant à réduire le
nombre d'accidents dus à l'angle mort" (n° 15056)
17
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Mobiliteit over "projecten om het
aantal dodehoekongevallen te verminderen"
(nr. 15056)
17
Orateurs: Hilde Vautmans, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Hilde Vautmans, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "la simplification du Code de la
route" (n° 15057)
18
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de vereenvoudiging
van het verkeersreglement" (nr. 15057)
18
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt
, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt
, minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "la fraude aux plaques Z"
(n° 15058)
19
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "fraude met Z-platen"
(nr. 15058)
19
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt
, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt
, minister van Mobiliteit
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
16
AVRIL
2007
Après-midi
______
van
MAANDAG
16
APRIL
2007
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 23 par
M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.23 uur en
voorgezeten door de heer Francis Van den Eynde.
01 Question de M. Carl Devlies au ministre de la
Mobilité sur "les crédits non ordonnancés au
31 décembre 2006" (n° 14609)
01 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister
van
Mobiliteit
over
"de
niet-
geordonnanceerde
kredieten
op
31 december 2006" (nr. 14609)
01.01 Carl Devlies (CD&V) : À ma question écrite
concernant les factures n'ayant pas encore fait
l'objet d'un ordonnancement au 31 décembre 2006,
le ministre a répondu que toutes les factures ont été
ordonnancées à charge du budget 2006 tant que la
banque de données de la Trésorerie était
disponible. En ce qui concerne le SPF Mobilité et
Transports,
l'accessibilité
serait
prolongée.
Conformément aux instructions de la Trésorerie, les
ordonnancements de paiement devaient être
rentrés pour le 14 décembre 2006 au plus tard.
Quel était le délai ultime pour le SPF Mobilité et
Transports ? Quels ordonnancements de paiement
n'ont pas été communiqués à temps à la
Trésorerie ? De combien de factures s'agit-il ?
Quels sont les montants concernés ? Quelle était
l'enveloppe d'ordonnancement pour le SPF Mobilité
et Transports en 2006 ? Comment se présentait-
elle par rapport aux possibilités de paiement
imposés par le principe de l'ancre ? Quel montant
total a finalement été ordonnancé au budget 2006 ?
Quels ordonnancements ont été reportés à 2007 ?
01.01 Carl Devlies (CD&V): Op mijn schriftelijke
vraag betreffende de facturen waarvoor op 31
december 2006 nog geen ordonnancering was
gebeurd, antwoordde de minister dat alle facturen
werden geordonnanceerd ten laste van de
begroting 2006 zolang de gegevensbank van de
Thesaurie toegankelijk was. Voor de FOD Mobiliteit
en Vervoer zou de toegankelijkheid verlengd zijn.
Volgens de instructies van de Thesaurie moest men
de betalingsordonnanties ten laatste binnenbrengen
op 14 december 2006.
Wat was de deadline voor de FOD Mobiliteit en
Vervoer? Welke betalingsordonnanties werden niet
tijdig bezorgd aan de Thesaurie? Over hoeveel
facturen gaat het? Welke bedragen zijn ermee
gemoeid? Welke ordonnanceringsenveloppe gold
er voor de FOD Mobiliteit en Vervoer in 2006? Hoe
verhield deze zich tot de betalingsmogelijkheden
opgelegd door het ankerprincipe? Welk totaal
bedrag werd op de begroting 2006 uiteindelijk
geordonnanceerd?
Welke
ordonnanceringen
werden overgedragen naar 2007?
01.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le dernier jour de 2006 pour lequel des
ordonnancements ont été envoyés à la Trésorerie
concernant des paiements du SPF Mobilité et
Transports était le 15 décembre. Pour les
01.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
laatste dag in 2006 dat ordonnanceringen werden
verstuurd naar de Thesaurie betreffende betalingen
van de FOD Mobiliteit en Vervoer, was 15
december. Voor de betalingen aan de NMBS was
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
paiements à la SNCB il s'agissait du 20 décembre.
Au SPF Mobilité et Transports, les factures sont
ordonnancées par le biais du programme
informatique Cobra. Le service d'encadrement
Budget et Contrôle de gestion le fait après un
dernier contrôle de la régularité et de l'exactitude
des données introduites. Le service d'encadrement
demande chaque année aux services de gestion de
ne plus introduire de factures pour l'année
budgétaire en cours environ une semaine avant la
date ultime à laquelle les services de gestion
transmettent leurs dossiers de paiement pour
l'année budgétaire au service d'encadrement.
C'était le 8 décembre 2006.
Le montant total des factures reçues avant cette
date, communiquées à la Trésorerie avant
l'expiration du délai, est de 254.797 euros. Il s'agit
de 43 factures. Un certain nombre de ces factures
ont néanmoins été payées dans le délai
réglementaire de cinquante jours.
dit 20 december.
Bij de FOD Mobiliteit en Vervoer worden de facturen
geordonnanceerd via het informaticaprogramma
Cobra. De stafdienst Begroting en Beheerscontrole
doet dit na een laatste controle op de
regelmatigheid en correctheid van de ingevoerde
gegevens. De stafdienst vraagt de beheersdiensten
jaarlijks om geen facturen meer op het lopende
begrotingsjaar in te voeren ongeveer één week voor
de laatste datum waarop de beheersdiensten hun
betalingsdossiers voor het begrotingsjaar aan de
stafdienst bezorgen. Dat was 8 december 2006.
Het totale bedrag aan vóór deze datum ontvangen
facturen, die na de deadline aan de Thesaurie
werden bezorgd, beloopt 254.797 euro. Het gaat
om 43 facturen. Een aantal van deze facturen is
niettemin binnen de reglementaire termijn van vijftig
dagen betaald.
01.03 Carl Devlies (CD&V) : Quel était le montant
total de l'ordonnancement et son rapport au principe
de l'ancre ?
01.03 Carl Devlies (CD&V): Wat was de totale
ordonnanceringsenveloppe en de verhouding tot het
ankerprincipe?
01.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Il doit s'agir de 3.500.000 kilos-euros.
01.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Dat
moet ongeveer 3.500.000 `kilo-euro' zijn.
Le président : « Kilos-euros », je ne connais pas
cette unité. Je propose que le ministre communique
les chiffres précis à l'auteur de la question.
01.05 De voorzitter: `Kilo-euro', dat ken ik niet. Ik
stel voor dat de minister de precieze cijfers
schriftelijk bezorgt aan de vraagsteller.
01.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Aucun problème.
01.06 Minister Renaat Landuyt
(Nederlands):
Geen probleem.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre de la Mobilité sur "l'expansion de
Brussels Airport" (n° 14697)
02 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Mobiliteit over "de
uitbreiding van Brussels Airport" (nr. 14697)
02.01 François-Xavier de Donnea (MR) :
L'actionnaire majoritaire de la Brussels Airport
Company semble avoir l'intention de faire de
l'aéroport de Bruxelles un des aéroports les plus
importants d'Europe en affichant une hausse de 6%
du nombre de passagers chaque année.
Pour ce faire, il est notamment prévu d'ouvrir
davantage de liaisons intercontinentales, d'attirer
les compagnies low-cost, d'augmenter les activités
de fret et de desservir d'ici 2012 plus d'une
vingtaine des 30 destinations-clés du trafic aérien,
au lieu de neuf à l'heure actuelle.
Tout ceci aurait pour conséquence qu'il y aurait
02.01 François-Xavier de Donnea (MR): De
meerderheidsaandeelhouder van Brussels Airport
Company heeft blijkbaar grootse plannen met de
luchthaven van Brussel en wil dat die een van de
belangrijkste luchthavens van Europa wordt, met
een jaarlijkse stijging van het aantal passagiers met
6 procent.
Te dien einde komen er meer intercontinentale
vluchten, wil men de lowcostmaatschappijen
aantrekken, meer vrachtvervoer afhandelen en
tegen 2012 meer dan twintig van de dertig
sleutelbestemmingen
van
het
luchtverkeer
aandoen, in plaats van 9 vandaag.
Als al die plannen hun beslag krijgen, zou het aantal
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
450.000 mouvements d'avion par an. Tout ceci me
semble parfaitement irréaliste.
Depuis le début des années 90, la politique
aéroportuaire de tous les gouvernements qui se
sont succédé a été catastrophique.
vliegbewegingen oplopen tot 450.000 per jaar. Dat
lijkt me allemaal totaal onrealistisch.
Sinds het begin van de jaren 90 hebben de
opeenvolgende regeringen een ronduit rampzalig
luchthavenbeleid gevoerd.
Ils se sont enferrés dans une politique à courte vue
plutôt que de tenter de développer une stratégie
visionnaire à long terme, avec évidemment les
graves problèmes politiques que nous avons
connus et dont vous avez dû payer, pour partie, les
pots cassés. Vous avez d'ailleurs peut-être mieux
réussi que certains de vos prédécesseurs qui
étaient moins adroits et probablement moins
intelligents que vous.
Les investissements qui ont été consentis en 1994,
en 1995 et en 1996 à Zaventem étaient ridicules. Si
ces sommes avaient été investies dans un aéroport
alternatif, nous ne serions pas confrontés aux
problèmes que nous connaissons aujourd'hui. Je ne
suis pas le seul à le penser.
Vendredi passé, l'aéroport a été bloqué parce que
40 "gusses" ne sont pas contents du montant des
chèques-repas. Nous vivons dans un pays de fous !
Cette compagnie n'est pas digne de gérer un tel
aéroport.
La compagnie gestionnaire de l'aéroport a-t-elle
oublié la faillite de la Sabena ? Avec le
développement des liaisons TGV, la concurrence
des aéroports européens s'intensifie. Nous allons
droit dans le mur.
De telles prévisions sont sociologiquement et
politiquement insupportables et il faut faire savoir
aux gestionnaires de l'aéroport qu'une autre
politique est nécessaire.
Que vous inspirent ces nouveaux projets
d'investissement ? Si cela continue, des émeutes
vont bientôt se produire à l'aéroport de Zaventem.
In plaats van te trachten een visionaire
langetermijnstrategie te ontwikkelen zijn ze in een
kortzichtig beleid verstrikt geraakt. Dat heeft
uiteraard recent tot ernstige politieke problemen
geleid waarvoor u voor een deel het gelag heeft
moeten betalen. U heeft trouwens misschien meer
succes gehad dan sommige van uw voorgangers
die minder handig en waarschijnlijk ook minder
intelligent dan u waren.
In 1994, 1995 en 1996 werden er belachelijk lage
bedragen in Zaventem geïnvesteerd. Indien die
bedragen in een alternatieve luchthaven zouden
geïnvesteerd zijn, zouden we niet met de huidige
problemen geconfronteerd worden. En ik sta met
die zienswijze niet alleen.
Vorige vrijdag lag de luchthaven lam, omdat 40
"pipo's" niet tevreden zijn met het bedrag van de
maaltijdcheques. In wat voor apenland leven wij?
Die maatschappij verdient het niet om een
dergelijke luchthaven te beheren.
Is de luchthavenbeheerder het faillissement van
Sabena al vergeten? Door de ontwikkeling van de
HST-verbindingen neemt de concurrentie tussen de
Europese luchthavens toe. We stevenen recht op
een ramp af.
Dergelijke vooruitzichten zijn maatschappelijk en
politiek onaanvaardbaar en we moeten de
luchthavenbeheerders duidelijk maken dat ze een
ander beleid moeten voeren.
Wat denkt u van die nieuwe investeringsprojecten?
Als het zo voortgaat, zullen er op de luchthaven van
Zaventem weldra relletjes uitbreken.
Faudra-t-il qu'un accident dramatique se produise à
Zaventem pour que vos successeurs fassent le
nécessaire ?
Comment pensez-vous pouvoir gérer, vous ou vos
successeurs, les nuisances qui découleraient de
450.000 mouvements vis-à-vis de riverains qui sont
déjà sur les dents en raison des quelque 260.000
mouvements actuels ?
Je m'excuse d'avoir été virulent mais, dans le
dossier aéroportuaire, on a commis d'énormes
conneries depuis quinze ans et, malheureusement,
cela continue !
Moet er eerst een dramatisch ongeval in Zaventem
gebeuren opdat uw opvolgers de nodige
maatregelen zouden treffen?
Hoe denken u of uw opvolgers de hinder die
gepaard zou gaan met 450.000 vliegbewegingen in
de hand te kunnen houden voor de omwonenden,
die al op hun tandvlees zitten wegens de circa
260.000 huidige bewegingen?
Gelieve mij te verontschuldigen voor mijn heftige
uitval, maar in het luchthavendossier heeft men de
afgelopen vijftien jaar al veel geblunderd en jammer
genoeg blijft dat maar duren!
02.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Brussels Airport Company est une société anonyme
qui vise, en toute logique, la croissance de ses
activités. Elle doit néanmoins respecter les règles
fixées par les pouvoirs publics. Le permis
02.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Brussels
Airport Company is een naamloze vennootschap
die logischerwijze een groei van haar activiteiten
nastreeft. Zij dient zich niettemin te houden aan de
regels die door de overheid worden vastgesteld. De
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
d'environnement actuel prévoit déjà une limitation
du nombre de mouvements nocturnes et impose la
réalisation d'une étude pour déterminer un quota de
bruit maximum par an en journée.
J'ai proposé aux Régions un accord de coopération
qui contient tous les instruments nécessaires pour
gérer le bruit aux alentours de l'aéroport.
huidige milieuvergunning voorziet al in een
beperking
van
het
aantal
nachtelijke
vliegbewegingen en legt de uitvoering op van een
studie met het oog op het bepalen van een
maximum geluidsquotum per jaar voor de
vliegbewegingen tijdens de dag.
Ik heb de Gewesten een samenwerkingsakkoord
voorgesteld dat alle nodige instrumenten omvat om
de geluidshinder in de omgeving van de luchthaven
aan te pakken.
Le comité de concertation du 7 octobre a fixé les
limites d'exploitation pour 2008-2020. Elles seront
établies sur base de la directive 2002/30 relative à
la restructuration d'exploitations.
Het overlegcomité heeft op 7 oktober de
exploitatiebeperkingen voor de periode 2008-2020
vastgelegd. Zij worden vastgesteld op grond van
richtlijn 2002/30/EG betreffende de vaststelling van
regels en procedures met betrekking tot de
invoering
van
geluidgerelateerde
exploitatiebeperkingen op luchthavens in de
Gemeenschap.
02.03 François-Xavier de Donnea (MR) : Votre
réponse est purement légaliste. Elle est sans doute
formellement exacte mais je reste choqué par
l'absence de vision des gouvernements successifs -
y compris celui-ci.
Cela fait dix ans que les gens les plus lucides
plaident en faveur d'un dédoublement de l'aéroport
national, afin d'en installer un qui soit situé loin de
Bruxelles et des quartiers habités. Personne n'a
jamais voulu lancer cette étude. Ce sera mon
testament, non pas politique mais pour cette
législature. Notre pays fait preuve d'étroitesse de
vue et d'un grave manque d'ambition.
Ce genre de réponse légaliste ne satisfait
évidemment pas les riverains, qui se révolteront un
jour, avec les conséquences qui en découleront
pour l'ordre public.
02.03 François-Xavier de Donnea (MR): Dat is
een zuiver legalistisch antwoord. Formeel zal dat
allemaal wel juist zijn, maar het gebrek aan visie
van de opeenvolgende regeringen, deze regering
meegerekend, blijf ik stuitend vinden.
De mensen met het meeste inzicht in dit dossier
pleiten al tien jaar voor een opsplitsing van de
nationale luchthaven, met een tweede poot ver van
Brussel en van de woonwijken. Niemand heeft
opdracht willen geven voor zo'n studie. Laat dit dus
mijn testament zijn, niet mijn politieke testament,
maar mijn testament voor deze zittingsperiode. Ons
land pakt dit erg kortzichtig aan en is veel te weinig
ambitieus.
Uiteraard nemen de omwonenden geen genoegen
met een dergelijk legalistisch antwoord. Op een dag
zullen ze echt in opstand komen, met alle gevolgen
van dien voor de openbare orde.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Zoé Genot au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "Belgocontrol" (n° 14533)
03 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
staatssecretaris
voor
Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken
over
"Belgocontrol"
(nr. 14533)
03.01 Zoé Genot (ECOLO) : Belgocontrol est une
entreprise publique autonome depuis 1998. Or, à ce
jour, ni le statut ni les cadres organiques et
linguistiques de Belgocontrol ne sont parus au
Moniteur belge comme l'impose la loi du 21 mars
1991.
Confirmez-vous cet état des choses ? Dans
l'affirmative, pourquoi les statuts de cette entreprise
03.01 Zoé Genot (ECOLO): Belgocontrol is sinds
1998 een autonoom overheidsbedrijf. Tot heden zijn
echter
noch
het
statuut,
noch
de
personeelsformatie,
noch
de
taalkaders
overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 in het
Belgisch Staatsblad verschenen.
Kan u dat bevestigen? Zo ja, waarom zijn de
statuten van dat overheidsbedrijf nog niet
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
publique n'ont-ils pas encore été publiés ?
D'autre part, en 2000, l'administrateur délégué de
Belgocontrol a lancé un projet d'upgrading de
CANAC. En 2006, l'administrateur délégué a mis fin
à ce projet, qui aurait coûté 75 millions d'euros. Un
nouvel upgrading serait en cours.
Pourquoi l'administrateur de Belgocontrol a-t-il
abandonné
ce
projet
après
six
ans
d'investissements en matériel, en études et en
personnel ?
Combien
cela
a-t-il
coûté
à
Belgocontrol ? À combien est évalué le nouveau
projet ? Comment Belgocontrol va-t-il financer ce
nouvel upgrading ? Quel est l'avenir de Belgocontrol
dans ces conditions ?
bekendgemaakt?
Anderzijds heeft de gedelegeerd bestuurder van
Belgocontrol in 2000 een project opgestart om het
verkeersleidingscentrum CANAC te upgraden. In
2006 heeft de gedelegeerd bestuurder dat project
dat 75 miljoen euro gekost heeft, stopgezet. Er zou
momenteel
een
nieuwe
upgrading worden
uitgevoerd.
Waarom heeft de bestuurder van Belgocontrol dat
project stopgezet, nadat er gedurende zes jaar in
materieel, studies en personeel werd geïnvesteerd?
Hoeveel heeft dat alles Belgocontrol gekost? Wat is
de kostprijs van het nieuwe project? Hoe zal
Belgocontrol die nieuwe upgrading financieren?
Welke toekomst heeft Belgocontrol tegen deze
achtergrond?
03.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : La
loi prévoit que les membres du personnel d'une
entreprise publique autonome sont recrutés et
employés en vertu du cadre et du statut du
personnel arrêtés par le conseil d'administration.
Le conseil d'administration de Belgocontrol a fixé,
en novembre 2001, le premier statut du personnel
et le premier statut syndical.
03.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): De wet
bepaalt dat de personeelsleden van een autonoom
overheidsbedrijf worden geworven en tewerkgesteld
op grond van de personeelsformatie en het
personeelsstatuut die door de raad van bestuur
worden vastgesteld.
De raad van bestuur van Belgacom heeft in
november 2001 het eerste personeelsstatuut en het
eerste syndicaal statuut vastgesteld.
La loi ne prévoit pas que les statuts de la société, le
statut du personnel et le statut syndical doivent être
publiés au Moniteur belge.
En ce qui concerne le cadre du personnel, le
conseil d'administration de Belgocontrol n'y a pas
apporté de modification.
Quant à la deuxième question, le conseil
d'administration de Belgocontrol a décidé, en 1999,
de lancer un grand projet d'évaluation de CANAC.
La commande a été passée par décision du conseil
d'administration du 6 novembre 2003, dans le
respect de la législation sur les marchés publics,
pour un montant de 7.668.050 euros.
Après quelques temps, des difficultés sont
apparues. Malgré les efforts déployés pour tenter
d'amener l'équipe du fournisseur au niveau de ses
exigences, Belgocontrol a dû se rendre à l'évidence.
Le conseil d'administration a décidé, le 18 octobre
2005, de résilier le contrat.
De wet bepaalt dat de statuten van de
vennootschap, het statuut van het personeel en het
vakbondsstatuut in het Belgisch Staatsblad moeten
worden gepubliceerd.
De raad van bestuur van Belgocontrol heeft niets
gewijzigd aan de personeelsformatie.
Wat de tweede vraag betreft is het zo dat de raad
van bestuur in 1999 beslist heeft een groot project
ter evaluatie van CANAC te lanceren.
De bestelling voor een bedrag van 7.668.050 euro
werd geplaatst krachtens een beslissing van de
raad van bestuur van 6 november 2003 waarbij de
wetgeving inzake de overheidsopdrachten in acht
werd genomen.
Na enige tijd deden er zich moeilijkheden voor.
Belgacom heeft getracht het team van de
leverancier ertoe te bewegen de kwaliteitseisen na
te leven, maar kwam tot de vaststelling dat zulks
onmogelijk was. De raad van bestuur heeft op 18
oktober 2005 beslist het contract op te zeggen.
La stratégie a été reconsidérée sur la base de trois
critères : les délais, les risques, les budgets.
Le 21 juin 2006, le conseil d'administration a décidé
de lancer un marché pour la fourniture d'un
nouveau centre « clé sur porte » par procédure
négociée avec publicité préalable. Les évaluations
des candidats sont en cours et la commande
devrait être passée au cours du deuxième trimestre
2007.
De strategie werd herzien op grond van drie criteria:
de termijnen, de risico's en de begrotingsmiddelen.
Op 21 juni 2006 besliste de raad van bestuur om
een aanbesteding uit te schrijven voor de levering
van een nieuw sleutelklaar centrum, middels een
onderhandelingsprocedure
met
voorafgaande
bekendmaking. De kandidaten worden momenteel
geëvalueerd en de bestelling zou tijdens het tweede
kwartaal van 2007 worden geplaatst.
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Le coût estimé de ce projet est de 23 millions
d'euros. L'impact de l'arrêt du projet initial est de
1,5 million d'euros. Pour le surplus, Belgocontrol est
bien gérée et suit de manière proactive les
évolutions du secteur sur le plan européen. Il ne
semble donc pas qu'il y ait du souci à se faire pour
son avenir.
De kostprijs van het project wordt op 23 miljoen
euro geraamd. De impact van de stopzetting van
het oorspronkelijke project bedraagt 1,5 miljoen
euro. Voor het overige wordt Belgocontrol goed
beheerd en speelt het op een proactieve manier in
op de Europese ontwikkelingen in de sector. Over
de toekomst van het bedrijf hoeven we ons dus
geen zorgen te maken.
03.03 Zoé Genot (ECOLO) : Pour les travailleurs
de Belgocontrol, voir que des projets n'aboutissent
pas toujours, alors qu'il s'agit de sommes
importantes, est assez angoissant. Un des contrats
a dû être résilié. Les 10 millions ont-ils quand même
été payés ?
03.03 Zoé Genot (ECOLO): Voor de werknemers
van Belgocontrol is het nogal beangstigend te
moeten vaststellen dat projecten waarmee grote
bedragen zijn gemoeid, niet altijd tot een goed einde
worden gebracht. Een van de contracten moest
zelfs worden opgezegd. Dat bedrag van tien miljoen
werd toch uitbetaald?
03.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Non. Étant donné qu'il s'agit d'une résiliation dans
l'intérêt de la firme, ces dix millions n'ont pas été
payés. Je ne peux pas vous répondre au centime
près car je ne dispose pas des chiffres.
03.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): Neen.
Vermits het om een opzegging in het belang van de
firma gaat, werd die tien miljoen niet betaald. Ik kan
u het bedrag niet tot op de eurocent nauwkeurig
meedelen omdat ik niet over de cijfers beschik.
03.05 Zoé Genot (ECOLO) : J'espère que vous
avez raison. Il faut éviter que des sommes
faramineuses soient engagées pour des projets, de
nature à hypothéquer l'entreprise, qui n'aboutissent
pas.
03.05 Zoé Genot (ECOLO): Ik hoop dat u gelijk
hebt. Men moet voorkomen dat er fabelachtige
bedragen worden gepompt in projecten die zonder
resultaat blijven en de toekomst van het bedrijf in
het gedrang brengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de la Mobilité sur "la représentation du secteur
des auto-écoles dans la Commission fédérale
pour la Sécurité routière" (n° 14355)
04 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister
van
Mobiliteit
over
"de
vertegenwoordiging van de autorijscholen in de
Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid"
(nr. 14355)
04.01 Melchior Wathelet (cdH) : Aucun
représentant du secteur des auto-écoles n'est
associé aux travaux de la commission fédérale pour
la sécurité routière, qui est rattachée au Service
public fédéral Mobilité et Transports. Envisagez-
vous de réparer cet oubli ? Dans la négative,
pourquoi ?
04.01 Melchior Wathelet (cdH): Geen enkele
vertegenwoordiger uit de sector van de rijscholen
neemt deel aan de werkzaamheden van de federale
commissie voor de verkeersveiligheid die van de
federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
afhangt. Zal u die vergetelheid rechtzetten? Zo nee,
waarom niet?
04.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Le
rapport au Roi, qui accompagne l'arrêté royal du 26
juin 2002, mentionne la possibilité d'associer les
fédérations d'auto-écoles à la discussion de
certains dossiers par la commission fédérale pour la
sécurité routière. J'ignore les raisons des choix
effectués par le ministre de la Mobilité et des
Transports de l'époque lors de la composition de la
commission.
Les fédérations des auto-écoles font partie des
organisations qui possèdent des connaissances et
des capacités à prendre en compte lors des
discussions concernant la formation à la conduite.
04.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): In het
verslag aan de Koning dat bij het koninklijk besluit
van 26 juni 2002 hoort, staat dat de federaties van
rijscholen bij de bespreking van bepaalde dossiers
door
de
federale
commissie
voor
de
verkeersveiligheid kunnen betrokken worden. Ik
weet niet op grond van welke criteria de toenmalige
minister van Mobiliteit en Vervoer die commissie
heeft samengesteld.
De federaties van de rijscholen behoren tot de
organisaties die over kennis en competentie
beschikken waarmee tijdens de gesprekken over de
rijopleiding rekening moet worden gehouden. Ik
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Toutefois, je sais par expérience qu'elles défendent
avant tout leurs propres intérêts.
weet echter uit ervaring dat ze vooral hun eigen
belangen verdedigen.
La formation à la conduite n'a été abordée que de
manière épisodique pendant les réunions de la
commission. Vu l'impossibilité de laisser siéger
toutes les fédérations spécialisées et les difficultés
qu'entraînerait une représentation équilibrée du
secteur de la formation à la conduite au sein de la
commission, je plaide pour le statu quo, en invitant
les fédérations des auto-écoles aux discussions qui
les concernent directement.
J'ajouterai que, jusqu'à présent, leur point de vue a
été défendu avec détermination par Touring.
De rijopleiding is slechts terloops aan bod gekomen
tijdens de vergaderingen van de commissie.
Aangezien
het
onmogelijk
is
om
alle
beroepsfederaties zitting te laten hebben en een
evenwichtige vertegenwoordiging van de rijscholen
in de commissie moeilijk is, pleit ik voor een status-
quo en stel ik voor de federaties van de rijscholen
uit te nodigen voor de debatten die hen rechtstreeks
aanbelangen.
Ik wil daaraan toevoegen dat Touring hun standpunt
tot op heden krachtig heeft verdedigd.
04.03 Melchior Wathelet (cdH) : Selon le ministre,
les auto-écoles feraient donc passer leurs intérêts
avant la sécurité routière. Ce point de vue est pour
le moins réducteur. La position des auto-écoles
aurait apporté une plus-value au sein de la
commission.
04.03 Melchior Wathelet (cdH): Volgens de
minister laten de rijscholen hun belangen primeren
op de verkeersveiligheid. Die zienswijze is al te eng.
Het standpunt van de rijscholen had in de
commissie een meerwaarde betekent.
04.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
M. Wathelet n'a pas tout à fait tort. J'ai d'ailleurs fait
en sorte que le point de vue de l'ensemble des
organisations soit toujours pris en considération.
04.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): De heer
Wathelet heeft niet helemaal ongelijk. Ik heb er
trouwens voor gezorgd dat er altijd met de mening
van alle organisaties rekening werd gehouden.
04.05 Melchior Wathelet (cdH) : Puisque vous
reconnaissez la plus-value de leur contribution,
autant leur permettre de prendre part aux
discussions !
04.05 Melchior Wathelet (cdH): Als u de
meerwaarde van hun bijdrage erkent, ware het
interessant ze aan de besprekingen te laten
deelnemen!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de la Mobilité sur "la continuité de la
numérotation des plaques d'immatriculation des
véhicules automobiles" (n° 14654)
05 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Mobiliteit over "de continuïteit in de
nummering van de kentekenplaten van auto's"
(nr. 14654)
05.01 Melchior Wathelet (cdH) : L'actuelle
disposition des caractères sur les plaques
d'immatriculation (trois lettres suivies de trois
chiffres) arrive à la limite des combinaisons
possibles.
Quelles
seront
les
prochaines
configurations ?
Par ailleurs, les essais réalisés de couleurs et de
formats déboucheront-ils sur une modification des
plaques ? Le drapeau européen et l'indicatif « B »
figureront-ils sur les nouvelles plaques ?
Enfin,
pourrait-on
envisager
un
système
comparable à celui en vigueur en Allemagne, où
une vignette apposée sur la plaque atteste que le
véhicule est en règle en matière d'assurance, de
contrôle technique et de taxe d'immatriculation ? Il
serait logique de profiter de la modification du
système d'immatriculation pour mener à bien des
05.01 Melchior Wathelet (cdH): Het aantal
mogelijke combinaties van tekens op de
nummerplaten (drie letters gevolgd door drie cijfers)
raakt stilaan uitgeput. Hoe zullen die configuraties
er in de toekomst uitzien?
Zullen de tests met verschillende kleuren en
formaten die werden uitgevoerd aanleiding geven
tot een aanpassing van de nummerplaten? Zullen
de Europese vlag en de letter `B' op de nieuwe
nummerplaten staan?
Zal men tevens een systeem zoals in Duitsland
overwegen, waar een vignet op de nummerplaat
aangeeft of een voertuig in orde is met de
verzekering, de technische controle en de
inschrijvingstaks? Het ware logisch dat men de
wijziging van de nummerplaten met dergelijke
hervormingen zou combineren.
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
réformes de ce type.
Je conclurai en disant qu'une harmonisation au
niveau européen serait hautement souhaitable.
Ten slotte wil ik er nog op wijzen dat een
harmonisatie op Europees vlak bijzonder wenselijk
zou zijn.
05.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : En
attendant la décision relative à la nouvelle plaque
européenne, nous inverserons les lettres et les
chiffres. C'est le choix le moins cher.
05.02 Minister Renaat Landuyt
(Frans): In
afwachting van de beslissing over de nieuwe
Europese nummerplaat zullen we de cijfers en
letters omkeren. Dat is de goedkoopste oplossing.
05.03 Melchior Wathelet (cdH) : Quels sont les
délais
prévus
au
niveau
européen ?
Indépendamment de la question de la configuration
des caractères, on ne peut continuer indéfiniment à
prendre des mesures transitoires alors que de
nouveaux formats et couleurs ont été testés avec
succès.
05.03 Melchior Wathelet (cdH): Wanneer zal er
op Europees niveau een beslissing vallen? Los van
de kwestie van de volgorde van de tekens kan men
niet eeuwig overgangsmaatregelen blijven treffen,
terwijl er nieuwe formaten en kleuren met succes
getest werden.
05.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Au
niveau des ministres européens, nous avons
commencé par l'uniformisation du permis de
conduire. Les plaques suivront.
05.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): Samen
met de andere bevoegde Europese ministers
werken we momenteel aan de invoering van een
eenvormig rijbewijs. De nummerplaten zullen
volgen.
05.05 Melchior Wathelet (cdH) : Des mécanismes
sont-ils envisagés pour le contrôle technique ou les
assurances ?
05.05 Melchior Wathelet (cdH): Moeten er geen
mechanismen
worden
ingevoerd
voor
de
technische controle of de verzekeringen?
05.06 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Une certaine harmonisation du fond est nécessaire
avant d'envisager une harmonisation des contrôles.
Nous harmonisons le contrôle des poids lourds
mais nous n'en sommes pas encore aux voitures
personnelles, notamment en raison des difficultés
liées à l'harmonisation fiscale.
05.06 Minister Renaat Landuyt (Frans): Eerst
moeten de basisregels op elkaar worden afgestemd
en pas dan kan er aan een harmonisatie van de
controles gedacht worden. We werken aan een
harmonisatie van de controles op de vrachtwagens,
maar voor de personenauto's staan we nog niet
zover. Dat heeft onder meer te maken met de
moeilijkheden op het stuk van de fiscale
harmonisatie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de la Mobilité sur "la problématique de restitution
du certificat d'immatriculation d'origine d'un
véhicule historique lors de son immatriculation
en Belgique" (n° 14834)
06 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Mobiliteit over "het probleem van de
teruggave
van
het
oorspronkelijk
inschrijvingsbewijs van een oldtimer bij de
inschrijving ervan in België" (nr. 14834)
06.01 Melchior Wathelet (cdH) : Lors de
l'immatriculation de véhicules provenant de
l'étranger, la DIV applique strictement les
dispositions européennes, dont celle qui précise
que, pour la nouvelle immatriculation d'un tel
véhicule, les autorités compétentes exigent toujours
l'ancien certificat d'immatriculation.
La DIV ne distinguant pas l'immatriculation d'un
véhicule étranger récent de celle d'un véhicule de
plus de 25 ans (considéré comme « ancêtre »), elle
en détruit les anciens documents malgré leur
caractère historique. Or, les documents d'origine
06.01 Melchior Wathelet (cdH): Bij de inschrijving
van voertuigen uit het buitenland past de DIV strikt
de Europese richtlijnen toe, waaronder de bepaling
dat de bevoegde overheden voor de nieuwe
inschrijving van een dergelijk voertuig steeds het
oude inschrijvingsbewijs moeten eisen.
Vermits de DIV geen onderscheid maakt tussen de
inschrijving van een recent buitenlands voertuig en
van een voertuig ouder dan 25 jaar (dat als een
oldtimer wordt beschouwd), vernietigt ze er de oude
documenten van, hoewel die een historische
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
d'un véhicule ancien représentent un intérêt
historique pour le collectionneur. Par ailleurs, ce
carnet d'immatriculation est la fiche historique de
l'automobile. Savoir que les documents historiques
d'immatriculation sont immanquablement détruits
pour respecter la directive européenne semble triste
alors que des personnes peuvent être attachées à
ce type de documents.
Pourquoi ne pas simplement annuler ces carnets
d'immatriculation, par un cachet par exemple ? Ou
les trouer comme on le faisait avec les carnets
d'épargne dans certaines banques ? Pourquoi ne
pas trouver une solution respectant la directive et la
conservation de ces documents ?
waarde
hebben.
De
oorspronkelijk
boorddocumenten van een oldtimer hebben echter
een historische betekenis voor de verzamelaar. Dat
inschrijvingsboekje is trouwens de historische fiche
van het voertuig. Het is jammer dat de historische
inschrijvingsbewijzen
onherroepelijk
vernietigd
worden om de Europese richtlijn na te leven, terwijl
sommige mensen aan dat soort documenten
gehecht kunnen zijn.
Waarom kan men die inschrijvingsboekjes niet
gewoonweg bijvoorbeeld met een stempel ongeldig
maken? Of door er een gaatje in te knippen zoals
sommige banken dat vroeger met een spaarboekje
deden? Waarom streeft men niet naar een
oplossing die de richtlijn respecteert én de
vernietiging van die documenten verhindert?
06.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : J'ai
une réponse assez négative de l'administration,
mais je vous propose de lui demander d'étudier les
différentes possibilités, tout en respectant la
directive.
06.02 Minister Renaat Landuyt
(Frans): Ik
beschik over een eerder negatief antwoord van de
administratie, maar ik stel voor hen te vragen de
diverse mogelijkheden te onderzoeken die zich mits
naleving van de richtlijn aanbieden.
06.03 Melchior Wathelet (cdH) : Si l'on trouve une
solution optimale qui peut convenir à tout le monde,
j'en serai très content.
06.03 Melchior Wathelet (cdH): Als men een
optimale oplossing kan vinden die iedereen schikt,
zal ik erg tevreden zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Guido De Padt au ministre de
la Mobilité sur "la vignette routière" (n° 14894)
07 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Mobiliteit over "het wegenvignet"
(nr. 14894)
07.01 Guido De Padt (VLD) : Sous la pression des
Néerlandais, le ministre-président flamand a écarté
l'idée de l'instauration d'une vignette routière. Il ne
s'agit pas en l'occurrence d'une compétence
fédérale, mais l'accord de gouvernement prévoit
néanmoins qu'en matière de transport, le
gouvernement fédéral opérerait un glissement des
coûts fixes vers des coûts variables et qu'il
entamerait avec les entités fédérées des
négociations en vue du remplacement, pour les
poids lourds, de l'eurovignette par une cotisation
variable.
Le gouvernement fédéral avait-il entamé avec les
Pays-Bas des négociations relatives à la vignette
routière avant la déclaration du ministre-président
flamand annonçant le rejet de ladite vignette ? Quel
est le résultat de ces négociations ? Le ministre est-
il toujours opposé à l'instauration d'une taxe
kilométrique « intelligente » ?
07.01 Guido De Padt (VLD): Door toedoen van de
Nederlanders werd het wegenvignet door de
Vlaamse minister-president afgeblazen. Dit is geen
federale bevoegdheid, maar in het regeerakkoord
staat toch dat inzake vervoer de federale regering
een verschuiving zou doorvoeren van de vaste naar
de variabele kosten en dat de federale regering
overleg zou opstarten met de deelstaten om het
eurovignet voor vrachtwagens te vervangen door
een variabele bijdrage.
Werd voor de aankondiging door de Vlaamse
minister-president door de federale regering
overlegd met Nederland over het wegenvignet? Wat
was het resultaat? Is de minister nog steeds tegen
de invoering van een intelligente kilometerheffing?
07.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
J'ai également suivi l'évolution de la situation par
l'intermédiaire des médias. Que je sache, aucune
négociation ­ pas même entre les gouvernements
07.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ook
ik heb de situatie kunnen volgen via de media. Ik
heb geen weet van enig overleg daarover, ook niet
tussen de Belgische en de Nederlandse regering.
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
belge et néerlandais ­ n'a été menée à ce sujet.
Cette matière ressortit à la compétence des
Régions mais, en tant que socialiste, j'estime qu'il
ne faut pas exagérément solliciter le portefeuille des
usagers.
De Gewesten zijn hiervoor bevoegd, maar als
socialist ben ik van mening dat men de mensen niet
te veel moet doen betalen.
07.03 Guido De Padt (VLD) : Je félicite le ministre
pour son idéologie résolument libérale. Il doit
cependant admettre que nous sommes confrontés
aux problèmes dits de Kyoto et à la paralysie du
trafic routier. Je prends acte du fait que cet élément
de l'accord de gouvernement ne constitue pas son
sujet de prédilection.
07.03 Guido De Padt (VLD): Ik feliciteer de
minister met deze uiterst liberale ideologie, maar hij
moet toch toegeven dat we voor de Kyoto-
problematiek staan en geconfronteerd worden met
het dichtslibben van onze wegen? Ik noteer dat dit
element van het regeerakkoord niet zijn favoriete
ding is.
07.04 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais) :
Pour parler philosophie : Ivan Illich avait raison, il y
a trente ans, lorsqu'il a prédit que le vélo
l'emporterait sur la voiture, étant donné que les
voitures sont toutes immobilisées dans les
embouteillages.
07.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Even wat filosofie: ik geef Ivan Ilich gelijk die dertig
jaar geleden voorspelde dat de fiets het zou halen
op de auto, aangezien de auto's allemaal stilstaan
in de files.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Guido De Padt au ministre de
la Mobilité sur "les troubles du sommeil des
chauffeurs" (n° 14984)
08 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Mobiliteit over "de slaapproblemen
van chauffeurs" (nr. 14984)
08.01 Guido De Padt (VLD) : Il ressort d'une étude
réalisée par l'université de Gand que plus de la
moitié des chauffeurs de poids lourds sont
confrontés à des problèmes de sommeil et
travaillent au moins cinquante heures par semaine.
Un chauffeur sur trois affirme s'assoupir
régulièrement au volant mais les experts pensent
qu'en réalité, la situation est encore plus grave. Les
pouvoirs publics et le secteur doivent agir.
Quelles conclusions le ministre tire-t-il de cette
étude et quelles actions compte-t-il entreprendre ?
Combien de contrôles des temps de conduite et de
repos ont été effectués en 2005, en 2006 et en
2007 et combien d'infractions ont été constatées ?
Pourriez-vous ventiler ce chiffre entre les chauffeurs
belges et étrangers ? Dans quelle mesure des
contrôles d'alcoolémie ont également été effectués
et combien d'infractions ont été constatées, toujours
avec la même distinction entre les chauffeurs
belges et étrangers ?
08.01 Guido De Padt (VLD): Uit onderzoek van de
Universiteit Gent blijkt dat meer dan de helft van de
truckers kampt met slaapproblemen en minstens
vijftig uur per week werkt. Een op drie chauffeurs
verklaart regelmatig in te dommelen tijdens het
rijden, maar deskundigen vermoeden dat het in
werkelijkheid nog erger is. De overheid en de sector
moeten daaraan iets doen.
Welke conclusies trekt de minister uit deze studie
en welke acties wil hij ondernemen? Hoeveel
controles op de rij- en rusttijden werden in 2005,
2006 en 2007 uitgevoerd en hoeveel overtredingen
werden vastgesteld, opgesplitst in Belgische en
buitenlandse chauffeurs? In welke mate werden
toen ook alcoholcontroles uitgevoerd en hoeveel
overtredingen werden vastgesteld, met dezelfde
opsplitsing?
08.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Cette étude a mis en particulier en évidence la
politique de ressources humaines défaillante menée
par ce secteur, qui accorde probablement trop peu
d'attention à la qualité du travail et trop au
rendement, à la vitesse et au nombre d'heures
prestées. Les entreprises assument à cet égard une
lourde responsabilité. Les associations tentent de
remédier à cette situation et les pouvoirs publics y
08.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Een
belangrijke conclusie van de studie is dat er iets
schort aan het personeelsbeleid in de sector.
Wellicht wordt te weinig aandacht besteed aan de
kwaliteit van het werk en teveel aan rendement,
snelheid en aantal gepresteerde uren. De bedrijven
hebben
hier
een
verpletterende
verantwoordelijkheid.
Verenigingen
proberen
daaraan te remediëren, de overheid wil daaraan
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
prêtent leur concours par le biais des actions « je
suis pour ».
En 2005, près de 42.000 poids lourds et 3.000
autocars ont été contrôlés et 8.927 infractions ont
été constatées. Les contrôles ont porté sur 16.000
camions belges et 25.000 camions étrangers. Parmi
les autocars contrôlés, les véhicules étrangers
étaient un peu plus nombreux. On a dénombré
3.484 contrevenants belges et 5.443 étrangers.
meewerken via de acties `Ik ben voor'.
In 2005 werden bijna 42.000 vrachtwagens en
3.000 autocars gecontroleerd. Er waren 8.927
overtredingen. Het betrof 16.000 Belgische en
25.000
buitenlandse
vrachtwagens.
Bij
de
gecontroleerde autocars waren er iets meer
buitenlandse voertuigen. Er waren 3.484 Belgische
en 5.443 buitenlandse overtreders.
Les contrôles ont été renforcés en 2006 et il en ira
ainsi chaque année. 47.000 poids lourds ont été
contrôlés, 16.000 belges et 31.000 étrangers. 3.400
autocars ont été contrôlés, 1.900 étrangers et 1.500
belges. Moins d'infractions ont été constatées en ce
qui concerne les poids lourds, alors qu'ils font l'objet
d'un plus grand nombre de contrôles. 8.000
infractions ont été constatées, dont 3.000
concernant des poids lourds belges et 5.000 des
poids lourds étrangers. Le nombre d'infractions
constatées en ce qui concerne les autocars a
également diminué en 2006 par rapport à 2005.
Cinq licences d'autocariste ont été retirées à ma
demande.
En 2007, notre objectif est de contrôler 60.000
véhicules. Nous renforçons donc systématiquement
les contrôles, en collaboration avec les pays voisins.
Le risque de se faire verbaliser s'accroît, partout en
Europe.
Il n'existe pas de statistiques séparées pour ce qui
est de la consommation d'alcool chez les
chauffeurs de poids lourds. Je ne puis donc vous en
dire plus à ce sujet.
Je conclus surtout de cette étude qu'un problème
se pose sur le plan de la gestion du personnel.
In 2006 werden de controles opgevoerd, wat we
jaar na jaar zullen doen. Er werden 47.000
vrachtwagens gecontroleerd: 16.000 Belgische en
31.000 buitenlandse. Er werden 3.400 autocars
gecontroleerd, waarvan 1.900 buitenlandse en
1.500 Belgische. Er waren minder overtredingen bij
de vrachtwagens, die nochtans meer werden
gecontroleerd. Er werden 8.000 overtredingen
vastgesteld,
waarvan
3.000
Belgische
vrachtwagens en 5.000 buitenlandse. Ook het
aantal overtredingen bij de autocars is in 2006
gedaald ten opzichte van 2005. Op mijn verzoek
werd een vijftal vergunningen van autocarbedrijven
ingetrokken.
In 2007 is het de bedoeling dat we 60.000
voertuigen zullen controleren. We drijven de
inspanningen
dus
systematisch
op,
in
samenwerking met onze buurlanden. De pakkans in
heel Europa wordt steeds groter.
Er zijn geen aparte statistieken over alcoholgebruik
bij vrachtwagenchauffeurs. We kunnen daar dus
ook geen uitspraken over doen.
De conclusie die ik uit deze studie trek, is dat er
voornamelijk
een
probleem
is
met
het
personeelsmanagement.
08.03 Guido De Padt (VLD) : Puis-je obtenir une
copie des chiffres ? Je suis d'accord avec le
ministre lorsqu'il affirme que la responsabilité en la
matière incombe avant tout aux entreprises, mais
les pouvoirs publics doivent également prendre
leurs responsabilités. Ils doivent ainsi mener une
action de sensibilisation, comme ils le font pour les
accidents du travail. Il convient donc de mener une
politique à deux voies, avec un accroissement des
efforts
fournis
par
les
pouvoirs
publics,
éventuellement en collaboration avec l'IBSR. Nous
devons continuer à suivre ce problème de près.
J'espère enfin que la police scindera à l'avenir les
statistiques en matière de contrôles d'alcoolémie
afin que nous puissions disposer de chiffres sur la
consommation d'alcool auprès des chauffeurs de
poids lourds.
08.03 Guido De Padt (VLD): Kan ik een kopie
krijgen van de cijfers? Ik ben het met de minister
eens dat dit in de eerste plaats een
verantwoordelijkheid is van de bedrijven, maar ook
de overheid moet haar verantwoordelijkheid
opnemen.
Net
zoals
ze dat
doet
over
arbeidsongevallen, moet de overheid ook hierover
sensibiliseren. Er moet dus een tweesporenbeleid
gevoerd worden, waarin de overheid meer
inspanningen levert, eventueel in samenwerking
met het BIVV. We moeten deze problematiek
blijven opvolgen. Ten slotte hoop ik dat de politie in
de toekomst de statistieken over alcoholcontroles
wel zal opsplitsen, zodat we ook gegevens krijgen
over het alcoholgebruik bij vrachtwagenchauffeurs.
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "les dernières statistiques en matière de
réussite du permis de conduire" (n° 14987)
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "les dernières statistiques en matière de
réussite du permis de conduire" (n° 15014)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit over "de jongste statistieken over het
slaagpercentage voor het rijexamen" (nr. 14987)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit over "de jongste statistieken over het
slaagpercentage voor het rijexamen" (nr. 15014)
09.01 Melchior Wathelet (cdH) : Selon
l'association des automobilistes flamands (VAB),
moins de 40% des candidats conducteurs ayant
choisi la filière libre réussissent leur examen
pratique de conduite dès le premier essai, ce qui
représente une dégradation constante depuis 2000.
Quels enseignements tirez-vous de ces chiffres ?
Quelles mesures envisagez-vous ?
09.01 Melchior Wathelet (cdH): Volgens de
Vlaamse automobilistenvereniging VAB slaagt
minder dan 40 procent van de kandidaat-
bestuurders die voor de vrije begeleiding hebben
gekozen, bij de eerste poging in hun praktisch
rijexamen. Ten opzichte van 2000 verslechtert de
toestand dus voortdurend. Welke lering trekt u uit
die cijfers? Welke maatregelen zal u treffen?
09.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Nous avons réformé la formation pour privilégier
davantage l'expérience. Le nombre de réussites ne
peut donner d'indications sur la pertinence des
modifications apportées. Les deux phases de
l'examen pratique qui existaient auparavant ont été
réduites à une seule étape. On ne peut encore tirer
aucune conclusion des chiffres.
09.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): We
hebben de opleiding hervormd om meer aandacht
te schenken aan de ervaring. Het aantal kandidaten
dat voor het rijexamen slaagt, zegt niets over de
relevantie van de doorgevoerde wijzigingen. De
twee fases van het praktische rijexamen werden tot
één enkele fase teruggebracht. Uit de cijfers valt
nog geen enkele conclusie te trekken.
09.03 Melchior Wathelet (cdH): Un changement
de méthode dans la formation des conducteurs a
pour objectif de leur faire mieux réussir un examen
qui demeure identique.
09.03 Melchior Wathelet (cdH): Aan de methode
van de rijopleiding worden wijzigingen aangebracht
opdat de kandidaten betere resultaten zouden halen
voor een examen dat identiek blijft.
09.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Nous avons modifié la formation dans un premier
temps puis les modalités de l'examen.
09.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): We
hebben in eerste instantie de opleiding gewijzigd, en
vervolgens de voorwaarden van het examen.
09.05 Melchior Wathelet (cdH): Les 60 % de
candidats qui échouent ne sont pas aptes à prendre
la route et n'apprennent pas mieux. Cela signifie,
d'une part, qu'ils ne reçoivent peut-être pas la
formation la plus adéquate et que, d'autre part, ils
représentent un danger potentiel pour la sécurité
routière.
09.05 Melchior Wathelet (cdH): De zestig procent
van de kandidaten die niet slagen, zijn dus niet in
staat om zich op de openbare weg te begeven en
leren niet beter. Dat betekent enerzijds dat ze
misschien niet de meest gepaste opleiding krijgen
en anderzijds dat ze een potentieel gevaar vormen
voor de verkeersveiligheid.
09.06 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Ceux qui passent actuellement leur examen sont
ceux qui n'ont pas utilisé la nouvelle formation qui
repose essentiellement sur une augmentation du
temps d'apprentissage.
09.06 Minister Renaat Landuyt (Frans): Degenen
die nu het examen afleggen, zijn degenen die niet
voor de nieuwe opleiding hebben gekozen. Die
voorziet vooral in een langer leerproces.
09.07 Melchior Wathelet (cdH) : Vous ne
m'enlèverez pas de la tête que si seuls 40 % des
personnes réussissent du premier coup, c'est
vraiment très dangereux.
09.07 Melchior Wathelet (cdH): Ik blijf erbij dat als
slechts 40 procent van de kandidaten bij de eerste
poging slaagt, dat heel wat gevaren inhoudt.
09.08 Renaat Landuyt, ministre (en français) : 09.08 Minister Renaat Landuyt (Frans): De
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Seul compte le chiffre de l'évolution des
accidents.
evolutie van de ongevallencijfers is het enige wat
telt.
09.09 Melchior Wathelet (cdH) : Il faut aussi
faire en sorte que la formation soit optimale. Il en
va de même pour les examens scolaires. Si
seulement 40% des personnes réussissent du
premier coup, cela me laisse penser qu'il y a un
problème au niveau de la formation.
09.09 Melchior Wathelet (cdH): We moeten er
ook voor zorgen dat de opleiding zo goed mogelijk
verloopt. Dat geldt ook voor de examens op school.
Als slechts 40 procent van de deelnemers bij de
eerste keer slaagt, ga ik ervan uit dat de opleiding
tekort schiet.
09.10 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Pour certaines écoles oui, mais pas pour d'autres
09.10 Minister Renaat Landuyt (Frans): In
sommige scholen wel, maar niet in alle.
09.11 Melchior Wathelet (cdH) : Il faut qu'elles
se posent toutes la question.
09.11 Melchior Wathelet (cdH): Maar ze moeten
zich allemaal afvragen of ze goed bezig zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Roel Deseyn au ministre de la
Mobilité sur "l'état de la voie ferrée à Zillebeke"
(n° 15017)
10 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Mobiliteit over "de toestand van de
spoorweg in Zillebeke" (nr. 15017)
10.01 Roel Deseyn (CD&V) : Le train reliant
Ypres à Courtrai arrive systématiquement en
retard en raison d'un affaissement de terrain près
de la Hill 60 à Zillebeke. Un entrepreneur a été
pressenti pour effectuer les travaux nécessaires à
l'assiette de la voie. Ce dernier aurait cependant
renoncé au contrat étant donné l'instabilité du
sous-sol et la présence probable de bombes de la
Seconde Guerre mondiale.
Pourquoi les trains roulent-ils si lentement à
proximité de la Hill 60 ? L'entrepreneur désigné
refuse-t-il en effet d'exécuter les travaux ? Une
nouvelle société a-t-elle été désignée ? Quand les
travaux seront-ils achevés ?
10.01 Roel Deseyn (CD&V): De trein tussen Ieper
en Kortrijk loopt systematisch vertraging op door de
verzakking bij Hill 60 in Zillebeke. Er werd een
aannemer aangezocht om de nodige werken uit te
voeren aan de spoorwegbedding, maar door de
onstabiele ondergrond en de waarschijnlijke
aanwezigheid van bommen uit WOII zou de
aannemer de werken niet meer willen uitvoeren.
Waarom rijdt de trein zo traag nabij Hill 60? Weigert
de aangestelde aannemer inderdaad om de werken
uit te voeren? Is er een nieuwe aannemer
aangesteld? Wanneer zullen de werken zijn
voltooid?
10.02
Renaat
Landuyt,
ministre
(en
néerlandais) : Même si cette question ne relève
pas de ma compétence, je suis disposé à y
apporter une réponse pour des raisons
sentimentales puisqu'il s'agit de ma terre natale.
Hill 60 est le lieu où j'allais jouer lorsque j'étais
enfant.
Depuis le 17 novembre 2006, les trains ne peuvent
circuler qu'à une vitesse maximale de 40 km/h
entre les points kilométriques 28.550 et 28.750,
accumulant ainsi un retard de 1 minute et 20
secondes.
L'assainissement du terrain prévu durant le week-
end des 24 et 25 mars a été interrompu en raison
de la présence apparente de matériel de guerre
dans le sol. C'est pourquoi les négociations
viennent seulement de débuter avec une société
10.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Hoewel deze vraag niet onder mijn bevoegdheid
valt, wil ik ze om sentimentele redenen graag
beantwoorden. Ze gaat immers over mijn
geboortegrond. Hill 60 is de plaats waar ik als kind
speelde.
Tussen de kilometerpalen 28.550 en 28.750 mogen
de treinen sinds 17 november 2006 maximum 40
km/uur rijden. Dat veroorzaakt een tijdsverlies van 1
minuut en 20 seconden.
De geplande sanering van het terrein in het
weekend van 24 en 25 maart werd stopgezet omdat
er oorlogsmateriaal in de grond bleek te zitten.
Daarom wordt er nu eerst onderhandeld met een
gespecialiseerde firma om het oorlogsmateriaal op
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
spécialisée en vue de la détection et de
l'éloignement de ce matériel militaire.
te sporen en te verwijderen.
10.03 Roel Deseyn (CD&V) : J'aimerais aussi
connaître le rôle des services spécialisés de
l'armée.
Pendant combien de temps y aura-t-il des
retards ?
Poursuivra-t-on
avec
le
même
entrepreneur après l'enlèvement du matériel de
guerre ou procédera-t-on à une nouvelle mise en
adjudication ?
10.03 Roel Deseyn (CD&V): Ik had ook graag
geweten wat de rol van de gespecialiseerde
diensten van het leger in dezen is.
Hoelang zullen de vertragingen duren? Zal na de
verwijdering van het oorlogsmateriaal met dezelfde
aannemer worden gewerkt of komt er een nieuwe
aanbesteding?
10.04
Renaat
Landuyt,
ministre
(en
néerlandais) : Dès que la firme spécialisée aura
terminé son travail, l'entrepreneur n'invoquera plus
le problème de sécurité qu'il a soulevé à juste titre.
10.04 Minister Renaat Landuyt (antwoord): Nadat
de gespecialiseerde firma haar werk zal hebben
gedaan, zal de aannemer zijn ­ terechte ­ bezwaar
van veiligheid niet meer aanvoeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Mobilité sur "le recours aux
services du bureau d'avocats de M. Marc
Uyttendaele, professeur à l'ULB" (n° 15026)
11 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Mobiliteit over "het beroep dat
werd gedaan op het advocatenkantoor van ULB-
professor Marc Uyttendaele" (nr. 15026)
11.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
J'adresse cette question à tous les ministres.
Certains m'ont déjà fourni une réponse écrite,
d'autres pas. Je suis donc contraint d'interroger ces
derniers oralement.
Le ministre peut-il me dire à combien de reprises
son administration a fait appel aux services du
bureau d'avocats de M. Marc Uyttendaele,
professeur à l'ULB ? À combien se sont élevés les
honoraires ?
11.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik stel deze vraag aan alle ministers. Sommige
ministers gaven mij al een schriftelijk antwoord,
andere niet. Die moet ik dus mondeling
ondervragen.
Kan de minister mij zeggen hoe vaak zijn
overheidsdienst een beroep heeft gedaan op de
diensten van het advocatenkantoor van ULB-
professor Marc Uyttendaele? Hoeveel bedroegen
de erelonen?
11.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Depuis mon entrée en fonction comme ministre de
la Mobilité, le cabinet de M. Uyttendaele est
intervenu à deux reprises : deux dossiers ont été
traités en 2005, sur un total de 64. En 2006, aucun
des 42 dossiers n'a été confié à ce cabinet.
En 2003, deux dossiers ont été traités par le cabinet
de M. Uyttendaele sur un total de 57; en 2004, 13
dossiers sur un total de 100.
Je ne dispose pas de données fiables concernant
les honoraires qui ont été versés. Il s'agit en
l'occurrence d'une question administrative, que je
ferai examiner par mes collaborateurs pour que
M. Van den Eynde puisse disposer des chiffres à
temps.
11.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Sinds mijn aantreden als minister van Mobiliteit is er
tweemaal een beroep gedaan op de diensten van
het kantoor van Marc Uyttendaele: in 2005
gebeurde het in twee van de 64 gevallen en in 2006
in geen enkele van de 42 gevallen.
In 2003 werd er in twee van de 57 gevallen een
beroep gedaan op het kantoor van Marc
Uyttendaele en in 2004 in dertien van de honderd
gevallen.
Ik heb geen betrouwbare cijfers over de betaalde
erelonen; dat is een administratief probleem. Ik zal
dat laten uitzoeken, zodat de heer Van den Eynde
die cijfers nog tijdig kan krijgen.
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "les problèmes d'étalonnage
des appareils utilisés pour les contrôles
d'alcoolémie" (n° 15038)
12 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "problemen met de
ijking van toestellen voor alcoholcontrole"
(nr. 15038)
12.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : En 2006,
l'étalonnage des appareils de contrôle de
l'alcoolémie a été confié à l'IBSR. Il n'était pas
clairement établi à l'époque si les appareils
étalonnés par le service de Métrologie devaient
l'être à nouveau par l'IBSR. Dans un premier temps,
il avait été dit que oui mais ensuite cela n'a plus
semblé nécessaire. Or, de nombreuses zones de
police locale avaient dans l'intervalle fait réétalonner
leurs appareils, avec tous les coûts que cela
implique.
Les appareils doivent en outre être retournés
chaque année pour un entretien. Les appareils qui
avaient donc été retournés à l'automne pour un
nouvel étalonnage doivent donc une nouvelle fois
être remis à l'IBSR quelques mois plus tard. L'IBSR
serait en outre confronté à des retards et il existe de
longues listes d'attente pour le contrôle des
appareils d'analyse de l'haleine. Les appareils
resteraient plus de trois mois à l'IBSR, ce qui n'est
évidemment guère de nature à favoriser les
missions de contrôle des policiers.
Combien d'appareils d'analyse de l'haleine se
trouvent actuellement à l'IBSR dans l'attente de leur
étalonnage ? Quels sont les motifs du retard et
quand sera-t-il résorbé ?
Le ministre a annoncé précédemment vouloir
mettre un terme au monopole de l'IBSR en ce qui
concerne l'étalonnage des appareils. Quand l'arrêté
royal réglant cette question sera-t-il publié ?
12.01 Jef Van den Bergh (CD&V): In 2006 werd
de ijking van toestellen voor alcoholcontrole
toegewezen aan het BIVV. Het was toen onduidelijk
of de toestellen die door de dienst Metrologie waren
geijkt, opnieuw moesten worden geijkt door het
BIVV. Eerst werd gezegd van wel, later bleek het
echter niet nodig. Veel lokale politiezones hadden
hun toestellen toen al opnieuw laten ijken, met alle
kosten van dien.
Bovendien moet elk toestel jaarlijks worden
binnengebracht voor een onderhoudsbeurt. De
toestellen die in de herfst al eens waren
binnengebracht voor een nieuwe ijking, moesten
dus enkele maanden later opnieuw worden
binnengebracht. Daarenboven zou het BIVV ook
met vertragingen te kampen hebben en bestaan er
lange
wachtlijsten
voor
de
controle
van
ademanalysetoestellen. De toestellen zouden meer
dan drie maanden bij het BIVV blijven liggen, wat
nefast is voor de handhaving van het beleid.
Hoeveel
ademanalysetoestellen
liggen
er
momenteel bij het BIVV te wachten op ijking? Wat
is de reden van de vertraging en tegen wanneer zal
ze weggewerkt zijn?
De minister kondigde eerder aan het monopolie van
het BIVV op de ijkingen te willen doorbreken.
Wanneer wordt het KB dat dit mogelijk maakt,
gepubliceerd?
12.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
M. Van den Bergh évoque des éléments qu'il n'a
pas annoncés dans sa question écrite, notamment
l'entretien réalisé par Dräger. Je demanderai que
l'information soit vérifiée.
12.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
heer Van den Bergh haalt elementen aan die hij niet
in zijn schriftelijk vraag heeft aangekondigd. Hij
heeft het over het onderhoud door Dräger. Ik zal dat
laten nakijken.
12.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il ne s'agit pas
de la société Dräger mais du contrôle
supplémentaire. Compte tenu du contrôle annuel
obligatoire, les appareils qui viennent d'être
étalonnés doivent ensuite faire l'objet d'un entretien
et sont à nouveau étalonnés.
12.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Het gaat niet
over Dräger, maar over de extra controle. Door de
verplichte jaarlijkse controle, moeten toestellen die
net zijn geijkt, kort daarna alweer binnen voor een
onderhoudsbeurt en worden ze dus weer geijkt.
12.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
L'entretien n'a selon moi rien à voir avec
l'étalonnage mais je demanderai que ces
12.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
onderhoud heeft volgens mij niets te maken met de
ijking, maar ik zal een en ander navragen. Ik wil niet
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
informations soient vérifiées. Je ne veux rien
anticiper.
op de zaken vooruitlopen.
Les appareils restent normalement deux semaines
à l'IBSR. Les zones de police connaissant des
problèmes doivent avoir la priorité. Un contact direct
peut permettre de remédier immédiatement à tout
problème se posant au niveau des zones de police.
À l'avenir, la libre concurrence pourra jouer
pleinement.
J'ai signé l'arrêté royal avec M. Verwilghen le 12
avril, date à laquelle il a ensuite été remis à la
ministre de la Justice. Je prévois sa publication
dans le courant de ce mois.
De normale doorlooptijd bij het BIVV is twee weken.
Politiezones met problemen moeten voorgaan. Als
er problemen zijn met politiezones, dan kan een
direct contact het probleem onmiddellijk oplossen.
In de toekomst is er volop concurrentie.
Het KB werd op 12 april door minister Verwilghen
en mezelf getekend en op dezelfde datum bezorgd
aan de minister van Justitie. Ik verwacht dat het
deze maand gepubliceerd zal worden.
12.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : Une
publication rapide est essentielle car elle signifiera
une avancée importante dans ce dossier. Peut-être
pourrait-on également apporter une solution au
problème des coûts supplémentaires, qui grèvent
lourdement le budget des zones de police.
Les zones de police doivent signaler leurs
problèmes pour qu'une solution soit trouvée
rapidement. Il me revient que l'intervention du
ministre débloque rapidement ces dossiers, mais il
ne peut être question de s'adresser chaque fois au
ministre.
12.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Dat het nu snel
gepubliceerd zal worden, is belangrijk, want het zal
schot in de zaak brengen. Misschien kan er ook iets
aan de extra kosten, die zwaar te dragen zijn voor
de politiezones, gedaan worden.
Politiezones met problemen moeten die aankaarten
en dan komt er een snelle oplossing. Ik heb
vernomen dat de interventie van de minister de
zaak snel vooruit helpt, maar het kan toch niet de
bedoeling zijn om telkens bij de minister aan te
kloppen.
12.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Beaucoup seraient effrayés de découvrir l'ampleur
de la tâche d'un ministre.
12.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Men zou schrikken van wat een minister allemaal
moet doen.
12.07 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre
évoque également l'étalonnage réalisé par Dräger.
Cette présentation de la réalité n'est évidemment
pas correcte. C'est le Service de la Métrologie qui
venait réaliser l'étalonnage dans le laboratoire de la
société Vandeputte, puis du producteur Dräger.
12.07 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister
verwijst ook nog naar de ijking die door Dräger zelf
gebeurt. Dat is natuurlijk niet correct. Het was de
metrologische dienst die in het laboratorium van
Dräger en vroeger bij Vandeputte in het
laboratorium kwam ijken.
12.08 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais) :
Pour favoriser une bonne politique, il est utile de
transmettre concrètement des données au ministre.
Il n'est pas sérieux de faire sans cesse allusion à
des faits qui ne figurent pas dans la question et que
je ne puis dès lors vérifier. Je me penche sur les
problèmes qui me sont signalés. À quoi sert-il que
l'auteur d'une question vienne me raconter des
anecdotes au dernier moment et me demande d'y
réagir ?
12.08 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Voor een goed beleid is het nuttig om gegevens
concreet aan een minister door te geven. Het gaat
niet op voortdurend verhaaltjes te vertellen die niet
in de vraag staan. Ik kan ze dan niet nagaan. Ik vind
dit niet ernstig. Als mij problemen worden
gesignaleerd, pak ik ze ook aan, maar wie heeft er
wat aan dat de vraagsteller wat anekdotes uit zijn
mouw schudt en ze mij voor de voeten gooit?
12.09 Jef Van den Bergh (CD&V) : Personne ne
me reprochera de m'informer à la veille de mon
intervention de l'état d'un dossier avant de poser
une question et d'y ajouter des données actuelles.
Je me félicite que le ministre prenne tant à coeur les
problèmes que je signale.
12.09 Jef Van den Bergh (CD&V): Niemand kan
me kwalijk nemen dat ik daags voor mijn vraag nog
eens informeer naar de stand van zaken en dan
actuele gegevens toevoeg. Ik ben blij dat de
minister de problemen die ik signaleer, zo ter harte
neemt.
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Mobilité sur "les aptitudes professionnelles
des chauffeurs professionnels" (n° 15055)
13 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Mobiliteit over "de vakbekwaamheid
van beroepschauffeurs" (nr. 15055)
13.01 Hilde Vautmans (VLD) : La transposition de
la directive européenne vise à garantir les aptitudes
professionnelles des chauffeurs professionnels par
le biais d'un examen et d'une formation continue.
Les centres d'enseignement à temps partiel
souhaitent proposer des formations mais les
agréments des centres d'examen, des centres de
formation et des centres de formation en alternance
ne pourront être sollicités qu'à partir du 1
er
janvier
2008. Pour ces centres, il est crucial de savoir
quelles formations peuvent être proposées.
Serait-il possible de communiquer d'ores et déjà les
conditions concrètes d'agrément aux centres
d'examen, de formation et de formation en
alternance ?
13.01 Hilde Vautmans (VLD): De omzetting van
een
Europese
richtlijn
strekt
ertoe
de
vakbekwaamheid
van
beroepschauffeurs
te
garanderen door middel van een examen en
nascholing. De centra voor deeltijds onderwijs willen
opleidingen aanbieden, maar de erkenningen van
de exameninstellingen, de opleidingscentra en van
de centra alternerend leren kunnen pas vanaf 1
januari 2008 worden aangevraagd. Voor de centra
is het cruciaal zekerheid te hebben over de
opleidingen die ze kunnen en mogen aanbieden.
Is het mogelijk de concrete voorwaarden tot
erkenning al te bezorgen aan de examencentra, de
opleidingscentra en de centra alternerend leren?
13.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je préfère vous répondre par écrit pour pouvoir
fournir une meilleure réponse que celle dont je
dispose actuellement. Je tiens à examiner la
situation.
13.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
wil op deze vraag liever schriftelijk antwoorden, om
een beter antwoord te kunnen geven dan ik nu bij
heb. Ik wil de zaken nakijken.
13.03 Hilde Vautmans (VLD) : J'ai été contactée
par plusieurs centres qui souhaitent introduire une
demande d'agrément en vue d'organiser de telles
formations et ne retrouvent nulle part les conditions
à remplir à cet effet. Je suis disposée à attendre
une réponse écrite à condition qu'elle soit fournie
dans un délai raisonnable.
13.03 Hilde Vautmans (VLD): Ik ben door een
aantal centra gecontacteerd die willen meedingen
naar de toestemming om dergelijk opleidingen te
organiseren. Ze vinden de voorwaarden waaraan ze
moeten voldoen nergens terug. Ik wil best wachten
op een schriftelijk antwoord, als dat ten minste
binnen een redelijke termijn geleverd kan worden.
13.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je demanderai à mon administration de
communiquer déjà les conditions projetées, à
condition que chacun admette qu'aucun droit ne
peut encore y être attaché.
13.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
zal
mijn
administratie
vragen
om
de
ontwerpvoorwaarden al mee te delen, op
voorwaarde dat iedereen beseft dat er nog geen
rechten aan kunnen worden verbonden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Mobilité sur "les projets visant à réduire le
nombre d'accidents dus à l'angle mort"
(n° 15056)
14 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Mobiliteit over "projecten om het
aantal dodehoekongevallen te verminderen"
(nr. 15056)
14.01 Hilde Vautmans (VLD) : Les accidents dus
à l'angle mort constituent environ la moitié du
nombre d'accidents de la route mortels impliquant
des camions et des vélos. Nombre de conducteurs
de camions déclarent eux-mêmes que le
phénomène de l'angle mort les a déjà mis en
situation difficile.
14.01
Hilde
Vautmans
(VLD):
Dodehoekongevallen maken ongeveer de helft uit
van het aantal dodelijke verkeersongevallen met
vrachtwagens en fietsers. Vrachtwagenchauffeurs
zelf geven in groten getale aan dat ze ervaring
hebben met het probleem van de dode hoek.
In Amsterdam is in 2004 een proefproject gestart
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
À Amsterdam, un projet pilote axé sur les
blackspotmirrors a été lancé en 2004. Il s'agit de
rétroviseurs ronds intégrés aux feux de signalisation
en dessous du feu vert ; 70 % des conducteurs
constatent une nette amélioration à l'avant du
véhicule et du côté droit grâce à ce rétroviseur. Les
villes d'Amsterdam et de Rotterdam ont décidé de
d'élargir nt du projet pilote.
Que pense le ministre des blackspotmonitors ? Un
projet pilote ne peut-il être mené chez nous ? En
Flandre, M. Peeters a lancé un projet pilote basé
sur les life saving mirrors, mais ce projet n'a pas
encore été évalué.
met de blackspotmirrors. Dat zijn bolle spiegels die
onder het groene licht in verkeerslichten
geïntegreerd zijn; 70 procent van de chauffeurs
meldt een opmerkelijke verbetering aan de voor- en
rechterzijde van het voertuig door de spiegel.
Amsterdam en Rotterdam hebben besloten het
proefproject verder uit te breiden.
Hoe
staat
de
minister
tegenover
de
blackspotmonitors? Is een proefproject bij ons
mogelijk? Minister Peeters heeft in Vlaanderen een
proefproject lopen met de life saving mirrors, maar
dat project is nog niet geëvalueerd.
14.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
On peut tenter de résoudre le problème de l'angle
mort de deux façons : par des interventions au
niveau des véhicules, ce qui relève de ma
compétence, et par des interventions au niveau de
l'infrastructure, ce qui relève de la compétence du
ministre flamand.
Des expériences sont en cours au niveau flamand.
Elles n'ont pas encore été évaluées. Je m'exprime
avec prudence, s'agissant d'un domaine relevant de
la compétence d'un collègue, mais le projet pilote
mené aux Pays-Bas est intéressant à suivre.
14.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Men
kan
op
twee
vlakken
op
de
dodehoekproblematiek ingrijpen: ingrepen aan het
voertuig, wat mijn bevoegdheid is, en ingrepen aan
de infrastructuur, wat onder de bevoegdheid van de
Vlaamse minister valt.
Op Vlaams niveau lopen experimenten die nog niet
geëvalueerd zijn. Ik druk me voorzichtig uit over het
bevoegdheidsdomein van een collega als ik zeg dat
het proefproject in Nederland een interessant en te
volgen project is.
14.03 Hilde Vautmans (VLD) : Je ferai également
poser ma question au niveau flamand mais le
ministre pourrait peut-être s'informer des résultats
du projet néerlandais et aborder le sujet avec son
collègue flamand.
14.03 Hilde Vautmans (VLD): Ik zal mijn vraag
ook op Vlaams niveau laten stellen, maar misschien
kan de minister wel al de Nederlandse resultaten
opvragen en de zaak ter sprake brengen bij zijn
Vlaamse collega.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "la simplification du Code de la
route" (n° 15057)
15 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de vereenvoudiging
van het verkeersreglement" (nr. 15057)
15.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : J'ai déjà
préconisé dans le passé de reporter la simplification
du Code de la route, de manière à pouvoir la
peaufiner. À l'époque, le ministre a répondu qu'une
concertation venait encore d'être menée et que tout
serait prêt dans les délais.
J'ai compris, entre-temps, que le Code de la route
s'appellerait désormais « code de la sécurité
routière ».
Il reste toutefois à savoir si le Code de la route
simplifié est vraiment prêt à être publié au Moniteur
belge.
La Commission Fédérale pour la Sécurité
Routière considère qu'elle n'a pas eu le temps de
l'analyser à fond. Il était d'ailleurs fait mention de ce
point dans les recommandations des États
15.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik heb al
eerder bepleit om de vereenvoudiging van de
wegcode uit te stellen om er grondig aan te kunnen
werken. De minister antwoordde toen dat er nog
een overleg was geweest en dat alles nog wel in
orde zou komen.
Ik heb ondertussen begrepen dat de wegcode niet
langer
wegcode
zou
heten,
maar
verkeersveiligheidscode.
Het is maar de vraag of het dossier van de
vereenvoudiging van het verkeersreglement wel rijp
is voor publicatie in het Belgisch Staatsblad. De
federale commissie voor de Verkeersveiligheid vindt
dat ze te weinig tijd heeft gehad voor een grondig
onderzoek. Dit stond ook in de aanbevelingen van
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
généraux, que le ministre a aussi signées. Il ne
s'agit pas simplement d'une nouvelle version du
Code de la route. Des questions essentielles, qui
auront des effets bien précis, sont également
abordées. Dans son projet d'avis, le gouvernement
flamand formule toute une série d'observations à
propos du projet d'arrêté royal.
Si l'objectif est de réécrire logiquement le Code de
la route, tout doit être parfaitement au point. Il
convient de se prémunir contre toute retombée
juridique négative. Ainsi, notre commission a
évoqué la semaine dernière la circulation des
motocyclistes sur les voies réservées aux bus. J'ai
exprimé le souhait de retrancher du texte alors à
l'examen les sites spéciaux franchissables par le
biais d'un amendement. Le ministre a soutenu cette
idée, parce que ces sites sont l'objet de dispositions
distinctes. Dans le nouveau code de la route, les
sites spéciaux franchissables et les voies réservées
aux bus ne font en réalité plus qu'un. Cette situation
sera à l'origine de confusions. Ce n'est là qu'un
exemple parmi d'autres des imperfections du texte.
Le projet d'arrêté royal sera-t-il encore soumis à la
sanction royale avant la dissolution du Parlement ?
de staten-generaal, die de minister mee heeft
ondertekend. De wegcode wordt niet louter
herschreven, maar er is ook sprake van
fundamentele zaken die bepaalde effecten zullen
hebben. Het ontwerpadvies van de Vlaamse
regering bevat heel wat bemerkingen bij het
ontwerp van KB.
Als men de wegcode logisch wil herschrijven, moet
men ervoor zorgen dat alles perfect in elkaar zit.
Men moet zich hoeden voor negatieve juridische
consequenties. Zo hadden we het vorige week in de
commissie over de motorrijders op de busbanen. Ik
wilde via een amendement de bijzondere
overrijdbare beddingen eruit halen. De minister
steunde
dit
idee,
omdat
er
een
apart
verkeersreglement geldt voor die bijzondere
overrijdbare bermen. In de nieuwe wegcode worden
de bijzondere overrijdbare bermen en busbanen
eigenlijk samengesmolten. Dit zal voor verwarring
zorgen. Het is maar één voorbeeld om aan te geven
dat de tekst eigenlijk niet klaar is.
Zal dit ontwerp van KB nog voor de ontbinding van
het Parlement ter ondertekening worden voorgelegd
aan de Koning?
15.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Tout est encore possible. Nous sommes encore
dans les délais.
15.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Alles is nog mogelijk. We zitten nog binnen de
termijn.
15.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : La réponse du
ministre en dit assez.
15.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Het antwoord
van de minister zegt voldoende.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "la fraude aux plaques Z"
(n° 15058)
16 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "fraude met Z-platen"
(nr. 15058)
16.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Pour le
contrôle technique des véhicules, les constructeurs
et les distributeurs automobiles, les garagistes et
les carrossiers peuvent utiliser des plaques
minéralogiques commerciales, dites `Z'. Pour
pouvoir utiliser ces plaques, il faut vendre au moins
douze voitures par an à des particuliers.
Les personnes qui disposent d'un numéro de
registre commercial ne doivent fournir cette preuve
qu'après deux ans seulement. La fraude est dès
lors assez importante, car de nombreuses soi-
disant sociétés disparaissent après un an ou un an
et demi tout au plus. Les plaques minéralogiques ne
sont toutefois pas restituées. Un lucratif trafic de
plaques voit ainsi le jour.
16.01
Jef
Van
den
Bergh
(CD&V):
Autoconstructeurs, autohandelaars, garagehouders
en koetswerkherstellers mogen bij de technische
controle
van
de
voertuigen
commerciële
nummerplaten,
de
zogenaamde
Z-platen,
gebruiken. Om hiervoor in aanmerking te komen
moet men minstens twaalf auto's per jaar aan
particulieren verkopen.
Personen
met
een
handelsrekeningnummer
moeten pas na twee jaar verantwoording afleggen.
Hierdoor blijkt er nogal wat fraude te bestaan, want
heel wat zogenaamde vennootschappen verdwijnen
na één of anderhalf jaar. De nummerplaten worden
evenwel niet ingeleverd. Daardoor ontstaat een
lucratief
handeltje
in
het
verhuren
van
nummerplaten.
16/04/2007
CRABV 51
COM 1272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Il semblerait que dans les stations de contrôle
technique bruxelloises, des propriétaires de plaques
Z tentent quotidiennement de les négocier à un prix
d'environ 120 euros. Les plaques Z sont fixées sur
le véhicule et retirées après le contrôle. Cette
pratique nuit aux commerçants et aux garagistes
sérieux. L'utilisation de plaques Z qui ne
correspondent plus à des sociétés officielles n'est
guère contrôlée. Il existe pourtant une liste qui
indique qui est habilité à utiliser une plaque Z.
Quelles initiatives le ministre prendra-t-il pour éviter
ces abus dans le futur ? Les stations de contrôle où
les véhicules sont présentés avec des plaques Z
devraient pouvoir vérifier si les plaques sont encore
valables.
Naar
verluidt
zouden
in
de
Brusselse
keuringsstations dagelijks eigenaars van Z-platen
leuren met hun garageplaten. Men vraagt een prijs
van ongeveer 120 euro. De Z-platen worden op de
wagen bevestigd en na de keuring opnieuw
verwijderd. Deze praktijk is nefast voor de bonafide
handelaars en garagehouders. Het gebruik van Z-
platen die niet meer vasthangen aan officiële
vennootschappen, wordt te weinig of niet
gecontroleerd. Er bestaat nochtans een lijst waarop
staat wie gemachtigd is om Z-platen te gebruiken.
Welke initiatieven neemt de minister om dergelijke
misbruiken in de toekomst te voorkomen? De
keuringsstations waar de auto's met Z-platen
worden aangeboden, zouden kunnen controleren of
de platen nog wel rechtsgeldig zijn.
16.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je ferai part de la situation dans les stations de
contrôle technique bruxelloises, telle que décrite par
M. Van den Bergh, au procureur du Roi de
Bruxelles, M. Bulthé. Voilà un exemple de faits qui
doivent être signalés au procureur. À lui ensuite de
décider si une enquête s'impose. Je pense en tout
état de cause que cela en vaut la peine. Un
problème se pose si les services de contrôle ne
contrôlent pas ce qu'ils ont à contrôler. Il est
souvent question d'abus en ce qui concerne les
plaques Z. On ne peut agir contre de telles fraudes
que dans la mesure où des constatations sont faites
par le biais de procès-verbaux et par le biais des
services de police. De nombreuses organisations
affirment être opposées aux plaques Z mais elles
feraient mieux d'informer les services compétents
des cas concrets qui se présentent.
16.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
zal de situatie in de Brusselse keuringsstations die
de heer Van den Bergh beschrijft, doorsturen naar
de Brusselse procureur des Konings, de heer
Bulthé. Dit is een voorbeeld van een feit dat aan de
procureur moet worden gesignaleerd. Hij moet
daarna beslissen of hij het de moeite vindt om te
onderzoeken. Ik vind alvast dat het effectief de
moeite is. Indien de controlediensten niet
controleren wat ze moeten controleren, ontstaat er
een probleem. Er is veel sprake van misbruiken met
Z-platen. Men kan er enkel iets tegen doen in de
mate dat men vaststellingen doet via processen-
verbaal en via politiediensten. Heel wat organisaties
opperen dat ze tegen Z-platen zijn, maar ze zouden
beter de concrete situaties aan de bevoegde
diensten melden.
16.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre
admet en termes voilés l'existence du problème.
16.03 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister
drukt cryptisch uit dat hij het probleem erkent.
16.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Nous ne pouvons continuer à affirmer qu'il existe un
problème sans contrôler l'état de la situation. Les
cas concrets doivent être transmis au procureur
pour que des mesures soient prises. Ce n'est qu'à
ce moment-là que le centre de contrôle devra
rendre des comptes. Je suis également prêt à
demander au procureur de Bruges de faire contrôler
toutes les plaques Z qui circulent à Knokke.
16.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):We
kunnen niet blijven zeggen dat er een probleem is
zonder te controleren. Men moet concrete verhalen
doorsturen naar de procureur opdat er iets zou
gebeuren. Dan pas zal het keuringscentrum ook
verantwoording moeten afleggen. Ik ben ook bereid
om te vragen aan de procureur van Brugge om alle
Z-platen die rondrijden in Knokke, ook te laten
onderzoeken.
16.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : La Justice et
les services de police peuvent être mis à
contribution mais le contrôle pourrait être effectué
très efficacement par le biais des stations de
contrôle technique, qui pourraient vérifier le statut
des plaques Z.
16.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Justitie en de
politiediensten kunnen worden ingeschakeld, maar
de controle zou zeer efficiënt kunnen gebeuren door
de keuringsstations het statuut van de Z-platen te
laten nakijken.
CRABV 51
COM 1272
16/04/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
16.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
On peut très bien faire contrôler la situation
concrète à Anderlecht sur la base de ce cas
concret, mais encore faut-il juger la question
suffisamment importante. Je demanderai au
procureur de faire examiner la situation.
16.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Met
dit concrete verhaal kan men perfect men de
concrete situatie in Anderlecht laten onderzoeken.
Maar dan moet men dit belangrijk genoeg vinden
natuurlijk. Ik zal de procureur vragen om dit te laten
onderzoeken.
16.07 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je vous en
remercie. Le ministre est-il également disposé à
prévoir un éventuel enregistrement automatique du
contrôle par le biais du GOCA ?
16.07 Jef Van den Bergh (CD&V):Bedankt. Wil de
minister ook werk maken van een eventuele
automatische controleregistratie via GOKA?
16.08 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Lorsqu'une infraction est constatée, elle doit
obligatoirement être signalée. Nous n'avons pas de
dispositions particulières à prendre. À chacun de
prendre ses responsabilités. Si la situation telle que
décrite est exacte, alors un problème se pose
également au niveau de la station de contrôle
technique. Déclarer une infraction est une mission
sociale.
16.08 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Wanneer zij een misdrijf zien, zijn zij verplicht dat te
signaleren. We hoeven niets te regelen. Iedereen
moet gewoon zijn verantwoordelijkheid opnemen.
Als het verhaal waar is, is er ook een probleem in
het keuringscentrum. Een misdrijf aangeven is een
maatschappelijke taak.
16.09 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il y a encore
une différence entre une présomption d'infraction et
le contrôle systématique des plaques Z.
16.09 Jef Van den Bergh (CD&V): Er is nog een
verschil tussen een vermoeden van misdrijf en het
systematisch toetsen van Z-platen.
16.10 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les plaques minéralogiques qui n'étaient pas en
ordre ont été automatiquement signalées, parquet
par parquet. Peut-être que cela ne se fait plus dans
certaines parties du pays, en raison de l'absence de
suivi.
16.10 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
nummerplaten die niet klopten, werden automatisch
parket per parket gesignaleerd. In sommige regio's
doet men dat misschien niet meer, omdat er nooit
iets mee gebeurde.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 11.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.11 uur.