CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1261
CRABV 51 COM 1261
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mercredi
woensdag
28-03-2007
28-03-2007
Matin
Voormiddag
CRABV 51
COM 1261
28/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Philippe Monfils à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la taxe de
renouvellement des autorisations pour les tireurs
de loisir" (n° 14867)
1
Vraag van de heer Philippe Monfils aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
taks voor de hernieuwing van de vergunningen
van recreatieve schutters" (nr. 14867)
1
Orateurs:
Philippe
Monfils,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Philippe
Monfils,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
programme informatique des tribunaux de
l'application des peines" (n° 14853)
2
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
informaticaprogramma
van
de
strafuitvoeringsrechtbanken" (nr. 14853)
2
Orateurs:
Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Martine Taelman au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "la
sécurisation des palais de justice" (n° 14756)
2
Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën
over "de beveiliging van gerechtsgebouwen"
(nr. 14756)
2
Orateurs:
Martine
Taelman,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Martine
Taelman,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Martine Taelman à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
guichet unique pour l'aide juridique" (n° 14757)
4
Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"het eenheidsloket voor de juridische bijstand"
(nr. 14757)
4
Orateurs:
Martine
Taelman,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Martine
Taelman,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Martine Taelman à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
déclaration de nationalité devant le fonctionnaire
de l'état civil" (n° 14865)
5
Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de nationaliteitsverklaring bij de ambtenaar van
de burgerlijke stand" (nr. 14865)
5
Orateurs:
Martine
Taelman,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Martine
Taelman,
Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le traitement
judiciaire des détenteurs de cannabis suite à la
directive du 25 janvier 2005" (n° 14823)
6
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
gerechtelijk
optreden
ten
opzichte
van
cannabisbezitters ingevolge de richtlijn van
25 januari 2005" (nr. 14823)
6
Orateurs: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
propositions du ministre Landuyt en ce qui
concerne une réforme de la Justice" (n° 14839)
8
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de voorstellen van minister Landuyt over een
hervorming van Justitie" (nr. 14839)
8
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
9
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
9
28/03/2007
CRABV 51
COM 1261
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
mise sous scellés d'un logement" (n° 14864)
"de verzegeling van een woning" (nr. 14864)
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CRABV 51
COM 1261
28/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MERCREDI
28
MARS
2007
Matin
______
van
WOENSDAG
28
MAART
2007
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 20 par
Mme Martine Taelman, présidente.
De vergadering wordt geopend om 10.20 uur en
voorgezeten door mevrouw Martine Taelman.
01 Question de M. Philippe Monfils à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
taxe de renouvellement des autorisations pour
les tireurs de loisir" (n° 14867)
01 Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de taks voor de hernieuwing van de
vergunningen
van
recreatieve
schutters"
(nr. 14867)
01.01 Philippe Monfils (MR) : Le renouvellement -
tous les 5 ans et contre paiement - de l'autorisation
de détention d'armes concerne-t-il aussi les tireurs
de loisir?
01.01 Philippe Monfils (MR): Geldt de
hernieuwing om de vijf jaar en tegen betaling
van de vergunning voor wapenbezit ook voor de
recreatieve schutters?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Selon la loi, le permis de chasse et la licence de
tireur sportif permettent l'acquisition des armes
destinées à ces activités, sans redevance puisque
les services du gouverneur n'interviennent pas. Les
tireurs seront dispensés du paiement à condition
qu'ils soient titulaires d'une licence de tireur sportif
et que leur discipline soit exercée avec une arme
reprise dans la liste qui sera publiée par le ministre
de la Justice en avril.
Ce ne sont donc pas les appellations dévolues à
ces disciplines - relevant de la compétence des
Communautés - qui sont déterminantes pour une
éventuelle application de la redevance, mais les
deux conditions que je viens de citer.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Overeenkomstig de wet mag wie in het bezit is van
een jachtverlof of een sportschutterslicentie zich de
daartoe nodige wapens aanschaffen, zonder het
betalen van een retributie, aangezien de diensten
van de gouverneur niet dienen op te treden. De
schutters worden van de betaling vrijgesteld op
voorwaarde dat ze houder zijn van een
sportschutterslicentie en dat ze hun discipline
uitoefenen met een wapen dat voorkomt op de lijst
die in april door de justitieminister zal worden
gepubliceerd.
Het zijn dus niet de benamingen van de disciplines
die tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen
behoren die bepalen of al dan niet een retributie
moet worden betaald, maar wel de twee
voornoemde voorwaarden.
01.03 Philippe Monfils (MR) : Cela signifie-t-il que
la Communauté devrait revoir le décret qui vise
uniquement le tir sportif à l'état pur ? Autrement dit,
elle devrait modifier son décret et déterminer un
système d'octroi de licences pour les tireurs sportifs
mais aussi de loisir.
01.03 Philippe Monfils (MR): Betekent een en
ander dat de Gemeenschap het decreet dat
uitsluitend op het sportschieten in de strikte zin van
het woord betrekking heeft, zal moeten herzien?
Anders gezegd, het decreet moet worden
aangepast en er moet een systeem voor de
toekenning van licenties aan zowel sportieve als
recreatieve schutters worden vastgelegd.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : 01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
28/03/2007
CRABV 51
COM 1261
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Elle ne doit pas le faire mais elle le peut.
Gemeenschap kan dat doen maar is er niet toe
verplicht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
programme informatique des tribunaux de
l'application des peines" (n° 14853)
02 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"het
informaticaprogramma
van
de
strafuitvoeringsrechtbanken" (nr. 14853)
02.01 Tony Van Parys (CD&V) : Les tribunaux de
l'application des peines devaient être raccordés au
système informatique des tribunaux de première
instance mais ce raccordement n'a pu être effectué
à temps. Conséquence : actuellement, au tribunal
de l'application des peines de Bruxelles, les plis
judiciaires doivent être rédigés à la main et le rôle
d'audience doit être tenu à jour à la machine à
écrire. Or 1.300 dossiers sont déjà en souffrance
dans ce tribunal de l'application des peines. Le
manque d'outils informatiques implique que le
personnel doit supporter une charge de travail
inutile, que le traitement des dossiers est retardé et
que la population carcérale en subit les
conséquences. N'eût-il pas mieux valu reporter un
peu le démarrage des tribunaux de l'application des
peines ?
02.01 Tony Van Parys (CD&V): De
strafuitvoeringsrechtbanken
moesten
worden
aangesloten op het informaticasysteem van de
rechtbanken van eerste aanleg, maar dat kon niet
tijdig worden gerealiseerd. Bijgevolg moeten in de
strafuitvoeringsrechtbank
te
Brussel
de
gerechtsbrieven momenteel met de hand worden
geschreven en moet de zittingsrol met de
tikmachine
worden
bijgehouden.
Deze
strafuitvoeringsrechtbank heeft nu al 1.300 dossiers
in behandeling. Het ontbreken van de nodige
informatica
veroorzaakt
nutteloze
personeelsbelasting, vertraging in de behandeling
van de dossiers en negatieve effecten op de
gevangenispopulatie. Ware het niet beter geweest
de start van de strafuitvoeringsrechtbanken wat uit
te stellen?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
m'arrive également d'écrire à la main !
Le programme informatique est en cours
d'installation et il n'y a aucun problème sérieux.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Zelf
schrijf ik soms ook wel iets met de hand!
Het informaticaprogramma wordt momenteel
geïnstalleerd en er doen zich geen ernstige
problemen voor.
02.03 Tony Van Parys (CD&V) : Cette réponse de
la ministre est presque une provocation. Comment
peut-elle prétendre que tout va bien alors que les
plis judiciaires doivent être rédigés à la main ? Un
problème sérieux appelle une solution sérieuse. Or
la ministre n'a pas l'air de s'en soucier puisqu'elle
rejette ma question à ce sujet d'un revers de main
cynique. C'est scandaleux !
02.03 Tony Van Parys (CD&V): Dit antwoord is
bijna provocerend. Hoe kan de minister beweren
dat alles goed gaat als de gerechtsbrieven manueel
moeten worden geschreven? Een ernstig probleem
vergt een ernstige oplossing, maar de minister is
hierover blijkbaar niet bezorgd en antwoordt cynisch
en afwijzend. Dit is een schande.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président : M.Tony Van Parys.
Voorzitter: de heer Tony Van Parys.
03 Question de Mme Martine Taelman au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "la
sécurisation des palais de justice" (n° 14756)
03 Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën
over "de beveiliging van gerechtsgebouwen"
(nr. 14756)
03.01 Martine Taelman (VLD) : J'aurai en fait
voulu poser cette question au ministre ayant la
Régie des Bâtiments dans ses attributions
puisqu'elle porte sur les investissements destinés à
la sécurisation des palais de justice.
03.01 Martine Taelman (VLD): Ik had deze vraag
eigenlijk willen stellen aan de minister bevoegd voor
de Regie der Gebouwen. Het gaat immers over de
beveiligingsinvesteringen die gebeurd zijn in de
gerechtsgebouwen.
CRABV 51
COM 1261
28/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Il y a quelques semaines, l'évacuation du Palais de
justice de Bruxelles a remis à l'ordre du jour le
problème de la sécurisation des palais de justice. A
l'heure actuelle, ces bâtiments sont librement
accessibles.
S'il n'est
généralement
-
et
heureusement - pas nécessaire de prendre des
mesures de sécurité draconiennes, certains
incidents ont toutefois démontré que la question
mérite que l'on s'y intéresse d'un peu plus près.
Comment est organisée à l'heure actuelle la
sécurisation des palais de justice ? Quelles
directives ont été édictées en la matière ? Quels
investissements sont encore prévus dans le
domaine de la sécurisation et quels budgets ont été
dégagés à cet effet ?
Enkele weken geleden bracht de ontruiming van het
Brusselse Justitiepaleis nogmaals de problematiek
van de beveiliging van gerechtsgebouwen onder de
aandacht. Deze gebouwen zijn nu zeer gemakkelijk
toegankelijk. Zware veiligheidsmaatregelen zijn
gelukkig meestal niet nodig, maar sommige
incidenten tonen toch aan dat deze problematiek
meer aandacht verdient.
Hoe is de beveiliging van de Belgische
gerechtsgebouwen op dit ogenblik georganiseerd?
Wat zijn de richtlijnen voor de beveiliging? Welke
investeringen inzake beveiliging zijn er nog gepland
en welke budgetten zijn daarvoor vrijgemaakt?
03.02
Laurette
Onkelinx,
ministre
(en
néerlandais) : Le service Bâtiments du SPF Justice
a établi des directives pour la sécurisation des
bâtiments
judiciaires
dans
un
document
confidentiel. Ces directives s'appliquent aux
bâtiments dont l'État est propriétaire ainsi qu'à ceux
qu'il prend en location. Le service veille également à
la mise en oeuvre des directives.
Le concept de sécurisation est fondé sur un
système de compartimentage répartissant le
bâtiment en un domaine public, en un domaine
semi-public et en plusieurs zones sécurisées. Des
accès séparés sont en outre prévus pour les
visiteurs, le personnel, le transport des détenus, la
police, les livraisons et le parking. Une sécurisation
spécifique contre les cambriolages et les tirs de
balles est prévue, si nécessaire, en fonction de la
nature du compartiment. Les bâtiments seront
également équipés d'un système de sécurisation
électronique.
Outre les moyens de sécurisation techniques, il
existe également des équipes de surveillance et de
gestion qui sont chargées de la surveillance des
bâtiments. Le cadre de ces équipes est fixé dans le
plan pluriannuel de sécurisation.
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De dienst gebouwen van de FOD Justitie heeft
richtlijnen
voor
de
beveiliging
van
de
gerechtsgebouwen vastgelegd in een vertrouwelijk
document. Deze richtlijnen zijn van toepassing op
de gebouwen in eigendom en op de gehuurde
gebouwen. De dienst ziet ook toe op de
implementatie.
Het uitgangspunt van het beveiligingsconcept is een
compartimenteringssysteem, waarbij het gebouw
verdeeld wordt in een openbaar gebied, een
semiopenbaar gebied en een aantal beveiligde
zones. Daarnaast zijn er aparte toegangen voor
bezoekers,
personeel,
gedetineerdentransport,
politie, leveringen en parking. Naargelang van de
aard van het compartiment is er indien nodig een
specifieke beveiliging tegen inbraak of kogels. De
gebouwen worden ook uitgerust met een
elektronisch beveiligingssysteem.
Naast de technische beveiligingsmiddelen zijn er
ook teams Toezicht en Beheer, die instaan voor de
bewaking van de gebouwen. Het kader van deze
teams is vastgelegd in het meerjarenplan inzake
beveiliging.
À ce jour, l'accès à la zone publique est libre, sans
la moindre forme de contrôle, dans la quasi-totalité
des palais de justice. À la suite de plusieurs
incidents, ce principe a toutefois déjà été remis en
question.
Le plan pluriannuel 2005-2009 pour la Justice
prévoit un crédit d'engagement pour des travaux de
sécurisation à concurrence de 5,92 millions d'euros.
Ces crédits sont destinés à financier l'élaboration de
solutions pour les palais de justice monumentaux,
tels que le Palais de Justice de Bruxelles ou le
Tot dusver is in zowat alle gerechtsgebouwen de
toegang tot het openbare gebied volledig vrij,
zonder enige vorm van controle. Naar aanleiding
van een aantal incidenten is dit principe wel al eens
ter discussie gesteld.
Het meerjarenplan Justitie 2005-2009 voorziet in
een vastleggingskrediet voor beveiligingswerken
van 5,92 miljoen euro. Hiermee worden oplossingen
uitgewerkt
voor
de
grote
bestaande
gerechtsgebouwen, zoals het Justitiepaleis te
Brussel en het Prinsbisschoppelijk Paleis te Luik.
28/03/2007
CRABV 51
COM 1261
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Palais des Princes-Évêques à Liège. En ce qui
concerne l'état d'avancement des études et des
plans d'exécution de ces travaux de sécurisation, je
vous renvoie au ministre des Finances, auquel
ressortit la Régie des Bâtiments.
Voor de stand van zaken van de studies en
uitvoeringsplannen voor deze beveiligingswerken
verwijs ik naar de minister van Financiën, bevoegd
voor de Regie der Gebouwen.
03.03 Martine Taelman (VLD): Je suis renvoyée de
Charybde en Scylla. J'essayerai, une fois de plus,
de poser ma question à M. Reynders mais j'espère
ne plus me retrouver alors face à la ministre de la
Justice.
03.03 Martine Taelman (VLD): Ik word van het
kastje naar de muur gestuurd. Ik zal nogmaals
proberen mijn vraag aan minister Reynders te
stellen, maar ik hoop dat ik dan niet weer bij de
minister van Justitie terechtkom.
03.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Posez votre question aux deux ministres et je dirai à
M. Reynders de répondre, puisqu'il s'agit de sa
compétence.
03.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik stel
voor dat u uw vraag aan de beide ministers stelt. Ik
zal de heer Reynders vragen ze te beantwoorden,
daar die aangelegenheid onder zijn bevoegdheid
valt.
03.05 Martine Taelman (VLD): J'espère qu'on ne
s'intéressera pas seulement aux grands Palais de
justice mais aussi aux petits édifices historiques,
comme le Palais de Justice de Turnhout. Un plan
d'ensemble est une bonne chose mais il serait
incontestablement utile d'examiner aussi les
besoins spécifiques à chaque bâtiment.
03.05 Martine Taelman (VLD): Ik hoop dat er niet
alleen aandacht zal zijn voor de grote
gerechtsgebouwen, maar ook voor de kleinere
historische gebouwen, zoals het gerechtsgebouw
van Turnhout. Het is goed dat er een algemeen plan
is, maar het is zeker ook nuttig om eens gebouw
per gebouw te bekijken wat de specifieke noden
zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Martine Taelman à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
guichet unique pour l'aide juridique" (n° 14757)
04 Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"het eenheidsloket voor de juridische bijstand"
(nr. 14757)
04.01 Martine Taelman (VLD) : Lors du Conseil
des ministres de Louvain, le gouvernement a décidé
de la création d'un guichet unique pour l'aide
juridique. Comment cette décision sera-t-elle
concrètement mise en oeuvre ? Ce service d'aide
juridque sera-t-il assuré par les barreaux ? Ces
derniers bénéficieront-ils à cet effet de l'appui
nécessaire ?
04.01 Martine Taelman (VLD): Op de Ministerraad
van Leuven heeft de regering beslist om één loket
voor de juridische bijstand op te richten. Hoe zal dat
in zijn werk gaan? Zullen de balies hiervoor
instaan? Krijgen zij daar dan ondersteuning voor?
04.02
Laurette
Onkelinx,
ministre
(en
néerlandais) : Les bureaux d'aide juridique, gérés
par les barreaux, sont chargés à l'heure actuelle de
l'aide de deuxième ligne. L'octroi d'une assistance
judiciaire, à savoir la prise en charge totale ou
partielle de certains frais judiciaires, relève quant à
lui des bureaux d'assistance juridique auprès des
tribunaux de première instance.
L'objectif de la réforme est de charger les bureaux
gérés par les barreaux à la fois de l'aide juridique et
de l'assistance judiciaire, sous la tutelle de
l'auditorat du travail, qui peut porter les litiges en la
matière devant le tribunal du travail.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
bureaus voor juridische bijstand, beheerd door de
balies,
staan
momenteel
in
voor
de
tweedelijnsbijstand. Voor het toekennen van
rechtsbijstand, met name de volledige of
gedeeltelijke
tenlasteneming
van
bepaalde
gerechtskosten, zijn dan weer de bureaus voor
rechtsbijstand bij de rechtbanken van eerste aanleg
bevoegd.
De bedoeling van de hervorming is om de bureaus
beheerd door de balies bevoegd te maken voor
zowel de juridische bijstand als de rechtsbijstand,
onder het toezicht van het arbeidsauditoraat, dat
betwistingen ter zake voor de arbeidsrechtbank kan
CRABV 51
COM 1261
28/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Un budget supplémentaire de 500.000 euros est
dégagé pour les frais de fonctionnement des
bureaux. La charge de travail n'augmentera guère
étant donné que le nombre de demandes ne croîtra
pas de manière significative. Il conviendra toutefois
d'établir régulièrement des contacts avec l'auditorat
du travail.
Un groupe de travail composé de représentants de
mon cabinet, de mon administration et des barreaux
prépare à l'heure actuelle un avant-projet de loi. La
réforme constituera une simplification administrative
de taille pour le justiciable et réduira la charge de
travail des tribunaux de première instance.
brengen.
Er wordt 500.000 euro extra vrijgemaakt voor de
werkingskosten van de bureaus. De werklast zal
niet veel toenemen, omdat het aantal aanvragen
niet betekenisvol zal stijgen. Er zullen wel geregelde
contacten moeten worden georganiseerd met het
arbeidsauditoraat.
Een
werkgroep
samengesteld
uit
vertegenwoordigers van mijn kabinet, mijn
administratie en de balies werkt nu aan een
voorontwerp van wet. De hervorming zal een
aanzienlijke
administratieve
vereenvoudiging
betekenen voor de rechtzoekende en ze zal de
rechtbanken van eerste aanleg ontlasten.
04.03 Martine Taelman (VLD) : Pour le justiciable,
cette mesure entraîne en effet une simplification. Je
me réjouis d'entendre que les barreaux seront
associés à l'élaboration de la réforme. J'espère que
la ministre continuera de veiller à ce que les
bureaux soient dotés de moyens suffisants.
04.03 Martine Taelman (VLD): Voor de
rechtzoekende
houdt
dit
inderdaad
een
vereenvoudiging in. Het verheugt me dat de balies
bij de uitwerking van de hervorming worden
betrokken. Ik hoop dat de minister er zal blijven
over waken dat de bureaus voldoende middelen
krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Martine Taelman à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
déclaration de nationalité devant le fonctionnaire
de l'état civil" (n° 14865)
05 Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie over
"de nationaliteitsverklaring bij de ambtenaar van
de burgerlijke stand" (nr. 14865)
05.01 Martine Taelman (VLD) : Les étrangers qui
répondent aux conditions de déclaration de
nationalité sur la base d'un mariage avec un Belge
doivent introduire une demande à cet effet auprès
du fonctionnaire de l'état civil. Cette demande est
ensuite transmise au parquet pour avis.
Il peut arriver exceptionnellement que le
fonctionnaire tarde à transmettre le dossier et que
le conjoint belge décède dans l'intervalle ; l'étranger
ne répond alors plus aux conditions de déclaration
de nationalité.
À quel moment les conditions d'acquisition de la
nationalité doivent-elles être évaluées ? Au moment
du dépôt de la demande ou lorsque la demande est
transmise au parquet ? La responsabilité du
fonctionnaire de l'état civil peut-elle être engagée si
ce dernier a attendu trop longtemps avant de
transmettre le dossier ?
05.01 Martine Taelman (VLD): Buitenlanders die
aan de voorwaarden beantwoorden om een
nationaliteitsverklaring te doen op basis van een
huwelijk met een Belg, moeten daartoe een
aanvraag indienen bij de ambtenaar van de
burgerlijke stand. Die aanvraag wordt vervolgens
voor advies doorgestuurd naar het parket.
Uitzonderlijk kan het gebeuren dat de ambtenaar
talmt met het doorsturen van het dossier en dat de
Belgische echtgenoot in tussentijd overlijdt,
waardoor de vreemdeling niet meer aan de
voorwaarden
voldoet
voor
de
nationaliteitsverklaring.
Op welk ogenblik moeten de voorwaarden voor de
verwerving van de nationaliteit beoordeeld worden?
Op het ogenblik van het indienen van de aanvraag
of op het ogenblik dat de aanvraag doorgestuurd
wordt naar het parket? Kan de ambtenaar van de
burgerlijke stand aansprakelijk gesteld worden
indien hij te lang gewacht heeft met het doorsturen
van het dossier?
05.02
Laurette
Onkelinx,
ministre
(en 05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Er
28/03/2007
CRABV 51
COM 1261
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
néerlandais) : Je n'ai connaissance d'aucun
problème d'interprétation dans le cadre de cette
situation spécifique. Il est généralement admis
qu'un décès survenant pendant la procédure de
déclaration de nationalité par mariage doit être
considéré comme un cas de force majeure et qu'il
ne doit pas constituer un obstacle à l'obtention de la
nationalité belge si la demande a été introduite dans
le respect des règles en vigueur et si le demandeur
cohabitait avec le partenaire au moment du décès
de ce dernier. Lors de l'examen parlementaire de la
loi du 6 août 1993, les membres se sont prononcés
à l'unanimité en faveur de cette solution qui figure
également dans la circulaire du 3 septembre 1993.
De telles situations ne se reproduiront plus aussi
souvent, la loi du 27 décembre 2006 disposant
qu'après avoir vérifié que le dossier de demande
est complet, l'officier de l'état civil doit le transmettre
au parquet dans les cinq jours ouvrables suivant
son introduction. L'exposé des motifs du projet
précise que le non-respect de cette disposition
constitue une violation de la loi engageant la
responsabilité de l'officier de l'état civil en vertu du
droit commun.
zijn me geen interpretatieproblemen bekend in
verband met deze specifieke situatie. Het is
algemeen aanvaard dat zo een overlijden tijdens de
procedure van nationaliteitsverklaring door huwelijk
als een geval van overmacht wordt beschouwd en
dat het voor de persoon met vreemde nationaliteit
geen beletsel mag vormen om de Belgische
nationaliteit te verkrijgen, als de aanvraag tenminste
regelmatig was ingediend en als de aanvrager bij
het overlijden van de partner nog samenleefde met
die laatste. Bij de parlementaire bespreking van de
wet van 6 augustus 1993 werd unaniem voor deze
oplossing gekozen. Ze werd ook overgenomen in
de rondzendbrief van 3 september 1993.
Situaties als deze zullen zich niet vaak meer
voordoen, want de wet van 27 december 2006
bepaalt dat de ambtenaar van de burgerlijke stand
de aanvraag op volledigheid moet controleren en
binnen de vijf werkdagen na indiening aan het
parket moet bezorgen. Gebeurt dat niet, dan wordt,
zo leren we uit de memorie van toelichting bij het
ontwerp, de wet geschonden, waardoor de
aansprakelijkheid van de ambtenaar van burgerlijke
stand krachtens het gemeen recht in het gedrang
kan komen.
05.03 Martine Taelman (VLD) : Votre explication
est satisfaisante. Le problème est dès lors résolu.
05.03 Martine Taelman (VLD): Dit is een
bevredigende uitleg: het probleem is dus opgelost.
Président : Mme Martine Taelman
L'incident est clos.
Voorzitter: mevrouw Martine Taelman
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Zoé Genot à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
traitement judiciaire des détenteurs de cannabis
suite à la directive du 25 janvier 2005" (n° 14823)
06 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "het
gerechtelijk
optreden
ten
opzichte
van
cannabisbezitters ingevolge de richtlijn van
25 januari 2005" (nr. 14823)
06.01 Zoé Genot (ECOLO) : Conformément à la
directive en la matière, la détention de moins de
trois grammes de cannabis pour consommation
personnelle ne fait pas l'objet de poursuites. Mais la
directive n'empêche pas le parquet de poursuivre
au-delà de trois grammes, et ne s'impose pas au
juge de fond.
Une jeune fille a été poursuivie devant le tribunal
correctionnel de Bruxelles pour cinq grammes de
cannabis. Suite à l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 20
octobre 2004, le juge de fond devra-t-il la
condamner ? Par ailleurs, pouvez-vous nous
communiquer les statistiques de PV simplifiés
dressés pour détention simple de cannabis par un
majeur à des fins de consommation personnelle ?
Quelle est la suite réservée à ces PV ? Combien
de dossiers ne rencontrent pas le prescrit de la
06.01 Zoé Genot (ECOLO): Overeenkomstig de
toepasselijke richtlijn wordt niemand vervolgd voor
het bezit van minder dan drie gram cannabis voor
persoonlijk gebruik. Maar de richtlijn verbiedt het
parket niet om een vervolging in te stellen voor het
bezit van meer dan drie gram en bovendien bindt ze
de feitenrechter niet.
Voor de correctionele rechtbank te Brussel werd er
een vervolging ingesteld tegen een meisje voor het
bezit van vijf gram cannabis. Zal de feitenrechter
haar in het licht van het arrest van het Arbitragehof
van 20 oktober 2004 moeten veroordelen? Kan u
ons voorts de statistieken in verband met de
vereenvoudigde pv's voor het bezit van cannabis
door een meerderjarige voor persoonlijk gebruik
bezorgen? Welk gevolg wordt er aan die pv's
gegeven? Hoeveel dossiers voldoen niet aan de
CRABV 51
COM 1261
28/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
directive (PV normal de détention de plus de trois
grammes, trouble à l'ordre public, etc.) ?
Par ailleurs, vous avez indiqué qu'aucune initiative
législative n'était prévue, car la directive répond aux
besoins du terrain. Vos propos ont déplu à ceux qui
plaident pour une législation claire mettant fin à
l'insécurité juridique, comme en témoigne la journée
du 17 mars de la Liaison Anti-prohibitionniste et de
nombreux acteurs éducatifs.
D'autre part, l'ASBL « Trek uw Plant » est
poursuivie ce 28 mars 2007 devant le tribunal
correctionnel d'Anvers pour avoir planté cinq plants
de cannabis en toute transparence et avec l'aval
des autorités locales. Quelles charges pèsent sur
cette association et pourquoi des méthodes
particulières de recherche ont été mises en oeuvre
dans ce dossier ? Par ailleurs, si en respectant la
directive qui autorise la culture de cannabis pour
utilisation personnelle, on est hors de la légalité,
comment les personnes désireuses de se procurer
du cannabis pour consommation personnelle
peuvent le faire ?
voorschriften van de richtlijn (gewoon pv voor het
bezit van meer dan drie gram, verstoring van de
openbare orde, enz.)?
Daarnaast heeft u gesteld dat er geen wetgevend
initiatief zal genomen worden, vermits de richtlijn
aan de praktische noden beantwoordt. Zoals blijkt
uit de actiedag die op 17 maart door de `Liaison
antiprohibitionniste' en tal van opvoeders werd
opgezet, kunnen uw verklaringen niet op veel bijval
rekenen bij de mensen die voor een duidelijke
regelgeving pleiten om een einde te stellen aan de
rechtsonzekerheid.
Anderzijds moet de vzw Trek uw Plant vandaag
voor de correctionele rechtbank te Antwerpen
verschijnen omdat ze in alle openheid en met de
goedkeuring van het plaatselijk bestuur vijf
cannabisplantjes geplant had. Hoe luidt de
aanklacht tegen die vereniging en waarom werden
er in dit dossier bijzondere opsporingsmethoden
gebruikt? Door de richtlijn die het kweken van
cannabis voor persoonlijk gebruik toelaat, na te
leven stelt men zich blijkbaar buiten de wet. Hoe
kan men dan aan cannabis voor eigen gebruik
komen?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les autorités judiciaires ont indiqué qu'elles ne
disposaient pas de données sur le nombre de PV
simplifiés dressés pour détention de cannabis par
un majeur pour consommation personnelle, ces PV
n'étant pas repris dans le système TPI/REA.
Plus généralement, il n'est pas possible de vous
donner les chiffres que vous demandez. Dans les
cas où il y a des poursuites, d'autres critères entrent
en ligne de compte comme le fait que la personne
soit déjà connue du parquet, notamment pour
d'autres faits de drogue.
L'affaire de l'ASBL « Trek uw Plant » est toujours en
cours et il ne me revient donc pas de me prononcer.
Aujourd'hui, la détention de cannabis est un fait
punissable et la circulaire du 25 janvier 2005 n'y
porte pas préjudice mais module seulement les
priorités en matière de poursuites. Une modification
légale n'est pas prévue.
J'ai demandé au Collège des procureurs généraux
de donner son avis sur cette problématique.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
gerechtelijke autoriteiten hebben me meegedeeld
dat ze geen informatie hadden over het aantal
vereenvoudigde pv's dat werd opgesteld wegens
het bezit van cannabis voor eigen gebruik door een
meerderjarige, daar die pv's niet in het TPI/REA-
systeem worden opgenomen.
Meer algemeen kan ik u de gevraagde cijfers niet
geven. In geval van vervolging wordt rekening
gehouden met nog andere criteria, zoals het feit dat
iemand geen onbekende is voor het parket, met
name wegens andere drugsfeiten.
Vermits de zaak tegen de vzw `Trek uw Plant' nog
steeds hangende is, kan ik me er niet over
uitspreken.
Vandaag is het bezit van cannabis een strafbaar
feit. De rondzendbrief van 25 januari 2005 wijzigt
dat beginsel niet maar stelt alleen andere
prioriteiten op het stuk van de vervolging. Een
wetswijziging ligt niet in het verschiet.
Ik heb het College van procureurs-generaal
verzocht zich over deze problematiek uit te spreken.
06.03 Zoé Genot (ECOLO) : Je regrette que, sur
une matière aussi sensible, on ne dispose pas de
06.03 Zoé Genot (ECOLO): Ik vind het jammer dat
er geen objectieve gegevens beschikbaar zijn over
28/03/2007
CRABV 51
COM 1261
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
données objectives.
Après avoir pris cette directive, vous aviez
indiqué envisager une nouvelle législation en la
matière, en collaboration avec votre collègue
Demotte. Ce dernier a indiqué qu'il ne faisait
qu'accompagner
les
victimes
d'assuétudes.
Contrairement à ce que vous pensez, on ne peut
pas parler de sécurité juridique. Comment peut-on
se procurer du cannabis de bonne qualité à des fins
personnelles ? Vous n'avez pas répondu et c'est
dommage pour la santé publique.
een materie die zo gevoelig ligt.
Na de uitvaardiging van die richtlijn kondigde u aan
dat u samen met uw collega Demotte een
wetgevend initiatief zou nemen. Hij verklaarde
echter dat hij alleen voor de begeleiding van
personen
met
een
verslaving instaat.
In
tegenstelling tot wat u denkt, bestaat er geen
rechtszekerheid. Hoe kan iemand zich cannabis van
goede kwaliteit voor eigen gebruik aanschaffen?
Die vraag hebt u niet beantwoord en dat is nadelig
voor de volksgezondheid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "les propositions du ministre Landuyt en ce
qui concerne une réforme de la Justice"
(n° 14839)
07 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie
over "de voorstellen van minister Landuyt over
een hervorming van Justitie" (nr. 14839)
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : Le
ministre Dewael venait à peine de critiquer la
politisation idéologique au sein du Conseil supérieur
de la Magistrature qu'un ouvrage critique du
ministre Landuyt paraissait à propos de la Justice.
Ses critiques concernant la charge de travail des
cours d'appel et ses observations à propos de la
mesure de la charge de travail ont fait couler
beaucoup d'encre dans la presse. Le ministre
propose en outre de renverser la loi Lejeune en
prévoyant une exécution intégrale des peines ainsi
qu'une éventuelle prolongation de celles-ci. Il plaide
également pour un parquet unique, une justice
fédérale avec des ministres régionaux, une
extension de la surveillance électronique à la
détention préventive et une agence distincte pour
les prisons.
Que pense la ministre Onkelinx des prises de
position du ministre Landuyt ? Ces points de vue
ont-ils déjà été exprimés lors de l'examen de
l'accord de gouvernement et de la loi sur les
tribunaux d'application des peines ? Nous avons
souvent évoqué la mesure de la charge de travail
en commission mais il n'a jamais semblé qu'un
ministre partage notre point de vue. Était-ce le cas
lors des discussions au sein du gouvernement ?
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Minister
Dewael had nog maar net kritiek geuit op de
ideologische politisering bij de Hoge Raad voor de
Magistratuur, of er verscheen al een kritisch boekje
van minister Landuyt over Justitie. In de pers
ontstond commotie over zijn kritiek op de werklast
bij de hoven van beroep en over zijn opmerkingen
inzake de werklastmeting. De minister stelt
bovendien voor de wet-Lejeune om te keren door
straffen volledig te laten uitzitten en te voorzien in
een mogelijke verlenging ervan. Voorts pleit hij voor
een eenheidsparket, een federale justitie met
regionale ministers, een uitbreiding van het
elektronisch toezicht naar voorlopige hechtenis en
een apart agentschap voor de gevangenissen.
Wat vindt minister Onkelinx van de standpunten van
minister Landuyt? Werden die standpunten ook al
vertolkt toen het regeerakkoord en de wet op de
strafuitvoeringsrechtbanken werden besproken? Wij
hebben het in de commissie vaak gehad over
werklastmeting, maar nooit hebben we gemerkt dat
een minister ons standpunt deelde. Was dat wel
duidelijk tijdens de besprekingen binnen de
regering?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je ne peux pas vous répondre, je n'ai pas encore
eu le temps de lire le livre de mon collègue.
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik moet
u het antwoord schuldig blijven, vermits ik nog geen
tijd gehad heb om het boek van mijn collega te
lezen.
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je ne
demandais pas seulement à la ministre de se livrer
à quelques commentaires personnels à propos de
ce livre. Je lui demandais si les considérations du
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik vraag
niet enkel een commentaar op het boek. Ik vraag of
over de standpunten van minister Landuyt werd
gepraat bij de bespreking van het wetsontwerp
CRABV 51
COM 1261
28/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
ministre Landuyt ont été l'objet de discussions au
moment de l'approbation du projet de loi relatif aux
tribunaux de l'application des peines. La mesure de
la charge de travail a-t-elle jamais été débattue au
sein du gouvernement ?
inzake de strafuitvoeringsrechtbanken. Werd binnen
de regering ooit gepraat over de werklastmeting?
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : J'ai répondu.
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
heb geantwoord.
07.05 Servais Verherstraeten (CD&V) : Non, la
ministre n'a pas répondu. Nous déposerons donc
une demande d'interpellation. Et j'informerai le
président du refus de la ministre de répondre à ma
question.
07.05 Servais Verherstraeten (CD&V): De
minister heeft niet geantwoord. We zullen een
interpellatieverzoek indienen. Ik zal ook de
voorzitter inlichten over het feit dat de minister
weigert te antwoorden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la mise sous scellés d'un logement"
(n° 14864)
08 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie
over "de verzegeling van een woning" (nr. 14864)
08.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : Le père
dont les cinq enfants ont été assassinés ne peut
réintégrer sa propre demeure parce que la justice y
a apposé les scellés. Autant il est évident que
l'instruction doit pouvoir être menée à bien, autant il
convient de prendre en considération les intérêts de
la victime.
Pourquoi cette habitation est-elle encore sous
scellés ? Combien de temps cette apposition de
scellés peut-elle encore durer ? A-t-elle été l'objet
d'une discussion préalable avec la victime ? De tels
problèmes de logement pourraient-ils être évités à
l'avenir ?
08.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De vader
wiens vijf kinderen werden vermoord, kan blijkbaar
zijn eigen huis niet meer in omdat het verzegeld is
door het gerecht. Uiteraard moet het gerechtelijk
onderzoek kunnen plaatsvinden, maar er zijn toch
ook de belangen van het slachtoffer.
Waarom is die woning nog steeds verzegeld?
Hoelang kan die verzegeling nog duren? Werd
hierover voorafgaand gepraat met het slachtoffer?
Kunnen dergelijke huisvestingsproblemen in de
toekomst worden vermeden?
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les scellés seront maintenus jusqu'au moment de
la reconstitution.
Il est peu envisageable que le père, qui est logé
dans un hôpital bruxellois, puisse regagner son
domicile. Il est assisté par la police locale de
Nivelles ainsi que par le service d'aide aux victimes
qui lui ont proposé d'autres logements plus proches
de Nivelles, mais il préfère rester à Bruxelles. Les
services bruxellois d'aide aux victimes vont lui
proposer rapidement un logement et l'assister dans
ses démarches auprès du fonds d'indemnisation
des victimes d'actes de violence.
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
verzegeling zal gehandhaafd blijven tot op het
ogenblik van de wedersamenstelling.
Het is weinig waarschijnlijk dat de vader, die in een
Brussels ziekenhuis is ondergebracht, naar zijn
woning kan terugkeren. Hij wordt bijgestaan door de
lokale politie van Nijvel en de dienst slachtofferhulp
die hem andere woningen dichter bij Nijvel hebben
aangeboden, maar hij blijft liever in Brussel. De
Brusselse diensten voor slachtofferhulp zullen hem
snel een andere woning aanbieden en hem bijstaan
in zijn demarches bij het fonds voor hulp aan
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden.
08.03 Servais Verherstraeten (CD&V) : Un
logement est recherché pour l'intéressé, mais il eût
évidemment été préférable de le faire avant que
celui-ci n'attire l'attention sur le problème. Lorsque
des scellés sont apposés sur des habitations dans
le cadre d'une enquête judiciaire, ce volet de
l'enquête doit être clôturé le plus rapidement
08.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Er wordt
nu gezocht naar een verblijfplaats voor de
betrokkene, maar het was natuurlijk beter geweest
als dat al gebeurd was voordat die aan de alarmbel
trok. Wanneer woningen verzegeld worden in het
kader van een gerechtelijk onderzoek, dan moet dat
zo snel mogelijk worden afgehandeld. Als dat niet
28/03/2007
CRABV 51
COM 1261
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
possible. Et si cela s'avère impossible, un logement
adéquat devrait être immédiatement proposé aux
intéressés.
mogelijk blijkt te zijn, zou er aan de betrokkenen
onmiddellijk een aangepaste verblijfplaats moeten
worden aangeboden.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 14825 de
M. Claude Marinower, la question n° 14771 de
M. Koen T'Sijen et la question n° 14817 de
M. David Lavaux sont reportées à la demande de
leurs auteurs respectifs. La question n° 14850 de
M. Eric Libert a été reportée à la demande de la
ministre. M. Patrick De Groote n'est pas présent
pour poser sa question n° 14776.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 14825 van de heer Claude
Marinower, vraag nr. 14771 van de heer Koen
T'Sijen en vraag nr. 14817 van de heer David
Lavaux worden op verzoek van de indieners
uitgesteld. Vraag nr. 14850 van de heer Eric Libert
werd op verzoek van de minister uitgesteld. De heer
Patrick De Groote is niet aanwezig om zijn vraag
nr. 14776 te stellen.
La discussion des questions se termine à 11 h 02.
De behandeling van de vragen eindigt om 11.02
uur.