CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1252
CRABV 51 COM 1252
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi
woensdag
21-03-2007
21-03-2007
Matin
Voormiddag
CRABV 51
COM 1252
21/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Stijn Bex au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les pratiques
abusives en matière de vente de tickets de
concert" (n° 14679)
1
Vraag van de heer Stijn Bex aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de woekerprijzen van
concerttickets" (nr. 14679)
1
Orateurs: Stijn Bex, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Stijn Bex, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Greet van Gool au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'assurance
pour les volontaires" (n° 14720)
3
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
verzekering voor vrijwilligers" (nr. 14720)
3
Orateurs: Greet van Gool, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Greet van Gool, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Philippe Monfils au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la révision des
tarifs
de
la
rémunération
pour
copie
privée" (n° 14706)
4
Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
herziening van de tarieven voor de vergoeding
voor kopiëren voor eigen gebruik" (nr. 14706)
4
Orateurs:
Philippe
Monfils,
Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Philippe
Monfils,
Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "le refus par la BNB du compte annuel
déposé" (n° 14736)
6
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de weigering
door de NBB van de neergelegde jaarrekening"
(nr. 14736)
6
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Magda De Meyer au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
mission de l'INS relative aux loyers" (n° 14737)
6
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de opdracht
van
het
NIS
in
verband
met
huurprijzen" (nr. 14737)
6
Orateurs:
Magda
De
Meyer,
Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Magda
De
Meyer,
Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
CRABV 51
COM 1252
21/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
21
MARS
2007
Matin
______
van
WOENSDAG
21
MAART
2007
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 24 par
M. Paul Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 10.24 uur en
voorgezeten door de heer Paul Tant.
01 Question de M. Stijn Bex au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les pratiques
abusives en matière de vente de tickets de
concert" (n° 14679)
01 Vraag van de heer Stijn Bex aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de woekerprijzen van
concerttickets" (nr. 14679)
01.01 Stijn Bex (sp.a-spirit) : Des prix prohibitifs
sont souvent réclamés lors de la revente de tickets
de concert. Le ministre a toujours choisi de réprimer
ces abus sur la base de la législation existante.
Ainsi, il a proposé de vérifier si les vendeurs ou les
réseaux de vente structurés qui réalisent des
bénéfices respectent bien toutes les obligations
légales. Ceux-ci doivent en effet s'acquitter de la
TVA, disposer d'un numéro d'entreprise et déclarer
leurs bénéfices au fisc.
La loi-programme du 7 juin 2005 a modifié la loi du
11 mars 2003 pour attribuer aux instances
judiciaires et administratives un droit de regard sur
les transactions électroniques. La loi du 14 mai
1946 habilite les organes de contrôle compétents à
intervenir vis-à-vis des personnes qui sont
présumées vendre des tickets à des prix prohibitifs.
Les tickets peuvent être confisqués et des amendes
peuvent être infligées.
01.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Bij doorverkoop van
concerttickets
worden
vaak
woekerprijzen
gevraagd. De minister heeft er steeds voor gekozen
deze wanpraktijken aan te pakken op basis van de
bestaande wetgeving. Zo heeft hij voorgesteld om
na te gaan of de gestructureerde verkopers of
verkoopnetwerken die winst maken, alle wettelijke
verplichtingen wel naleven. Zij hebben immers btw-
verplichtingen,
ze
moeten
over
een
ondernemingsnummer beschikken en hun winsten
aangeven aan de fiscus.
De programmawet van 7 juni 2005 heeft een
aanpassing van de wet van 11 maart 2003
doorgevoerd om gerechtelijke en administratieve
instanties inzage te geven in elektronische
transacties. De wet van 14 mei 1946 geeft
bevoegde controleorganen de macht om personen
aan te spreken van wie men vermoedt dat ze tickets
doorverkopen tegen woekerprijzen. De tickets
kunnen in beslag worden genomen en er kunnen
boetes worden opgelegd.
21/03/2007
CRABV 51
COM 1252
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Le ministre a également élaboré un code de
conduite
en
collaboration
avec
plusieurs
organisateurs de concerts. En vertu de ce
gentlemen's agreement, les tickets devraient
mentionner les nom et adresse de l'acheteur ainsi
que le prix de vente officiel. Un maximum de quatre
billets pourraient être achetés par personne et ceux-
ci ne pourraient être revendus sans l'accord du
vendeur, sous peine de leur annulation à l'initiative
de ce dernier. Les personnes qui ne seraient pas en
mesure d'utiliser leur ticket pourraient s'adresser à
des guichets d'échange ou à un site internet pour
récupérer leur argent. Les contrôles relatifs au
respect du code de conduite incomberaient à la
direction générale Contrôle et Médiation.
De minister heeft in samenwerking met een aantal
concertorganisatoren ook werk gemaakt van een
gedragscode. Dit gentlemen's agreement komt erop
neer dat de tickets de naam en het adres van de
koper vermelden alsook de officiële verkoopprijs.
Per persoon kunnen er niet meer dan vier tickets
worden gekocht en die kaartjes mogen niet
doorverkocht worden zonder instemming van de
verkoper. Gebeurt dit toch, dan heeft de verkoper
het recht de tickets te annuleren. Wie zijn ticket niet
kan
gebruiken,
kan
gebruik
maken
van
omruilkassa's en een website om het geld te
recupereren. Controles op het al dan niet
respecteren van de gedragscode zouden gebeuren
door de algemene directie Controle en Bemiddeling.
A combien de contrôles sur la revente structurée de
tickets de concert a-t-il déjà été procédé depuis
l'instauration du code de conduite ? Dans combien
de cas la justice est-elle intervenue et les
revendeurs
ont-ils
dû
répondre
de
leurs
agissements devant un tribunal ? Combien de
tickets ont été saisis ? Dans combien de cas une
amende a-t-elle été appliquée ?
Quels organisateurs de concert ont souscrit au
code de conduite ? Quelle partie du marché de
l'organisation des concerts représentent-ils ? Le
système des guichets d'échange et du site sur
l'internet fonctionne-t-il ?
Hoeveel controles op gestructureerde doorverkoop
hebben er sinds de invoering van de gedragscode
al plaatsgevonden? In hoeveel gevallen is het
gerecht opgetreden en werden er doorverkopers
effectief voor het gerecht gebracht? Hoeveel tickets
werden er in beslag genomen? In hoeveel gevallen
werd een boete opgelegd?
Welke concertorganisatoren hebben ingestemd met
de gedragscode? Welk deel van de concertmarkt
vertegenwoordigen zij? Werkt het systeem van de
omruilkassa's en de website?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
En 2006, quatorze plaintes susceptibles de se
rapporter à la revente organisée de tickets de
concert ont été déposées. Six concernaient des
vendeurs établis à l'étranger. La cellule Surveillance
de l'internet de la direction générale Contrôle et
médiation a soumis les huit vendeurs belges à une
enquête qui a donné lieu à la rédaction d'un procès-
verbal pour non-inscription comme commerçant. Le
dossier a été transmis au parquet. Il n'y a pas eu de
confiscations.
Les contrôles effectués par la cellule Surveillance
de l'internet pendant la saison de concerts 2006
n'ont pas révélé l'existence de systèmes de vente
organisés dans notre pays. Il se peut que les
personnes malintentionnées se soient senties
visées et qu'elles aient dès lors redoublé de
prudence. Aucune vente en vrac ni à des prix
fortement majorés n'a été constatée sur eBay pour
Rock Werchter ou Pearl Jam. Par contre, il se pose
des problèmes de revente par le biais de sites
étrangers, surtout néerlandais. C'est pourquoi la
direction générale Contrôle et médiation veut aussi
associer la Consumentenautoriteit néerlandaise à la
lutte, sur la base d'un règlement européen de 2004
relatif à la coopération internationale en matière de
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): In
2006 kwamen er veertien klachten binnen die
betrekking konden hebben op gestructureerde
doorverkoop van concerttickets. Bij zes daarvan
ging het om verkopers in het buitenland. De cel
Internetbewaking van de algemene directie Controle
en Bemiddeling voerde een onderzoek naar de acht
Belgische verkopers, wat leidde tot één pv wegens
het niet beschikken over een inschrijving als
handelaar. Het dossier ligt nu bij het parket. Er
volgden geen inbeslagnames.
De controles die de cel Internetbewaking in het
concertseizoen van 2006 uitvoerde, brachten in ons
land geen gestructureerde verkoopsystemen aan
het licht. Mensen met snode plannen voelden zich
misschien geviseerd en waren dus misschien extra
op hun hoede. Er waren op eBay voor Rock
Werchter of Pearl Jam nooit bulkverkopen of sterk
verhoogde prijzen. Er zijn wel problemen met
doorverkoop via buitenlandse, vooral Nederlandse,
sites. Daarom wil Controle en Bemiddeling ook de
Nederlandse Consumentenautoriteit bij de strijd
betrekken, dit op basis van een Europese
verordening uit 2004 betreffende de internationale
samenwerking inzake consumentenbescherming.
CRABV 51
COM 1252
21/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
protection des consommateurs.
Les principaux opérateurs, Tele Ticket Service et
Live Nation, ont signé le gentlemen's agreement.
Ce code de bonne conduite semble donner des
résultats dans la pratique. Les consommateurs sont
conscients des risques du commerce usuraire et le
nombre de plaintes a très fortement régressé.
Toutefois, ce n'est pas le moment de baisser la
garde, à la veille de la nouvelle saison de concerts.
La question des sites étrangers mérite assurément
toute notre attention. L'agreement sera évalué l'an
prochain et des mesures supplémentaires seront
éventuellement prises à ce moment.
Les guichets d'échange constituent peut-être le
point faible. Pour le moment, je ne connais que le
bureau de médiation Rock Werchter. J'ai demandé
aux organisateurs de concert, par l'entremise de la
direction générale, où en sont les initiatives de ce
type. Il faut s'atteler plus assidûment à leur mise en
oeuvre
De belangrijkste marktspelers, Tele Ticket Service
en Live Nation, ondertekenden het gentlemen's
agreement. Deze gedragscode lijkt te werken in de
praktijk. De consumenten beseffen de gevaren van
woekerhandel en het aantal klachten is zeer sterk
gereduceerd. Toch mogen we niet versagen met
het nieuwe concertseizoen voor de deur. Zeker het
probleem van de buitenlandse sites verdient onze
volle aandacht. Het agreement zal volgend jaar
worden geëvalueerd en eventueel zullen dan
bijkomende maatregelen volgen.
De omruilkassa's zijn misschien het zwakke punt. Ik
ken voorlopig alleen het bemiddelingskantoor Rock
Werchter. Ik heb via de algemene directie aan de
concertorganisatoren gevraagd hoe het staat met
dit soort initiatieven. Daar moet meer werk worden
van gemaakt.
01.03 Stijn Bex (sp.a-spirit) : Le code de conduite
produit donc ses effets auprès des grands
organisateurs et les acheteurs comprennent qu'ils
doivent faire preuve de prudence. Nous devons
toutefois poursuivre le travail de sensibilisation.
Je regrette en revanche que les abus ne donnent
que rarement lieu à des poursuites, voire jamais. Je
resterai attentif aux suites qui, en définitive, seront
réservées aux plaintes et aux procès-verbaux.
Des accords doivent être conclus avec les pays
voisins pour lutter contre la revente et la
décourager.
01.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): De gedragscode
werkt dus bij de grote organisatoren en de kopers
beseffen dat ze voorzichtig moeten zijn. Toch
moeten we blijven sensibiliseren.
Ik ben wel teleurgesteld over het feit dat
woekerpraktijken
zelden
of
nooit
in
een
daadwerkelijke vervolging resulteren. Ik zal het
blijven opvolgen wat er met de klachten en pv's
uiteindelijk gebeurt.
Afspraken met onze buurlanden zijn nodig om
doorverkoop te ontmoedigen en aan te pakken.
01.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: J'aimerais également que les contrevenants
comparaissent devant le juge, ne fût-ce qu'en
raison de l'effet dissuasif d'une telle comparution.
Mais nous devons continuer à respecter le principe
de la séparation des pouvoirs.
J'ai déjà abordé la question des reventes
frauduleuses lors de conseils européens mais
chaque pays envisage la question différemment.
Ainsi, les autorités néerlandaises ne font pas
montre d'une grande fermeté. Une approche
européenne unifiée est pourtant nécessaire.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Ook ik zou overtreders graag voor de rechter zien
komen, al was het maar omwille van het
afschrikeffect. De scheiding der machten moeten
we evenwel blijven respecteren.
Op Europese raden heb ik de kwestie van de
frauduleuze doorverkopen al aangekaart, maar elk
land benadert dit verschillend. Zo is de Nederlandse
reactie nogal lauw. Een eendrachtige Europese
aanpak is nochtans nodig.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Greet van Gool au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
02 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
21/03/2007
CRABV 51
COM 1252
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
verzekering voor vrijwilligers" (nr. 14720)
02.01 Greet van Gool (sp.a-spirit) : La loi du 19
juillet 2006 modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative
aux droits des volontaires permet désormais
également aux organisations qui ont recours à des
volontaires de conclure une police d'assurance
collective même si ces organisations ne sont pas
concernées par l'obligation de souscrire à une
assurance. Avec quelles compagnies d'assurances
a-t-on déjà conclu des accords ? Où les volontaires
peuvent-ils s'informer au sujet de leur police
collective ?
02.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): De wet van 19
juli 2006 heeft de wet van 3 juli 2005 betreffende de
rechten van vrijwilligers gewijzigd, waardoor ook
organisaties die met vrijwilligers werken, nu een
collectieve verzekeringspolis kunnen afsluiten, ook
al vallen ze niet onder de verzekeringsplicht. Met
welke verzekeringsmaatschappijen werden al
akkoorden afgesloten? Waar kunnen de vrijwilligers
informatie krijgen over hun collectieve polis?
02.02
Marc
Verwilghen,
ministre
(en
néerlandais) : Des accords relatifs à ces polices
collectives ont été signés avec Dexia Assurances,
Les AP Assurances, Ethias, KBC Assurances,
Fidea Assurances et P&V Assurances. Un accord
sera également signé dans un avenir proche avec
Fortis Insurance Belgium.
Les volontaires peuvent s'informer sur ces polices
par le biais de différents canaux : sur le site internet
du SPF Économie sous la rubrique « Protection du
consommateur » sur le site du SPF Sécurité sociale
et auprès des assureurs concernés. Ces derniers
se sont expressément engagés à organiser un point
de contact clairement reconnaissable.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
werden over deze collectieve polissen akkoorden
gesloten
met
Dexia
Verzekeringen,
DVV
Verzekeringen, Ethias, KBC Verzekeringen, Fidea
Verzekeringen en P&V Verzekeringen. Met Fortis
Insurance Belgium wordt binnen afzienbare tijd ook
een akkoord gesloten.
Vrijwilligers kunnen zich via verschillende kanalen
informeren over die polissen: via de website van de
FOD Economie onder de rubriek `bescherming van
de consument', via de website van de FOD Sociale
Zaken en bij de betrokken verzekeraars. Deze
laatsten hebben het uitdrukkelijke engagement op
zich genomen om een duidelijk kenbaar
aanspreekpunt te organiseren.
02.03 Greet van Gool (sp.a-spirit) : J'ai consulté le
site du SPF Économie et j'ai pu constater qu'il n'est
pas aisé d'y trouver des informations. J'ai cessé
mes recherches après un certain temps sans avoir
obtenu le moindre résultat. Le site du SPF Sécurité
sociale comporte des informations plus claires.
Parmi les assureurs concernés, certains publient
sur leur site des informations relatives aux
assurances pour volontaires, mais tous n'en font
pas autant. Il est essentiel que ces informations
soient
aisément
accessibles
et
clairement
formulées.
02.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik ben zelf
even op de site van de FOD Economie gaan kijken
en vond het helemaal niet evident om de informatie
te vinden. Ik heb mijn zoektocht na een tijdje
gestaakt, zonder resultaat. Op de site van de FOD
Sociale Zaken staat meer overzichtelijke informatie.
Sommige van de betrokken verzekeraars hebben
op hun site informatie over de verzekeringen voor
vrijwilligers, maar dat geldt zeker niet voor allemaal.
Het is van groot belang dat deze informatie
gemakkelijk bereikbaar en duidelijk is.
02.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
Il est tout à fait normal que le département des
Affaires sociales présente des informations plus
détaillées sur son site, étant donné que le statut des
bénévoles concerne avant tout ce SPF. En tout état
de cause, je veillerai à ce que les informations
communiquées par le SPF Économie soient aussi
accessibles que possible en ce qui concerne
l'aspect de l'assurance. Je contacterai également
Assuralia pour demander que les compagnies
d'assurances informent au mieux les bénévoles.
02.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het is niet meer dan normaal dat Sociale Zaken
meer gedetailleerde informatie geeft op zijn site,
aangezien het vrijwilligersstatuut in eerste instantie
die FOD aanbelangt. Ik zal er in elk geval voor
zorgen dat de informatie verstrekt door de FOD
Economie zo toegankelijk mogelijk is wat het
verzekeringsaspect betreft. Ik zal ook met Assuralia
contact opnemen om te vragen dat de
verzekeringsmaatschappijen de vrijwilligers zo goed
mogelijk zouden informeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 51
COM 1252
21/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
03 Question de M. Philippe Monfils au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
révision des tarifs de la rémunération pour copie
privée" (n° 14706)
03 Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
herziening van de tarieven voor de vergoeding
voor kopiëren voor eigen gebruik" (nr. 14706)
03.01 Philippe Monfils (MR) : Vous semblez
vouloir revoir à la baisse les rémunérations perçues
sur les appareils et supports permettant la copie
privée. Selon les chiffres avancés par les milieux
intéressés, les créateurs se verraient ainsi privés de
plus de la moitié de leurs rémunérations.
L'apparition
sur
le
marché
de
nouvelles
technologies de copiage a entraîné une diminution
des encaissements des rémunérations pour copie
privée. Aujourd'hui, seuls les appareils dits
classiques sont taxés, ce qui représentait, en 2005,
vingt et un millions d'euros ; en 2006, c'est déjà
beaucoup moins, dix-neuf millions d'euros.
Alors que l'article 15 de la loi votée par le Parlement
le 22 mai 2005 rend possible une taxation sur les
supports et appareils techniquement similaires qui
tel l'ordinateur sont manifestement utilisés pour la
copie privée, à l'heure actuelle, aucun arrêté n'a été
pris.
Un accord, heureusement bloqué, organise le
prélèvement de 30% de la rémunération pour copie
privée, qui irait aux Communautés.
Souhaitez-vous effectivement diminuer - et de
combien - la rémunération pour copie privée ?
N'estimez-vous pas plus utile de laisser le secteur
négocier avant de prendre une décision ?
03.01 Philippe Monfils (MR): Blijkbaar bent u
voornemens de vergoeding op toestellen en
informatiedragers voor kopiëren voor eigen gebruik
te verlagen. Uit de cijfers die door de betrokken
sectoren worden meegedeeld, blijkt dat de artiesten
daardoor nog minder dan de helft van hun
vergoeding zouden ontvangen.
Het aanbod van nieuwe kopieertechnieken op de
markt heeft de opbrengsten uit de vergoeding voor
kopiëren voor eigen gebruik doen dalen. Vandaag
worden alleen de zogenaamd klassieke toestellen
belast. In 2005 bracht die heffing 21 miljoen euro
op; in 2006 was dat al heel wat minder: 19 miljoen
euro.
Hoewel artikel 15 van de wet die op 22 mei 2005
door het parlement werd goedgekeurd, een heffing
mogelijk maakt op informatiedragers en toestellen
die vanuit technisch oogpunt vergelijkbaar zijn, en
die zoals de computer duidelijk bij het kopiëren
voor eigen gebruik worden aangewend, werd er tot
op heden nog geen enkel besluit genomen.
Een akkoord, dat gelukkig werd tegengehouden,
voorziet in een heffing van dertig procent op de
vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik, die
voor de Gemeenschappen zou zijn bestemd.
Bent u echt van plan om de vergoeding voor
kopiëren voor eigen gebruik te verlagen en zo ja, in
welke mate?
Lijkt het u niet nuttiger de sector te laten
onderhandelen alvorens zelf een beslissing te
nemen?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Vos informations ne correspondent pas aux
miennes.
Des négociations relatives à la tarification des
supports et appareils assujettis à la rémunération
pour copie privée sont en cours au sein de l'actuelle
commission de consultation.
Une méthodologie commune a été définie pour
déterminer la rémunération pour copie privée
conformément aux modifications apportées par la
loi du 22 mai 2005.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Uw
informatie strookt niet met die waarover ik beschik.
Momenteel zijn binnen het huidige overlegcomité
onderhandelingen aan de gang over de tarifering
van de informatiedragers en toestellen die
onderworpen zijn aan de vergoeding voor het
kopiëren voor eigen gebruik.
Er werd een gemeenschappelijke methode
uitgewerkt om de vergoeding voor kopiëren voor
eigen gebruik te bepalen in overeenstemming met
de wijzigingen die door de wet van 22 mei 2005
werden doorgevoerd.
Les milieux intéressés ne se sont pas encore De betrokken milieus zijn het nog niet eens geraakt
21/03/2007
CRABV 51
COM 1252
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
entendus sur les montants ni sur les supports et les
appareils assujettis. Les négociations doivent
déterminer, sur base des modifications apportées
par la loi du 22 mai 2005, la rémunération pour
copie privée dans le cadre de l'accord global entre
les différents milieux intéressés.
J'espère qu'on trouvera une solution équitable.
over de bedragen noch over de dragers en
toestellen die onderworpen moeten worden. Tijdens
de onderhandelingen zal op grond van de door de
wet van 22 mei 2005 ingevoerde wijzigingen de
vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik in
het kader van de globale overeenkomst met de
diverse betrokken milieus worden vastgelegd.
Ik hoop dat men tot een billijke oplossing komt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et
de
la
Politique
scientifique sur "le refus par la BNB du compte
annuel déposé" (n° 14736)
04 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid
over
"de
weigering door de NBB van de neergelegde
jaarrekening" (nr. 14736)
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : Étant
donné sa technicité, ma question peut être
transformée en question écrite.
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijn vraag
is technisch van aard en mag worden omgezet in
een schriftelijke vraag.
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: Je fournirai à M. Verherstraeten une réponse
écrite détaillée à sa question pertinente.
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
bezorg de heer Verherstraeten een gedetailleerd
schriftelijk antwoord op zijn terechte vraag.
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je vous
en remercie.
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Waarvoor
dank.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Magda De Meyer au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et
de
la
Politique
scientifique sur "la mission de l'INS relative aux
loyers" (n° 14737)
05 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de opdracht
van
het
NIS
in
verband
met
huurprijzen" (nr. 14737)
05.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : En octobre
2006, le gouvernement avait annoncé que l'Institut
National de Statistiques (INS) rédigerait un rapport
annuel sur l'évolution des loyers. Comment
procédera-t-il ? Établira-t-il d'abord un zérotage ?
Se basera-t-il sur les baux à loyer enregistrés ? Le
nombre
de
logements
disponibles sera-t-il
enregistré également ?
05.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): In oktober
2006 kondigde de regering aan dat het Nationaal
Instituut voor de Statistiek (NIS) een jaarlijks rapport
zou maken inzake de evolutie van de huurprijzen.
Hoe zal dat gebeuren? Wordt er eerst een
nulmeting uitgevoerd? Wordt gewerkt op basis van
de geregistreerde huurcontracten? Zal ook het
aantal
beschikbare
woningen
worden
geregistreerd? Wat is de precieze opdracht die het
NIS kreeg?
05.02
Marc
Verwilghen,
ministre
(en
néerlandais) : L'indice des loyers ordinaires donc
pas des loyers sociaux sera calculé
mensuellement pour toutes les provinces et pour
Bruxelles sur la base d'un échantillon représentatif
de 1.800 logements, l'indice national étant la
moyenne pondérée de ces chiffres. Si un preneur
cesse de collaborer à cette enquête sur les indices
ou s'il est mis fin au bail, son logement sera
remplacé par un logement situé dans la même
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Aan de hand van een representatief staal van 1.800
woningen wordt de index van de gewone
huurprijzen - dus niet de sociale huurprijzen -
maandelijks berekend voor alle provincies en voor
Brussel. Het nationale indexcijfer is het gewogen
gemiddelde van deze cijfers. Stopt een huurder de
medewerking aan deze indexenquête of wordt het
huurcontract stopgezet, dan wordt de woning
vervangen door een woning uit dezelfde provincie
CRABV 51
COM 1252
21/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
province et possédant les mêmes caractéristiques
structurelles. En outre, un certain nombre de
logements anciens seront remplacés chaque année
par des logements construits récemment. Nous
nous limiterons aux chiffres par province parce
qu'un échantillon par commune ou par ville serait
trop modeste pour effectuer un calcul fiable des
évolutions de l'indice. Cela vaut même pour de
grandes villes comme Bruxelles, Charleroi ou Gand.
De plus, en cas de remplacement à l'intérieur de
l'échantillon, une habitation analogue située dans
une autre commune de la même province pourra y
être incluse.
Il ne sera pas nécessaire d'établir un zérotage. Il
faudra seulement qu'il s'agisse de logements
correspondants au moment du démarrage de
l'enquête. Les logements sont d'ores et déjà
sélectionnés sur la base des baux enregistrés. Le
nombre de logements disponibles ne sera pas
enregistré car le but n'est pas de cartographier
l'ensemble du marché locatif.
met dezelfde structurele kenmerken. Elk jaar wordt
bovendien een aantal oude woningen vervangen
door recent gebouwde woningen. We beperken ons
tot cijfers per provincie omdat een steekproef per
gemeente of stad te kleinschalig is om
indexevoluties betrouwbaar te berekenen. Dat geldt
zelfs voor grote steden als Brussel, Charleroi en
Gent. Bij vervangingen in het staal kan bovendien
een gelijkaardige woning uit een andere gemeente
in de provincie worden opgenomen.
Een nulmeting is niet nodig. Er moet enkel
overeenstemming zijn over de startperiode. De
woningen worden nu al geselecteerd op basis van
geregistreerde contracten. Het aantal beschikbare
woningen wordt niet geregistreerd, want het is niet
de bedoeling de volledige huurmarkt in kaart te
brengen.
Avant que nous puissions concevoir une nouvelle
méthodologie qui nous permette de collecter des
informations par commune ou quartier, il nous faut
clarifier certaines choses. Nous devons savoir où
en est l'enregistrement de tous les baux à loyer,
quoique la nouvelle loi offre des perspectives à cet
égard. En outre, il faut que nous sachions
précisément pour quelles villes ou communes et
pour
quels
quartiers
seront
créées
des
commissions paritaires et pour lesquels il faudra
donc rédiger un rapport. Enfin, il importera de définir
exactement les caractéristiques à analyser car plus
elles seront nombreuses, plus la méthodologie sera
complexe.
Or aucun crédit supplémentaire spécifique n'est
disponible pour mettre au point cette méthodologie
ni, a fortiori, pour l'appliquer. Toutefois, la nouvelle
loi sur les baux à loyer offre une base légale
permettant de réserver ces moyens. Des crédits
supplémentaires seront donc demandés.
Voor we een nieuwe methodiek kunnen ontwerpen
die ons in staat stelt informatie per gemeente of wijk
te verzamelen, moeten diverse zaken worden
uitgeklaard. We moeten weten hoe ver het staat
met de registratie van alle huurcontracten, al biedt
de nieuwe huurwet op dat vlak perspectieven.
Bovendien moet duidelijk zijn voor welke steden,
gemeenten en wijken paritaire commissies worden
opgericht en waarvoor er dus een rapport moet
komen. Ten slotte moet duidelijk zijn welke
karakteristieken men wil analyseren. Hoe meer
karakteristieken, hoe complexer de methodiek.
Er is nog geen specifiek bijkrediet beschikbaar om
de methodiek te ontwerpen, laat staan toe te
passen. De nieuwe huurwet biedt echter een
wettelijke basis om in die middelen te voorzien. Er
zullen
dus
bijkomende
kredieten
worden
aangevraagd.
05.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Tout cela
signifie qu'il faudra attendre encore quelques
années avant de disposer des premières bonnes
statistiques.
05.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Een en ander
betekent dat de eerste goede statistieken nog een
paar jaar op zich zullen laten wachten.
05.04
Marc
Verwilghen,
ministre
(en
néerlandais) : Grâce à la nouvelle loi sur les
statistiques, les statistiques seront livrées plus
rapidement. Mais comme nous voulons obtenir les
données chiffrées les plus précises possible, il nous
faudra faire pas mal d'efforts pour opérer une
réduction d'échelle jusqu'à pouvoir effectuer des
05.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Dankzij
de
nieuwe
statistiekenwet
worden
statistieken sneller afgeleverd. Omdat we echter
naar zo precies mogelijke cijfers streven, zal het
inspanningen vergen om de schaal te verkleinen tot
ijken in grootsteden. Het zal inderdaad een aantal
jaren duren eer we al die gegevens hebben, maar
21/03/2007
CRABV 51
COM 1252
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
étalonnages dans des grandes villes. Nous ne
disposerons pas, en effet, de toutes ces données
avant plusieurs années mais il n'empêche que l'INS
doit d'ores et déjà effectuer les démarches
nécessaires pour répondre à ce besoin réel.
dat belet niet dat het NIS nu al de nodige stappen
moet zetten om aan deze reële behoefte te
beantwoorden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 10 h 55.
De behandeling van de vragen eindigt om 10.55
uur.