CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1234
CRABV 51 COM 1234
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi
dinsdag
13-03-2007
13-03-2007
Matin
Voormiddag
CRABV 51
COM 1234
13/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters au ministre de
l'Emploi sur "l'augmentation du nombre de jours
d'ouverture de magasins le dimanche" (n° 14379)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Werk over "de uitbreiding van het aantal
koopzondagen" (nr. 14379)
1
Orateurs:
Trees
Pieters,
Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers:
Trees
Pieters,
Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Benoît Drèze au ministre de l'Emploi sur "la
prise et remise du linge à domicile dans le cadre
du titre-service" (n° 14463)
3
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "het aan huis afhalen en terugbrengen van
de was in het kader van de dienstencheque"
(nr. 14463)
3
- Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi sur
"des titres-services pour les petits travaux de
réparation et de jardinage" (n° 14594)
3
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Werk
over "dienstencheques voor kleine
herstellingen en klein tuinonderhoud" (nr. 14594)
3
Orateurs: Benoît Drèze, Greta D'hondt,
Peter Vanvelthoven
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Greta D'hondt,
Peter Vanvelthoven
, minister van Werk
Question de Mme Véronique Ghenne au ministre
de l'Emploi sur "l'impossibilité pour les
demandeurs d'emploi de cumuler une formation et
un stage" (n° 14479)
6
Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
minister van Werk over "de onmogelijkheid voor
werkzoekenden om tijdens de wachttijd een
opleiding te volgen" (nr. 14479)
6
Orateurs:
Véronique
Ghenne,
Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers:
Véronique
Ghenne,
Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Emploi sur "la Convention de l'OIT n° 183 sur la
protection de la maternité" (n° 14487)
7
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk over "de IAO Conventie 183 ter
bescherming van het moederschap" (nr. 14487)
7
Orateurs:
Greta
D'hondt,
Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers:
Greta
D'hondt,
Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Question de Mme Nahima Lanjri au ministre de
l'Emploi sur "le congé parental pour les parents
isolés" (n° 14489)
8
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Werk over "het ouderschapsverlof
voor alleenstaande ouders" (nr. 14489)
8
Orateurs:
Nahima
Lanjri,
Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers:
Nahima
Lanjri,
Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Question de M. Benoît Drèze au ministre de
l'Emploi sur "la suppression des activités d'aide à
domicile de nature ménagère dans le système
ALE pour les travailleurs de moins de 40 ans"
(n° 14537)
10
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister
van Werk over "het schrappen van de thuishulp
van huishoudelijke aard in het kader van het
PWA-stelsel voor de werknemers jonger dan 40"
(nr. 14537)
10
Orateurs: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
minister van Werk
CRABV 51
COM 1234
13/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
13
MARS
2007
Matin
______
van
DINSDAG
13
MAART
2007
Voormiddag
______
La discussion des interpellations et des questions
est ouverte à 10 h 31 par M. Hans Bonte, président.
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 10.31 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer Hans Bonte.
01 Question de Mme Trees Pieters au ministre de
l'Emploi sur "l'augmentation du nombre de jours
d'ouverture de magasins le dimanche" (n° 14379)
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Werk over "de uitbreiding van het
aantal koopzondagen" (nr. 14379)
01.01 Trees Pieters (CD&V) : Malgré les
protestations des organisations de travailleurs
indépendants et des syndicats, le gouvernement a
décidé de faire passer de trois à six le nombre de
jours d'ouverture de magasins le dimanche. Les
conditions ont été publiées dans la presse : les
entreprises commerciales occupant au minimum
vingt travailleurs salariés paieront au minimum
200 % de la rémunération de base et les
négociations se dérouleront d'abord au niveau
sectoriel, ensuite éventuellement par entreprise ;
dans les entreprises plus petites, un accord est
nécessaire
mais
elles
ne
paieront
pas
nécessairement 200 %.
La mesure suppose donc de longues procédures et
le paiement d'heures supplémentaires onéreuses.
Si
les
grandes
entreprises
commerciales
commencent à appliquer cette mesure, les petites
devront suivre. Pourquoi faut-il d'abord négocier au
niveau sectoriel ? Un montant minimum a-t-il été
fixé pour les petites entreprises commerciales ?
01.01 Trees Pieters (CD&V): Ondanks het protest
van
zefstandigenorganisaties
en
vakbonden
besliste de regering het aantal koopzondagen van
drie op zes te brengen. De pers publiceerde de
voorwaarden: in handelszaken met minstens twintig
werknemers wordt minstens 200 procent van het
basisloon betaald en wordt er eerst op sectorniveau
onderhandeld, daarna eventueel per onderneming,
in kleinere ondernemingen is een akkoord nodig,
maar wordt niet noodzakelijk 200 procent betaald..
De maatregel is dus gekoppeld aan lange
procedures en dure overuren. Als de grote
handelszaken hiermee beginnen, zullen de kleine
moeten volgen. Waarom moet eerst worden
onderhandeld op sectorniveau? Is er een
minimumbedrag
bepaald
voor
de
kleine
handelszaken?
01.02 Peter Vanvelthoven, ministre (en
néerlandais) : Le nombre de jours d'ouverture de
magasins le dimanche passera de trois à six, et
donc pas à neuf. Ils peuvent être choisis librement.
Pour les trois premiers, les conditions salariales ne
seront pas modifiées.
01.02 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
Het aantal koopzondagen wordt uitgebreid van drie
naar zes, dus niet naar negen. Alle koopzondagen
kunnen vrij worden gekozen. Voor de eerste drie
wordt niets gewijzigd aan de loonvoorwaarden.
Les commerces ne pourront ouvrir trois dimanches
supplémentaires qu'à condition qu'une CCT
De drie bijkomende koopzondagen kunnen er maar
komen als een sectorale cao eerst de loon- en
13/03/2007
CRABV 51
COM 1234
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
sectorielle fixe préalablement les conditions de
travail et de rémunération. À défaut, une CCT
d'entreprise peut être conclue. Si ce n'est pas le
cas, les entreprises dotées d'un conseil d'entreprise
ou d'une délégation syndicale peuvent élaborer une
réglementation individuelle, qui doit toujours reposer
sur une rémunération minimale de 200 %.
Les conditions relatives aux trois premières
ouvertures dominicales ne seront pas modifiées. Le
minimum de 200 % ne s'applique que dans le cadre
d'une réglementation individuelle. Dans les autres
cas, cet aspect relève des partenaires sociaux.
Dans les grandes implantations commerciales, le
travail dominical est déjà rémunéré à 300 %. La
durée de la procédure dépend entièrement de la
concertation
sociale,
qui
ne
doit
pas
nécessairement être longue.
La concertation sociale constitue toujours la
première option parce qu'elle permet d'obtenir un
régime identique pour l'ensemble du secteur. Pour
le secteur des petits indépendants, seule une
concertation sectorielle est possible parce que ces
entreprises ne sont pas dotées d'un conseil
d'entreprise ou d'une délégation syndicale.
arbeidsvoorwaarden vastlegt. Ontbreekt die, dan
kan een cao worden afgesloten voor de
onderneming. Is die er ook niet, dan kan in
ondernemingen met een ondernemingsraad of een
syndicale delegatie een individuele regeling worden
getroffen, die steeds moet uitgaan van een
bezoldiging van minimum 200 procent.
Aan de voorwaarden tijdens de eerste drie
koopzondagen wordt niet geraakt. Het minimum
van 200 procent geldt enkel bij een individuele
regeling. Anders wordt het overgelaten aan de
sociale partners.
In de grote handelszaken wordt zondagswerk nu al
betaald tegen 300 procent. De duur van de
procedure hangt volledig af van het sociaal overleg.
Dat hoeft niet lang te duren.
Sectoraal overleg is altijd de eerste optie, omdat
men zo een zelfde regeling bekomt voor de hele
sector. Voor de sector van de kleine zelfstandigen is
alleen sectoraal overleg mogelijk, omdat die
ondernemingen
geen
ondernemingsraad
of
syndicale delegatie hebben.
Pour les petites entreprises commerciales, aucun
montant minimum n'a été fixé, car c'est
précisément par le biais de la concertation sociale
qu'il doit être établi. Sans accord à ce niveau, il n'y
aura donc pas de jours d'ouverture supplémentaires
de magasins le dimanche.
Voor
de
kleine
handelszaken
is
geen
minimumbedrag vastgelegd, omdat dat precies via
sectoraal overleg moet worden bepaald. Zonder
akkoord op dat niveau, komen er dus ook geen
bijkomende koopzondagen.
01.03 Trees Pieters (CD&V) : Quel sera le
montant de la rémunération s'il n'est pas établi dans
une CCT ?
01.03 Trees Pieters (CD&V): Hoe zal het loon eruit
zien als het niet in een cao wordt afgesproken?
01.04 Peter Vanvelthoven, ministre (en
néerlandais) : Le minimum est alors de 200 %. En
cas d'accord individuel, ce taux peut être supérieur
mais pas inférieur.
01.04 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
Het minimum is dan 200 procent; bij een individueel
akkoord kan dat meer zijn, maar niet minder.
01.05 Trees Pieters (CD&V) : Cette mesure ne
s'applique pas aux petites entreprises.
01.05 Trees Pieters (CD&V): Voor kleine bedrijven
geldt dat niet?
01.06 Peter Vanvelthoven, ministre (en
néerlandais) : Un accord sectoriel est nécessaire
pour les entreprises sans conseil d'entreprise ou
délégation syndicale.
01.06 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
Voor bedrijven zonder ondernemingsraad of
syndicale delegatie is een overeenkomst op
sectoraal niveau nodig.
01.07 Trees Pieters (CD&V) : Heureusement, ce
système est tellement compliqué et onéreux qu'il ne
sera pas appliqué.
01.07 Trees Pieters (CD&V): Dit systeem is
gelukkig zo ingewikkeld en duur dat het niet zal
worden toegepast.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 51
COM 1234
13/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
02 Questions jointes de
- M. Benoît Drèze au ministre de l'Emploi sur "la
prise et remise du linge à domicile dans le cadre
du titre-service" (n° 14463)
- Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi sur
"des titres-services pour les petits travaux de
réparation et de jardinage" (n° 14594)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "het aan huis afhalen en terugbrengen van
de was in het kader van de dienstencheque"
(nr. 14463)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Werk over "dienstencheques voor kleine
herstellingen en klein tuinonderhoud" (nr. 14594)
02.01 Benoît Drèze (cdH) : Certaines entreprises
de titres-service organisent la prise et la remise du
linge à domicile et demandent à leurs clients de
payer, en titres-services, le temps consacré à la
course. Elles estiment que cette activité est une
course ménagère, autorisée par l'arrêté royal du 12
décembre 2001.
L'ONEmdit que « la prise et la remise du linge à
domicile ne peuvent pas être considérées comme
des courses ménagères et ne peuvent être
rémunérées par des titres-services ». J'estime cette
interprétation trop restrictive.
Avec quelle latitude et selon quelles modalités
l'ONEm
est-il
habilité
à
interpréter
la
réglementation ?
Comprenez-vous l'interprétation de l'ONEm et
accepteriez-vous une interprétation plus favorable ?
Comment pourrait-on améliorer l'information aux
entreprises de titres-services ?
02.01
Benoît
Drèze
(cdH):
Sommige
dienstenchequebedrijven
organiseren
een
wasserijdienst waarbij de was thuis opgehaald en
weer afgeleverd wordt. Ze vragen de klant om met
dienstencheques te betalen voor de tijd die
geïnvesteerd wordt in het ophalen en brengen van
de was. Ze gaan ervan uit dat ze een boodschap
verrichten, zoals toegestaan bij het koninklijk besluit
van 12 december 2001.
Volgens de RVA valt het thuis ophalen en weer
afleveren van wasgoed als dienstverlening niet
onder de noemer "boodschappen doen", en kan die
dienstverlening derhalve niet betaald worden met
dienstencheques. Mijns inziens is dat een te
restrictieve interpretatie.
Onder welke voorwaarden mag de RVA de
reglementering interpreteren, en hoeveel marge
heeft de RVA daarbij? Begrijpt u de interpretatie van
de RVA, en zou u een gunstiger interpretatie
aanvaarden? Hoe kan de voorlichting van de
dienstenchequebedrijven
beter
georganiseerd
worden?
02.02 Greta D'hondt (CD&V) : Récemment,
Federgon a proposé d'étendre le régime des titres-
services aux petits travaux de jardinage et de
réparation.
Pour Federgon, les utilisateurs pourraient payer un
peu plus. Aujourd'hui, ils ne déboursent après
déduction fiscale que 4,67 euros nets par heure
prestée, soit moins que le tarif horaire d'un
travailleur au noir.
Les petits travaux de jardinage et de réparation
peuvent toujours être proposés dans le cadre des
ALE, mais cela ne va pas sans difficultés.
Combien d'ALE ­ en nombre et en pourcentage ­
proposent aujourd'hui des petits travaux de
jardinage et d'entretien ? Combien de travailleurs
ALE sont actifs dans ce domaine ?
Que pense le ministre de l'extension, proposée par
Federgon, du régime des titres-services aux petits
travaux de jardinage et d'entretien et de l'idée
d'augmenter légèrement le coût pour l'utilisateur, de
manière à pouvoir financer l'extension du régime ?
02.02 Greta D'hondt (CD&V): Onlangs stelde
Federgon voor om de dienstencheques ook
mogelijk te maken voor klein tuinonderhoud en
kleine herstellingen.
Volgens Federgon mag de gebruiker best wel wat
meer betalen. Na fiscale aftrek betaalt hij nu
immers slechts 4,67 euro netto per gepresteerd uur
en dat is minder dan wat de hij aan een zwartwerker
zou moeten betalen.
Klein tuinonderhoud en kleine herstellingen kunnen
nu nog in het PWA-stelsel gebeuren, maar dat
wringt een beetje.
Hoeveel PWA's - aantal en percentage - bieden
vandaag klein tuinonderhoud en kleine herstellingen
aan? Hoeveel PWA'ers zijn daarin tewerkgesteld?
Wat vindt de minister van de suggestie van
Federgon om het stelsel van de dienstencheques
uit te breiden tot klein tuinonderhoud en kleine
klusjes en om de gebruiker iets meer te laten
betalen, teneinde het stelsel bij de uitbreiding
betaalbaar te houden?
13/03/2007
CRABV 51
COM 1234
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
02.03 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
L'ONEm est compétent pour surveiller le respect de
la législation des titres-services. Il faut entendre par
courses ménagères celles « en faveur d'un
utilisateur particulier afin de répondre à ses besoins
journaliers ». Ne sont notamment pas considérés
comme des besoins journaliers l'achat de meubles,
d'appareils ménagers, d'appareils audiovisuels, de
repas chauds et la distribution périodique de
journaux et d'hebdomadaires. La même logique qui
exclut la distribution de journaux doit présider à
l'exclusion de la distribution d'autres biens.
02.03 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): De
RVA is bevoegd voor de controle op de naleving
van de wetgeving betreffende de dienstencheques.
Onder boodschappendienst moet worden verstaan
de boodschappen die "plaatsvinden ten gunste van
een welbepaalde gebruiker teneinde in zijn
dagelijkse behoeften te voorzien". Worden met
name niet als dagelijkse behoeften beschouwd, de
aankoop
van
meubels,
huishoudapparaten,
audiovisuele toestellen, warme maaltijden en de
periodieke distributie van kranten en weekbladen.
Dezelfde logica op grond waarvan de distributie van
kranten wordt uitgesloten, moet worden gehanteerd
voor de uitsluiting van de distributie van andere
goederen.
Aller porter ou rechercher le linge à l'atelier de
repassage n'est pas en soi une activité exclue de la
définition des courses ménagères. Cependant,
l'entreprise agréée pour les courses ménagères ne
peut se cantonner à livrer les seuls produits ou
marchandises qu'elle commercialise.
Une convention a été conclue entre le ministre de
l'Emploi, la Fédération belge de l'entretien et du
textile et les représentants des ateliers de
repassage du secteur de l'économie sociale. Selon
cette convention, les notes supplémentaires pour le
transport ne peuvent être payées au moyen de
titres-services. Des discussions ont été lancées
avec le secteur du repassage afin de résilier cette
convention. Les discussions avec le secteur du
repassage sont toujours en cours et aucun point de
vue définitif n'a dès lors encore été arrêté en la
matière.
Accor Services est chargée d'informer les
entreprises agréées individuellement par courrier ou
courriel pour ce qui concerne les communications
urgentes. Les contrôleurs de l'ONEm jouent
également et essentiellement un rôle de prévention
et d'information lorsqu'ils opèrent un contrôle en
entreprise. En définissant les activités connexes
dans un arrêté royal, les entreprises sauront
clairement quelles activités peuvent être financées
au moyen des titres-services.
Het wasgoed naar het strijkatelier gaan brengen of
het daar weer ophalen vormt op zich geen activiteit
die buiten de definitie van boodschappendienst valt.
Toch mag het voor de boodschappendienst
erkende bedrijf zich er niet toe beperken enkel de
producten of goederen te leveren die het op de
markt brengt.
Er werd een akkoord gesloten tussen de minister
van Werk, de Federatie van de Belgische
Textielverzorging en de vertegenwoordigers van de
strijkateliers uit de sector van de sociale economie.
Krachtens dit akkoord mogen de bijkomende
vervoerskosten niet met dienstencheques worden
betaald. Er werden besprekingen opgestart met de
strijksector om dit akkoord op te zeggen. De
besprekingen met de strijksector lopen nog steeds
en het definitief standpunt ter zake laat nog altijd op
zich wachten.
Accor Services is ermee belast de erkende
bedrijven individueel per brief of e-mail in te lichten
voor wat de dringende mededelingen betreft. De
controleurs van de RVA hebben ook en vooral een
preventieve en informerende functie wanneer zij
een controle uitvoeren in een bedrijf. Door de
aanverwante activiteiten in een koninklijk besluit
vast te leggen zullen de bedrijven duidelijk weten
welke activiteiten gefinancierd kunnen worden met
dienstencheques.
(En néerlandais) L'ONEm ne dispose pas encore
de données sur le nombre relatif d'ALE qui
proposent des services de petit jardinage et de
petites réparations. Il n'est pas encore possible de
fournir des chiffres concernant le nombre de
travailleurs par activité ALE.
Depuis le 1
er
janvier 2007, la version imprimée des
statistiques trimestrielles des ALE est remplacée
par une version électronique. Nous disposerons le
10 avril au plus tard des premières données basées
(Nederlands) De RVA beschikt nog niet over
gegevens over het relatieve aantal PWA's dat klein
tuinonderhoud en kleine herstellingen aanbiedt. Er
kunnen nog geen gegevens over het aantal
werknemers per PWA-activiteit verstrekt worden.
Met ingang van 1 januari 2007 is de papieren versie
van de trimestriële PWA-statistiek vervangen door
een elektronische versie. Uiterlijk op 10 april zullen
we beschikken over de eerste gegevens op basis
CRABV 51
COM 1234
13/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
sur cette version électronique, y compris des
informations par activité exercée.
Si le système des titres-services pourrait certes
encore pourvoir à d'autres besoins sociaux, il ne me
semble pas opportun d'accorder une extension pour
l'heure.
Il
est
préférable
d'attendre
le
développement du système existant.
Dès que le système se sera stabilisé, une extension
pourra être envisagée. En tout état de cause, il
n'existe actuellement pas de marge budgétaire à
cet effet. En outre, il faut prendre garde au danger
de substitution, c'est-à-dire le danger qu'une
concurrence déloyale ne soit livrée aux entreprises
existantes qui proposent les mêmes services.
À terme, nous devons parvenir à un financement
structurel du système des titres-services. Il me
paraît important de lier ce processus à l'audit
financier de ces entreprises de titres-services. Le
bureau PriceWaterhouseCoopers a été chargé de
cette mission, qui devra permettre d'examiner la
viabilité financière des entreprises et de calculer les
coûts globaux d'une entreprise de titres-services.
van die elektronische versie, met inbegrip van
informatie per uitgeoefende activiteit.
Ik begrijp dat er nog maatschappelijke noden zijn
die kunnen worden ingevuld door het systeem van
de dienstencheques, maar het lijkt mij nu geen
goed moment om een uitbreiding toe te staan. Het
is beter om eerst de groei van het bestaande
systeem af te wachten.
Eenmaal er een stabilisatie is opgetreden, kan er
nagedacht worden over een uitbreiding. In elk geval
is daar nu geen budgettaire ruimte voor. Bovendien
moet men oog hebben voor het substitutiegevaar,
namelijk dat er oneerlijke concurrentie zou ontstaan
met bestaande ondernemingen die dezelfde
diensten aanbieden.
Op termijn moeten we komen tot een structurele
financiering van het dienstenchequesysteem. Voor
mij is het belangrijk dat dit gekoppeld wordt aan een
financiële
audit
van
de
dienstenchequeondernemingen.
Het
bureau
PriceWaterhouseCoopers werd met die taak belast.
Die moet het mogelijk maken de financiële
leefbaarheid van de ondernemingen na te gaan en
om
de
globale
kosten
voor
een
dienstenchequeonderneming te berekenen.
À partir de l'année prochaine, une augmentation
des salaires dans le système des titres-services
s'impose principalement pour les aides ménagères
et les femmes de ménage. La question se pose dès
lors de savoir si les utilisateurs devront payer
davantage. J'estime, pour ma part, qu'il vaudrait
mieux que le prix des titres-services reste identique
et que l'on examine la manière dont la déductibilité
fiscale pourrait être modulée, diminuée ou
supprimée.
Vanaf volgend jaar moeten de lonen van,
voornamelijk,
de
huishoudhulpen
en
de
poetsvrouwen in het dienstenchequesysteem
omhoog. Dan moet ook de vraag gesteld worden of
de gebruikers meer moeten betalen. Wat mij betreft
blijft de prijs van de dienstencheques best gelijk en
wordt beter onderzocht hoe men de fiscale
aftrekbaarheid kan moduleren, verminderen of
afschaffen.
02.04 Benoît Drèze (cdH) : Je suis heureux
d'apprendre que vous travaillez sur un arrêté royal
en vue de mieux préciser ces activités connexes à
l'aide ménagère.
Pourriez-vous nous transmettre une copie de la
convention en matière de repassage ?
Concernant votre projet d'arrêté royal pour les
activités connexes, le publierez-vous sous cette
législature ?
02.04 Benoît Drèze (cdH): Het verheugt mij dat u
een koninklijk besluit voorbereidt teneinde die aan
huishoudelijke hulp aanverwante activiteiten beter te
omschrijven.
Kan u ons een kopie van de overeenkomst met
betrekking tot het strijken bezorgen?
Zal
u
uw
ontwerpbesluit
betreffende
de
aanverwante
activiteiten
nog
tijdens
deze
zittingsperiode publiceren?
02.05 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
Je vais essayer.
02.05 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): Ik zal
dat proberen.
02.06 Greta D'hondt (CD&V) : Je m'étonne que
nous devions attendre la version électronique pour
obtenir ces données. Dans l'ALE au sein de laquelle
j'assumais personnellement des responsabilités,
nous recevions régulièrement des fonctionnaires de
02.06 Greta D'hondt (CD&V): Het verbaast mij
toch dat we op de elektronische versie moeten
wachten voor deze gegevens. In het PWA waar ik
zelf verantwoordelijkheid droeg, kregen we van de
PWA-ambtenaren regelmatig ­ op papier - een
13/03/2007
CRABV 51
COM 1234
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
l'ALE un récapitulatif ­ sur papier - des activités.
Ces relevés devaient chaque fois être signés
solennellement. Puis-je partir du principe qu'ils ont
tout de même eu une utilité et qu'ils étaient envoyés
à l'ONEm ?
En ce qui concerne l'extension du système, le
risque de concurrence déloyale vis-à-vis de petites
entreprises privées ne me paraît guère élevé étant
donné l'importance de la demande et la longueur
non négligeable des délais d'attente. Nous pourrait-
on pas tout aussi bien inclure des sociétés
existantes, à l'instar des activités actuelles des
entreprises de titres-services ? Ce type de tâches
nous permet par ailleurs d'intégrer également des
hommes dans le circuit des titres-services. La
nature des activités en fait en effet actuellement
presque exclusivement une affaire de femmes.
overzicht van de activiteiten. Die staten moesten
telkens plechtig ondertekend worden. Ik vermoed
dat ze dan toch ergens voor gediend hebben en
naar de RVA zijn gestuurd?
Wat de uitbreiding van het stelsel betreft, lijkt mij het
risico van oneerlijke concurrentie met kleine
privéondernemingen toch niet zo groot, omdat de
vraag heel groot is en de wachttijden heel lang zijn.
Kan men niet evengoed, zoals bij de huidige
activiteiten van de dienstenchequeondernemingen,
bestaande bedrijven inschakelen? Dit soort taken
geeft ons trouwens de kans om ook mannen in het
dienstenchequecircuit te integreren. Door de aard
van de activiteiten is het nu immers bijna uitsluitend
een vrouwenzaak.
Même aujourd'hui que le chômage baisse, nous
constatons qu'il subsiste un noyau dur extrêmement
difficile à dissoudre. Peut-être pourrait-on remédier
en partie au chômage de longue durée chez les
hommes en élargissant le système.
Pour ce qui est du prix, je partage la préférence du
ministre. La déduction fiscale est discriminatoire à
l'égard de celles et ceux qui ne paient pas d'impôts.
J'espère que nous aurons l'occasion d'aborder
aussi ces éléments quand nous examinerons le
rapport d'Idea Consult. Si nous voulons faire des
titres-services un outil valable de création d'emplois,
nous devons à mon avis élargir la gamme de
travaux offerts dans leur cadre, ne serait-ce que
pour donner des possibilités d'emploi aux hommes
qui ne retrouvent plus de travail dans le circuit
économique normal.
Nu de werkloosheid daalt, stellen we ook vast dat er
een
hardnekkige
restgroep
is.
Langdurige
werkloosheid bij mannen zou misschien gedeeltelijk
kunnen worden tegengegaan door de uitbreiding
van het systeem.
Wat de prijs betreft, deel ik de voorkeur van de
minister. De fiscale aftrek is discriminerend ten
overstaan van degenen die geen belastingen
betalen.
Ik hoop dat deze elementen ook aan bod kunnen
komen bij de bespreking van het rapport van Idea
Consult. Als wij van de dienstencheques een
degelijk tewerkstellingsinstrument willen maken,
moeten we mijns inziens het takenpakket
uitbreiden,
al
was
het
maar
om
tewerkstellingskansen te geven aan mannen die
niet meer aan de bak komen in het gewone
economische circuit.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Véronique Ghenne au
ministre de l'Emploi sur "l'impossibilité pour les
demandeurs d'emploi de cumuler une formation
et un stage" (n° 14479)
03 Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
minister van Werk over "de onmogelijkheid voor
werkzoekenden om tijdens de wachttijd een
opleiding te volgen" (nr. 14479)
03.01 Véronique Ghenne (PS) : Pour être admis
au bénéfice des allocations d'attente, un travailleur
qui a entre 18 et 25 ans doit avoir accompli au
moment de l'introduction de sa demande un stage
de 233 jours après la fin de ses études. Lorsqu'il
souhaite suivre une formation de 10 heures par
semaine pendant au moins neuf mois, qui ne peut
entrer en compte dans le cadre de ce stage, il
apparaît préférable que le jeune se croise les bras
pendant 233 jours. Comment se justifie l'application
de cette règle ?
03.01 Véronique Ghenne (PS): Om een
wachtuitkering te kunnen genieten moet een
werknemer tussen 18 en 25 jaar na zijn studies een
stage van 233 dagen volbracht hebben op het
ogenblik dat hij zijn aanvraag indient. Indien hij
gedurende minstens 9 maanden een opleiding van
tien uren per week volgt, wordt die periode niet in
aanmerking genomen voor de berekening van die
stage. Blijkbaar doet die jongere er dus beter aan
233 dagen te zitten niksen. Hoe rechtvaardigt u de
toepassing van die regel?
CRABV 51
COM 1234
13/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
03.02 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
Le jeune qui a terminé ses études peut se voir
reconnaître le droit à des allocations d'attente
lorsqu'il prouve qu'il a cherché activement du travail
durant les neuf mois qui précèdent et qu'il était
valablement inscrit comme demandeur d'emploi
pendant cette période. Il y a lieu d'éviter que les
jeunes contournent la période précitée en
s'inscrivant déjà pour la forme en tant que
demandeurs d'emploi pendant leurs études.
03.02 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): De
jongere die zijn studies beëindigd heeft, kan een
wachtuitkering ontvangen, indien hij kan bewijzen
dat hij gedurende negen maanden vóór zijn
aanvraag actief werk gezocht heeft en dat hij
gedurende die periode geldig was ingeschreven als
werkzoekende. Aldus trachten we te voorkomen dat
de jongeren de voornoemde periode omzeilen door
zich reeds tijdens hun studies pro forma als
werkzoekende in te schrijven.
Cette disposition ne signifie pas que le jeune est
incité à être inactif pendant la période d'attente. Une
distinction est réalisée entre les jeunes qui décident
de poursuivre leurs études sans chercher
activement du travail et les jeunes qui suivent des
formations mais demeurent disponibles sur le
marché du travail.
Die bepaling betekent niet dat de jongere ertoe
wordt aangezet om tijdens de wachttijd inactief te
zijn. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen
jongeren die hun studies willen voortzetten zonder
actief naar werk te zoeken enerzijds en jongeren die
opleidingen volgen maar beschikbaar blijven voor
de arbeidsmarkt anderzijds.
03.03 Véronique Ghenne (PS) : Je ne suis pas
convaincue. Il est regrettable de sanctionner un
jeune qui entame son stage d'attente parce qu'il suit
une formation. Je me réfère au cas d'une personne
qui a été mal conseillée par une Agence locale pour
l'emploi et qui est redevable d'allocations d'attente
perçues indûment. Cette personne est sanctionnée
parce qu'elle avait la volonté de s'insérer dans le
marché du travail. J'espère qu'à l'avenir cette
information sera donnée correctement aux Agences
locales pour l'emploi.
03.03 Véronique Ghenne (PS): Uw antwoord
heeft me niet overtuigd. Het is jammer dat een
jongere die zijn wachtstage aanvangt, bestraft wordt
omdat hij een opleiding volgt. Ik verwijs naar het
geval van een persoon die slecht werd
geïnformeerd door een PWA en daardoor zijn
onterecht
ontvangen
wachtuitkering
moet
terugbetalen. Die persoon wordt bestraft omdat hij
wilde werken. Ik hoop dat de PWA's voortaan
correcte informatie zullen krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
de l'Emploi sur "la Convention de l'OIT n° 183 sur
la protection de la maternité" (n° 14487)
04 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk over "de IAO Conventie 183 ter
bescherming van het moederschap" (nr. 14487)
04.01 Greta D'hondt (CD&V) : La Belgique n'a
toujours pas ratifié la convention de l'Organisation
internationale du travail (OIT) n°183 de juin 2000
sur la protection de la maternité.
Pour quelles raisons le gouvernement n'a-t-il
toujours pas ratifié cette convention OIT sept
ans après son adoption ? Quels aménagements
faudrait-il apporter à la législation belge ? Quand la
Belgique ratifiera-t-elle cette convention OIT ?
04.01 Greta D'hondt (CD&V): België heeft
conventie
183
ter
bescherming
van
het
moederschap van juni 2000 van de Internationale
Arbeidsorganisatie (IAO) nog steeds niet getekend.
Welke argumenten zijn er om na zeven jaar de IAO-
conventie
niet
te
ondertekenen?
Welke
aanpassingen zijn er nodig aan de Belgische
wetgeving? Wanneer zal de IAO-conventie
ondertekend kunnen worden?
04.02
Peter
Vanvelthoven,
ministre
(en
néerlandais) : La convention 183 de l'OIT de 2000 a
été ratifiée par treize pays. Cette convention sur la
protection de la maternité s'applique à toutes les
femmes actives sur le marché du travail.
En vue de la ratification de cette convention, la
ministre du Travail de l'époque, Mme Laurette
Onkelinx, avait demandé l'avis du Conseil national
04.02 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
IAO-conventie 183 uit 2000 werd door dertien
landen
geratificeerd.
Deze
conventie
ter
bescherming van het moederschap is van
toepassing op alle werkende vrouwen.
Toenmalig minister van Werk, Laurette Onkelinx,
heeft met het oog op de ratificatie de Nationale
Arbeidsraad (NAR) om advies gevraagd. Enkele
13/03/2007
CRABV 51
COM 1234
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
du travail (CNT). Dans la législation belge, plusieurs
points ne sont pas conformes aux dispositions de la
convention. Parmi ces points il y a notamment
l'absence de pauses d'allaitement.
La CCT n° 80 a été conclue en même temps que le
CNT remettait son avis, le 27 novembre 2001. La
volonté des partenaires sociaux de régler les
pauses d'allaitement par une CCT, signifie en fait
qu'ils considèrent cette matière comme faisant
partie des conditions de travail. Le fait de
réglementer les pauses d'allaitement par une loi,
comme c'est le cas du congé parental, revient à les
considérer comme une mesure visant à assurer la
sécurité de la mère et de l'enfant et la même
réglementation devrait dès lors s'appliquer à toutes
les mères.
Le problème, c'est qu'aucune instance n'est
compétente en matière de contrôle du respect de la
CCT dans le secteur public. De ce fait, toutes les
administrations doivent élaborer leur propre
règlement applicable à leur personnel. La
convention ne pourra être ratifiée que lorsque ce
sera chose faite. Une autre possibilité consiste à ne
pas tenir compte de la CCT et à régler les pauses
d'allaitement par une loi mais cela n'est pas chose
aisée.
punten in de Belgische wetgeving zijn niet conform
de bepalingen uit de conventie, zoals de
afwezigheid van borstvoedingspauzes.
Toen de NAR op 27 november 2001 zijn advies gaf,
werd tegelijkertijd cao nummer 80 afgesloten. Het
feit dat de sociale partners de borstvoedingspauzes
willen regelen via een cao, wil eigenlijk zeggen dat
ze deze kwestie beschouwen als een van de
arbeidsvoorwaarden. Als de borstvoedingspauzes
via een wet geregeld zouden worden, zoals het
ouderschapsverlof, dan worden ze beschouwd als
een maatregel voor de veiligheid van moeder en
kind en dan zou voor alle moeders dezelfde
regeling gelden.
Het probleem is, dat er geen enkele instantie
bevoegd is voor het controleren van de naleving van
de cao in de publieke sector. Daardoor moet elke
overheid afzonderlijk een regeling voor haar
personeel uitwerken. Pas dan kan de conventie
geratificeerd worden. Een andere mogelijkheid is
het negeren van de cao en de borstvoedingspauzes
alsnog via een wet regelen, maar dat is niet evident.
04.03 Greta D'hondt (CD&V) : Je présume que ce
n'est pas simple mais sept ans, ça me paraît
vraiment très long, d'autant que la pause pour
l'allaitement maternel est déjà prévue dans le
secteur privé. Elle ne pose problème que dans le
secteur public. S'il y a une volonté politique, une
solution est à notre portée. En tant que co-
fondatrice de l'OIT, la Belgique devrait montrer
l'exemple aux pays du tiers monde en ratifiant cette
convention.
04.03 Greta D'hondt (CD&V): Ik neem aan dat het
niet eenvoudig is, maar zeven jaar lijkt mij toch wel
erg lang. De borstvoedingspauze is bovendien al
wel geregeld in de privésector. Enkel voor de
overheidsector zijn er problemen. Als de politieke
wil er is, moet er een oplossing te vinden zijn. Als
medeoprichter van de IAO, zou België de conventie
moeten ondertekenen en een voorbeeld moeten zijn
voor de derdewereldlanden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Nahima Lanjri au ministre
de l'Emploi sur "le congé parental pour les
parents isolés" (n° 14489)
05 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Werk over "het ouderschapsverlof
voor alleenstaande ouders" (nr. 14489)
05.01 Nahima Lanjri (CD&V) : Les statistiques
montrent que les parents isolés font usage de leur
droit au congé parental moins que les autres
parents. La raison ? La rétrogradation financière
subie par celles et ceux qui vivent d'un seul revenu
est trop importante. Le gouvernement a donc
augmenté légèrement la prime du crédit-temps pour
les parents isolés. Le nombre de parents isolés
optant pour le système du crédit-temps a-t-il, de ce
fait, augmenté ? Le montant de la prime sera-t-il à
nouveau relevé dans un avenir proche ?
05.01 Nahima Lanjri (CD&V): Statistieken tonen
aan dat alleenstaande ouders minder gebruik
maken van hun recht op ouderschapsverlof, omdat
de financiële terugval voor wie van één inkomen
moet leven, te groot is. De regering heeft voor
alleenstaande ouders de premie voor tijdskrediet
lichtjes verhoogd. Is het aantal opnames van
tijdskrediet door alleenstaande ouders hierdoor
toegenomen? Zal de premie in de nabije toekomst
nogmaals worden opgetrokken?
CRABV 51
COM 1234
13/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
05.02
Peter
Vanvelthoven,
ministre (en
néerlandais) : Le régime du congé parental a
augmenté de 21 % entre mi-2006 et mi-2007, celui
de la réduction des prestations à raison d'un
cinquième a diminué de 32 %. Pour les isolés avec
enfants à charge qui bénéficient d'une allocation
majorée dans le cadre de cette réduction d'un
cinquième, l'augmentation représente même 64 %.
Le nombre d'isolés avec enfants à charge est
particulièrement faible dans le groupe des parents
dont les prestations sont réduites d'un cinquième : il
est de 3 % seulement.
Dans le régime du crédit-temps d'un cinquième, les
actifs isolés ­ avec ou sans enfants à charge ­
bénéficient d'une allocation majorée. Cela concerne
7,3 % de ceux qui recourent à ce crédit-temps mais
il est impossible de déterminer combien ont des
enfants à charge.
Étant donné que 7,5 % environ de la population
active se compose de parents isolés, ceux-ci sont
nettement sur-représentés dans le régime du
congé parental avec réduction des prestations à
raison d'un cinquième. La part des parents isolés
augmente.
Le
gouvernement
a
effectivement
décidé
d'augmenter l'allocation au bénéfice des parents
isolés qui optent pour l'indemnité de congé parental
d'un cinquième, de manière à compenser quelque
peu la réduction de leurs revenus. De même, la
durée du congé d'assistance a été doublée pour les
familles monoparentales. Cette augmentation a
indéniablement une incidence positive sur le
nombre de demandes.
05.02 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
Het ouderschapsverlof steeg tussen medio 2006 en
medio 2007 met 21 procent voor, de vermindering
van de prestaties met een vijfde met liefst 32
procent. Bij alleenstaanden met kinderen ten laste
die binnen de vermindering met een vijfde een
hogere uitkering genieten, stellen we zelfs een
stijging met 64 procent vast. In de groep ouders
wier prestaties met een vijfde verminderen, is het
aantal alleenstaanden met kinderlast echter
bijzonder klein, slechts 3 procent.
In het stelsel van eenvijfdetijdskrediet ontvangen
werknemers die alleenstaand zijn ­ al dan niet met
kinderen ten laste­ een hogere uitkering. Het gaat
om 7,3 procent van wie van dit tijdskrediet gebruik
maakt. Hoeveel er hiervan kinderlast hebben,
kunnen we niet achterhalen.
Omdat circa 7,5 procent van de werkende bevolking
uit alleenstaande ouders bestaat, zijn ze duidelijk
ondervertegenwoordigd
in
het
stelsel
van
ouderschapsverlof met vermindering met een vijfde
van de prestaties. Het aandeel van alleenstaande
ouders stijgt.
De regering heeft inderdaad beslist de uitkering
voor alleenstaande ouders die opteren voor een
eenvijfdeouderschapsverlofuitkering, te verhogen,
om hun inkomenverlies enigszins te compenseren.
Tezelfdertijd werd de duur van het zorgverlof voor
eenoudergezinnen verdubbeld. De maatregel om de
uitkering te verhogen, heeft onmiskenbaar een
positieve impact op het aantal aanvragen.
Les primes accordées aux familles monoparentales
dans le cadre du crédit-temps et du congé parental
constituent
actuellement
une
compensation
suffisante pour la perte de salaire. Une
augmentation
supplémentaire
de
l'allocation
pourrait augmenter les revenus nets si le congé
parental est pris en compte. Le précompte
professionnel sur les allocations pour un crédit-
temps d'un cinquième passe de 17,15 % à 35 %
pour éviter que la différence avec un revenu à
temps plein ne devienne trop petite. Les familles
monoparentales sont exemptées de cette mesure
mais aucune augmentation de leur allocation n'est
prévue.
De premies voor tijdskrediet en ouderschapsverlof
voor
eenoudergezinnen
compenseren
het
loonverlies momenteel voldoende. Een verdere
verhoging van de uitkering zou de netto-inkomsten
kunnen verhogen indien het ouderschapsverlof
wordt opgenomen. De bedrijfsvoorheffing op
uitkeringen
voor
eenvijfdetijdskrediet
wordt
verhoogd van 17,15 procent naar 35 procent om te
vermijden dat het verschil met een voltijds inkomen
te klein wordt. Eenoudergezinnen worden vrijgesteld
van deze maatregel, maar er wordt geen verhoging
van hun uitkering gepland.
05.03 Nahima Lanjri (CD&V) : J'ai lu dans le
magazine « Over Werk » du WAV que les parents
isolés utilisent de moins en moins la possibilité du
congé parental, bien que le nombre de familles
monoparentales augmente. Lorsque l'on prend un
crédit-temps, il faudrait que la perte de salaire ne
05.03 Nahima Lanjri (CD&V): In het WAV-
tijdschrift Over.Werk las ik dat alleenstaande ouders
steeds minder het ouderschapsverlof opnemen,
hoewel het aantal eenoudergezinnen toeneemt.
Wanneer men tijdskrediet opneemt zou de
loonterugval niet te groot mogen zijn.
13/03/2007
CRABV 51
COM 1234
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
soit pas trop importante.
Selon les propos du ministre, il n'est pas en mesure
de dire sur la base des chiffres si le crédit-temps est
utilisé pour s'occuper des enfants ou d'autres
personnes. Le ministre vérifiera-t-il au moyen d'une
enquête combien d'isolés utilisent le crédit-temps
pour s'occuper d'enfants ?
De minister zegt dat hij op basis van de cijfers niet
kan zeggen of tijdskrediet wordt opgenomen
wegens zorg voor kinderen of voor anderen. Zal de
minister met een enquête laten nagaan hoeveel van
de alleenstaanden het tijdskrediet opnemen voor
kinderverzorging?
05.04
Peter
Vanvelthoven,
ministre
(en
néerlandais) : Je ne suis pas convaincu du fait qu'il
est important de connaître les raisons pour
lesquelles quelqu'un prend un tel congé.
05.04 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
Ik ben er niet van overtuigd dat het belangrijk is om
te weten waarom men het verlof opneemt.
05.05 Nahima Lanjri (CD&V) : Il faut que l'on
puisse bénéficier au maximum de cette mesure
plutôt que de s'installer dans le chômage, qui
entraîne parfois une perte de revenus moins
importante que le système des primes.
05.05 Nahima Lanjri (CD&V): Er moet maximaal
gebruik kunnen worden gemaakt van deze
maatregel, liever dan te kiezen voor de
werkloosheid, waarbij het inkomenverlies nu soms
minder groot is dan bij een premie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Benoît Drèze au ministre de
l'Emploi sur "la suppression des activités d'aide
à domicile de nature ménagère dans le système
ALE pour les travailleurs de moins de 40 ans"
(n° 14537)
06 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de
minister van Werk over "het schrappen van de
thuishulp van huishoudelijke aard in het kader
van het PWA-stelsel voor de werknemers jonger
dan 40" (nr. 14537)
06.01 Benoît Drèze (cdH) : Nous avons été
informés d'un projet d'arrêté royal ayant pour objet
la fin des prestations d'aide à domicile de nature
ménagère dans le dispositif ALE pour les
travailleurs de moins de 40 ans qui ne
présenteraient pas un taux d'incapacité de travail
permanent. La mesure entrerait en vigueur le 1
er
juillet 2007 et aurait pour objectif de faire passer les
travailleurs ALE précités dans le système des titres-
services.
Quel est votre avis à ce propos et confirmez-vous
ce projet et son entrée en vigueur le 1
er
juillet
2007 ?
06.01 Benoît Drèze (cdH): Naar verluidt is er een
ontwerp van koninklijk besluit in de maak om een
einde te stellen aan de thuishulp van huishoudelijke
aard in het kader van het PWA-stelsel voor de
werknemers jonger dan 40 die niet blijvend
arbeidsongeschikt zouden zijn. Met die maatregel
die op 1 juli 2007 in werking zou treden, zou men de
voornoemde PWA'ers in het stelsel van de
dienstencheques willen onderbrengen.
Wat is uw mening daarover? Bevestigt u het
bestaan van dat ontwerp en treedt het inderdaad op
1 juli 2007 in werking?
06.02 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
Le régime des titres-services a démontré être une
bonne voie vers un emploi à part entière pour
certains groupes de demandeurs d'emploi. Or les
prestations d'aide à domicile de nature ménagère,
via le régime ALE, sont limitées à un maximum de
45 heures par mois.
Voilà le pourquoi de la décision du gouvernement.
Une exception est prévue pour les chômeurs
présentant un taux d'incapacité de travail
permanent supérieur à 33%. Ils pourront continuer
à travailler dans le cadre d'un contrat ALE.
06.02 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): Het
stelsel van de dienstencheques blijkt voor sommige
groepen werkzoekenden een goede weg te zijn
naar een volwaardige baan. Maar de thuishulp van
huishoudelijke aard via het PWA-stelsel wordt
beperkt tot een maximum van 45 uur per maand.
Dat is de reden van het besluit van de regering. Er
wordt een uitzondering gemaakt voor de werklozen
die voor meer dan 33 procent permanent
arbeidsongeschikt zijn. Zij zullen kunnen blijven
doorwerken binnen het kader van een PWA-
contract.
CRABV 51
COM 1234
13/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
06.03 Benoît Drèze (cdH) : Pour répondre à la
demande importante en matière d'aide ménagère, il
me semble important de faire plus et autrement.
06.03 Benoît Drèze (cdH): Om te antwoorden op
de belangrijke vraag inzake thuishulp, lijkt het mij
belangrijk meer te doen en op een andere wijze.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 33.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.33 uur.