CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1229
CRABV 51 COM 1229
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi
woensdag
07-03-2007
07-03-2007
Après-midi
Namiddag
CRABV 51
COM 1229
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'instauration du statut OMNIO" (n° 14370)
1
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
invoering van het OMNIO-statuut" (nr. 14370)
1
Orateurs: Maggie De Block, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Maggie De Block, Sabine
Laruelle, minister van Middenstand en
Landbouw
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Bart Tommelein à la vice-première ministre et
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation
sur
"la
vente
à
domicile" (n° 14382)
2
- de heer Bart Tommelein aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting en
Consumentenzaken
over
"de
huis-aan-
huisverkoop" (nr. 14382)
2
- M. Willy Cortois à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le commerce
ambulant" (n° 14503)
2
- de heer Willy Cortois aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de ambulante
handel" (nr. 14503)
2
Orateurs: Bart Tommelein, Willy Cortois,
Sabine Laruelle, ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Sprekers: Bart Tommelein, Willy Cortois,
Sabine Laruelle, minister van Middenstand en
Landbouw
CRABV 51
COM 1229
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
07
MARS
2007
Après-midi
______
van
WOENSDAG
07
MAART
2007
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 22 par
M. Paul Tant, président.
Le président : La question n° 14.145 de Mme
Nathalie Muylle est reportée à sa demande.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en
voorgezeten door de heer Paul Tant.
De voorzitter: Vraag nr. 14.145 van mevrouw
Nathalie Muylle wordt op haar vraag uitgesteld.
01 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre
des
Classes
moyennes et
de
l'Agriculture sur "l'instauration du statut
OMNIO" (n° 14370)
01 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
invoering van het OMNIO-statuut" (nr. 14370)
01.01 Maggie De Block (VLD) : Il me revient
qu'une instruction donnée aux mutuelles leur enjoint
de multiplier le revenu de tout indépendant par 1,25
% afin de déterminer si le statut « OMNIO » peut lui
être octroyé. Est-ce à dire que la ministre présume
que tout indépendant fait 25 % de fausses
déclarations et est donc un fraudeur ? Pourquoi a-t-
elle donné cette instruction aux mutuelles ?
01.01 Maggie De Block (VLD): In een instructie
aan de ziekenfondsen staat naar verluidt dat het
inkomen van een zelfstandige met 1,25 procent
moet worden vermenigvuldigd om na te gaan of het
OMNIO-statuut kan worden toegekend. Betekent dit
dat de minister veronderstelt dat elke zelfstandige
voor 25 procent valse aangiften doet en dus een
fraudeur is? Waarom werd deze instructie
gegeven?
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les revenus dont il est tenu compte sont les mêmes
pour les travailleurs salariés et les indépendants. La
multiplication par 1,25 % a pour but de convertir les
revenus nets des indépendants en un revenu
correspondant aux revenus bruts des travailleurs
salariés. Cette technique est déjà appliquée pour
fixer le montant de revenus tirés d'activités
autorisées après l'âge de la pension.
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
inkomsten waarmee rekening wordt gehouden, zijn
dezelfde voor werknemers en zelfstandigen. De
vermenigvuldiging met 1,25 procent heeft tot doel
de netto-inkomsten van de zelfstandigen om te
zetten naar een inkomen dat overeenstemt met de
bruto-inkomsten van werknemers. Die techniek
wordt ook al toegepast om de inkomsten uit
toegelaten activiteiten na de pensioenleeftijd vast te
stellen.
07/03/2007
CRABV 51
COM 1229
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Bart Tommelein à la vice-première ministre et
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation
sur
"la
vente
à
domicile" (n° 14382)
- M. Willy Cortois à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le commerce
ambulant" (n° 14503)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Tommelein aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting en
Consumentenzaken
over
"de
huis-aan-
huisverkoop" (nr. 14382)
- de heer Willy Cortois aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de ambulante
handel" (nr. 14503)
02.01 Bart Tommelein (VLD) : Test-Achats veut
interdire la vente à domicile parce que les prix
demandés dans ce cadre seraient difficilement
comparables et que les colporteurs exerceraient
des pressions psychologiques. L'association des
consommateurs estime qu'une exception ne
pourrait être prévue que pour approvisionner les
personnes qui ont du mal à se déplacer.
Il est exact que de nombreuses plaintes étaient
déposées autrefois mais, depuis 2005, une
législation plus stricte est en vigueur. En outre, les
membres de l'Association professionnelle de la
vente directe doivent signer un code d'éthique. En
ce qui nous concerne, nous considérons au fond
que les mesures actuelles sont déjà excessives
mais, quoi qu'il en soit, elles protègent
suffisamment les consommateurs. Si l'on allait
encore plus loin, on priverait les consommateurs de
la liberté d'acheter là où bon leur semble. De plus,
les consommateurs ne doivent jamais perdre de
vue qu'ils sont responsables de leurs actes d'achat.
Le secteur, la doctrine et les consommateurs
estiment qu'on doit pouvoir acheter librement ses
marchandises.
Que pense la ministre de la revendication de Test-
Achats ?
02.01 Bart Tommelein (VLD): Test-Aankoop wil
dat huis-aan-huisverkoop verboden wordt omdat
prijzen moeilijk vergelijkbaar zouden zijn en de
leurders psychologische druk zouden uitoefenen.
Enkel om mensen te bedienen die zich moeilijk
kunnen
verplaatsen,
zou
er
volgens
de
consumentenorganisatie een uitzondering mogen
worden gemaakt.
Het klopt dat er vroeger vaak klachten waren, maar
sinds 2005 geldt een striktere wetgeving. Bovendien
moeten de leden van de Beroepsvereniging der
Directe Verkoop een ethische code ondertekenen.
Eigenlijk vinden wij de huidige maatregelen al te ver
gaan; in elk geval beschermen ze de consument
voldoende. Gaat men nog verder, dan ontzegt men
de consument de vrijheid te kopen waar hij dat wil.
Bovendien moet de consument blijven beseffen dat
hij verantwoordelijkheid draagt voor wat hij doet. De
sector, de rechtsleer en de consumenten vinden dat
in vrijheid moet kunnen worden gekocht.
Wat vindt de minister van de eis van Test-
Aankoop?
02.02 Willy Cortois (VLD) : Nous n'étions pas
satisfaits de la disposition de la loi qui limitait le
porte-à-porte à 250 euros par consommateur. Sur
l'insistance de la ministre, nous avons néanmoins
donné notre assentiment, à la condition que des
assouplissements
puissent
être
apportés
ultérieurement par voie d'arrêté royal. Cet arrêté
royal, pris le 24 septembre 2006, énumère les
produits et les services qui peuvent être vendus en
porte-à-porte. Pour certains produits, le plafond a
été fixé à 750 euros.
Il serait erroné de considérer chaque commerçant
ambulant comme un arnaqueur. Le secteur est
relativement bien organisé et occupe 15.000 à
20.000 personnes. Le marché libre doit pouvoir
jouer pleinement mais en même temps, le
consommateur doit être en mesure d'opérer un
02.02 Willy Cortois (VLD): Wij waren niet gelukkig
met de bepaling in de wet dat de huis-aan-
huisverkoop moest worden beperkt tot 250 euro per
consument. Op aandringen van de minister hebben
we een en ander toch aanvaard, op voorwaarde dat
nadien via een KB versoepelingen zouden kunnen
worden aangebracht. Dat KB kwam er op 24
september 2006 en het bepaalde welke producten
en diensten aan huis konden worden verkocht. Voor
sommige producten werd het maximumbedrag van
750 euro vastgelegd.
Het zou fout zijn te veronderstellen dat elke
ambulante handelaar een bedrieger is. De sector is
vrij goed georganiseerd en verschaft werk aan
15.000 à 20.000 mensen. De vrije markt moet
maximaal kunnen spelen, maar tegelijk moet de
consument zo sterk staan dat hij bewust kan
CRABV 51
COM 1229
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
choix en connaissance de cause.
kiezen.
Comment le délai de réflexion de quatorze jours
prévu dans l'arrêté royal du 24 septembre 2006 est-
il conciliable avec celui de sept jours qui figure dans
la loi sur les pratiques du commerce ? Un délai
précis est-il prévu pour l'exercice du droit du
consommateur de demander une copie de son
contrat et des conditions générales et/ou
particulières ? Ce droit est-il suffisamment pris en
considération si le vendeur envoie de sa propre
initiative une copie du contrat au consommateur ?
Les vendeurs ambulants doivent-ils envoyer un
courrier recommandé pour que le délai de quatorze
jours prenne cours ou un courrier ordinaire est-il
suffisant ?
Hoe wordt de bedenktijd van veertien dagen in het
KB van 24 september 2006 gecombineerd met de
bedenktermijn van zeven dagen in de wet op de
handelspraktijken? Staat er een precieze termijn op
het uitoefenen van het recht van de consument om
een kopie te vragen van zijn contract en van de
algemene en/of bijzondere voorwaarden? Wordt
voldoende aan dit recht tegemoetgekomen als de
verkoper op eigen initiatief de consument een kopie
van het contract toestuurt? Moeten ambulante
verkopers een aangetekende brief sturen om de
termijn van veertien dagen te doen lopen of volstaat
een gewone brief?
02.03 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Selon moi, les restrictions instaurées récemment en
matière de vente à domicile suffisent largement.
Après de longues délibérations, la majorité a obtenu
un bon équilibre, assorti de garanties solides pour le
consommateur. Il serait excessif d'interdire le
commerce ambulant. Les abus constatés dans la
vente à domicile ne suffisent pas à justifier une
interdiction. Des abus sont néanmoins constatés
dans tous les secteurs. Test-Achats va trop loin.
02.03 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
recent ingevoerde beperkingen inzake de verkoop
aan huis voldoen mijns inziens ruimschoots. Na
lang overleg heeft de meerderheid een goed
evenwicht bereikt, met belangrijke waarborgen voor
de consument. De ambulante handel verbieden zou
een stap te ver zijn. Dat er misbruiken zijn in de
verkoop aan huis, rechtvaardigt nog geen verbod.
Er zijn in elke sector wel misbruiken. Test-Aankoop
gaat te ver.
02.04 Bart Tommelein (VLD) : Je me félicite que
la ministre adopte une position aussi claire. Notre
groupe s'opposera toujours à une interdiction. De
nombreuses concessions ont déjà été faites sur le
plan de la libre concurrence. Ce type de vente reste
un canal de distribution tout à fait utile.
02.04 Bart Tommelein (VLD): Het verheugt mij
dat de minister zo een duidelijk standpunt inneemt.
Onze fractie zal zich steeds verzetten tegen een
verbod. Er zijn nu al veel toegevingen gedaan op
het vlak van de vrije concurrentie. Dit soort verkoop
blijft een waardevol distributiekanaal.
02.05 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les
organisations
des
classes
moyennes
approuvent notre démarche.
02.05 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ook
de middenstandsorganisaties zijn het eens met ons.
Je réponds à présent à la question de M. Cortois.
En ce qui concerne la vente à domicile
d'abonnements pour le gaz, l'électricité, l'eau, la
téléphonie, la télévision ou l'internet, le client
dispose d'un délai de réflexion de 15 jours
ouvrables prenant cours dès la réception de la
confirmation du contrat par le vendeur. Ce délai est
indépendant de celui de 7 jours prévu par la loi sur
les pratiques du commerce, qui prend cours le
lendemain de la signature du contrat, étant entendu
que ces période peuvent en partie se chevaucher si
le vendeur confirme le contrat au cours de la
période de sept jours.
Aucun délai ne s'applique à l'exercice du droit du
consommateur de demander une copie de son
contrat. La confirmation du contrat suffit pour que
prenne cours le délai de réflexion.
Dan zal ik nu de vraag van de heer Cortois
beantwoorden. Bij de verkoop aan huis van
abonnementen voor gas, elektriciteit, water,
telefoon, televisie of internet, beschikt de klant over
een bedenktermijn van veertien werkdagen, die
begint te lopen vanaf de ontvangst van de
bevestiging van het contract door de verkoper.
Deze termijn staat los van de termijn van zeven
dagen in de wet op de handelspraktijken, die begint
te lopen de dag na de ondertekening van het
contract, met dien verstande dat ze gedeeltelijk
kunnen overlappen indien de verkoper het contract
tijdens de termijn van zeven dagen bevestigt.
Op de uitoefening van het recht van de consument
om een kopie te vragen van zijn contract staat geen
termijn. De bevestiging van het contract volstaat om
de bedenktermijn te laten lopen.
07/03/2007
CRABV 51
COM 1229
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Le calcul du délai suppose que la date de début
puisse être déterminée avec certitude mais le
gouvernement n'est pas compétent pour en juger.
Un pli recommandé à la poste constitue
certainement un des modes de preuve, mais non le
seul. Le tribunal doit évaluer la situation en cas de
litige. S'il apparaît, après évaluation, que le régime
actuel n'est pas efficace à cet égard, nous pourrons
encore l'améliorer.
De berekening van de termijn veronderstelt dat de
startdatum met zekerheid kan worden bepaald,
maar de regering is niet bevoegd om het bewijs
hiervan te beoordelen. Een aangetekende brief is
zeker een van de bewijsmogelijkheden, maar niet
de enige. De rechtbank moet dit beoordelen als er
geschillen rijzen. Als na evaluatie blijkt dat de
huidige regeling op dat punt tekortschiet, kunnen we
dat nog bijsturen.
02.06 Willy Cortois (VLD) : Dans ce secteur aussi,
il est préférable d'éviter les tracasseries superflues.
Les conflits éventuels peuvent être résolus par la
voie juridique classique. Nous espérons que les
vendeurs parviendront à une méthode de travail
uniforme.
02.06 Willy Cortois (VLD): Ook in die sector
kunnen we beter overbodige rompslomp vermijden.
Als er conflicten zijn, kunnen die via de klassieke
juridische weg opgelost worden. We hopen dat de
verkopers tot een uniforme werkwijze zullen komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
14 h 46.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.46 uur.