CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1228
CRABV 51 COM 1228
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi
woensdag
07-03-2007
07-03-2007
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de la
Défense sur "les déclarations d'un colonel au
sujet de la caserne Westakkers" (n° 14178)
1
Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de minister
van Landsverdediging over "de uitspraken van
een kolonel over de kazerne Westakkers"
(nr. 14178)
1
Orateurs: Ingrid Meeus, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de
la Défense sur "la note d'orientation pour les
opérations 2007" (n° 14236)
2
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
oriëntatienota inzake de operationele inzet in
2007" (nr. 14236)
2
Orateurs: Josée Lejeune, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Josée Lejeune, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de la
Défense sur "l'utilisation du fréon à la Défense"
(n° 14308)
4
Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de minister
van Landsverdediging over "het gebruik van freon
bij Defensie" (nr. 14308)
4
Orateurs: Ingrid Meeus, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "les économies sur les frais de
fonctionnement" (n° 14383)
5
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
bezuinigingen in de werkingskosten" (nr. 14383)
5
Orateurs: Staf Neel, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Staf Neel, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "les transferts de patients par
ambulances militaires" (n° 14384)
6
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
patiëntentransfers met militaire ziekenwagens"
(nr. 14384)
6
Orateurs: Staf Neel, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Staf Neel, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "l'acquisition d'hélicoptères de
transport NH90" (n° 14385)
7
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de aanschaf
van transporthelikopters NH90" (nr. 14385)
7
Orateurs: Staf Neel, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Staf Neel, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la mise à la disposition du président du Bénin
d'hélicoptères Agusta belges et la vente
d'hélicoptères au Bénin" (n° 14397)
8
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
Landsverdediging over "het ter beschikking stellen
van Belgische Agusta-helikopters aan de
president van Benin en het verkopen van
helikopters aan Benin" (nr. 14397)
8
- Mme Josée Lejeune au ministre de la Défense
sur "la mise à disposition de personnel et de
matériel
militaires
belges
au
profit
de
responsables politiques africains" (n° 14402)
8
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Landsverdediging over "de terbeschikkingstelling
van Belgisch militair personeel en materieel aan
Afrikaanse politici" (nr. 14402)
8
- M. Patrick De Groote au ministre de la Défense
sur "la vente d'hélicoptères Agusta par l'armée
belge" (n° 14423)
8
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Landsverdediging over "de verkoop van Agusta-
helikopters door het Belgische leger" (nr. 14423)
8
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Défense
sur "la mise à disposition du président du Bénin
8
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Landsverdediging over "het ter beschikking stellen
9
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
d'hélicoptères Agusta et de leur équipage"
(n° 14484)
van Agustahelikopters en hun bemanning aan de
president van Benin" (nr. 14484)
Orateurs: Josée Lejeune, Patrick De Groote,
Melchior Wathelet
, président du groupe cdH,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Josée Lejeune, Patrick De Groote,
Melchior Wathelet
, voorzitter van de cdH-
fractie,
André
Flahaut,
minister
van
Landsverdediging
Interpellations jointes de
14
Samengevoegde interpellaties van
14
- M. Theo Kelchtermans au ministre de la Défense
sur "l'hôpital militaire de Neder-over-Heembeek"
(n° 1038)
15
- de heer Theo Kelchtermans tot de minister van
Landsverdediging over "het functioneren van het
militair hospitaal van Neder-over-Heembeek"
(nr. 1038)
15
- M. Staf Neel au ministre de la Défense sur "le
fonctionnement de l'hôpital militaire de Neder-
over-Heembeek" (n° 1047)
15
- de heer Staf Neel tot de minister van
Landsverdediging over "het functioneren van het
militair hospitaal van Neder-over-Heembeek"
(nr. 1047)
15
Orateurs: Theo Kelchtermans, Staf Neel,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Theo Kelchtermans, Staf Neel,
André
Flahaut,
minister
van
Landsverdediging
Question de M. Jean-Claude Maene au ministre
de la Défense sur "l'évaluation des brigades
intégrées des forces armées congolaises"
(n° 14457)
17
Vraag van de heer Jean-Claude Maene aan de
minister van Landsverdediging over "de evaluatie
van de geïntegreerde brigades van de Congolese
strijdkrachten" (nr. 14457)
17
Orateurs:
Jean-Claude
Maene,
André
Flahaut, ministre de la Défense
Sprekers:
Jean-Claude
Maene,
André
Flahaut, minister van Landsverdediging
Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Défense sur "le Service de l'Inspection générale"
(n° 14496)
18
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
Algemene Inspectiedienst" (nr. 14496)
18
Orateurs: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Défense sur "l'unité de réserve joint de la
Défense" (n° 14497)
19
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "de joint
reserve-eenheid
van
Landsverdediging"
(nr. 14497)
19
Orateurs: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Défense sur "l'accord de collaboration sur la
construction de la base antarctique belge"
(n° 14498)
19
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"het
samenwerkingsakkoord inzake de bouw van de
Belgische basis op Antarctica" (nr. 14498)
19
Orateurs: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Brigitte Wiaux, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "la possibilité d'un apprentissage et
travail en alternance à l'armée" (n° 14499)
20
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Landsverdediging over "de mogelijkheid tot
deeltijds leren - deeltijds werken bij het leger"
(nr. 14499)
20
Orateurs: David Geerts, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: David Geerts, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "les arrêtés d'exécution relatifs aux
dispositions en ce qui concerne le corps
technique médical" (nos 14510 et 14512)
21
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van
Landsverdediging
over
"de
uitvoeringsbesluiten
in
verband
met
de
maatregelen voor het medisch technisch korps"
(nrs. 14510 en 14512)
21
Orateurs: David Geerts, André Flahaut,
Sprekers: David Geerts, André Flahaut,
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
ministre de la Défense
minister van Landsverdediging
Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "le fonctionnement du service des
urgences et du service SMUR de l'Hôpital militaire
de Neder-over-Heembeek" (n° 14511)
22
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Landsverdediging over "de werking van de
spoedafdeling en de MUG-dienst van het Militair
Hospitaal te Neder-over-Heembeek" (nr. 14511)
22
Orateurs: David Geerts, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: David Geerts, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la contribution belge à la KFOR"
(n° 14513)
23
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische bijdrage aan
KFOR" (nr. 14513)
23
Orateurs: Stef Goris, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Stef Goris, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la contribution belge à la FINUL"
(n° 14514)
23
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische bijdrage aan
UNIFIL" (nr. 14514)
23
Orateurs: Stef Goris, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Stef Goris, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "les techniques d'entraînement
mental" (n° 14515)
25
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging
over
"mentale
trainingstechnieken" (nr. 14515)
25
Orateurs: Stef Goris, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Stef Goris, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la protection de la nature à la
Défense" (n° 14516)
25
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "natuurbescherming bij
Defensie" (nr. 14516)
25
Orateurs: Stef Goris, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Stef Goris, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la présence militaire belge en
Afghanistan" (n° 14517)
26
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische militaire
aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 14517)
26
Orateurs: Stef Goris
Sprekers: Stef Goris
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA DÉFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
07
MARS
2007
Matin
______
van
WOENSDAG
07
MAART
2007
Voormiddag
______
La discussion des questions et des interpellations
est ouverte à 10 h 43 par M. Philippe Monfils,
président.
Le président : La question n° 14170 de Mme
Sabien Lahaye-Battheu est reportée.
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 10.43 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer Philippe Monfils.
De voorzitter: Vraag nr. 14170 van mevrouw
Sabien Lahaye-Battheu wordt uitgesteld.
01 Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de
la Défense sur "les déclarations d'un colonel au
sujet de la caserne Westakkers" (n° 14178)
01 Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de
minister van Landsverdediging over "de
uitspraken van een kolonel over de kazerne
Westakkers" (nr. 14178)
01.01 Ingrid Meeus (VLD) : Dans son édition du
10 février, le quotidien De Standaard consacrait un
article détaillé à la fermeture des casernes. À
propos de la caserne Westakkers, on pouvait y lire
que si celle-ci ne fait pas l'objet d'une mesure de
fermeture, ce n'est pas parce qu'elle répond à des
besoins stratégiques, mais uniquement grâce à
l'intense lobbying de certains hommes politiques
locaux. Le personnel n'y serait pas débordé de
travail.
Cet article est un camouflet pour les plus de 350
militaires et civils qui travaillent à la caserne. Celle-
ci abrite d'importantes activités logistiques et, par
ailleurs, le groupement CAS y est spécialisé en
systèmes informatiques et de communication. Le
personnel est en colère, à juste titre. Il serait
adéquat que le département procède à une
rectification.
Le ministre soutient-il les propos du colonel Pira,
qu'ils soient ou non correctement transcrits ? Le
maintien de la caserne est-il le résultat d'un travail
de lobbying ? La caserne a-t-elle toujours une
fonction ? Que fera le ministre pour dissiper ces
allégations ?
01.01 Ingrid Meeus (VLD): De Standaard van 10
februari bracht een uitgebreid artikel over de sluiting
van kazernes. Over kazerne Westakkers zegt de
krant dat die kazerne niet open is omwille van
strategische behoeften, maar enkel door het intense
lobbywerk van bepaalde lokale politici. Het
personeel zou er niet veel om handen hebben.
Dit artikel is een kaakslag voor de meer dan 350
militairen en burgers die er werken. De kazerne
herbergt belangrijke logistieke activiteiten en
daarnaast is de CAS-groepering er gespecialiseerd
in communicatie- en informaticasystemen. Het
personeel is terecht verbolgen. Een rechtzetting
vanwege het departement zou op zijn plaats zijn.
Ondersteunt de minister de citaten van kolonel Pira,
die al dan niet correct zijn weergegeven? Is het
behoud van de kazerne het gevolg van lobbywerk?
Heeft de kazerne nog een functie? Wat zal de
minister doen om de onjuiste beweringen uit de
wereld te helpen?
01.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) : 01.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
L'affirmation à propos du quartier Westakkers et de
son personnel ne constitue pas une déclaration
officielle du département de la Défense mais relève
de l'entière responsabilité du journaliste concerné.
L'avenir du quartier n'a pas été remis en question
dans le plan de modernisation Défense 2000-2015,
ni dans le plan stratégique de février 2003. Ma
réponse contribue à la rectification. Le mois dernier,
le colonel a, par ailleurs, déjà envoyé une réplique
similaire par courriel au secrétariat « ACV
Openbare Diensten ».
bewering over het kwartier Westakkers en zijn
personeel is geen officiële uitspraak van het
departement Landsverdediging, maar valt volledig
onder de verantwoordelijkheid van de betrokken
journalist.
De toekomst van het kwartier werd niet ter
discussie gesteld in het moderniseringsplan
Defensie 2000-2015 en ook niet in het strategisch
plan van februari 2003. Mijn antwoord draagt bij tot
de rechtzetting. De kolonel gaf vorige maand
trouwens reeds een gelijkaardige repliek via mail
aan het secretariaat ACV Openbare Diensten.
01.03 Ingrid Meeus (VLD) : La réponse du
ministre clarifie les choses pour le personnel de la
caserne.
01.03 Ingrid Meeus (VLD): Het antwoord van de
minister geeft het personeel van de kazerne
duidelijkheid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
de la Défense sur "la note d'orientation pour les
opérations 2007" (n° 14236)
02 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "de
oriëntatienota inzake de operationele inzet in
2007" (nr. 14236)
02.01 Josée Lejeune (MR) : La note d'orientation
approuvée récemment par le gouvernement pour
les opérations 2007 prévoit le maintien de notre
présence à l'aéroport de Kaboul, dont nous
assurerons la sécurisation et le fonctionnement.
Notre
mission
s'articulera
également
à
l'entraînement d'unités afghanes qui pourront, à
terme, se charger de la sécurité. Vous aviez déjà
augmenté de façon substantielle l'effectif sur le
terrain.
Pourquoi devons-nous maintenir 300 militaires et
envoyer 40 personnes supplémentaires ? Quel est
le coût pour la Belgique depuis le début de l'envoi
de ces troupes ? Quel sera le coût pour 2007 ?
Quelles sont les tâches effectives de nos militaires
à l'aéroport ? Actuellement, quel est le risque de
dégradation de la situation à Kaboul, qui entraînerait
un envoi supplémentaire de militaires belges ?
Pourquoi ne les localiser qu'à l'aéroport ?
Avez-vous été sollicité, lors de la dernière réunion
informelle des ministres de la Défense de l'OTAN,
les 8 et 9 février, pour d'autres contributions
militaires belges en Afghanistan ? Que pensez-vous
de l'envoi de 1.400 militaires britanniques
supplémentaires, ainsi que de 200 militaires turcs ?
02.01 Josée Lejeune (MR): De oriëntatienota
betreffende de militaire operaties in 2007 die
onlangs door de regering werd goedgekeurd,
voorziet in het behoud van onze troepen op de
luchthaven van Kaboel om er de werking en de
beveiliging te verzekeren. Onze militairen zullen
tevens Afghaanse eenheden opleiden die op termijn
voor de veiligheid zullen instaan. De troepenmacht
in het veld had u reeds aanzienlijk uitgebreid.
Waarom moet ons land driehonderd militairen ter
plaatse houden en er veertig bijkomende sturen?
Hoeveel heeft deze operatie België al gekost sinds
de eerste troepen naar Afghanistan werden
gestuurd? Hoeveel bedraagt de kostprijs in 2007?
Welke concrete taken voeren onze militairen uit op
de luchthaven van Kaboel? In hoeverre dreigt de
huidige toestand in Kaboel te verslechteren,
waardoor België bijkomende militairen zou moeten
sturen? Waarom wordt hun aanwezigheid niet tot de
luchthaven beperkt?
Heeft men u tijdens de laatste informele
vergadering van de ministers van Landsverdediging
van de NAVO op 8 en 9 februari verzocht om nog
meer Belgische militairen in Afghanistan in te
zetten? Wat vindt u van de zending van 1.400
bijkomende Britse soldaten en tweehonderd Turkse
soldaten?
02.02 André Flahaut, ministre (en français) : Le 02.02 Minister André Flahaut (Frans): De
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Conseil des ministres a décidé de continuer à
contribuer à l'effort de stabilisation de la situation à
travers l'opération de l'OTAN sous mandat ONU.
Le
commandement
et
le
fonctionnement
multinational de l'aéroport sont assurés par une
nation-cadre, sur la base d'un système de rotation.
La Belgique n'a pas encore assuré ce
commandement. L'acceptation par la Belgique de
ce commandement implique l'envoi de personnel
supplémentaire.
Ministerraad heeft beslist om de toestand in
Afghanistan verder te helpen stabiliseren in het
kader van de NAVO-operatie onder VN-mandaat.
Het bevel en de werking van de luchthaven, waarbij
diverse landen betrokken zijn, worden op basis van
een toerbeurt door een kadernatie verzekerd. België
heeft die taak nog niet op zich genomen. Het feit dat
België dat bevel aanvaardt, houdt in dat er
bijkomend personeel ter plaatse wordt gestuurd.
La Belgique est active depuis 2003 sur cet aéroport.
Sa mission n'est pas sans danger.
Les coûts liés à ces missions sont les suivants : en
2003, 13.600.000 euros ; en 2004, 23.705.000
euros ; en 2005, 28.475.000 euros - nous assurions
la sécurité pour l'élection de la Lorya Girgha ; en
2006, 27.914.000 euros et pour 2007, nous
devrions atteindre 29.330.000 euros.
Actuellement, les militaires belges assurent la
protection de l'aérodrome de Kaboul par la mise en
oeuvre d'une compagnie de protection et la
participation au fonctionnement de l'aéroport. Dès
octobre 2007, la Belgique pourrait reprendre le
commandement et le fonctionnement de l'aéroport.
La situation à Kaboul est calme, mais ponctuée, en
ville, d'incidents graves dirigés contre les soldats de
la force de stabilisation. Il y a également des
incidents à l'intérieur du pays, mais qui ne sont pas
orientés vers les militaires de la force ISAF.
Un aéroport représente un objectif potentiel.
Cependant, depuis le début de la mission de nos
militaires, aucun incident n'est à déplorer. La
situation sécuritaire fait l'objet d'un suivi permanent.
La Belgique n'envisage pas actuellement de
déployer des troupes en dehors de l'aéroport, si ce
n'est que notre pays est déjà présent au sein de la
structure de commandement de la région nord de
l'ISAF et participe à la reconstruction du pays dans
le cadre des Provincial Reconstruction Teams
(PRT).
Le haut commandement militaire de l'OTAN pour
les opérations a demandé à la Belgique de mettre
en oeuvre des moyens supplémentaires -- un avion
de type C-130 et un détachement de F-16. La
mission C-130 se terminera début mars 2007. En
ce qui concerne le détachement d'avions F-16, il est
prématuré de prendre une décision.
België is sinds 2003 actief op die luchthaven. Die
missie is niet zonder gevaar.
Het aan die missie verbonden kostenplaatje ziet
eruit als volgt: in 2003, 13.600.000 euro, in 2004,
23.705.000 euro, in 2005, 28.475.000 euro ­ wij
stonden in voor de veiligheid bij de verkiezing van
de Lorya Girgha -, in 2006, 27.914.000 euro en voor
2007 zou een en ander 29.330.000 euro moeten
bedragen.
Momenteel staan de Belgische militairen in voor de
bescherming van de luchthaven van Kaboel ­
daarvoor wordt een beschermingscompagnie
ingezet ­ en zijn zij ook mee verantwoordelijk voor
de werking van de luchthaven. In oktober 2007 zou
ons land het commando over de luchthaven kunnen
overnemen en voor het functioneren ervan instaan.
De situatie in Kaboel is rustig, doch in de stad doen
er zich af en toe zware incidenten voor die tegen de
soldaten van de stabilisatiemacht zijn gericht. Er zijn
ook incidenten in het binnenland, maar die zijn niet
tegen de soldaten van de ISAF-macht gericht.
Een luchthaven vormt een potentieel doelwit. Sinds
het begin van de missie van onze militairen heeft er
zich echter geen enkel incident voorgedaan. De
veiligheidssituatie wordt permanent gevolgd.
Ons land overweegt geen troepen buiten de
luchthaven in te zetten, al is ons land wel al
aanwezig in de commandostructuur voor de
noordelijke ISAF-regio en neemt het deel aan de
wederopbouw van het land in het kader van de
Provincial Reconstruction Teams (PRT).
Het militair opperbevel van de NAVO voor de
operaties heeft België gevraagd extra middelen in te
zetten ­ een vliegtuig van het type C-130 en een
detachement F-16-vliegtuigen. De C-130-missie zal
begin maart 2007 aflopen. Wat de detachering van
F-16-vliegtuigen betreft, is het nog te vroeg om een
beslissing te nemen.
Tous les pays membres de l'OTAN présents à Alle in Sevilla aanwezige NAVO-lidstaten willen de
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Séville souhaitent privilégier les investissements
dans la coopération et la protection civile au lieu de
renforcer l'ISAF en militaires.
Il en va autrement de l'opération « Enduring
freedom
», menée par les États-Unis, et de la
menace d'une attaque de grande envergure des
talibans.
voorrang geven aan investeringen in coöperatie en
civiele bescherming, en niet aan bijkomende
soldaten voor ISAF.
Wat de Enduring Freedom-operatie van de
Verenigde Staten en de dreiging van een
grootschalige aanval van de Taliban betreft, liggen
de kaarten anders.
02.03 Josée Lejeune (MR) : Le gouvernement n'a
pas encore pris de décision quant aux F-16 mais il y
a une demande de l'OTAN. Est-il possible de leur
donner une réponse rapide ?
02.03 Josée Lejeune (MR): De regering heeft nog
geen beslissing genomen met betrekking tot de F-
16's, maar er bestaat een vraag van de NAVO in
die zin. Kan daar snel een antwoord op worden
gegeven?
02.04 André Flahaut, ministre (en français) : Il n'y
a pas encore de décision, parce qu'il arrive que
d'autres nations répondent aux demandes en
modulant leurs interventions: il est plus facile pour
le gouvernement allemand d'envoyer des avions
que des troupes au sol.
02.04 Minister André Flahaut (Frans): Dat er nog
geen beslissing werd genomen, heeft te maken met
het feit dat andere landen soms op dat soort vragen
ingaan, door hun bijdrage aan te passen. Het is
voor de Duitse regering gemakkelijker vliegtuigen te
sturen dan grondtroepen.
L'incident est clos.
Le président : La question n
o
14267 de Mme Hilde
Vautmans est reportée.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 14267 van mevrouw Hilde
Vautmans wordt uitgesteld.
03 Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de
la Défense sur "l'utilisation du fréon à la Défense"
(n° 14308)
03 Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de
minister van Landsverdediging over "het gebruik
van freon bij Defensie" (nr. 14308)
03.01 Ingrid Meeus (VLD) : Le fréon 22 ne pourra
plus être utilisé dans l'Union européenne à partir de
2010. Ce gaz, qui sert principalement au
refroidissement, est indégradable et toxique. Le
département de la Défense l'a utilisé pour le
refroidissement
d'ambulances.
Selon
mes
informations, il est encore utilisé aujourd'hui pour
les « ground checks » des avions.
À quelles fins et sur quels sites le département de la
Défense utilise-t-il encore le fréon ? Comment les
membres du personnel sont-ils protégés de tout
contact avec ce gaz ? La manipulation de matériel
contenant du fréon a-t-elle engendré des accidents
ou des effets nocifs pour la santé ? Comment
bannira-t-on
progressivement
l'utilisation
de
matériel contenant du fréon d'ici à 2010 et quel sera
le coût de cette mesure ?
03.01 Ingrid Meeus (VLD): Freon 22 mag vanaf
2010 niet meer worden gebruikt in de Europese
Unie. Het gas wordt vooral gebruikt voor koeling,
maar het is niet afbreekbaar en giftig. Defensie
gebruikte
dit
gas
voor
de
koeling
van
ambulancevoertuigen. Volgens mijn informatie
wordt het vandaag nog gebruikt bij ground checks
van vliegtuigen.
Voor welke toepassingen en op welke locaties
gebruikt Defensie nog freon? Hoe worden
personeelsleden beschermd om contact met het
gas te voorkomen? Waren er ongevallen of
nadelige gezondheidseffecten ten gevolge van het
manipuleren van freonhoudend materiaal? Hoe zal
het gebruik van freonhoudend materiaal tegen 2010
worden afgebouwd en wat is daarvan de kostprijs?
03.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Dans la plupart des quartiers militaires, le fréon 22
sert
au
refroidissement de systèmes
de
climatisation, d'instruments électroniques d'avions
ou de stations terriennes et d'installations
frigorifiques fixes ou mobiles. Le personnel n'est
généralement pas en contact avec le gaz. Les
réparations sont effectuées par du personnel
03.02 Minister André Flahaut
(Nederlands):
Freon 22 wordt in de meeste militaire kwartieren
gebruikt voor de koeling van aircosystemen,
elektronische instrumenten van vliegtuigen of
grondstations en vaste of mobiele koelinstallaties.
Het personeel komt meestal niet in aanraking met
het gas. Reparaties worden door gekwalificeerd
personeel uitgevoerd dat over het benodigde
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
qualifié, qui dispose de l'outillage nécessaire et de
suffisamment de moyens de protection. Aucun
problème n'a été signalé au Service de Prévention
et de Protection au Travail.
Les budgets nécessaires au remplacement de ces
appareils contenant du fréon seront dégagés dans
le cadre des plans de gestion. Les frais sont
estimés à 300.000 euros par an.
gereedschap
en
over
voldoende
beschermingsmiddelen beschikt. Er werden geen
problemen gerapporteerd bij de dienst voor
Preventie en Bescherming op het Werk.
Voor het vervangen van deze freonhoudende
toestellen worden de nodige budgetten uitgetrokken
in de beheersplannen. De onkosten worden
geraamd op 300.000 euro per jaar.
03.03 Ingrid Meeus (VLD) : Étant donné que la
plupart des quartiers utilisent des installations
frigorifiques
mobiles,
le
remplacement
de
l'ensemble des appareils pour 2010 relèvera du
défi.
03.03 Ingrid Meeus (VLD): Aangezien de meeste
kwartieren mobiele koelinstallaties gebruiken, zal
het een huzarenklus worden om alle toestellen
tegen 2010 te vervangen.
L'incident est clos.
Le
président :
L'interpellation
n° 1037
de
M. Sevenhans est reportée. Les trois questions
introduites par M. Sevenhans (n°
os
14383, 14384 et
14385) seront posées par M. Staf Neel. Les
questions n
os
14448, 14449, 14450 de M. Neel sont
supprimées.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Interpellatie nr. 1037 van de heer
Luc Sevenhans wordt uitgesteld. De drie vragen die
de heer Luc Sevenhans ingediend had (nr. 14383,
14384 en 14385), zullen door de heer Staf Neel
worden gesteld. Bijgevolg worden de vragen nrs.
14448, 14449 en 14450 van de heer Staf Neel
geschrapt.
04 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "les économies sur les frais de
fonctionnement" (n° 14383)
Le président : M. Neel pose donc la question à la
place de M. Sevenhans.
04 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
bezuinigingen in de werkingskosten" (nr. 14383)
De voorzitter : De heer Staf Neel stelt deze vraag
dus in de plaats van de heer Luc Sevenhans.
04.01 Staf Neel (Vlaams Belang) : Le ministre veut
nous faire croire qu'il a veillé à faire mettre fin à
certains gaspillages à tous les niveaux de la
hiérarchie militaire. Le quotidien Vers l'Avenir
rapporte qu'il a participé à un débat sur l'écologie
dans une école du Brabant wallon. À cette
occasion, il s'est montré " plus vert que les verts ",
jusqu'à ce qu'un élève demande à qui appartenait la
voiture stationnée dans la cour de récréation et dont
le moteur tournait. Récemment, le ministre a
réquisitionné un hélicoptère militaire pour se faire
transporter à Hasselt à la présentation d'un film. Ce
comportement n'est assurément pas exemplaire de
l'utilisation économique de l'énergie.
Les conducteurs de véhicules VIP ont-ils été
autorisés à ne pas arrêter leur moteur à l'arrêt ?
Qu'a coûté le déplacement en hélicoptère de
Bruxelles à Hasselt, et quel surcroît d'émissions de
CO
2
a-t-il entraîné?
04.01 Staf Neel (Vlaams Belang): De minister wil
ons doen geloven dat hij ervoor zorgde dat er een
halt werd toegeroepen aan een aantal verspillingen
op alle niveaus van de militaire hiërarchie. De krant
Vers l'Avenir berichtte dat de minister deelnam aan
een ecologiedebat in een Waals-Brabantse school.
Hij toonde zich daarbij `groener dan de groenen',
totdat een leerling vroeg wiens wagen met
draaiende motor op de speelplaats stond
geparkeerd. Onlangs vorderde de minister een
militaire helikopter om zich naar Hasselt te laten
vervoeren voor een filmvoorstelling. Dit is toch
zeker geen toonbeeld van zuinig energieverbruik.
Kregen chauffeurs van VIP-voertuigen toestemming
om hun motor stationair te laten draaien? Hoeveel
kostte de verplaatsing per helikopter van Brussel
naar Hasselt, en hoe groot was de bijkomende CO
2
-
uitstoot?
04.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Tous les chauffeurs de mon département sont
tenus au respect du code de la route ainsi que des
règlements en vigueur sur la voie publique.
04.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Alle
chauffeurs van mijn departement moeten op de
openbare weg de wegcode en de geldende
reglementering naleven.
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Le vol en hélicoptère n'a pas généré de surcoût et
s'inscrivait dans le cadre du plan de vol annuel
Agusta-109. Les émissions de CO
2
de la force
aérienne militaire belge représentent moins de 1 %
du total des émissions causées par l'aviation civile.
De helikoptervlucht kaderde zonder meerkosten in
het jaarlijkse vliegplan Agusta-109. De CO
2
-uitstoot
van de Belgische militaire luchtvaart is kleiner dan 1
procent van de uitstoot veroorzaakt door de
burgerluchtvaart.
04.03 Staf Neel (Vlaams Belang) : Le ministre ne
dément pas que le moteur de sa voiture ait continué
à tourner alors qu'elle était stationnée dans la cour
de l'école. A l'instar d'Al Gore, il nous invite à
écouter ses paroles sans regarder ses actes.
04.03 Staf Neel (Vlaams Belang): De minister
ontkent niet dat de motor van zijn wagen stationair
bleef draaien in die school. Net zoals Al Gore wil hij
dat we naar zijn woorden luisteren, maar niet naar
zijn daden kijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "les transferts de patients par
ambulances militaires" (n° 14384)
(M. Staf Neel pose la question au nom de M. Luc
Sevenhans.)
05 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
patiëntentransfers met militaire ziekenwagens"
(nr. 14384)
(De heer Staf Neel stelt de vraag namens de heer
Luc Sevenhans.)
05.01 Staf Neel (Vlaams Belang) : Lors de
l'échange de vues relatif au partenariat entre
l'hôpital militaire et le CHU Brugmann, le ministre a
notamment
déclaré
qu'une
ambulance
de
réanimation et du personnel de l'hôpital militaire
sont mobilisés pour les transports secondaires
médicalisés entre les deux sites hospitaliers. Il
m'est revenu que ces transports sont non
seulement organisés entre ces sites mais
également entre deux sites du CHU et cette
information est même expressément confirmée sur
le site web du CHU Brugmann.
En vertu d'une circulaire du 4 septembre 2006 de
M. Demotte, de tels transferts de patients doivent
être organisés par l'hôpital qui en fait la demande
ou qui accueille le patient. En cas d'impossibilité, le
transport doit être assuré par le biais d'un service
100/112. L'hôpital militaire ne semble dès lors pas
compétent pour le transport de patients entre deux
sites du CHU Brugmann. Pour ce dernier,
l'engagement de moyens militaires représente bien
entendu une mine d'or. Il fallait dès lors trouver
rapidement un moyen de ne pas enfreindre cette
circulaire et M. Cerexhe, le directeur général du
CHU Brugmann, et le directeur de l'hôpital militaire
ont dès lors rencontré le ministre à ce sujet. Cette
information m'a été confirmée formellement.
Il m'est par ailleurs revenu qu'une navette
supplémentaire, assurée toutes les trente minutes,
a été organisée entre l'hôpital militaire et le CHU
05.01 Staf Neel (Vlaams Belang): Tijdens de
gedachtewisseling over het partnerschap tussen het
Militair Hospitaal en het UVC Brugmann verklaarde
de minister onder meer dat een reanimatiewagen
en personeel van het Militair Hospitaal worden
ingezet
voor
gemedicaliseerde
secundaire
transporten tussen de twee hospitaalsites. Ik kwam
te weten dat deze transporten niet alleen tussen die
sites, maar ook tussen twee sites van het UVC
worden georganiseerd en dit wordt zelfs
uitdrukkelijk bevestigd door de webstek van het
UVC Brugmann.
Een rondzendbrief van 4 september 2006 van
minister
Demotte
bepaalt
dat
zulke
patiëntentransfers door het vragende of het
ontvangende
ziekenhuis
moeten
worden
georganiseerd. Indien dit onmogelijk is, dan moet
het transport via een dienst 100/112 worden
geregeld. Het Militair Hospitaal lijkt dus niet
bevoegd voor het patiëntentransport tussen twee
sites van het UVC Brugmann. Voor het UVC
Brugmann betekent het inzetten van militaire
middelen uiteraard een goudmijn. Daarom moest
snel een middel worden gevonden om in regel te
zijn met die rondzendbrief en bijgevolg hadden
minister Cerexhe, de directeur-generaal van het
UVC Brugmann en de directeur van het Militair
Hospitaal daarover een onderhoud met de minister.
Dat werd mij formeel bevestigd.
Bovendien vernam ik dat een bijkomende
pendeldienst - met een periodiciteit van dertig
minuten - werd opgericht tussen het Militair
Hospitaal en het UVC Brugmann. Ziekenwagen en
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Brugmann. L'ambulance et le chauffeur sont bien
entendu mis à disposition par la Défense.
Sur quelle base juridique ces transferts de patients
se fondent-ils ? La Défense n'entre-t-elle pas en
concurrence avec le secteur privé ? Comment les
prestations sont-elles facturées, à qui et selon quel
tarif ? Quelle est l'affectation des recettes et
combien de transferts ont-ils déjà eu lieu ? Pourquoi
et à la demande de qui la navette a-t-elle été
organisée ? Comment les prestations sont-elles
facturées, à qui et selon quel tarif ?
chauffeur worden uiteraard door Defensie geleverd.
Wat is de rechtsgrond van die patiëntentransfers?
Komt Defensie niet in concurrentie met de
privésector?
Hoe
worden
de
prestaties
gefactureerd, aan wie en volgens welk tarief? Wat
is de bestemming van de ontvangsten en hoeveel
transfers vonden al plaats? Waarom en op vraag
van wie werd de pendeldienst opgericht? Hoe
worden de prestaties gefactureerd, aan wie en
volgens welk tarief?
05.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Le fondement juridique du transfert de patients
repose sur l'accord-cadre relatif à la collaboration
entre l'Hôpital militaire et l'hôpital Brugmann, ainsi
que sur le protocole d'accord sur la collaboration
dans le domaine de l'aide médicale urgente. Notre
volonté n'est en aucun cas d'entrer en concurrence
avec le secteur privé.
Les prestations ont été facturées à l'hôpital
Brugmann sur la base d'un bilan annuel reprenant
toutes les prestations effectuées dans le cadre des
accords précités. Le prix facturé comprend un coût
fixe
par
intervention
correspondant
à
l'amortissement de l'équipement médical, et un
forfait pour la consommation d'oxygène et d'autres
produits. Il y a également un coût horaire variable,
qui est basé sur la rémunération horaire de l'équipe
médicale composée d'un médecin, d'un infirmier et
d'un ambulancier. Il y a également un coût variable
par kilomètre, basé sur la consommation de
carburant, l'entretien et l'amortissement de
l'ambulance de réanimation. Les recettes figurent
au budget de la Défense sous le poste crédits
variables. Neuf transferts ont eu lieu : deux en
janvier et sept en février.
05.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
rechtsgrond van de patiëntentransfers berust op de
kaderovereenkomst betreffende samenwerking
tussen het Militair Hospitaal en het Brugmann-
ziekenhuis en op de protocolovereenkomst inzake
samenwerking op het vlak van dringende medische
hulpverlening. Men wil echter geenszins in
concurrentie treden met de privésector.
De prestaties werden gefactureerd aan het
Brugmann-ziekenhuis op basis van een jaarbalans
met alle prestaties die in het kader van voornoemde
overeenkomsten
werden
uitgevoerd.
De
aangerekende prijs bestaat uit een vaste kostprijs
per
interventie,
overeenstemmend
met
de
afschrijving van de medische uitrusting, en een
forfait voor het verbruik van zuurstof en andere
producten. Er is een variabele kostprijs per uur,
gebaseerd op het uurloon van het medische team
dat bestaat uit een arts, een verpleegkundige en
een ambulancier. Er is ook een variabele kostprijs
per kilometer, gebaseerd op brandstofverbruik,
onderhouds- en afschrijvingskosten van de
reanimatiewagen. De ontvangsten staan in de
begroting van Landsverdediging bij de variabele
kredieten. Er vonden negen transfers plaats: twee in
januari en zeven in februari.
Cette navette a été proposée dans le cadre de la
mise en oeuvre de la collaboration destinée à
organiser
efficacement
les
déplacements
nécessaires entre les deux sites. Les frais sont
partagés. Le coût total comprend le salaire horaire,
la consommation, l'entretien et l'amortissement du
véhicule. Ici aussi, la part de l'hôpital Brugmann est
facturée sur la base d'un bilan annuel.
De pendeldienst werd voorgesteld in het kader van
de praktische implementatie van de samenwerking
om de noodzakelijke verplaatsingen tussen de
beide sites efficiënt te organiseren. De kosten
worden verdeeld. De totale kostprijs houdt rekening
met het uurloon, het verbruik, het onderhoud en de
afschrijving van het voertuig. Ook hier wordt het
aandeel van het Brugmann-ziekenhuis gefactureerd
op basis van een jaarbalans.
05.03 Staf Neel (Vlaams Belang): M. Sevenhans
ne manquera pas de revenir sur ce dossier.
05.03 Staf Neel (Vlaams Belang): De heer
Sevenhans zal hier zeker nog op terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "l'acquisition d'hélicoptères de
06 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
transport NH90" (n° 14385)
(M. Staf Neel pose la question à la place de M. Luc
Sevenhans.)
aanschaf
van
transporthelikopters
NH90"
(nr. 14385)
(De heer Staf Neel stelt de vraag namens de heer
Luc Sevenhans.)
06.01 Staf Neel (Vlaams Belang) : En juin 2005, le
gouvernement
avait
décidé
d'acheter
dix
hélicoptères de transport du type NH90. Il avait
prévu d'inscrire à cet effet un crédit de 300 millions
d'euros au budget 2006. En juillet 2006,
NHIndustries, le fabricant de cet hélicoptère, a
confirmé que le contrat serait signé avant la fin de
l'année.
Quoique l'administration eût bouclé intégralement le
dossier d'achat et que les négociations avec le
fabricant fussent terminées, le crédit prévu n'a
finalement pas été inscrit au budget 2006. Il me
revient que ce dossier ne ferait pas l'unanimité au
sein du gouvernement.
Est-il exact que ce dossier soit totalement bloqué ?
Le personnel de la base militaire de Coxyde pourra-
il assurer la maintenance des appareils après leur
achat ? Quelles versions de cet hélicoptère seront
commandées et en combien d'exemplaires ?
Quand pourront-ils être livrés ? Est-il question dans
ce dossier de compensations économiques ?
Quelles
entreprises
bénéficieront
de
ces
compensations ?
06.01 Staf Neel (Vlaams Belang): De regering
besliste in juni 2005 om over te gaan tot de
aankoop van tien transporthelikopters van het type
NH90. Daartoe zou er een krediet van 300 miljoen
euro in de begroting 2006 worden ingeschreven. In
juli 2006 bevestigde de constructeur NHIndustries
dat het contract nog in de loop van dat jaar zou
ondertekend worden.
Hoewel de administratie het aankoopdossier
integraal had afgewerkt en de onderhandelingen
met de constructeur afgerond waren, werd het
krediet toch niet vastgelegd in de begroting 2006.
Naar verluidt bestaat er in de schoot van de
regering geen eensgezindheid over dit dossier.
Klopt het dat dit dossier muurvast zit? Zal het
personeel van de militaire basis Koksijde na
aankoop mogen instaan voor het onderhoud van de
toestellen? Welke versies zullen worden besteld en
in hoeveel exemplaren? Wanneer kan er geleverd
worden? Is er in dit dossier sprake van
economische compensaties? Om welke bedrijven
gaat het dan?
06.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Le conseil des ministres du 21 décembre 2006 a
décidé de reporter ce dossier d'achat. Le contrat
sera signé avec NHIndustries lorsque le conseil des
ministres aura donné son feu vert. S'agissant de
l'aspect des compensations économiques, je vous
renvoie au ministre compétent.
06.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
Ministerraad van 21 december 2006 heeft beslist dit
aankoopdossier uit te stellen. De ondertekening van
het contract met NHIndustries zal gebeuren na het
fiat van de Ministerraad. Voor het aspect van de
economische compensaties verwijs ik naar de
bevoegde minister.
06.03 Staf Neel (Vlaams Belang): Le
gouvernement n'est pas encore sorti de l'auberge,
ça saute aux yeux.
06.03 Staf Neel (Vlaams Belang): Het is
overduidelijk dat de regering er nog niet uit is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la mise à la disposition du président du Bénin
d'hélicoptères Agusta belges et la vente
d'hélicoptères au Bénin" (n° 14397)
- Mme Josée Lejeune au ministre de la Défense
sur "la mise à disposition de personnel et de
matériel
militaires
belges
au
profit
de
responsables politiques africains" (n° 14402)
- M. Patrick De Groote au ministre de la Défense
sur "la vente d'hélicoptères Agusta par l'armée
belge" (n° 14423)
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
Landsverdediging over "het ter beschikking
stellen van Belgische Agusta-helikopters aan de
president van Benin en het verkopen van
helikopters aan Benin" (nr. 14397)
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Landsverdediging
over
"de
terbeschikkingstelling van Belgisch militair
personeel en materieel aan Afrikaanse politici"
(nr. 14402)
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Défense
sur "la mise à disposition du président du Bénin
d'hélicoptères Agusta et de leur équipage"
(n° 14484)
Le président: M. De Crem a retiré sa question
n° 14397.
Landsverdediging over "de verkoop van Agusta-
helikopters door het Belgische leger" (nr. 14423)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Landsverdediging over "het ter beschikking
stellen van Agustahelikopters en hun bemanning
aan de president van Benin" (nr. 14484)
De voorzitter: De heer Pieter De Crem heeft zijn
vraag nr. 14397 ingetrokken.
07.01 Josée Lejeune (MR) : Monsieur le ministre,
en janvier, vous me disiez que le déploiement de
deux hélicoptères Agusta au Bénin avait pour
objectif l'entraînement en zone tropicale et de nuit,
difficilement réalisable en Belgique à cause de la
pollution lumineuse, et qu'occasionnellement, des
missions étaient exécutées à la demande exclusive
de la présidence béninoise, le Bénin ayant exprimé
son intérêt pour l'achat de deux appareils.
On parlait au départ de deux hélicoptères et
maintenant nous en serions à quatre. Des pilotes
béninois suivraient une formation sur les
hélicoptères Agusta, dispensée par les militaires
belges. Ces pilotes seraient, à certaines heures, à
disposition du président de la République béninoise
pour des déplacements. On a pu voir, lors d'un
reportage télévisé, l'épouse d'un ancien premier
ministre congolais reconduite dans son village
grâce à un C-130 du 15e Wing.
07.01 Josée Lejeune (MR): Mijnheer de minister,
in januari zei u mij dat het inzetten van twee
Agustahelikopters in Benin het trainen in een
tropische zone en bij nacht als doel had, wat in
België moeilijk kan wegens de lichtvervuiling, en dat
er ook bij wijlen missies werden uitgevoerd op
exclusief verzoek van de Beninse president omdat
Benin zijn interesse voor de aankoop van twee
toestellen had betoond.
Aanvankelijk werd er over twee helikopters
gesproken en nu zou het al om vier helikopters
gaan. Beninse piloten zouden een - door Belgische
militairen
gegeven
-
opleiding
met
Agustahelikopters volgen. Die piloten zouden op
bepaalde tijdstippen ter beschikking staan van de
president van de Republiek van Benin om
verplaatsingen
uit
te
voeren.
In
een
televisiereportage zagen wij de echtgenote van een
voormalige Congolese eerste minister die met een
C-130 van de 15
de
Wing werd teruggebracht naar
haar dorp.
Dans quel cadre ces vols au profit de responsables
politiques s'inscrivent-ils ? Leur nature s'apparente
plus à un taxi aérien qu'à une mission militaire ou
humanitaire. De plus, je rappelle qu'il n'y avait pas
d'accord du Conseil des ministres.
Cette mission au Bénin suscite des critiques parmi
le personnel portant sur le fait qu'il ne bénéficie pas
de primes liées aux missions opérationnelles
puisqu'il s'agirait d'entraînements. En quoi les
heures en stand-by et les heures de vol lors des
déplacements du chef d'État béninois peuvent-elles
être considérées comme de l'entraînement ?
In welk kader worden die vluchten ten behoeve van
politieke leiders uitgevoerd? Ze hebben meer weg
van een luchttaxi dan van een militaire of
humanitaire missie. Bovendien herinner ik eraan dat
ze niet door de ministerraad werden goedgekeurd.
Het personeel heeft kritiek op die missie in Benin.
Omdat het om een `trainingsmissie' gaat, heeft het
geen recht op de premies die voor operationele
missies worden toegekend. De tijd gedurende
dewelke de militairen stand-by zijn of met het
Beninse staatshoofd rondvliegen, kan toch moeilijk
als training worden beschouwd.
07.02 Patrick De Groote (N-VA) : Au sujet du
dossier des hélicoptères pour le Bénin, le ministre a
déclaré le 10 janvier qu'il s'agit de vols
d'entraînement et, occasionnellement, de missions
effectuées à la demande du président béninois. Ce
n'est en aucune façon une décision du Conseil des
ministres. Il ressort de courriels émanant du cabinet
du ministre que ces missions présidentielles
constituaient le seul et unique objectif principal. Le
concept des entraînements n'a été ajouté qu'après
coup. En outre, des appareils opérationnels sont
07.02 Patrick De Groote (N-VA): Over de zaak
van de helikopters voor Benin zei de minister op 10
januari dat het om trainingsvluchten ging en
occasioneel om missies op verzoek van de
president. Het was absoluut geen beslissing van de
Ministerraad. Uit mails van het kabinet van de
minister blijkt dat uitsluitend de presidentiële
missies het hoofddoel waren. Pas achteraf heeft
men het idee van de trainingen toegevoegd. Nu
blijkt ook dat operationele toestellen worden
verkocht in de plaats van de toestellen die
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
vendus au Bénin au lieu des appareils stockés à
Zutendaal. Au début, il était question de deux A-109
opérationnels alors qu'aujourd'hui on parle déjà de
quatre appareils. Conséquence : la capacité
opérationnelle des 32 hélicoptères du Heli Wing
s'en trouve amoindrie.
Un accord a-t-il été passé pour remplacer ces
hélicoptères et sortir les hélicoptères stockés à
Zutendaal pour les réutiliser au sein du Heli Wing ?
Combien d'appareils le Bénin veut-il nous acheter ?
De quels appareils s'agit-il ? Combien coûtent à
notre pays la formation du personnel naviguant et
les vols d'essai du président béninois ? Ce coût est-
il compris dans le prix de vente total ?
opgeslagen zijn in Zutendaal. Oorspronkelijk sprak
men over twee operationele A-109's, terwijl het nu
al om vier toestellen zou gaan. De operationele
capaciteit van 32 helikopters van de Heli Wing
wordt daardoor dus afgebouwd.
Is er een goedkeuring om de helikopters te
vervangen en om helikopters uit stock te halen voor
wederindienststelling in de Heli Wing? Hoeveel
toestellen wil Benin kopen? Om welke toestellen
gaat het? Hoeveel kosten de opleiding van het
vliegend personeel en de proefritjes van de
president van Benin aan ons land? Zitten die kosten
vervat in de totale verkoopprijs?
07.03 Melchior Wathelet (cdH) : Des pilotes,
présents au Bénin afin de vendre des hélicoptères
Agusta A-109, dénoncent leurs conditions de travail.
Sont-ils sur place pour s'entraîner ou pour préparer
la vente de deux, voire quatre hélicoptères ? Je suis
favorable à la vente de matériel inutilisé. Cependant
nous parlons ici d'hélicoptères qui sont toujours
opérationnels !
Si, pour ce faire, il faut envoyer dix-sept personnes
sur place et les mettre à la disposition du président
béninois, ne pas les payer alors qu'ils sont en
mission à l'étranger, ces opérations de vente vont
nous coûter cher !
Ces militaires ne sont-ils effectivement pas
considérés en statut de mission opérationnelle ?
Ces hélicoptères sont-ils oui ou non vendus? Avez-
vous obtenu l'accord du Conseil des ministres pour
opérer de la sorte ? Des missions similaires ont-
elles lieu dans d'autres pays d'Afrique ?
07.03 Melchior Wathelet (cdH): Piloten die in
Benin vertoeven om er helikopters van het type
Agusta A-109 te slijten, klagen over hun
arbeidsomstandigheden. Bevinden ze zich in dat
land om zich te oefenen of om het terrein te effenen
voor de verkoop van twee of zelfs vier helikopters?
Ik ben voor de verkoop van ongebruikt materieel
gewonnen, maar hier gaat het om helikopters die
nog operationeel zijn!
Als daartoe 17 personen ter plaatse moeten
gestuurd worden en ter beschikking gesteld van de
president van Benin, zonder dat ze voor die
opdracht in het buitenland een vergoeding
ontvangen, zal die verkoop ons nog een aardige
duit kosten!
Wordt de opdracht van die militairen inderdaad niet
als een operationele missie beschouwd? Worden
die helikopters al dan niet verkocht? Heeft u voor
die operatie de toestemming van de ministerraad
gekregen? Worden er in andere Afrikaanse landen
gelijksoortige operaties uitgevoerd?
07.04 André Flahaut, ministre (en français) : Ne
vous fiez pas à ce qu'écrivent les gazettes !
Mme Onkelinx vous a déjà répondu la semaine
dernière que la procédure de vente de deux à
quatre hélicoptères était en cours, les autorités
béninoises ayant manifesté un intérêt urgent pour
cette acquisition suite à la visite du président du
Bénin
en
Belgique.
Simultanément,
deux
hélicoptères ont été déployés au Bénin afin
d'entraîner les équipages à travailler dans des
circonstances tropicales et afin de préparer les
militaires béninois à l'achat. Contre paiement des
vols, les hélicoptères peuvent être mis à la
disposition du président béninois -- et de personne
d'autre.
07.04 Minister André Flahaut (Frans): U moet niet
alles geloven wat er in de kranten staat!
Mevrouw Onkelinx heeft u vorige week reeds
meegedeeld dat de procedure voor de verkoop van
twee tot vier helikopters was opgestart. Na het
bezoek van de Beninse president aan België
hadden de Beninse autoriteiten immers te kennen
gegeven dat ze die toestellen dringend wilden
aankopen. Tegelijkertijd werden in Benin twee
helikopters ingezet om onze bemanning in tropische
gebieden te leren werken en om de Beninse
militairen op de aankoop voor te bereiden. Tegen
betaling van de vluchten kunnen de helikopters ter
beschikking van de Beninse president ­ en van
niemand anders ­ worden gesteld.
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Ces activités s'inscrivent dans le cadre du
partenariat avec le Bénin, communiqué au Conseil
des ministres, et qui n'a rien d'une surprise.
La relève du détachement d'hélicoptères est partie
le 22 janvier 2007 et, pour la période du 22 janvier
au 2 mars 2007, 20 heures et 45 minutes ont été
prestées au profit du président béninois. Ces
heures sont facturées sur la base du tarif
« Prestations pour tiers ». Outre les pilotes, il faut
tenir compte des mécaniciens qui assurent la
maintenance et la remise en état, ce qui explique la
présence des 17 personnes. Ce n'est pas parce
qu'on est à l'étranger qu'il s'agit d'une opération :
des modulations doivent être apportées dans la
définition du travail réalisé par les militaires à
l'extérieur, tout comme il convient de moduler les
primes attribuées en fonction de ce statut à
l'extérieur.
Die activiteiten passen in het partnerschap met
Benin
dat
aan
de
ministerraad
werd
bekendgemaakt en dat dus verre van een
verrassing is.
De aflossing van het helikopterdetachement is op
22 januari 2007 vertrokken. Tussen 22 januari en 2
maart 2007 werden voor de Beninse president
20.45 vlieguren gepresteerd. Die uren worden
aangerekend tegen het tarief `prestaties voor
derden'. Naast de piloten zijn er ook monteurs die
het onderhoud en de herstellingen verzekeren, wat
de aanwezigheid van zeventien personen verklaart.
Het is trouwens niet omdat men zich in het
buitenland bevindt, dat er sprake is van een militaire
operatie: de functieomschrijving van de militairen in
het buitenland moet worden aangepast, evenals de
premies die ze op grond van hun statuut voor dat
werk in het buitenland ontvangen.
À partir de juillet 2007, seuls cinq militaires resteront
pour finaliser la formation des pilotes béninois. Les
pilotes béninois reprendront les vols au profit du
président. Ces pilotes devaient suivre une formation
au Maroc puis une formation théorique chez nous.
La partie pratique aura lieu au Bénin. La procédure
est la même pour les techniciens, si ce n'est qu'ils
peuvent déjà travailler au Bénin.
Finalement, il n'y a rien de suspect dans cette
situation. Un contrat est en préparation pour les
quatre hélicoptères.
Les choses s'inscrivent dans le cadre de notre
coopération avec les Béninois. Nous collaborons
également à la préparation d'un exercice de
formation des para-commandos béninois --
l'exercice Alibori.
En ce qui concerne la République démocratique du
Congo, il arrive régulièrement que, pour compléter
l'espace disponible dans certains de nos C-130 ou
même dans des Airbus, on charge des biens
appartenant à des associations, ou même des
personnes. Nous n'intervenons donc pas plus pour
Mme Tshisekedi que pour d'autres.
Dans le cadre d'une mission à laquelle participaient
certains parlementaires, il était prévu que nous
effectuions un déplacement vers Mbuji-Mayi.
Jamais
personne
n'avait
effectué
un
tel
déplacement. C'était donc une première.
Vanaf juli 2007 blijven nog slechts vijf militairen ter
plaatse om de opleiding van de Beninse piloten te
voleindigen. De Beninse piloten zullen de vluchten
voor de president overnemen. Die piloten moesten
een opleiding volgen in Marokko, gevolgd door een
theoretische opleiding bij ons. Het praktische deel
zal in Benin plaatsvinden. De procedure is dezelfde
voor de technici, met dit verschil dat ze al in Benin
kunnen werken.
Er zit dus geen geurtje aan deze manier van
werken. Voor de vier helikopters wordt een
overeenkomst voorbereid.
Een en ander kadert in onze samenwerking met
Benin. We werken ook aan de voorbereiding van
een
opleidingsoefening
voor
de
Beninse
paracommando's, de Aliborioefening.
Wat de Democratische Republiek Congo betreft,
gebeurt het vaak dat we, om de beschikbare plaats
in een C-130 of zelfs een Airbus op te vullen,
goederen laden van bepaalde verenigingen en zelfs
personen. We doen dus niet meer voor de heer
Thisekedi dan voor iemand anders.
In het kader van een zending waaraan een aantal
parlementsleden hebben deelgenomen, was een
verplaatsing naar Mbuji-Mayi gepland. Zo een
verplaatsing was nooit gezien. Het ging dus om een
première
Il y avait une demande d'associations belges de
pouvoir nous accompagner à Mbuji-Mayi pour y
acheminer du matériel pour des écoles et des
Er was een verzoek van Belgische verenigingen om
ons naar Mbuji-Mayi te mogen vergezellen om er
materiaal voor scholen en dispensaria ter plaatse te
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
dispensaires. Le programme ayant été modifié pour
le ministre et les parlementaires, l'opportunité a été
saisie.
Pour les déplacements à l'intérieur du Congo, ce
n'est pas nouveau, cela existe depuis de
nombreuses années. Les listes de passagers sont
consultables. S'il y a bien un département où l'on
note tout, c'est celui de la Défense. Je retrouve
d'ailleurs quelquefois des notes internes dans les
journaux mais cela fait partie du jeu.
Dans le contrat de vente des hélicoptères aux
Béninois, il est stipulé que pour assurer l'entretien
des hélicoptères, ils devront passer un contrat avec
le fabricant. Les Belges ne vont donc pas rester sur
place.
kunnen brengen. Aangezien het programma voor
de minister en de parlementsleden gewijzigd werd,
werd die gelegenheid aangegrepen.
Wat de binnenlandse reizen in Congo betreft, is dat
niet nieuw, want dat bestaat al vele jaren. De
passagierslijsten kunnen worden geraadpleegd. Als
er één departement is waar alles genoteerd wordt,
dan is het Landsverdediging. Ik vind trouwens soms
interne nota's terug in de kranten, maar dat maakt
deel uit van het spel.
In het contract voor de verkoop van helikopters aan
Benin wordt bepaald dat het land voor het
onderhoud van die helikopters een contract met de
fabrikant moeten sluiten. De Belgen zullen dus niet
ter plaatse moeten blijven.
07.05 Josée Lejeune (MR) : Je regrette votre
réponse du mois de janvier. Vous aviez indiqué à ce
moment-là que le déploiement avait pour objectif
l'entraînement en zone tropicale et de nuit, parce
que ce type d'entraînement était difficilement
réalisable en Belgique.
07.05 Josée Lejeune (MR): Ik betreur uw
antwoord van januari. U had mij toen gezegd dat de
ontplooiing bedoeld was om een nachtelijke training
in tropische gebieden te houden, omdat dat soort
van training moeilijk in België kan worden
georganiseerd.
07.06 André Flahaut, ministre (en français) : Je
peux vous garantir qu'un entraînement en zone
tropicale est difficile à faire en Belgique!
07.06 Minister André Flahaut (Frans): Ik kan u
garanderen dat een training in een tropisch gebied
moeilijk in België kan plaatsvinden!
07.07 Josée Lejeune (MR) : Monsieur le ministre,
selon nos informations, nos militaires servent de
taxis pour le gouvernement béninois. Ce dossier
n'est pas clair.
Je voudrais également rappeler qu'au Bénin,
partenaire très privilégié de la Défense, nous avons
un compatriote qui est incarcéré depuis le 28
novembre. Le gouvernement belge est intervenu
auprès du gouvernement béninois pour faire en
sorte que notre compatriote soit entendu.
07.07 Josée Lejeune (MR): Mijnheer de minister,
volgens onze informatie zouden onze militairen
dienst doen als taxibedrijf voor de regering van
Benin. Dat dossier moet worden opgehelderd.
Ik wil eveneens aanstippen dat een van onze
landgenoten al sinds 28 november opgesloten zit in
Benin, een zeer bevoorrechte partner van
Landsverdediging. De Belgische regering is bij de
regering van Benin tussenbeide gekomen om
ervoor te zorgen dat onze landgenoot wordt
gehoord.
Jusqu'à ce jour, les autorités béninoises ne
prennent pas en considération les demandes de la
Belgique.
D'une part, le gouvernement essaie de trouver une
solution pour nos compatriotes, tandis que, de
l'autre, le ministre de la Défense bénéficie d'un
partenariat, mais ne s'active pas dans cette affaire.
Si, pour vous, le dossier est facile à comprendre,
pour nous, il est malaisé de vous suivre.
Tot op heden hebben de Beninse autoriteiten geen
rekening gehouden met de Belgische verzoeken.
Enerzijds tracht de regering een oplossing te vinden
voor onze landgenoten, anderzijds kan de minister
van Landsverdediging bogen op een partnerschap
maar houdt hij zich afzijdig in die zaak.
Het dossier mag voor u dan wel makkelijk te
begrijpen zijn, voor ons is het heel wat moeilijker om
u te volgen.
07.08 Patrick De Groote (N-VA) : D'après le
ministre, il ne faut pas croire tout ce qui est écrit
dans les journaux mais si nous le faisons parfois,
07.08 Patrick De Groote (N-VA): De minister zegt
dat we niet alles uit de kranten moeten geloven,
maar we zijn daartoe soms toch geneigd omdat de
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
c'est parce qu'il a la réputation d'agir souvent de sa
propre initiative. Il est tout de même permis de se
fier aux échanges de courrier électronique du
cabinet, qui comportent des éléments graves. Le
ministre a affirmé certaines contrevérités ­ c'est un
euphémisme ­ en commission.
En ce qui concerne le prix, rien n'est établi. J'espère
que le partenariat ou le service d'ami n'aggravera
pas le déficit budgétaire. Le ministre a informé
exhaustivement le Conseil des ministres mais,
s'agissant d'opérations de vente, il y a une
différence entre `informer' et `recevoir l'approbation'.
La vente de quatre A109 opérationnels réduit la
capacité opérationnelle de l'Heli Wing. La réponse
du ministre ne nous dit pas si des hélicoptères sont
sortis du hangar. Il brade des outils opérationnels
de la Défense qui ont été payés au prix fort. Je
doute que le contribuable apprécie. Les courriels
révèlent que la vente sera conclue de préférence
avant la fin de l'ère Flahaut.
minister de reputatie heeft vaak op eigen houtje te
werken. We mogen toch wel het mailverkeer van
het kabinet geloven, dat betrekking heeft op
ernstige zaken. De minister heeft -zacht uitgedrukt -
aan de commissie een aantal onwaarheden verteld.
Wat het kostenplaatje betreft, staat niets vast. Ik
hoop dat het partnerschap of de vriendendienst niet
zorgen voor een nog groter gat in de begroting. De
minister
heeft
alles
meegedeeld aan de
Ministerraad, maar bij verkoopoperaties is er een
verschil tussen `meedelen' en `de goedkeuring
krijgen'.
De verkoop van vier operationele A109's vermindert
de operationele capaciteit van de Heli Wing. Na het
antwoord van de minister weten we nog niet of er
helikopters uit de opslag worden gehaald. De
minister
houdt
uitverkoop
van duurbetaald
operationeel
defensiepatrimonium.
De
belastingbetaler ziet dit niet zitten, denk ik. Uit mails
blijkt dat men de verkoop liefst nog vóór het einde
van het tijdperk-Flahaut rond wil hebben.
07.09 Melchior Wathelet (cdH) : Je vous avais
également demandé si ce dossier avait été discuté
au Conseil des ministres. Quand j'entends la
réaction de Mme Lejeune, je comprends que vous
ne répondiez pas.
07.09 Melchior Wathelet (cdH) : Ik heb u
eveneens gevraagd of dat dossier in de
Ministerraad besproken werd. Na de reactie van
mevrouw Lejeune begrijp ik dat u niet antwoordt.
07.10 André Flahaut, ministre (en français) : Le
dossier viendra au Conseil des ministres quand il
devra y venir. De plus, on ne voit pas pourquoi la
politique serait différente pour la vente de F-16 et
d'Agusta.
07.10 Minister André Flahaut (Frans): Het dossier
zal aan de Ministerraad worden voorgelegd als het
zover is. Waarom zou voor de verkoop van F 16-
toestellen en Agusta-helikopters overigens een
verschillend beleid moeten worden gevoerd?
07.11 Melchior Wathelet (cdH) : Au niveau du
personnel, vous avez raison de préciser que ce
n'est pas parce qu'on est à l'étranger qu'on est en
opération.
Les
hélicoptères
ne
sont
pas
nécessairement à l'entraînement non plus ! Nous
sommes également heureux d'apprendre qu'il y a
une rétribution pour leur mise à la disposition du
président du Benin.
Mais pourquoi les vendre ? Ces hélicoptères sont
toujours opérationnels.
07.11 Melchior Wathelet (cdH): Wat betreft het
personeel, ben ik het ermee eens dat het niet is
omdat men in het buitenland is dat men ook aan
een militaire operatie deelneemt. Helikopters zijn
ook niet altijd in de lucht! We zijn ook blij te
vernemen dat er een vergoeding komt voor het feit
dat de helikopters ter beschikking gesteld werden
van de president van Benin.
Maar waarom de helikopters verkopen? Ze zijn nog
steeds in gebruik.
07.12 André Flahaut, ministre (en français) : Il y a
deux types d'hélicoptères Agusta : les hélicoptères
d'observation et les hélicoptères d'attaque ; ces
derniers n'ont jamais été utilisés, excepté pour les
exercices.
07.12 Minister André Flahaut (Frans): Er zijn twee
types Agusta-helikopters: observatiehelikopters en
aanvalhelikopters. Die laatste hebben we nooit
gebruikt, behalve voor oefeningen.
07.13 Melchior Wathelet (cdH) : On aurait pu les
vendre plus tôt !
07.13 Melchior Wathelet (cdH): Dan had men ze
vroeger kunnen verkopen!
07.14 André Flahaut, ministre (en français) : C'est 07.14 Minister André Flahaut (Frans): Dat is net de
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
tout le changement de philosophie : aujourd'hui, on
achète sur la base du principe du minimum
suffisant, et plus chacun dans son coin, comme à
l'époque.
Vous
étiez
d'ailleurs
dans
le
gouvernement... Nous disposons d'un héritage
énorme en matériel, dont nous avons intérêt à nous
débarrasser.
nieuwe invalshoek: vandaag kopen we op basis van
het voldoende minimum, en niet langer los van
elkaar zoals vroeger. U zat toen trouwens in de
regering... We beschikken vandaag over een
enorme erfenis aan materiaal, dat we maar beter
kunnen verkopen.
07.15 Melchior Wathelet (cdH) : Il ne faudrait pas
que les vendre nous coûte plus cher que de les
garder !
Selon vous, depuis janvier, le président béninois
réclamait ces hélicoptères en raison de l'urgence.
Deux mois après, ils ne sont toujours pas vendus !
Ils ne le seraient qu'à partir de juin. Pourtant, six-
sept personnes et deux hélicoptères sont sur place
et ne sont rentabilisés que durant les vingt heures
où ils servent au président. S'il ne les achète pas,
cela nous aura vraiment coûté cher.
Reconnaissez que la vente justifie la présence des
hélicoptères sur place !
07.15 Melchior Wathelet (cdH): Het zou er nog
aan ontbreken dat het duurder zou zijn de
helikopters te verkopen dan ze te houden!
Volgens u eiste de Beninse president de helikopters
hoogdringend op. Twee maanden later zijn ze nog
altijd niet verkocht! De verkoop zou slechts vanaf
juni mogelijk zijn. Nochtans zijn er zes-zeven
personen en twee helikopters ter plaatse en die zijn
slechts rendabel gedurende de twintig uren waarin
ze worden gebruikt door de president. Als hij ze niet
koopt zal dat voor ons een dure zaak geweest zijn.
Geef toe dat het de verkoop is die de aanwezigheid
van de helikopters ter plaatse rechtvaardigt!
07.16 André Flahaut, ministre (en français) : Les
hommes font autre chose : ils s'entraînent dans des
conditions tropicales et en vol de nuit. Un exercice
va être effectué. Les hélicoptères seront utilisés à
ce moment-là, et, comme ils seront sur place, il ne
faudra pas les envoyer par bateau. Si les hommes
étaient en Belgique, ils pourraient peut-être
s'entraîner mais pas dans des conditions tropicales.
07.16 Minister André Flahaut (Frans): De
manschappen doen ook andere dingen: zij trainen
in
tropische
omstandigheden
en
voeren
nachtvluchten uit. Er zal een oefening plaatsvinden.
Op dat ogenblik zullen de helikopters worden
gebruikt en vermits ze ter plaatse zijn moeten ze
niet naar daar worden verscheept. Indien de
manschappen in België zouden zijn, zouden zij
misschien wel kunnen trainen maar niet in tropische
omstandigheden.
07.17 Melchior Wathelet (cdH) : J'espère qu'on
arrivera à les vendre !
07.17 Melchior Wathelet (cdH): Ik hoop dat we
erin zullen slagen ze te verkopen!
07.18 André Flahaut, ministre (en français) : Je
ferai un grand communiqué de presse quand je les
aurai vendus même si je ne suis pas certain que
cela me rapporte des voix.
Quant à la personne incarcérée au Bénin, si je fais
quelque chose, le ministre des Affaires étrangères
me tombe dessus !
07.18 Minister André Flahaut (Frans): Ik zal een
uitgebreid persbericht opstellen wanneer ik ze
verkocht zal hebben ook al ben ik er niet zeker van
dat dat mij stemmen zal opleveren.
Wat de persoon in gevangenschap in Benin betreft,
als ik iets doe krijg ik de minister van Buitenlandse
Zaken op mijn nek!
Mais quand les autorités d'un pays souverain vous
répondent que la justice fait l'objet chez eux d'une
séparation des pouvoirs... Le chef d'accusation ne
me regarde pas. Nous avons attiré l'attention sur le
fait qu'il devait être bien traité. Mais que faire si la
justice n'organise pas les confrontations ?
Maar als de autoriteiten van een soeverein land u
antwoorden dat justitie bij hen het voorwerp
uitmaakt van een scheiding der machten...De
tenlastelegging gaat me niet aan. We hebben erop
aangedrongen dat de betrokkene goed zou worden
behandeld. Maar wat kunnen we ondernemen als
het Beninse gerecht geen confrontatie organiseert?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
08 Interpellations jointes de
- M. Theo Kelchtermans au ministre de la Défense
sur "l'hôpital militaire de Neder-over-Heembeek"
(n° 1038)<br>- M. Staf Neel au ministre de la Défense sur "le
fonctionnement de l'hôpital militaire de Neder-
over-Heembeek" (n° 1047)</b>
08 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Theo Kelchtermans tot de minister van
Landsverdediging over "het functioneren van het
militair hospitaal van Neder-over-Heembeek"
(nr. 1038)
- de heer Staf Neel tot de minister van
Landsverdediging over "het functioneren van het
militair hospitaal van Neder-over-Heembeek"
(nr. 1047)
08.01 Theo Kelchtermans (CD&V) : Le ministre
de la Défense nous donne toujours les informations
au compte-gouttes. Ses services manquent de
transparence et communiquent insuffisamment. Le
ministre s'éviterait beaucoup d'ennuis s'il était plus
clair, disait la vérité et menait une politique
transparente.
08.01 Theo Kelchtermans (CD&V): De minister
van Defensie geeft ons steeds mondjesmaat
informatie. Het ontbreekt zijn diensten aan
transparantie en open communicatie. De minister
zou veel problemen kunnen vermijden door
duidelijker te zijn, door de waarheid te vertellen,
door een transparant beleid te voeren.
N'ayant pas obtenu de réponses satisfaisantes à
ma question la dernière fois, je souhaiterais obtenir
certaines précisions du ministre aujourd'hui.
Le ministre a indiqué que le suivi fait partie
intégrante du traitement et que le fait qu'il soit
assuré à l'étranger pour M. Kerimov tient aux
"circonstances particulières" dans lesquelles se
trouve le patient. Je comprends que le ministre ne
puisse fournir de détails sur la situation médicale
d'un patient mais la notion de "circonstances
particulières" est tout de même très obscure et
entraîne par conséquent diverses rumeurs. Ainsi,
d'aucuns affirment que l'intéressé devait quitter
d'urgence l'hôpital en raison de la présence de la
bactérie nosocomiale. Le ministre pourrait-il
préciser ce qu'il entend par "circonstances
particulières dans lesquelles se trouve le patient" ?
Omdat ik de vorige keer geen afdoende antwoorden
op mijn vragen heb gekregen, zou ik vandaag een
aantal zaken van de minister willen vernemen.
De minister heeft gezegd dat de nazorg een
normaal onderdeel van de behandeling van de
patiënt is. Dat ze bij de heer Kerimov in buitenland
gebeurt, ligt aan de 'bijzondere omstandigheden'
van deze patiënt. Ik begrijp dat de minister niets
over de medische toestand van een patiënt kan
zeggen, maar 'bijzondere omstandigheden' is toch
wel erg cryptisch en leidt bijgevolg tot allerlei
geruchten. Zo wordt er gezegd dat de man dringend
weg moest uit het hospitaal omdat de
ziekenhuisbacterie er zou rondwaren. Kan de
minister verduidelijken wat hij bedoelt met 'de
bijzondere omstandigheden van de patiënt'?
Chaque patient du Centre des grands brûlés peut-il
bénéficier du même traitement personnalisé que
celui dont a joui M. Kerimov s'il est disposé à en
payer le prix ? Le ministre a en effet déclaré que la
médecine était pratiquée sans distinction de classe
et que chaque patient bénéficiait de services
identiques. Je désirerais davantage d'explications
en la matière.
De combien de médecins et de membres du
personnel paramédical une équipe de transfert du
Centre des grands brûlés se compose-t-elle ? Le
Standaard rapporte que M. Kerimov a été
transporté par un Embraer accompagné de onze
personnes. À titre de comparaison, les victimes de
la catastrophe de Volendam ont été transportées
par trois en présence de quatre accompagnants du
corps médical. Il est évidemment opportun d'aider
des personnes. Mes questions portent cependant
sur l'égalité de traitement pour tous ainsi que sur le
manque total de clarté et de communication
Kan elke patiënt van het Brandwondencentrum
dezelfde privébehandeling krijgen als de heer
Kerimov als hij bereid is ervoor te betalen? De
minister heeft immers gezegd dat er niet aan
klassengeneeskunde wordt gedaan en dat elke
patiënt dezelfde dienstverlening krijgt. Graag had ik
daarover meer uitleg.
Uit hoeveel medici en paramedici bestaat een
transferteam
van
het
Brandwondencentrum
precies? In De Standaard las ik dat de heer
Kerimov werd getransporteerd met een Embraer,
begeleid door elf personen. Ter vergelijking: de
slachtoffers van de ramp in Volendam werden per
drie
getransporteerd
met
vier
medische
begeleiders. Dat mensen worden geholpen, is
evident. Mijn vragen gaan echter over de gelijkheid
van de behandeling voor iedereen en over het totale
gebrek aan duidelijkheid en open communicatie.
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
transparente.
Je voudrais également connaître le mode de calcul
des tarifs de cette forme spécifique de suivi
médical.
La presse francophone évoque " notre convention
avec Kerimov ". De quel type de convention s'agit-
il ? Qui l'a signée et quel est son contenu ?
Pouvons-nous prendre connaissance de cette
convention ?
Graag had ik ook geweten op welke wijze de
tarieven voor deze specifieke vorm van nazorg
worden berekend.
Ik lees in de Franstalige pers over "notre convention
avec Kerimov". Over wat voor een overeenkomst
gaat het? Wie heeft ze ondertekend en wat is de
inhoud ervan? Mogen wij die overeenkomst
inkijken?
J'ai lu dans la presse certaines observations
concernant les cadeaux distribués par un patient
russe au personnel médical et paramédical et
l'intervention personnelle du chef de la Défense.
Que s'est-il passé ? Les cadeaux étaient-ils
excessifs ? La réaction à cette distribution de
cadeaux et la méthode de communication utilisée
en l'occurrence ont nui à la réputation du Centre
des grands brûlés.
In de pers las ik enkele opmerkingen over de
geschenken die de Russische patiënt uitdeelde aan
het medisch en paramedisch personeel en de
persoonlijke ingreep van de chef van Defensie. Wat
gebeurde er? Waren de geschenken buitensporig?
De reactie op de geschenken en de manier waarop
daarover werd gecommuniceerd was nadelig voor
de reputatie van het Brandwondencentrum.
08.02 Staf Neel (Vlaams Belang) : M. Sevenhans
a déjà évoqué antérieurement ce dossier qui
semble toujours susciter des questions. Chaque
patient du Centre des grands brûlés peut-il, à ses
propres frais, forer des trous dans les murs pour
installer une antenne satellite et une télévision à
grand écran ? Les plages des heures de visite pour
les patients sont-elles étendues à 24 heures par
jour ? Le partenaire du patient peut-il disposer de
son propre lit dans la même chambre ?
08.02 Staf Neel (Vlaams Belang): Dit dossier werd
vroeger reeds aangehaald door de heer Sevenhans
en blijft blijkbaar terugkeren. Mag elke patiënt in het
Brandwondencentrum op eigen kosten gaten in de
muur boren om een satellietschotel en een groot
televisietoestel
te
installeren?
Worden
de
bezoekuren voor patiënten uitgebreid tot 24 uur per
dag? Mag de partner van een patiënt beschikken
over een eigen bed in dezelfde kamer?
Des gardes du corps du patient étaient même
présents à l'hôpital.
Le personnel infirmier et les kinésithérapeutes du
Centre des grands brûlés peuvent-ils soigner un
patient dans un hôtel bruxellois et, par conséquent,
s'absenter de leur service pendant plusieurs
heures ? Accompagnent-ils leur patient partout, y
compris en vacances au bord de la mer
Méditerranée ?
De patiënt had zelfs bodyguards in het ziekenhuis.
Mogen de verpleegkundigen en kinesisten van het
Brandwondencentrum een patiënt in een Brussels
hotel gaan verzorgen, waardoor zij uren afwezig zijn
van hun dienst? Volgen zij hun patiënt overal, ook
op vakantie naar de Middellandse Zee?
08.03 André Flahaut, ministre (en français) : Le
Règlement ne prévoit pas la possibilité de poser
tout le temps les mêmes questions sur les mêmes
sujets. Je renvoie aux réponses fournies en
différents endroits, y compris dans cette
commission.
08.03 Minister André Flahaut
(Frans): Het
Reglement voorziet niet in de mogelijkheid om
voortdurend dezelfde vragen over identieke
onderwerpen te stellen. Ik verwijs u naar de
antwoorden die ik hier in de commissie en elders
gegeven heb.
08.04 Theo Kelchtermans (CD&V) : Si on
n'obtient aucune réponse, on est forcé de
demander des explications complémentaires, ce
que j'ai souligné au début de mon interpellation. Il
est très probable que je n'obtiendrai pas davantage
de réponse à mes questions écrites. Il incombe en
fait au président d'intervenir. Cette réponse creuse
08.04 Theo Kelchtermans (CD&V): Als men geen
antwoord krijgt, moet men bijkomende uitleg
vragen. Daarop heb ik gewezen bij het begin van
mijn interpellatie. Op schriftelijke vragen zal ik allicht
ook geen antwoord krijgen. De zaak ligt dan in feite
bij de voorzitter. Met dit nietszeggende antwoord
ontloopt men een echt antwoord.
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
vise à éluder une véritable réponse.
08.05 Staf Neel (Vlaams Belang) : Je comprends
la réaction de M. Kelchtermans. Une série de
nouvelles questions ont été posées.
L'intéressé n'est évidemment pas un Russe
ordinaire. Il est en mesure de régler les frais mais il
ne le doit pas, ce qu'a également souligné M. Muls
précédemment. Les ressources de l'État doivent
être correctement utilisées. Quels intérêts sert-on
en l'espèce ?
08.05 Staf Neel (Vlaams Belang): Ik begrijp de
reactie van de heer Kelchtermans, er is een aantal
nieuwe vragen gesteld.
Het gaat natuurlijk niet om een gewone Rus; hij kan
de kosten betalen, maar hoeft dat niet te doen.
Daarop wees eerder ook collega Muls. De middelen
van de Staat moeten goed worden gebruikt. Welk
belang wordt hier gediend?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Jean-Claude Maene au
ministre de la Défense sur "l'évaluation des
brigades
intégrées
des
forces
armées
congolaises" (n° 14457)
09 Vraag van de heer Jean-Claude Maene aan de
minister van Landsverdediging over "de
evaluatie van de geïntegreerde brigades van de
Congolese strijdkrachten" (nr. 14457)
09.01 Jean-Claude Maene (PS) : Lors de votre
dernière mission en Afrique centrale, vous avez
affirmé l'urgence d'une évaluation des brigades
intégrées. En quoi consisterait cette évaluation ?
Concernerait-elle bien l'ensemble des brigades
intégrées ? D'autres évaluations ne sont-elles pas
déjà prévues ? D'autres décisions ont-elles été
prises dans le cadre de ce partenariat militaire
belgo-congolais, particulièrement apprécié par les
Congolais?
09.01 Jean-Claude Maene (PS): Tijdens uw
jongste missie in Centraal-Afrika heeft u verklaard
dat er dringend een evaluatie van de geïntegreerde
brigades moest plaatsvinden. Wat zou die evaluatie
behelzen? Zou zij wel degelijk betrekking hebben
op alle geïntegreerde brigades? Zijn er al geen
andere evaluaties gepland? Werden er andere
beslissingen genomen in het kader van dat
Belgisch-Congolees militair partnership, dat door de
Congolezen bijzonder op prijs wordt gesteld?
09.02 André Flahaut, ministre (en français) : Il
s'agirait de l'évaluation des opérations, du
commandement, du personnel, de l'appui logistique
et médical, de l'infrastructure ainsi que de la
formation.
Les quinze brigades actuellement constituées
feraient l'objet de cette évaluation, réalisée par
quatre équipes multinationales suivant la norme
« une brigade, une semaine ». Chaque équipe
serait composée de six évaluateurs, complétés par
six militaires congolais qui feraient partie du team
intégré - les ressortissants du pays concerné
doivent être associés à l'évaluation.
Le support médical, la protection et la
communication seraient assurés par une équipe
belge de quatre personnes.
Afin de rassembler les éléments d'évaluation, une
cellule de coordination et d'exploitation des
résultats serait mise en place à Kinshasa, dans le
cadre d'une coordination belgo-congolaise.
Il est prévu de travailler avec l'EUSEC, à qui les
09.02 Minister André Flahaut (Frans): Het zou
gaan om de evaluatie van de operaties, het
commando, het personeel, de logistieke en
medische steun, de infrastructuur en de opleiding.
De vijftien brigades die thans zijn samengesteld
zouden
worden
geëvalueerd
door
vier
multinationale teams, volgens de norm `één
brigade, één week'. Elk team zou samengesteld zijn
uit zes evaluatoren, aangevuld met zes Congelese
militairen die deel zouden uitmaken van het
geïntegreerd team ­ de onderdanen van het
betrokken land moeten bij de evaluatie worden
betrokken.
Een Belgisch team van vier personen zou instaan
voor de medische ondersteuning, de bescherming
en de communicatie.
Teneinde de elementen voor de evaluatie te
verzamelen, zou in Kinshasa in het kader van een
Belgisch-Congolese coördinatie een cel voor de
coördinatie en de exploitatie van de resultaten
worden opgericht
Er zou samengewerkt worden met de EUSEC,
waaraan de conclusies zouden worden bezorgd,
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
conclusions seraient fournies, mais également en
coopération avec la MONUC.
En ce qui concerne le partenariat, suite à la
dernière visite, on examine la possibilité d'intervenir
dans le cadre du génie militaire congolais et belge
au profit de la population congolaise.
maar ook met de MONUC.
Wat het partnership betreft, wordt naar aanleiding
van het jongste bezoek onderzocht of er kan
worden opgetreden in het kader van de Congolese
en Belgische militaire genie ten gunste van de
Congolese bevolking.
09.03 Jean-Claude Maene (PS) : La mise en
évidence de cette collaboration et de l'importance
des évaluations complète bien le dispositif.
09.03 Jean-Claude Maene (PS): Met het in de verf
zetten van die samenwerking en van het belang van
die evaluaties wordt een en ander goed aangevuld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre
de la Défense sur "le Service de l'Inspection
générale" (n° 14496)
10 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "de
Algemene Inspectiedienst" (nr. 14496)
10.01 Brigitte Wiaux (cdH) : Le Service
d'inspection générale a été créé en 2003. Quel est
le nombre de médiateurs au sein de ce
département ? Quel est le nombre et la ventilation
des plaintes introduites ? Combien de plaintes ont
abouti à une solution positive par la médiation ? Ce
service effectue également des études et donne
des recommandations. Quelles sont les suites qui y
sont données ?
10.01 Brigitte Wiaux (cdH): De Algemene
Inspectiedienst werd in 2003 opgericht. Hoeveel
ombudsmannen telt dat departement? Hoeveel
klachten werden ingediend en welke soorten? In
hoeveel gevallen leidde de bemiddeling tot een
positieve oplossing? Die dienst voert ook studies uit
en formuleert aanbevelingen. Welk gevolg wordt
daaraan gegeven?
10.02 André Flahaut, ministre (en français) : Le
service d'Inspection générale reçoit en moyenne
300 plaintes par an. Elles ne sont pas
nécessairement le résultat d'un dysfonctionnement
au sein du département. Le service compte à ce
jour 144 médiateurs dont 8 exercent leurs fonctions
à temps plein.
Entre 2003 et 2007, le service a enregistré 65
demandes d'informations ou d'avis ; 326 problèmes
à caractère administratif ; 602 plaintes concernant
des conflits interpersonnels ; 96 plaintes pour
harcèlement moral ; 24 plaintes pour harcèlement
sexuel ; 25 plaintes pour violences physiques ou
psychiques ;
61
plaintes
pour
problèmes
psychologiques.
L'excédent
représente
des
dossiers hors compétences (renvoyées) ou non
répertoriés.
Il n'est pas possible de connaître le nombre de
plaintes qui ont abouti à une solution positive car à
chaque étape le plaignant est libre d'interrompre la
médiation. Par ailleurs, le bon fonctionnement du
service implique que la médiation soit dissociée
d'une obligation de résultat. Le taux de réussite
n'est ainsi pas mesuré de manière stricte. Les
études et recommandations sont disponibles dans
les rapports annuels que l'Inspection générale
réalise.
10.02
Minister André Flahaut (Frans): De
Algemene Inspectiedienst ontvangt gemiddeld
driehonderd klachten per jaar. Zij vloeien niet
noodzakelijk voort uit disfuncties binnen het
departement. Vandaag telt de dienst 144
ombudsmannen, van wie 8 hun opdracht voltijds
uitoefenen.
Tussen 2003 en 2007 ontving de dienst 65 vragen
om informatie of advies; er werden 326 problemen
van administratieve aard voorgelegd; er waren 602
klachten met betrekking tot conflicten tussen
personen, 96 klachten wegens pesterijen, 24
wegens ongewenst seksueel gedrag, 25 wegens
fysiek of psychisch geweld en 61 wegens
psychologische problemen. De andere klachten
betreffen dossiers waarvoor de dienst niet bevoegd
is en die dus werden teruggestuurd of die niet
werden geregistreerd.
Er kan niet worden nagegaan hoeveel klachten met
succes werden afgehandeld, aangezien het de
klager vrij staat in elke fase de bemiddeling stop te
zetten. De dienst kan trouwens maar goed werken
als hij niet aan een resultaatsverbintenis
onderworpen is. Het slaagpercentage wordt dus niet
op precieze wijze vastgesteld.
De studies en de aanbevelingen kunnen in de
jaarverslagen van de Algemene Inspectie worden
geraadpleegd.
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
10.03 Brigitte Wiaux (cdH) : Merci pour ces
précisions.
10.03 Brigitte Wiaux (cdH): Dank u voor deze
verduidelijkingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre
de la Défense sur "l'unité de réserve joint de la
Défense" (n° 14497)
11 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "de joint
reserve-eenheid
van
Landsverdediging"
(nr. 14497)
11.01 Brigitte Wiaux (cdH) : J'ai lu un article
concernant une unité de réserve récemment mise
sur pieds par le département de la Défense. Les
militaires composant cette unité devraient ou
prendront part aux opérations d'exercice avec les
militaires de carrière. Comment sont recrutés les
membres de cette unité ? Combien sont-ils ou
seront-ils ? Quels seront les domaines d'activité de
cette unité et comment va-t-elle évoluer ?
11.01 Brigitte Wiaux (cdH): Ik heb een artikel
gelezen over een reserve-eenheid die onlangs door
het departement Defensie werd opgericht. De
militairen die van die eenheid deel uitmaken,
zouden moeten deelnemen of zullen deelnemen
aan oefenoperaties met beroepsmilitairen. Hoe
worden de leden van die eenheid gerekruteerd?
Met hoeveel zijn ze of zullen ze zijn? In welke
domeinen zal die eenheid actief zijn en hoe zal een
en ander evolueren?
11.02 André Flahaut, ministre (en français) : Il
n'existe pas d'unité de réserve autonome au sein de
la Défense. Les militaires de réserve sont
subdivisés en deux groupes. Le premier correspond
à la réserve entraînée qui a une affectation dans
une unité d'active et peut être déployé, sur une
base volontaire, en Belgique ou à l'étranger. Le
second correspond à la réserve non entraînée qui
n'effectue aucun rappel mais peut être mobilisée en
cas d'urgence en situation de crise ou en période
de guerre. On recrute également dans ce groupe
lorsque des postes de réserve sont vacants au sein
des unités d'active existantes, que ces postes
répondent au profil de compétences du militaire
concerné et que celui-ci est volontaire.
11.02 Minister André Flahaut (Frans): Er bestaat
binnen Defensie geen autonome reserve-eenheid.
De reservemilitairen kunnen in twee groepen
worden opgedeeld. De eerste groep is de getrainde
reserve, die aan een actieve eenheid werd
toegewezen en op vrijwillige basis kan worden
ingezet, in België of in het buitenland. De tweede
groep omvat de niet-getrainde reserve. Voor deze
categorie bestaat geen wederoproeping, maar ze
kan wel worden ingezet in crisissituaties of in
oorlogsperiode. Binnen deze groep wordt ook
gerekruteerd wanneer reserveposten vacant zijn in
de
bestaande
actieve
eenheden, wanneer
betrokkene over het juiste profiel beschikt en hij
kandidaat is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre
de la Défense sur "l'accord de collaboration sur
la construction de la base antarctique belge"
(n° 14498)
12 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Landsverdediging over "het
samenwerkingsakkoord inzake de bouw van de
Belgische basis op Antarctica" (nr. 14498)
12.01 Brigitte Wiaux (cdH) : Le programme du 60
e
anniversaire du wing météo à Beauvechain était
très intéressant mais ne m'a rien appris sur
l'accord-cadre
de collaboration signé avec
l'International Polar Foundation (IPF) qui officialise
le soutien de la Défense à la préparation et à
l'assemblage de la station polaire Princess
Elizabeth en Antarctique. Pouvez-vous m'en dire
plus sur le contenu de cet accord ?
12.01 Brigitte Wiaux (cdH): Het programma van
de 60
e
verjaardag van de Meteo Wing in Bevekom
was erg interessant, maar heeft me niets bijgeleerd
over
het
samenwerkingsakkoord
met
de
International Polar Foundation (IPF) dat de steun
van Landsverdediging bij de voorbereiding en de
opbouw van de Zuidpoolbasis Princess Elisabeth
officieel bekrachtigt. Kan u me de inhoud van die
overeenkomst toelichten?
12.02 André Flahaut, ministre (en français) :
L'accord de coopération du 16 février 2007 est basé
sur un principe de réciprocité : la Défense met à
disposition du personnel, du matériel, une
12.02 Minister André Flahaut (Frans): De
samenwerkingsovereenkomst van 16 februari 2007
berust
op
het
wederkerigheidsbeginsel:
Landsverdediging
stelt
personeel,
materieel,
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
infrastructure et une expertise ; le cocontractant
offre à la Défense la possibilité d'acquérir et de
développer une expertise et une connaissance
spécifiques relatives au fonctionnement en
conditions polaires, notamment dans le domaine de
la logistique, de l'emploi de matériel, de
l'alimentation, des communications, des soins
médicaux, de la météorologie, de la cartographie et
de l'analyse d'images satellitaires.
Une partie du matériel est mis à disposition par
l'association Antarctique. Le coût du transport vers
l'Antarctique et le coût du fonctionnement sont
supportés par l'IPF.
infrastructuur en kennis ter beschikking. De
verdragspartij
biedt
Landsverdediging
de
mogelijkheid om een specifieke expertise en kennis
te verwerven en te ontwikkelen op het stuk van de
werking in polaire omstandigheden, meer bepaald
in het domein van de logistiek, inzet van materieel,
voedselvoorziening, communicaties, geneeskundige
verzorging, meteorologie, cartografie en ontleding
van satellietbeelden.
Een deel van het materieel wordt door de vereniging
voor Antarctica ter beschikking gesteld. De kosten
voor het vervoer naar de Zuidpool evenals de
werkingskosten worden door de IPF gedragen.
En raison du potentiel de ce projet en matière
d'image, l'IPF et la Défense collaborent sur le plan
de la communication et échangent du matériel
audiovisuel.
Des propositions relatives aux modalités de
coopération seront présentées pour décision par un
comité d'accompagnement dans lequel siègent des
représentants de l'IPF et de la Défense.
Aangezien
dit
project
het
imago
van
Landsverdediging een boost kan geven, werken de
IPF en Landsverdediging samen op het stuk van de
communicatie en wisselen ze audiovisueel
materieel uit.
Een follow-upcomité met vertegenwoordigers van
de IPF en Landsverdediging zal voorstellen doen
betreffende de samenwerkingsmodaliteiten zodat
we ter zake een beslissing kunnen nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "la possibilité d'un apprentissage et
travail en alternance à l'armée" (n° 14499)
13 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Landsverdediging over "de
mogelijkheid tot deeltijds leren - deeltijds werken
bij het leger" (nr. 14499)
13.01 David Geerts (sp.a-spirit) : Il existe déjà un
système d'apprentissage et de travail en alternance
pour les élèves de l'enseignement secondaire
professionnel. Il serait également très intéressant
pour ces élèves de pouvoir travailler au sein de
l'armée belge. Le ministre peut-il charger un groupe
de travail d'examiner cette possibilité?
13.01 David Geerts (sp.a-spirit): Er bestaat al een
systeem van deeltijds leren en deeltijds werken voor
leerlingen van het BSO. Voor deze leerlingen zou
het zeer interessant zijn om ook bij het Belgisch
leger aan de slag te kunnen. Kan de minister een
werkgroep
de
opdracht
geven
om
deze
mogelijkheid te onderzoeken?
13.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La Défense organise déjà des stages de vacances
pour les jeunes âgés de 14 à 18 ans, ainsi que des
stages scolaires pour les étudiants de dernière
année de l'enseignement secondaire ou de
l'enseignement supérieur et universitaire. La
Défense propose à l'heure actuelle 293 places dont
la liste peut être consultée sur le site www.mil.be.
Les places sont réparties en fonction des unités par
province. Le stage destiné aux élèves du
secondaire s'étale sur trois semaines; le stage pour
les étudiants de l'enseignement supérieur et
universitaire compte 300 heures. Un large éventail
de possibilités est prévu pour les différents niveaux
de formation. Les perspectives d'avenir offertes
sont les mêmes que pour tous les candidats au
recrutement.
13.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Er
bestaan bij Defensie reeds vakantiestages voor
jongeren tussen 14 en 18 jaar en schoolstages voor
studenten uit het laatste jaar middelbaar onderwijs
of uit het hoger en universitair onderwijs.
Momenteel biedt Defensie 293 stageplaatsen aan,
te consulteren op www.mil.be. De plaatsen worden
verdeeld volgens de eenheden per provincie. Een
stage op secundair niveau duurt drie weken en op
het niveau van het hoger en universitair onderwijs
300 uren. Er is in een brede waaier aan
mogelijkheden voorzien voor de verschillende
opleidingsniveaus.
De
geboden
toekomstperspectieven zijn dezelfde als voor alle
rekruteringskandidaten.
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
13.03 David Geerts (sp.a-spirit) : En fait, je
pensais à un cadre plus large que ce qui existe
actuellement.
13.03 David Geerts (sp.a-spirit): Ik zag het
eigenlijk iets breder dan de mogelijkheden die
momenteel reeds voorhanden zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "les arrêtés d'exécution relatifs aux
dispositions en ce qui concerne le corps
technique médical" (nos 14510 et 14512)
14 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Landsverdediging over "de
uitvoeringsbesluiten
in
verband
met
de
maatregelen voor het medisch technisch korps"
(nrs. 14510 en 14512)
14.01 David Geerts (sp.a-spirit): En ce moment,
une série de fonctions sont vacantes, à la Défense,
pour du personnel médical. Sera-t-il déjà procédé à
ces recrutements conformément à la loi relative au
statut modifié du corps technique médical auprès
de la composante médicale et plus précisément en
ce qui concerne le concept de carrière mixte ?
14.01
David
Geerts
(sp.a-spirit):
Bij
Landsverdediging is er momenteel een aantal
vacatures voor medisch personeel. Zullen deze
aanwervingen al gebeuren conform de wet
betreffende het aangepaste statuut van het medisch
technisch korps bij de medische component en dan
meer
bepaald
wat
betreft
het
gemengdeloopbaanconcept?
14.02
André
Flahaut,
ministre (en
néerlandais) : La loi relative au concept de carrière
mixte n'est pas encore en vigueur. La loi du 5 mars
2006 fixant des dispositions spécifiques relatives au
statut des officiers du corps technique médical du
service médical sera exécutée par trois arrêtés
royaux distincts, dont l'élaboration est toujours en
cours.
Les arrêtés royaux relatifs au statut pécuniaire et
administratif ont été soumis aux syndicats le 21
février 2007. Ces deux textes, ainsi que l'arrêté
royal organique, seront soumis pour avis à
l'Inspection des Finances avant de suivre la
procédure appropriée.
14.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De wet
betreffende het gemengdeloopbaanconcept is nog
niet van kracht. De wet van 5 maart 2006
betreffende het statuut van de officieren van het
medisch technisch korps van de medische
component zal uitgevoerd worden via drie
afzonderlijke koninklijke besluiten. Alle drie zitten
momenteel nog in de ontwerpfase.
De KB's met betrekking tot het pecuniair en het
administratief statuut werden op 21 februari 2007
aan de vakbonden voorgelegd. Beide zullen later,
samen met het organieke KB, voor advies worden
voorgelegd aan de Inspectie van Financiën en
zullen vervolgens de geëigende procedure volgen.
14.03 David Geerts (sp.a-spirit) : Va-t-on dès lors
pourvoir les postes actuellement vacants dans
l'esprit de la loi ?
14.03 David Geerts (sp.a-spirit): Zullen de huidige
vacatures dan worden opgevuld op basis van de
geest van de wet?
14.04 André Flahaut, ministre (en français) : Pour
l'Inspection des finances, nous devrons avoir
recours au budget parce que, contrairement aux
autres départements, elle refuse de recruter des
médecins du travail avec un contrat d'expert et elle
nous demande de passer par le Selor.
14.04 Minister André Flahaut (Frans): Voor de
Inspectie van Financiën moeten wij het budget
aanspreken omdat zij, in tegenstelling tot de andere
departementen, weigert arbeidsgeneesheren aan te
werven met een contract van expert en ons vraagt
langs Selor te gaan.
Or, le Selor nous dit qu'il n'y a pas de réserve.
Selor zegt ons echter dat er geen reserve is.
14.05 David Geerts (sp.a-spirit) : À ma
connaissance, le Selor ne constitue pas de réserve
de recrutement de dentistes, par exemple.
14.05 David Geerts (sp.a-spirit): Voor zover ik
weet legt Selor wel geen werfreserve aan voor
bijvoorbeeld tandartsen.
14.06 André Flahaut, ministre (en français) : On a
avancé tant vis-à-vis des syndicats que de la
14.06 Minister André Flahaut (Frans): Wij hebben
vooruitgang geboekt, zowel ten aanzien van de
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
procédure administrative. Il nous faudra sans doute
introduire un recours auprès de la ministre du
Budget.
vakbonden als wat de administratieve procedure
betreft. Wij zullen wellicht beroep moeten instellen
bij de minister van Begroting.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "le fonctionnement du service des
urgences et du service SMUR de l'Hôpital
militaire de Neder-over-Heembeek" (n° 14511)
15 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Landsverdediging over "de werking
van de spoedafdeling en de MUG-dienst van het
Militair Hospitaal te Neder-over-Heembeek"
(nr. 14511)
15.01 David Geerts (sp.a-spirit) : L'accord de
coopération entre l'Hôpital militaire de Neder-over-
Hembeek et l'hôpital Brugmann soulève un certain
nombre de questions.
Comment le service des urgences de l'Hopital
militaire est-il organisé aujourd'hui et quels seront
les changements dans le cadre de la collaboration
avec Brugmann ?
A quelle fréquence le SMUR de l'Hôpital militaire
est-il sollicité ? Quel sera l'impact de l'accord de
coopération de ce point de vue ?
15.01
David
Geerts
(sp.a-spirit):
Het
samenwerkingsverband tussen het Militair Hospitaal
van
Neder-over-Heembeek
en
het
Brugmannziekenhuis doet een aantal vragen rijzen.
Hoe wordt de spoedafdeling van het Militair
Hospitaal vandaag georganiseerd en wat zal er
veranderen in het kader van de samenwerking met
Brugmann?
Hoe vaak wordt de MUG-dienst van het Militair
Hospitaal ingezet? Wat zal hier de impact zijn van
het samenwerkingsverband?
15.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Pendant les heures normales de travail, le service
des urgences de Neder-over-Hembeek dispose en
permanence
d'un
membre
du
personnel
administratif et d'un membre du personnel infirmier
titulaire d'un titre professionnel particulier en soins
intensifs et en soins d'urgence. Lorsqu'un patient
arrive au service des urgences, celui-ci appelle un
médecin dont la spécialité correspond à l'affection
constatée. En dehors des heures normales de
travail, on fait appel à l'équipe du SMUR. L'accord
de coopération avec l'hôpital Brugmann n'a pas
d'influence sur le fonctionnement du service des
urgences de l'Hôpital militaire. L'ambulance du
SMUR part en intervention avec à son bord un
médecin du SMUR, un ambulancier et un membre
du
personnel
infirmier
titulaire
d'un
titre
professionnel particulier en soins intensifs et soins
d'urgence.
En 2006, il y a eu au total 1 874 sorties effectuées
par le SMUR, dont 714 à des fins de réanimation,
1 106 pour des incendies et 33 pour des avions en
difficulté à l'aéroport. Il faut ajouter à cela 1 281
sorties comme ambulance.
L'accord
de
coopération
avec
Brugmann
contribuera à garantir une meilleure qualité des
interventions du SMUR. Le fonctionnement du
SMUR dans les deux hôpitaux sera harmonisé et
des formations communes seront organisées pour
l'ensemble du personnel urgentiste.
15.02 Minister André Flahaut
(Nederlands):
Tijdens de normale werkuren beschikt de
spoeddienst van Neder-over-Heembeek permanent
over
een
administratieve
kracht
en
een
verpleegkundige met een bijzondere beroepstitel
Spoedgevallen en Intensieve Zorgen. Wanneer een
patiënt op de spoeddienst terechtkomt, wordt een
arts met de geëigende specialiteit voor de
aandoening opgeroepen. Buiten de werkuren wordt
een beroep gedaan op het MUG-team. Het
samenwerkingsverband
met
het
Brugmannziekenhuis heeft geen invloed op de
werking van de spoeddienst van het Militair
Hospitaal. De MUG-auto rijdt uit met aan boord een
MUG-arts,
een
ambulancier
en
een
verpleegkundige
met
bijzondere
beroepstitel
Spoedgevallen en Intensieve Zorgen.
In 2006 waren er in totaal 1874 MUG-ritten,
waarvan 714 reanimatieritten, 1106 ritten voor
brand en 33 ritten voor een vliegtuig in
moeilijkheden op de luchthaven. Daarnaast waren
er nog 1281 ritten als ziekenwagen.
Het samenwerkingsverband met Brugmann zal
bijdragen tot een betere kwaliteitsgarantie van de
MUG-interventies. De MUG-werking van beide
hospitalen zal op elkaar worden afgestemd en er
komen gemeenschappelijke opleidingsprogramma's
voor al het MUG-personeel.
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
Un véhicule de réanimation ainsi que le personnel
de l'Hôpital militaire peuvent être affectés à des
transports secondaires médicalisés entre les
différents sites hospitaliers des deux hôpitaux, en
fonction de la disponibilité du service SMUR et
moyennant l'accord préalable du centre 100 de
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Een reanimatiewagen en personeel van het Militair
Hospitaal
kunnen
worden
ingezet
voor
gemedicaliseerde secundaire transporten tussen de
verschillende hospitaalsites van beide ziekenhuizen,
afhankelijk van de beschikbaarheid van de MUG-
dienst en mits voorafgaand akkoord van het
hulpcentrum
100
van
het
administratief
arrondissement Brussel-Hoofdstad.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la contribution belge à la KFOR"
(n° 14513)
16 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister
van Landsverdediging over "de Belgische
bijdrage aan KFOR" (nr. 14513)
16.01 Stef Goris (VLD) : Des éléments du 2/4
Régiment Lanciers font partie depuis novembre
2006 de la KFOR au Kosovo. Les unités belges
sont renforcées par un peloton mongol de 36
militaires. Quelle évaluation peut-on faire des trois
mois de collaboration avec le détachement
mongol ? L'expérience sera-t-elle poursuivie ?
Au départ, la Belgique a participé à la " Kosovo Air
Campaign "
avec un bataillon renforcé. Aujourd'hui,
notre pays fournit une compagnie renforcée.
Combien de militaires seront-ils encore déployés
l'an prochain ? Combien de temps serons-nous
encore présents au Kosovo ?
16.01 Stef Goris (VLD): Elementen van het 2/4
Regiment Lansiers maken sinds november 2006
deel uit van KFOR in Kosovo. De Belgische
eenheden worden versterkt door een Mongools
peloton van 36 militairen. Welke evaluatie kan
worden gemaakt na drie maanden samenwerking
met het Mongoolse detachement? Komt er een
voortzetting?
Oorspronkelijk nam België met een versterkt
bataljon deel aan de Kosovo Air Campaign,
vandaag met een versterkte compagnie. Hoeveel
manschappen zullen volgend jaar nog worden
ingezet? Hoe lang zullen wij nog aanwezig blijven in
Kosovo?
16.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La collaboration avec le détachement mongol s'est
jusqu'à présent très bien déroulée. L'intégration du
détachement mongol est optimale. Une évaluation
sera réalisée à l'issue de cette mission de quatre
mois. La collaboration prendra fin le 20 mars 2007,
en même temps que la mission du détachement
BELMOKOS 23.
Étant donné l'incertitude de l'octroi du nouveau
statut au Kosovo et les réactions de la population
face à ce nouveau statut, la Belgique continue à
participer à la mission de l'OTAN sur place avec
deux équipes, à savoir le Liaison and Monitoring
Team,
d'une part, et une compagnie de manoeuvre
au sein d'un Battle Group français de la Task force
multinationale North east, d'autre part. Vu la
situation dans la région, nous ne savons pas
combien de temps nous serons encore présents au
Kosovo.
16.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
samenwerking met het Mongoolse detachement
verliep tot nog toe zeer goed. Het Mongoolse
detachement is optimaal geïntegreerd. Na afloop
van de vier maanden durende opdracht, wordt er
een evaluatie gemaakt. De samenwerking eindigt
na afloop van de inzet van het detachement
BELMOKOS 23 op 20 maart 2007.
Gezien de onzekerheid over de toekenning van het
nieuwe statuut aan Kosovo en de reacties van de
bevolking erop, blijft België deelnemen aan de
NAVO-opdracht ter plaatsen met twee ploegen: het
Liaison and Monitoring Team enerzijds en een
manoeuvrecompagnie in een Franse battlegroup
van de multinationale Taskforce North-East
anderzijds. Gezien de toestand van de regio, weten
wij niet hoelang wij nog in Kosovo aanwezig zullen
zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la contribution belge à la FINUL"
(n° 14514)
17 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister
van Landsverdediging over "de Belgische
bijdrage aan UNIFIL" (nr. 14514)
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
17.01 Stef Goris (VLD) : Depuis l'automne 2006,
quatre cents militaires belges participent à l'UNIFIL
au Liban. Ils sont chargés d'opérations de
déminage, de travaux de génie, d'assistance
médicale et de self protection.
Quelle quantité de sous-munitions les Belges ont-ils
déjà éliminées? Dans l'intervalle, à combien de
kilomètres carrés a été étendue la "zone
sécurisée"? Combien de personnes ont été
blessées et quel est leur état? Quelles mesures ont
été prises pour éviter les incidents? Combien de
blessés sont soignés en Belgique et quels soins
médicaux leur sont prodigués? Le camp Scorpio
peut-il être suffisamment sécurisé dès lors que la
route qui relie les deux parties du camp est
également empruntée par la population locale?
17.01 Stef Goris (VLD): Sinds de herfst van 2006
maken vierhonderd Belgische militairen deel uit van
UNIFIL Libanon. Zij staan in voor ontmijning,
geniewerkzaamheden, medische hulpverlening en
self protection.
Hoeveel clustermunitie werd daar door de Belgen al
opgeruimd? Hoeveel vierkante kilometer is
inmiddels `veilige zone'? Hoeveel mensen raakten
gewond en hoe zijn ze er aan toe? Welke
maatregelen werden genomen om incidenten te
vermijden? Hoeveel gewonden worden in België
verpleegd en welke geneeskundige zorgen worden
verstrekt? Kan de veiligheid van het kamp Scorpio
voldoende worden gewaarborgd als de weg die
beide delen van het kamp met elkaar verbindt ook
door de lokale bevolking wordt gebruikt?
17.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Au
3
mars
2007,
12
bombes,
12 669
sous-munitions,
226
projectiles
divers,
40
projectiles d'artillerie, 47 missiles, 33 bombes
mortier et une grenade avaient été désamorcés.
L'UNIFIL a contrôlé visuellement et enlevé
1 613 518 m
2
de munitions qui se trouvaient en
surface; 494 m
2
ont également été contrôlés en
sous-sol au moyen de détecteurs.
Cinq membres du personnel du SEDEE ont été
blessés. Deux d'entre eux ont repris le travail; les
trois autres font l'objet d'un accompagnement
médical chez eux. L'état-major de la Défense
développe un plan d'action pour réduire les risques
d'accidents. Nous allons prévoir davantage de
matériel de protection et de matériel fonctionnel,
comme des détecteurs, par exemple. Les
procédures et la formation du personnel vont être
adaptées.
L'hôpital belge soigne le personnel des Nations
Unies et la population locale. Il a ya eu 3 985
consultations, 96 opérations, 267 hospitalisations et
999 interventions dentaires.
17.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Tot 3
maart 2007 werden 12 vliegtuigbommen, 12.669
clustermunities, 226 projectielen allerhande, 40
artillerieprojectielen,
47
raketten,
33
mortierbommen en één granaat onschadelijk
gemaakt. UNIFIL heeft 1.613.518 m² visueel
gecontroleerd en de munitie die zich aan de
oppervlakte bevond opgeruimd, 494 m² werd met
detectoren ook ondergronds gecontroleerd.
Er werden vijf personeelsleden van DOVO
gekwetst. Twee hervatten het werk, drie worden
thuis medisch begeleid. De staf van Defensie
ontwikkelt een actieplan om de kans op ongevallen
te verminderen. Er zal in bijkomend beschermings-
en functioneel materiaal, zoals detectoren, worden
voorzien. De procedures en de vorming van het
personeel worden aangepast.
Het Belgisch hospitaal werkt voor het VN-personeel
en de lokale bevolking. Er waren 3.985 consultaties,
96 operaties, 267 ziekenhuisopnames en 999
tandheelkundige interventies.
Le niveau d'alerte le plus faible est maintenu pour la
route qui traverse le camp et celle-ci est donc
effectivement accessible à la population locale.
Cette route n'a été clôturée que lorsque la situation
était instable à Beyrouth. Des travaux de
sécurisation supplémentaires ont été réalisés de
part et d'autre de la route. Le trafic est ralenti par
des ralentisseurs placés en amont et en aval de la
route et une zone de contrôle a été aménagée. Le
commandant belge peut toujours décider de barrer
à nouveau la route s'il le juge nécessaire. Depuis
que ce camp est opérationnel, la route est encore
De weg door het kamp blijft in het laagste
alarmstadium en is inderdaad toegankelijk voor de
lokale bevolking. De weg werd alleen afgesloten
toen de situatie in Beiroet onrustig was. Er werden
bijkomende beveiligingswerken uitgevoerd aan
beide zijden van de weg. Het verkeer wordt
vertraagd door verkeersremmers aan het begin en
het einde van de weg, en er is een controlezone. De
Belgische commandant kan steeds beslissen de
weg terug af te sluiten indien hij dat nodig acht.
Sinds de ingebruikname van het kamp wordt de
weg nog maar zelden gebruikt door de lokale
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
rarement empruntée par la population locale.
bevolking.
La superficie n'est peut-être pas grande mais on
réalise un travail en profondeur. Pour certaines
zones particulières, le travail est plus lent en raison
du matériel utilisé.
Het gaat misschien niet om een grote oppervlakte
maar wij verrichten er diepgaand werk. In bepaalde
zones verloopt het werk trager wegens het
materiaal dat daarbij wordt gebruikt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "les techniques d'entraînement
mental" (n° 14515)
18 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister
van
Landsverdediging
over
"mentale
trainingstechnieken" (nr. 14515)
18.01 Stef Goris (VLD) : Au cours de l'année
académique 2005-2006, les élèves pilotes ont
bénéficié de leur première formation TOB.
L'abréviation TOB fait référence aux techniques
d'optimisation du potentiel professionnel. Les
premières réactions des élèves qui suivent la
formation sont unanimement positives.
La Défense envisage-t-elle d'élargir cette formation
à d'autres unités des forces armées ? Qui peut en
bénéficier ? Quelle en est l'incidence budgétaire ?
Quel est le régime linguistique de la formation ?
18.01 Stef Goris (VLD): In het academiejaar 2005
­ 2006 kregen leerling-piloten voor het eerst tob-
training. Tob staat voor technieken voor de
optimalisering van het beroepspotentieel. De eerste
reacties van de tob-cursisten zijn onverdeeld
positief.
Overweegt Defensie de uitbreiding van dergelijke
vorming naar andere delen van de krijgsmacht?
Wie komt ervoor in aanmerking? Wat is de
budgettaire impact ervan? Wat is het taalregime
van de opleiding?
18.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La formation TOB a pour but de préparer
mentalement les élèves pilotes pour qu'ils gèrent
mieux le stress et la charge de travail. La formation
est en phase expérimentale. À terme et après une
évaluation suffisante, la Défense envisage de
l'élargir aux élèves `air traffic controllers' et `air
defence controllers'
Les informations publiées dans le magazine VOX
ne sont fondées que sur douze témoignages, ce qui
n'est pas suffisant pour justifier des décisions.
Toute personne confrontée au stress dans
l'exercice de sa profession a avantage à suivre la
formation TOB.
L'incidence budgétaire est très restreinte puisque la
formation ne dure que douze heures et n'exige
qu'un seul instructeur. La formation est assurée
dans les deux langues.
18.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
tob-training is een mentale voorbereiding van
leerling-piloten om stress en werklast beter aan te
kunnen. De training bevindt zich in een
experimentele fase. Defensie overweegt pas op
termijn en na voldoende evaluatie om de training uit
te breiden naar leerlingen-air traffic controllers en
air defence controllers.
De informatie gepubliceerd in VOX is maar op
twaalf getuigenissen gebaseerd en dat is niet
genoeg om beslissingen op te baseren. Iedereen
die stress ervaart bij de uitoefening van zijn job is
met tob gebaat.
De budgettaire impact is heel gering omdat de
training maar twaalf uur duurt en maar één
onderrichter vergt. De training wordt aan beide
taalstelsels gegeven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la protection de la nature à la
Défense" (n° 14516)
19 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister
van Landsverdediging over "natuurbescherming
bij Defensie" (nr. 14516)
19.01 Stef Goris (VLD) : Si l'on en croit la presse,
les camps militaires d'Elsenborn, de Marche-en-
Famenne et de Lagland pourraient bénéficier d'une
aide européenne aux fins de la préservation de
19.01 Stef Goris (VLD): Volgens de pers zouden
de militaire kampen van Elsenborn, Marche-en-
Famenne en Lagland aanspraak kunnen maken op
Europese steun bij de bescherming van hun
07/03/2007
CRABV 51
COM 1228
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
leurs richesses naturelles.
Quels projets seront réalisés ? Combien de
militaires y seront associés ? Quel matériel sera
utilisé dans ce cadre ? Suivant quel calendrier ?
natuurrijkdom.
Welke projecten staan er op stapel? Hoeveel
militairen zijn erbij betrokken? Welk materieel wordt
ervoor ingezet? Wat is de timing?
19.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Les activités programmées sont les suivantes :
surveillance particulière du trafic et utilisation pour
des activités militaires; application uniforme en vue
d'assurer
le
suivi
de
la
protection
de
l'environnement; suivi des populations de sangliers
et adaptation des concessions de chasse; travaux
de réfection dans les zones déboisées; gestion des
pâtures, leur tonte et les incendies contrôlés;
campagnes d'information et de sensibilisation
destinées aux militaires et au grand public;
coordinateurs
environnementaux
spécialisés
attachés à la Défense.
Le
personnel
militaire
se
compose
d'un
coordinateur général et de coordinateurs locaux,
soit deux par camp. La plupart des travaux sont
réalisés par des entreprises extérieures.
Le programme d'action naturelle a démarré le 1
er
janvier 2006 et s'achèvera le 31 décembre 2010. Il
porte le nom de Danah en Flandre et de Natura
2000 en Wallonie.
19.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
geplande activiteiten zijn de volgende: bijzonder
toezicht op het verkeer en het gebruik voor militaire
activiteiten; een eenvormige toepassing voor de
opvolging van het natuurbeheer; de opvolging van
de everzwijnpopulaties en de aanpassing van de
jachtconcessies; herstelwerken in de ontboste
zones; het beheer van de begrazing, het maaien en
de gecontroleerde branden; informatie- en
sensibiliseringscampagnes voor de militairen en het
groot publiek; gespecialiseerde milieucoördinatoren
bij Defensie.
Het militaire personeel bestaat uit een algemene
coördinator en zes lokale coördinatoren, twee per
kamp. De meeste werken worden door externe
bedrijven uitgevoerd.
Het natuuractieprogramma loopt van 1 januari 2006
tot 31 december 2010. In Vlaanderen heet het
programma Danah, in Wallonië Natura 2000.
L'incident est clos.
Le président : La question 14521 de M. Dirk Claes
est reportée.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag 14521 van de heer Dirk Claes
wordt uitgesteld.
20 Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la présence militaire belge en
Afghanistan" (n° 14517)
20 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister
van Landsverdediging over "de Belgische
militaire aanwezigheid in Afghanistan" (nr. 14517)
20.01 Stef Goris (VLD) : Selon des avis parus
dans la presse, l'ambassadeur des États-Unis aurait
insisté pour que la Belgique renforce son contingent
en Afghanistan. Le 1er février, le premier ministre a
déclaré devant le Parlement que la Belgique
enverrait
une
quarantaine
de
soldats
supplémentaires à l'automne 2007. La sécurité de
l'aéroport de Kaboul serait ainsi entièrement confiée
à la Belgique.
La Belgique envisage-t-elle de renforcer sa
contribution aux "provincial reconstruction teams"
(PRT) ? De combien d'hommes s'agit-il ? Où
seront-ils affectés ? Allons-nous également envoyer
du matériel supplémentaire en Afghanistan ? Quel
est le calendrier prévu pour le renforcement de la
contribution belge en Afghanistan ?
20.01 Stef Goris (VLD): Volgens persberichten
heeft de Amerikaanse ambassadeur aangedrongen
op een verhoging van het aantal Belgische
effectieven in Afghanistan. De premier verklaarde
op 1 februari in het Parlement dat België een
veertigtal bijkomende soldaten wil sturen vanaf de
herfst van 2007. De beveiliging van de luchthaven in
Kaboel zou volledig in handen komen van de
Belgen.
Overweegt België een grotere bijdrage aan de
provincial reconstruction teams (PRT)? Over
hoeveel manschappen gaat het? Waar worden ze
ingezet? Stuurt men ook bijkomend materiaal naar
Afghanistan? Wat is het tijdskader voor de
versterkte bijdrage?
20.02 André Flahautn, ministre (en néerlandais) : 20.02 Minister André Flahaut
(Nederlands):
CRABV 51
COM 1228
07/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
En ce moment, 21 militaires belges opèrent sous
commandement allemand au sein des PRT de
Kunduz et Faizabad. La Belgique a également trois
militaires en poste au sein de la chaîne de
commandement de la région nord de l'Afghanistan
à Mazar-e-Sharif. La note d'orientation Engagement
opérationnel 2007, qui prévoit le maintien de la
contribution belge actuelle, a été approuvée le 12
janvier par le Conseil des ministres. Aucun matériel
supplémentaire ne sera envoyé pour les besoins du
personnel oeuvrant au sein des PRT.
A la mi-mars, deux MMPV Dingo 2s ont été livrés à
la compagnie belge basée a l'aéroport de Kaboul.
Le nombre de ces véhicules sera porté à quatre
d'ici mai 2007. En principe, la contribution aux PRT
ne sera pas renforcée. A partir d'octobre 2007, la
Belgique prendra probablement le commandement
de l'aéroport, avec environ quarante militaires
supplémentaires. Le commandement belge est
prévu pour une période de six mois, éventuellement
renouvelable une fois. Toute augmentation du
nombre de militaires est soumise à la décision du
Conseil des ministres.
Momenteel werken 21 Belgische militairen onder
Duitse leiding in de PRT Kunduz en Faizabad.
België levert tevens drie militairen voor de
commandostructuur
van
de
regio
Noord-
Afghanistan te Mazar e Sharif. De oriëntatienota
Operationele inzet 2007 die voorziet in het behoud
van de huidige bijdrage werd op 12 januari
goedgekeurd door de Ministerraad. Men stuurt geen
bijkomend materiaal voor het personeel dat werkt in
de PRT.
Midden maart kreeg de Belgische compagnie op de
luchthaven van Kaboel wel twee MMPV Dingo 2s
ter beschikking. Tegen mei 2007 wordt het aantal
verhoogd tot vier. De bijdrage aan de PRT wordt in
principe niet versterkt. België neemt vanaf oktober
2007 waarschijnlijk het commando over van de
luchthaven met ongeveer veertig bijkomende
militairen. Het gaat om een periode van zes
maanden, eventueel één keer verlengbaar. De
Ministerraad beslist over elke verhoging van het
aantal militairen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 24.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.44 uur.