CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1222
CRABV 51 COM 1222
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
mardi
dinsdag
06-03-2007
06-03-2007
Matin
Voormiddag
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
formation
permanente
des
secouristes-
ambulanciers" (n° 13957)
1
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"de
permanente
vorming
van
de
hulpverleners-ambulanciers" (nr. 13957)
1
Orateurs: Hilde Vautmans, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Hilde Vautmans, Rudy Demotte,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
projets pilotes de la note politique de 2001 du
gouvernement fédéral relative au problème de la
drogue" (n° 14359)
2
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"pilootprojecten
van
de
federale
drugsnota 2001" (nr. 14359)
2
Orateurs: Hilde Vautmans, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Hilde Vautmans, Rudy Demotte,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'avis du Conseil national des établissements
hospitaliers concernant les cliniques du sein"
(n° 14002)
3
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
advies
van
de
Nationale
Raad
voor
Ziekenhuisvoorzieningen over de borstklinieken"
(nr. 14002)
3
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- Mme Colette Burgeon au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le foyer de
grippe aviaire en Grande-Bretagne" (n° 14047)
5
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
haard van vogelgriep in Groot-Brittannië"
(nr. 14047)
5
- M. Miguel Chevalier au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la menace
de la grippe aviaire" (n° 14060)
5
- de heer Miguel Chevalier aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
dreiging van vogelgriep" (nr. 14060)
5
- Mme Martine Taelman au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les pigeons
et la grippe aviaire" (n° 14129)
5
- mevrouw Martine Taelman aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "duiven
en vogelgriep" (nr. 14129)
5
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la vente de
volailles sur les marchés" (n° 14272)
5
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
verkoop van pluimvee op markten" (nr. 14272)
5
- M. Theo Kelchtermans au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'impact des
mesures contre la grippe aviaire et les coûts
supportés par les associations" (n° 14356)
5
- de heer Theo Kelchtermans aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
impact van de maatregelen tegen vogelgriep en
de verrekening van de kosten voor verenigingen"
(nr. 14356)
5
Orateurs: Le président, Colette Burgeon,
Martine Taelman, Mark Verhaegen, Theo
Kelchtermans, Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Le président, Colette Burgeon,
Martine Taelman, Mark Verhaegen, Theo
Kelchtermans, Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Questions jointes de
9
Samengevoegde vragen van
9
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
9
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale
9
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
et de la Santé publique sur "l'évaluation du
système City-GIS" (n° 14050)
Zaken en Volksgezondheid over "de evaluatie van
het City-GIS systeem" (nr. 14050)
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'introduction
du système de navigation City-GIS en Flandre
occidentale" (n° 14075)
9
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
invoering van het navigatiesysteem City-GIS in
West-Vlaanderen" (nr. 14075)
9
Orateurs: Luc Goutry, Koen Bultinck, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers: Luc Goutry, Koen Bultinck, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
pénurie de médecins généralistes" (n° 14048)
11
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
dringend tekort aan huisartsen" (nr. 14048)
11
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
planification
plus
précise
des
spécialités
médicales" (n° 14049)
13
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
meer nauwkeurige planning van medische
specialismen" (nr. 14049)
13
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Interpellation de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires Sociales et de la Santé publique sur
"l'absence de réglementation légale en ce qui
concerne l'attribution de numéros INAMI non
utilisés aux kinésithérapeutes" (n° 1022)
14
Interpellatie van de heer Luc Goutry tot de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het uitblijven van een wettelijke regeling
inzake de overdracht van niet-gebruikte RIZIV-
nummers bij kinesisten" (nr. 1022)
14
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Motions
16
Moties
16
Interpellations et questions jointes de
16
Samengevoegde interpellaties en vragen van
16
- M. Benoît Drèze au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la nécessité
de mettre en place un « Plan d'actions des
pouvoirs publics en vue de réduire l'exposition du
public aux rayonnements électromagnétiques des
téléphones mobiles et à leurs équipements »"
(n° 1017)
16
- de heer Benoît Drèze tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de noodzaak
van een overheidsactieplan om de blootstelling
van de bevolking aan de elektromagnetische
straling van mobiele telefoons en gsm-
zendantennes te verminderen" (nr. 1017)
16
- M. Benoît Drèze au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la nécessité
de mettre en place un plan d'actions des pouvoirs
publics en vue de réduire l'exposition du public
aux rayonnements électromagnétiques des
téléphones mobiles et à leurs équipements"
(n° 1036)
17
- de heer Benoît Drèze tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de noodzaak te
voorzien in een actieplan van de overheid om de
burgers minder bloot te stellen aan de
elektromagnetische straling van mobiele telefoons
en hun uitrusting" (nr. 1036)
17
- Mme Marie Nagy au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "'l'Appel de
Bruxelles' en ce qui concerne la pollution
électromagnétique et l'atteinte à l'article 23 de la
Constitution" (n° 14090)
17
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
'Oproep van Brussel' in verband met de
elektromagnetische vervuiling en de schending
van artikel 23 van de Grondwet" (nr. 14090)
17
- Mme Corinne De Permentier au ministre des
17
- mevrouw Corinne De Permentier aan de minister
17
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'incidence des ondes magnétiques émises par
les antennes de téléphone mobile" (n° 14097)
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
effecten van de elektromagnetische golven
afkomstig van gsm-antennes" (nr. 14097)
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les effets nocifs pour
la santé des rayonnements dégagés par les
antennes de téléphonie mobile" (n° 14137)
17
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "nadelige
gevolgen voor de gezondheid door stralingen
afkomstig van antennemasten voor mobiele
telefonie" (nr. 14137)
17
- Mme Marleen Govaerts au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'absence de
preuves scientifiques concernant les effets de la
proximité des antennes de téléphonie mobile"
(n° 14160)
17
- mevrouw Marleen Govaerts aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
gebrek aan wetenschappelijke bewijzen van de
gevolgen van de nabijheid van gsm-masten"
(nr. 14160)
17
- Mme Magda De Meyer au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le débat
sociétal à propos de l'éventuelle nocivité pour la
santé publique des antennes de téléphonie
mobile et des antennes UMTS" (n° 14163)
17
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
maatschappelijke debat rond de mogelijke
schadelijkheid voor de volksgezondheid van gsm-
en UMTS-masten" (nr. 14163)
17
Orateurs: Benoît Drèze, Marie Nagy, Luc
Goutry, Marleen Govaerts, Magda De
Meyer, Rudy Demotte, ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Sprekers: Benoît Drèze, Marie Nagy, Luc
Goutry, Marleen Govaerts, Magda De
Meyer, Rudy Demotte, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Motions
23
Moties
23
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
06
MARS
2007
Matin
______
van
DINSDAG
06
MAART
2007
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 25 par M.
Yvan Mayeur, président.
De vergadering wordt geopend om 10.25 uur en
voorgezeten door de heer Yvan Mayeur.
01 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la formation permanente des secouristes-
ambulanciers" (n° 13957)
01 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"de
permanente
vorming
van
de
hulpverleners-ambulanciers" (nr. 13957)
01.01 Hilde Vautmans (VLD) : L'arrêté royal du 13
février 1998 règle la formation des secouristes-
ambulanciers. Il a été modifié dès le 19 mars 1998
par l'extension de son champ d'application aux
personnes dispensées de la formation de base et
de la formation permanente. Font notamment partie
de la catégorie de ces personnes dispensées, les
infirmières et infirmiers comptant au moins cinq ans
d'expérience à la date du 1er octobre 1998. Neuf
ans plus tard, les membres du personnel infirmier
qui travaillent par exemple depuis plusieurs années
aux urgences sont encore tenus de suivre la
formation de base et la formation permanente, au
même titre, notamment que les personnes qui
souhaitent travailler pendant leurs loisirs au sein
d'un service d'ambulances.
01.01 Hilde Vautmans (VLD): Het koninklijk
besluit van 13 februari 1998 regelt de opleiding van
hulpverlener-ambulanciers. Het besluit werd al op
19 maart 1998 gewijzigd met een aanvulling voor
personen die een vrijstelling genieten voor de
basisopleiding en de permanente vorming. Tot deze
vrijgestelden
behoren
onder
meer
de
verpleegkundigen met minstens vijf jaar ervaring op
1 oktober 1998. Negen jaar later blijkt dat in de
praktijk verpleegkundigen die bijvoorbeeld al jaren
op een spoedafdeling werken, toch nog verplicht
worden om zowel de basisopleiding als de
permanente vorming te volgen, samen met onder
meer arbeiders die in hun vrije tijd bij een
ziekenwagendienst willen werken.
Ne serait-il pas judicieux d'adapter l'arrêté royal du
19 mars 1998 afin de dispenser définitivement de
l'obligation de suivre la formation de base et la
formation supplémentaire toute personne travaillant
comme infirmière ou infirmier en milieu hospitalier ?
Cela éviterait beaucoup de pertes de temps.
Zou het geen goed idee zijn om het koninklijk
besluit van 19 maart 1998 aan te passen om wie als
verpleegkundige in een ziekenhuis werkt, definitief
vrij te stellen van het volgen van de basisopleiding
en de bijkomende vorming? Dit zou heel wat
tijdverlies vermijden.
01.02 Rudy Demotte , ministre (en néerlandais) :
Votre question est pertinente. Je vais charger mon
administration de la prendre en considération en
vue de l'évaluation de la formation de secouriste-
01.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Deze
vraag is pertinent. Ik zal de administratie opdracht
geven ermee rekening te houden bij de evaluatie
van de opleiding tot hulpverlener-ambulancier. Een
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
ambulancier. Ces différents points seront à n'en pas
douter réglés soit par moi-même, soit par mon
successeur à la tête du ministère de la Santé
publique.
en ander zal kunnen worden geregeld hetzij nog
door mezelf, hetzij door mijn opvolger op
Volksgezondheid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les projets pilotes de la note politique de 2001
du gouvernement fédéral relative au problème de
la drogue" (n° 14359)
02 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"pilootprojecten
van
de
federale
drugsnota 2001" (nr. 14359)
02.01 Hilde Vautmans (VLD) : Quatre projets
pilotes sont financés depuis 2001 sur la base de la
note politique du gouvernement fédéral relative au
problème de la drogue. Ils concernent les
coordinateurs de soins, le " case management ",
l'accueil d'urgence et de crise et le double
diagnostic.
Les quatre projets font déjà l'objet d'évaluations
positives depuis 5 ans, mais ils en restent au stade
de projets pilotes. Ce statut pose un problème au
niveau de l'offre et du personnel. Lorsqu'un test
donne de bons résultats, il convient de l'élargir.
Pourquoi les projets restent-ils des projets pilotes ?
Prendront-ils un caractère structurel dans un avenir
proche ? Existe-t-il des plans visant à établir les
besoins et éventuellement, à élargir les projets ?
02.01 Hilde Vautmans (VLD): Op basis van de
federale drugsnota worden sinds 2001 vier
proefprojecten gefinancierd: zorgcoördinatoren,
casemanagement, spoed- en crisisopvang en de
dubbele diagnostiek.
De vier projecten kregen al vijf jaar een positieve
evaluatie, maar het blijven proefprojecten. Dat is
een probleem voor het aanbod en het personeel.
Als men iets test en het werkt goed, moet men het
uitbreiden.
Waarom blijven de proefprojecten in deze vorm
bestaan? Komt er een structurele inbedding in de
nabije toekomst? Zijn er plannen om een
nodenverkenning uit te voeren en de projecten dan
eventueel uit te breiden?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Les projets pilotes financés depuis 2002 ont fait
chaque année l'objet d'une évaluation positive. Ils
sont par définition susceptibles d'être modifiés. Mes
services
les
évaluent
chaque année, en
collaboration avec des experts scientifiques, et des
modifications
y sont ensuite régulièrement
apportées en ce qui concerne les missions et
l'encadrement du personnel. Nous ne disposons
toutefois pas encore d'informations scientifiques
suffisantes pour structurer les projets.
Par ailleurs, l'évaluation des projets pilotes doit tenir
compte de l'offre totale de soins. L'intégration dans
une offre de soins plus large est cruciale et le lien
avec des projets thérapeutiques est très important.
Les besoins sont définis le plus exactement
possible en tenant compte des avis du Conseil
national des établissements hospitaliers. Une
analyse provisoire indique que les besoins sont plus
importants que ceux que couvrent les projets pilotes
actuels.
Les trois projets pilotes ont coûté quelque
4.650.000 euros en 2006.
02.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
proefprojecten die sinds 2002 worden gefinancierd,
werden elk jaar positief geëvalueerd. Proefprojecten
zijn per definitie onderhevig aan verandering. Mijn
diensten evalueren ze elk jaar, in samenwerking
met wetenschappelijke experts, waarna regelmatig
wijzigingen worden doorgevoerd inzake opdracht en
personeelsomkadering. We beschikken echter nog
niet over voldoende wetenschappelijke informatie
om de projecten structureel te maken.
Bovendien
moet
een
evaluatie
van
de
proefprojecten rekening houden met het totale
bestaande zorgaanbod. Inbedding in een ruimer
zorgaanbod is cruciaal en de band met
therapeutische projecten is zeer belangrijk. De
noden worden zo goed mogelijk in kaart gebracht,
rekening houdend met de adviezen van de
Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen. Een
voorlopige analyse toont aan dat de noden ruimer
zijn dan wat de huidige proefprojecten dekken.
De kostprijs van de drie proefprojecten bedroeg in
2006 ongeveer 4.650.000 euro.
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Une intégration structurelle implique également une
augmentation budgétaire substantielle pour laquelle
il n'existe actuellement pas de marge. Il n'y a pas
lieu de recourir à une extension sous la forme d'un
projet pilote.
L'expertise acquise est très précieuse.
L'intégration structurelle de ces projets ne pourra se
faire que lorsque nous disposerons de toutes les
informations
scientifiques.
La
réponse
de
l'administration est insuffisante et mon cabinet lui
redemandera dès lors quels instruments sont
nécessaires au financement structurel de ces
projets.
Een structurele inbedding impliceert ook een
substantiële budgettaire verhoging, waarvoor
momenteel geen ruimte is. Een uitbreiding in de
vorm een proefproject is daarbij niet nodig.
De opgebouwde expertise is zeer waardevol.
We kunnen enkel overgaan tot een structurele
inbedding van deze projecten wanneer we over alle
wetenschappelijke informatie beschikken. Het
antwoord van de administratie voldoet niet en
daarom zal mijn kabinet haar opnieuw vragen naar
de instrumenten die nodig zijn om deze projecten
structureel te financieren.
02.03 Hilde Vautmans (VLD) : J'apprécie que le
ministre juge également insuffisante la réponse de
l'administration. Un délai de cinq ans, c'est vraiment
beaucoup trop long. Je reposerai la question dans
deux semaines afin que le débat puisse encore être
mené projet par projet au cours de l'exercice.
02.03 Hilde Vautmans (VLD): Het is positief dat
ook de minister vindt dat het antwoord van de
administratie niet voldoet. Een termijn van vijf jaar is
echt veel te lang. Ik zal de vraag binnen twee weken
opnieuw stellen zodat het debat nog dit werkjaar
project per project kan gevoerd worden.
02.04 Rudy Demotte, minister (en néerlandais) :
Même si nous ne disposons pas de moyens
financiers
supplémentaires,
j'escompte
que
l'administration puisse indiquer quels éléments sont
insuffisants.
02.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Zelfs
als we niet over meer financiële middelen
beschikken, verwacht ik dat de administratie kan
meedelen welke elementen onvoldoende zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'avis du Conseil national des établissements
hospitaliers concernant les cliniques du sein"
(n° 14002)
03 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
advies
van
de
Nationale
Raad
voor
Ziekenhuisvoorzieningen over de borstklinieken"
(nr. 14002)
03.01 Luc Goutry (CD&V) : L'arrêté royal réglant
l'agrément des cliniques du sein est en voie de
finalisation. Dans son avis du 13 juillet 2006, la
section de Programmation et d'Agréation du Conseil
national des établissements hospitaliers a vivement
critiqué les projets du ministre en la matière, en
particulier son intention de n'agréer qu'un nombre
limité de cliniques du sein. Le Conseil national
estime qu'il est insensé de ne pas agréer certains
hôpitaux sur la base de critères purement
quantitatifs, non validés, parce qu'il en résultera un
dépeuplement des spécialistes et donc une
réduction de l'offre de soins pour la tumeur qui
touche le plus fréquemment les femmes. Le Conseil
estime que tous les programmes de soins
oncologiques doivent être pris en considération.
Le ministre tiendra-t-il compte de cet avis dans le
cadre de la rédaction de l'arrêté royal ? Que pense-
t-il de cet avis ? Préconise-t-il toujours l'agrément
03.01 Luc Goutry (CD&V): Momenteel wordt de
laatste hand gelegd aan het koninklijk besluit dat de
erkenning van borstklinieken regelt. De afdeling
Programmatie en Erkenning van de Nationale Raad
voor Ziekenhuisvoorzieningen heeft zich in haar
advies van 13 juli 2006 bijzonder kritisch uitgelaten
over de plannen van de minister, meer bepaald over
zijn voornemen om slechts en beperkt aantal
borstklinieken te erkennen. De Nationale Raad vindt
dat het geen zin heeft bepaalde ziekenhuizen niet te
erkennen op basis van niet gevalideerde, louter
kwantitatieve criteria, omdat ze dan geen oncologen
meer kunnen aantrekkenen en de totaalzorg voor
alle oncologische patiënten er dan op achteruit zal
gaan. De Raad is van oordeel dat alle
zorgprogramma's voor oncologische zorg moeten
betrokken worden.
Zal de minister met dit advies rekening houden bij
de redactie van het koninklijk besluit? Wat vindt hij
van dit advies? Blijft hij voorstander van de
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
d'un nombre limité de cliniques du sein ?
erkenning van een beperkt aantal borstklinieken?
03.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Des études scientifiques internationales ont
démontré de façon irréfutable que les meilleurs
résultats en matière de traitement du cancer du sein
sont obtenus par les centres qui ont un niveau
d'activité suffisant. Selon l'European Society of
Mastology, un centre de traitement du cancer du
sein ne peut garantir une qualité de traitement
suffisante qu'à partir de 150 nouveaux diagnostics
ou patients par an. Ceci vaut d'ailleurs également
pour d'autres branches de la médecine. Dans un
pays comme la Belgique, où la densité des hôpitaux
est particulièrement élevée, il serait difficilement
justifiable de s'écarter de cette norme pour
privilégier l'accessibilité géographique. Les hôpitaux
doivent coopérer et se répartir les tâches, de façon
à ce que l'expertise soit suffisamment concentrée.
Ceci dit, je tiens compte de l'avis du Conseil
national des établissements hospitaliers, dans la
mesure où le seuil des 150 diagnostics pourra être
atteint par phases : les deux premières années, la
norme restera limitée à 100. Les hôpitaux qui
disposent de plusieurs implantations auront trois
ans pour regrouper leurs activités afin d'arriver à
150 diagnostics par an et par implantation.
A l'avenir, la clinique du sein constituera une
superstructure du programme de soins en
oncologie. Là où une clinique du sein sera agréée,
elle fera l'objet d'une exploitation commune.
Les normes n'obligeront pas les cliniques du sein à
employer exclusivement des médecins oncologues.
Il n'y aura donc pas de pénurie de spécialistes dans
les autres hôpitaux.
03.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Internationale wetenschappelijke studies hebben
onomstotelijk bewezen dat de behandeling van
borstkanker best gebeurt in centra met voldoende
activiteit. De European Society of Mastology gaat
ervan uit dat een centrum voor borstkanker slechts
voldoende kwaliteit kan waarborgen vanaf 150
diagnosen of nieuwe patiënten per jaar. Hetzelfde
geldt trouwens voor andere medische disciplines. In
een land als België, met een bijzonder grote
densiteit aan ziekenhuizen, zou een afwijking van
deze norm ten behoeve van de geografische
toegankelijkheid moeilijk te rechtvaardigen zijn.
Ziekenhuizen moeten samenwerken en aan
taakverdeling doen, zodat de expertise afdoende
geconcentreerd wordt.
Ik hou wel rekening met het advies van de
Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen in de
mate dat de drempel van 150 slechts in fasen moet
worden gehaald: de eerste twee jaar blijft de norm
beperkt tot honderd. Ziekenhuizen die op meerdere
plaatsen een vestiging hebben, krijgen drie jaar de
tijd om hun activiteiten te groeperen om daarna per
vestigingsplaats aan 150 diagnosen per jaar te
komen.
De borstkliniek zal in de toekomst de bovenbouw
vormen op het zorgprogramma oncologie. Waar
een borstkliniek wordt erkend, zal er een
gemeenschappelijke uitbating zijn.
De normen zullen niet van die aard zijn dat
geneesheren-oncologen uitsluitend zullen worden
ingezet in de borstklinieken. Er zal bijgevolg geen
sprake zijn van een tekort aan specialisten in
andere ziekenhuizen.
03.03 Luc Goutry (CD&V) : Quand l'arrêté royal
sera-t-il publié?
03.03 Luc Goutry (CD&V): Wanneer komt het
koninklijk besluit er?
03.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Ce ne sera plus pour cette législature.
03.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Niet
meer tijdens deze regeerperiode.
03.05 Luc Goutry (CD&V) : Autrement dit : votre
successeur pourra choisir d'en faire fi ?
03.05 Luc Goutry (CD&V): Dus kan uw opvolger
dit gewoon naast zich neer leggen?
03.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Tout le monde convient de la nécessité de seuils
pour le traitement spécialisé de certaines affections.
Or, dès qu'on touche à leur établissement, certains
se montrent bien prompts à remettre leurs principes
en question. D'où mon intention d'introduire ces
seuils progressivement.
03.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Dat
er drempels nodig zijn voor de gespecialiseerde
behandeling van bepaalde aandoeningen, erkent
eenieder. Wanneer er echter aan de eigen instelling
wordt geraakt, gaan bij sommigen de principes plots
aan het wankelen. Vandaar dat ik de drempels
progressief wil invoeren.
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
03.07 Luc Goutry (CD&V) : Je m'étonne que le
ministre soit tellement formel quant au calendrier
prévu pour la publication de l'arrêté royal.
03.07 Luc Goutry (CD&V): Het verwondert me dat
de minister zo formeel is over de timing voor dit KB.
03.08 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
En fin de législature, l'heure n'est plus au lancement
d'une nouvelle politique. Il s'agit au contraire de
mener à bien les projets qui sont en cours et de
formuler des projets pour l'avenir. Quand il s'agit de
réformes importantes, ce qui est différé ne peut en
aucun cas être perdu.
03.08 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Op
het einde van een regeerperiode moet men niet
meer met een nieuw beleid beginnen, maar lopende
projecten
beëindigen
en
een
aantal
toekomstplannen formuleren. Voor belangrijke
hervormingen mag uitstel zeker geen afstel zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- Mme Colette Burgeon au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le foyer de
grippe aviaire en Grande-Bretagne" (n° 14047)
- M. Miguel Chevalier au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la menace
de la grippe aviaire" (n° 14060)
- Mme Martine Taelman au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les pigeons
et la grippe aviaire" (n° 14129)
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la vente de
volailles sur les marchés" (n° 14272)
- M. Theo Kelchtermans au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'impact des
mesures contre la grippe aviaire et les coûts
supportés par les associations" (n° 14356)
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
haard van vogelgriep in Groot-Brittannië"
(nr. 14047)
- de heer Miguel Chevalier aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
dreiging van vogelgriep" (nr. 14060)
- mevrouw Martine Taelman aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "duiven
en vogelgriep" (nr. 14129)
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
verkoop van pluimvee op markten" (nr. 14272)
- de heer Theo Kelchtermans aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
impact van de maatregelen tegen vogelgriep en
de verrekening van de kosten voor verenigingen"
(nr. 14356)
04.01 Le président : M. Chevalier est absent.
04.01 De voorzitter : De heer Chevalier is afwezig.
04.02 Colette Burgeon (PS) : La découverte de
nouveaux cas de grippe aviaire dans un élevage
d'oies du sud de la Hongrie et en Angleterre
confirme le retour du virus H5N1 en Europe tandis
que le décès d'une Nigériane fait craindre une
catastrophe sanitaire dans le pays le plus peuplé
d'Afrique.
Quelles mesures vétérinaires ont-elles été mises en
place dans notre pays et les pays limitrophes pour
faire face à ce problème ? Quelles dispositions ont-
elles été prises pour protéger nos élevages ? Quels
sont les contrôles éventuels effectués aux
frontières ?
Envisagez-vous
un
nouveau
confinement de toutes les volailles dans notre
pays ?
04.02 Colette Burgeon (PS): Het H5N1-virus duikt
opnieuw op in Europa: op een ganzenkwekerij in
Zuid-Hongarije en in Engeland werden nieuwe
vogelgriephaarden ontdekt. Het overlijden van een
Nigeriaanse
doet
bovendien
voor
een
gezondheidsramp in het dichtstbevolkte land van
Afrika vrezen.
Welke diergeneeskundige maatregelen werden in
België en onze buurlanden genomen om dat
probleem het hoofd te bieden? Hoe zullen we onze
kwekerijen
beschermen?
Welke
eventuele
controles gebeuren er aan de grenzen? Zal u de
ophokplicht voor al het gevogelte in ons land
opnieuw invoeren?
04.03 Martine Taelman (VLD) : À présent que la
grippe aviaire fait de nouveau l'actualité, je
souhaiterais revenir sur la proposition de loi du VLD
qui tend à faire des pigeons une catégorie distincte
et à ne plus les intégrer parmi la volaille. Cette
question devait être réglée par arrêté royal. Une
04.03 Martine Taelman (VLD): Nu de vogelgriep
weer in de actualiteit is, wil ik terugkomen op het
wetsvoorstel van de VLD dat ertoe strekt om van
duiven een aparte categorie te maken en ze niet
meer onder te brengen bij het pluimvee. Deze
kwestie zou geregeld worden in een KB. Een
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
directive européenne prévoit également la création
d'une catégorie distincte pour les pigeons d'ici au
mois de juin 2007.
Où en est la transposition de la directive
européenne ? Où en est l'arrêté royal relatif à
l'identification et à l'enregistrement de la volaille ?
Europese richtlijn wil ook een aparte categorie voor
duiven tegen juni 2007.
Wat is de stand van zaken bij de omzetting van de
Europese richtlijn? Hoever staat het met het KB
over de identificatie en registratie van pluimvee?
04.04 Mark Verhaegen (CD&V) : Tous les
vendeurs participant aux marchés doivent disposer
d'une autorisation sanitaire, qui coûte 175 euros.
Pour les amateurs qui vendent occasionnellement
des pigeons, ce prix est dissuasif. Cette mesure
pourrait dès lors signifier la fin des marchés aux
pigeons.
Les colombophiles s'inquiètent par ailleurs des
mesures prises contre la pseudo-peste aviaire et du
risque de grippe aviaire. Le ministre est-il au
courant de la situation précaire dans laquelle se
trouvent les vendeurs amateurs de volailles ?
Entend-il remédier à cette situation ?
Qu'en est-il de la transposition de la directive
européenne visant à retrancher les pigeons de la
catégorie des volailles ?
04.04 Mark Verhaegen (CD&V): Elke verkoper op
dierenmarkten moet beschikken over een sanitaire
vergunning, die 175 euro kost. Voor hobbyisten die
af en toe duiven verkopen, is dat een dure kwestie.
De maatregel zou wel eens het einde van de
duivenmarkten kunnen betekenen.
Duivenmelkers maken zich ook zorgen over de
maatregelen tegen pseudovogelpest en over de
mogelijke komst van de vogelgriep. Is de minister
op de hoogte van de precaire situatie waarin de
hobbyverkopers van pluimvee zich bevinden? Zal hij
hieraan iets doen?
Hoe staat het met de omzetting van de Europese
richtlijn die ertoe strekt om duiven uit de groep van
het pluimvee te halen?
04.05 Theo Kelchtermans (CD&V) : Une des
mesures préventives prévoit qu'un vétérinaire agréé
et désigné par le bourgmestre doit être présent lors
de chaque rassemblement de volailles. Or, de
nombreux amateurs ne sont pas très versés dans
les questions administratives. Ne serait-il pas
logique que l'autorité fédérale qui impose la
désignation d'un vétérinaire agréé en supporte
également les frais, d'autant plus qu'il s'agit de
culture populaire ?
Une liste de tous les participants au rassemblement
doit être tenue à la disposition de l'AFSCA. Les
particuliers ne sont pas autorisés à vendre de la
volaille lors de ces rassemblements. Ces mesures
ne vont-elles pas trop loin ? Le ministre pourrait-il
chercher une solution ?
04.05 Theo Kelchtermans (CD&V): Een
preventieve maatregel bepaalt dat bij elke
bijeenkomst waar pluimvee wordt samengebracht,
een erkend dierenarts aanwezig moet zijn die
aangesteld wordt door de burgemeester. Veel
hobbyisten zijn echter niet goed in administratieve
kwesties. Zou het niet logisch zijn dat de federale
overheid die oplegt dat er een erkend dierenarts
moet worden aangesteld ook instaat voor de
kosten daarvoor, zeker omdat het over volkscultuur
gaat?
Een lijst met alle deelnemers van een bijeenkomst
moet ter beschikking worden gesteld van het
Federaal Agentschap. Hobbyisten mogen op de
bijeenkomst geen pluimvee verkopen. Gaan deze
maatregelen niet te ver? Kan de minister een
oplossing zoeken?
04.06 Rudy Demotte , ministre (en français) : La
période des migrations a commencé début mars.
Vu le risque d'introduction du virus par les animaux
sauvages, j'ai demandé de prendre les mesures
prévues dans la matrice de l'AFSCA et plus
particulièrement dans la cellule en charge de la lutte
aviaire.
Une distinction est opérée entre les détenteurs
professionnels de volailles et les amateurs, ainsi
que les détenteurs de pigeons voyageurs et les
amateurs d'autres oiseaux. Ces mesures sont
disponibles dans le détail sur le site de l'Agence
04.06 Minister Rudy Demotte
(Frans): De
vogeltrek is zonet begonnen. Gelet op het risico van
overdracht door wilde dieren heb ik gevraagd dat de
maatregelen die in de beslissingsmatrix van het
FAVV, meer bepaald van de cel bevoegd voor de
vogelpest, werden vastgelegd, zouden worden
genomen.
Er wordt een onderscheid gemaakt tussen
professionele pluimveehouders en hobbyhouders,
houders van reisduiven en particuliere houders van
andere vogels. Die maatregelen staan gedetailleerd
beschreven op de website van het Agentschap. Die
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
alimentaire. Un rappel de ces dispositions a été fait
par le biais de communiqués de presse. La logique
de communication est toujours active.
bepalingen werden middels persberichten in
herinnering gebracht. De communicatielogica wordt
consequent toegepast.
(En Néerlandais) La concentration de volailles sur
les marchés créée un risque de diffusion de
maladies. Il est nécessaire que les pouvoirs publics
limitent et enregistrent le nombre de contacts durant
certaines
périodes.
L'organisation
de
rassemblements n'est pas interdite et la vente
d'oiseaux n'a été interdite que durant la période de
migration. Durant les mois à venir, la vente
d'oiseaux sera autorisée dans le cadre de ces
rassemblements, y compris durant la migration de
printemps.
Ces rassemblements sont cependant soumis à
quelques
conditions.
Les
administrations
communales, ou d'autres pouvoirs, peuvent
supporter une partie des coûts générés par les
contrôles effectués par des vétérinaires agréés.
Les conditions sanitaires imposées aux vendeurs
de volaille sur les marchés sont indépendantes de
la grippe aviaire et datent déjà de 1992. Elles ont,
en effet, été édictées après l'apparition de la
pseudo-peste aviaire.
(Nederlands) Tijdens een verzameling van
pluimvee op markten bestaat het risico dat ziektes
worden verspreid. Het is nodig dat de overheid
tijdens bepaalde periodes het aantal contacten
beperkt en registreert. Het organiseren van
verzamelingen is niet verboden en de verkoop van
vogels werd alleen verboden tijdens de periode van
de vogeltrek. De komende maanden wordt de
verkoop van vogels op bijeenkomsten toegelaten,
ook tijdens de voorjaarsmigratie van trekvogels.
Er worden daar wel enkele voorwaarden aan
gekoppeld.
Gemeentebesturen
of
andere
overheden mogen bijdragen in de kosten voor de
erkende dierenarts.
De sanitaire voorwaarden voor verkopers van
pluimvee op markten hebben niets te maken met de
vogelgriep en dateren al van 1992, na het uitbreken
van de pseudovogelpest.
Cette épidémie a aussi donné lieu à la création du
Fonds Sanitaire auquel cotise l'ensemble du
secteur et qui a pour objectif d'indemniser les
propriétaires dont la volaille a été détruite. J'ai reçu
pour mission de simplifier le mode d'enregistrement
des autorisations sanitaires.
Les vendeurs professionnels et occasionnels paient
la même cotisation, qui a été augmentée à 174
euros après l'épidémie de grippe aviaire de 2003.
Le Conseil des ministres du 25 avril 2003 a décidé
de doubler la cotisation pour combler le trou dans le
fonds budgétaire du secteur avicole. Le doublement
des cotisations restera en vigueur jusque fin 2007.
Ensuite, la cotisation pourra être diminuée.
Plusieurs textes législatifs sont actuellement en
préparation sur la transposition de la directive
européenne relative aux mesures de lutte contre
l`influenza aviaire. La législation existante sera
actualisée et l'arrêté royal du 25 novembre 1994
sera revu pour ne plus contenir que des mesures
de lutte contre la pseudo-peste aviaire. Cette
transposition devrait être terminée d'ici au 30 juin
2007.
Naar aanleiding van die epidemie werd ook het
Sanitair Fonds opgericht, waarvoor iedereen in de
sector bijdraagt en dat de bedoeling heeft om
eigenaars te vergoeden waarvan het pluimvee
wordt vernietigd. Ik heb opdracht gegeven om de
wijze van registratie voor de sanitaire vergunning te
vereenvoudigen.
Professionele en occasionele verkopers betalen
dezelfde bijdrage, die werd verhoogd tot 174 euro
na de uitbraak van de vogelgriep in 2003. De
Ministerraad van 25 april 2003 besliste om de
bijdrage te verdubbelen om de put in het
begrotingsfonds van de pluimveesector te dichten.
De verdubbeling van de bijdragen blijft tot einde
2007 gehandhaafd. Daarna kan de bijdrage worden
verminderd.
Er worden momenteel verschillende wetgevende
teksten voorbereid in verband met de omzetting van
de Europese richtlijn ter bestrijding van vogelgriep.
De bestaande wetgeving zal worden geactualiseerd
en het KB van 25 november 1994 zal worden
herwerkt, zodat het enkel nog maatregelen tegen
pseudovogelpest zal bevatten. De omzetting is
gepland tegen 30 juni 2007.
(En français) Le confinement a été décidé aux
Pays-Bas après l'apparition d'un foyer en Grande-
(Frans) De ophokplicht werd in Nederland
ingevoerd nadat in Groot-Brittannië een haard was
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Bretagne ; tout le territoire est aujourd'hui considéré
comme une zone à risques en raison de la
présence d'étendues d'eau. En France, la
surveillance des oiseaux sauvages est renforcée, le
transport des oiseaux et le lâcher de pigeons sont
interdits. L'obligation de confinement n'a jamais été
levée en Allemagne.
Les décisions européennes sont communiquées
aux postes d'inspection frontaliers qui, le cas
échéant, empêchent l'entrée de produits à risques
sur le territoire européen.
uitgebroken. Heel het Nederlandse grondgebied
wordt als risicozone beschouwd, wegens het vele
water. In Frankrijk werd de bewaking van wilde
vogels verscherpt en is het vervoer en het lossen
van duiven verboden. In Duitsland werd de
ophokplicht nooit opgeheven.
De Europese beslissingen worden aan de
grensinspectieposten meegedeeld, die zonodig
producten die een gevaar inhouden, weren.
(En néerlandais) En Belgique, il n'y a pas de
directives spécifiques en ce qui concerne les félins.
L'infection d'un chat ne signifie pas nécessairement
que le virus a muté. À ce jour, il n'existe toujours
aucune
preuve
scientifique
attestant
une
propagation du virus par l'entremise du chat. La
Commission européenne recommande de garder,
autant que possible, les chats à l'intérieur à
proximité des foyers de contamination.
L'arrêté royal relatif à l'identification et à
l'enregistrement des volailles et des oiseaux
coureurs est actuellement évalué à la lumière du re-
engeneering de Sanitel, qui est un programme
d'identification. Les éléments les plus importants
sont les définitions, les instruments pour
l'enregistrement des éleveurs et l'introduction de
modifications des données.
(Nederlands) Voor katachtigen zijn er geen
specifieke richtlijnen in België. Dat een kat besmet
raakt, betekent niet dat het virus gemuteerd is.
Totnogtoe zijn er geen wetenschappelijke bewijzen
voor een verspreiding van het virus via katten. De
Europese Commissie beveelt wel aan om in de
buurt van besmettingshaarden katten zoveel
mogelijk binnen te houden.
Het KB over de identificatie en registratie van
pluimvee en loopvogels wordt momenteel getoetst
aan de lopende re-engineering van Sanitel, een
identificatieprogramma. De belangrijkste elementen
hierin zijn de definities, de instrumenten voor
registratie van houders en het aanbrengen van
wijzigingen van gegevens.
04.07 Martine Taelman (VLD) : Je n'ai pas
entendu dire si les pigeons seront retranchés de la
catégorie des volailles.
Le ministre répond que l'arrêté royal de 1994 sera
remanié d'ici à juin 2007. C'est fort tard et, pour les
concours de colombophilie qui débutent bientôt, ces
mesures viendront trop tard. J'aimerais demander
un effort particulier sur ce point.
04.07 Martine Taelman (VLD): Ik heb niet gehoord
of duiven uit de categorie pluimvee zullen worden
gehaald.
De minister zegt dat het KB van 1994 herwerkt
wordt tegen juni 2007. Dat is wel erg laat. Voor de
duivensportwedstrijden, die binnenkort beginnen,
komen de maatregelen te laat. Voor dit aspect van
de problematiek zou ik een extra inspanning willen
vragen.
04.08 Mark Verhaegen (CD&V) : Les 175 euros
annuels à payer par les amateurs pour emmener
quelques oies, canards et pigeons voyageurs au
marché, nous posent un problème. Ces personnes
ne font pas partie des cotisants professionnels mais
leur problème ne sera hélas pas traité dans
l'immédiat.
Il existe un consensus, au niveau de l'Europe, pour
ne pas classer les pigeons de compétition dans la
catégorie de la volaille. J'aimerais insister pour que
cette directive soit transposée le plus rapidement
possible en droit belge. Il devient de plus en plus
difficile de maintenir cette belle activité sportive en
04.08 Mark Verhaegen (CD&V): Wij hebben het
moeilijk met de 175 euro per jaar die hobbyisten die
met een paar ganzen, eenden, reisduiven of ander
pluimvee naar de markt trekken, moeten betalen.
Ze passen niet in de groep professionele bijdragers
en helaas zal van hun problematiek niet onmiddellijk
werk worden gemaakt.
Er is een Europese consensus dat wedstrijdduiven
niet in de categorie pluimvee hoeven te worden
ingedeeld. Ik zou erop willen aandringen dat de
richtlijn zo snel mogelijk in Belgisch recht wordt
omgezet. Het wordt moeilijker om deze mooie
sporttak in leven te houden. Mocht er een uitbraak
van aviaire influenza komen, zullen we grote
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
vie. Une épidémie de grippe aviaire nous
confronterait à d'importants problèmes.
problemen hebben.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'évaluation du
système City-GIS" (n° 14050)
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur
"l'introduction du système de navigation City-GIS
en Flandre occidentale" (n° 14075)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de evaluatie
van het City-GIS systeem" (nr. 14050)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
invoering van het navigatiesysteem City-GIS in
West-Vlaanderen" (nr. 14075)
05.01 Luc Goutry (CD&V) : Le système City GIS
continue de poser des problèmes à proximité de la
frontière linguistique en Flandre occidentale. Dans
la région de Messines, Heuvelland, Comines et
Warneton, le SMUR de Ploegsteert met toujours
plus de temps à arriver que s'il venait de Neuve-
Église. Or, selon le système City GIS, il devrait
toujours être sur place le premier mais une distance
plus courte ne signifie pas toujours que l'ambulance
arrivera plus rapidement. En effet, les ambulanciers
wallons ont du mal à trouver leur chemin en
Flandre.
Le gouverneur de Flandre occidentale a proposé au
ministre de recourir aux deux ambulances pendant
une période d'essai de six mois, afin que l'on puisse
constater laquelle arrive sur place la première. Le
ministre a rejeté cette proposition mais a promis
une évaluation du système City GIS. Où en est-on à
cet égard ? L'inspecteur d'hygiène fédéral de
Flandre occidentale a-t-il déjà pris une initiative ?
Une concertation sera-t-elle organisée avec les
bourgmestres concernés et avec les deux
inspecteurs d'hygiène compétents ?
05.01 Luc Goutry (CD&V): Er zijn nog altijd
problemen met het CityGIS-systeem in het
taalgrensgebied in West-Vlaanderen. In het gebied
Mesen, Heuvelland, Komen en Waasten komt de
MUG van Ploegsteert altijd later aan dan wanneer
hij van Nieuwkerke zou komen. Volgens het
CityGIS-systeem zou de MUG van Ploegsteert
nochtans het eerst ter plaatse moeten zijn, maar het
is niet omdat de afstand korter is, dat de ambulance
ook sneller ter plaatse is. De Waalse ambulanciers
kennen in Vlaanderen immers de weg niet.
De West-Vlaamse gouverneur heeft de minister
voorgesteld om gedurende een proefperiode van
zes maanden beide ambulances op te roepen,
zodat men zou kunnen vaststellen welke ambulance
het snelst ter plaatse is. De minister heeft dit
voorstel afgewezen, maar heeft wel een evaluatie
van het CityGIS-systeem beloofd. Wat is de stand
van
zaken
nu?
Nam
de
federale
gezondheidsinspecteur van West-Vlaanderen al
een initiatief? Komt er overleg met de betrokken
burgemeesters en met de twee bevoegde
gezondheidsinspecteurs?
05.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Un
problème se pose effectivement lorsque le service
100 de Ploegsteert doit intervenir dans certaines
communes fusionnées de Heuvelland, en Flandre
occidentale. Des problèmes similaires se posent à
Wervik et à Messines.
Lors de la réunion de commission du 14 mars, le
ministre avait annoncé qu'il demanderait une
évaluation de la situation à la commission ad hoc de
l'aide d'urgence et qu'au besoin, il serait procédé à
des aménagements. Lors de la réunion du 5 mai, il
a indiqué qu'une évaluation était prévue après six
mois, au moment où les données statistiques
seraient disponibles en nombre suffisant.
A-t-il été procédé à une évaluation entre temps ?
Quels en sont les résultats ? Qu'a donné la
concertation avec les autorités locales et
provinciales ? Le système sera-t-il corrigé ?
05.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Er doen
zich inderdaad problemen voor wanneer de dienst
100 van Ploegsteert moet uitrukken naar enkele
deelgemeenten in het West-Vlaamse Heuvelland. In
Wervik en Mesen zijn er soortgelijke problemen.
In de commissie van 14 maart zei de minister dat hij
de ad hoc commissie voor dringende hulpverlening
zou vragen een stand van zaken op te maken.
Indien nodig zou er bijgestuurd worden. Tijdens de
vergadering van 5 mei zei hij dat er een evaluatie
gepland was na zes maanden. Pas dan zou men
over voldoende statistisch materiaal beschikken.
Is de evaluatie intussen gebeurd? Wat zijn de
resultaten ervan? Wat is het resultaat van het
overleg met de lokale en provinciale overheden?
Wordt het systeem bijgestuurd?
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
05.03 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La commission provinciale de l'aide médicale
urgente s'est penchée sur l'évaluation du délai
d'intervention. Cette évaluation fait partie des
missions de base de cette commission qui est
composée de représentants des services de
secours et des médecins généralistes, et qui est
présidée par notre inspecteur d'hygiène. Un
représentant du gouverneur est toujours invité à ces
réunions.
Le 7 décembre 2006 s'est tenue une réunion qui
était spécialement consacrée à ce vaste problème.
Il a été constaté à cette occasion qu'après
évaluation, il subsiste des zones de Flandre
occidentale que l'ambulance de Ploegsteert est
encore la plus rapide à atteindre. Et cette analyse
vaut pour d'autres SMUR comme celui de
Mouscron. L'ambulance de Ploegsteert intervient
moins d'une fois par semaine en Flandre et la durée
moyenne de ses trajets n'est que de 6 minutes.
Mon administration me signale que des problèmes
de dispatching se posent parfois avec l'ambulance
de Ploegsteert pour des raisons indépendantes de
City-GIS. Je lui ai demandé d'examiner ces
problèmes et je ne manquerai pas de vous informer
des résultats de cette analyse.
05.03 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
provinciale
commissie
voor
dringende
geneeskundige hulpverlening heeft zich over de
evaluatie van de interventieduur gebogen. Dit
behoort tot de basistaken van deze commissie, die
samengesteld is uit vertegenwoordigers van de
hulpdiensten en van de huisartsen en voorgezeten
wordt door onze gezondheidsinspecteur. Op de
vergaderingen wordt steeds een vertegenwoordiger
van de gouverneur uitgenodigd.
Op 7 december 2006 heeft een vergadering
plaatsgevonden die speciaal gewijd was aan deze
problematiek. Daarbij werd vastgesteld dat er ook
na de evaluatie nog zones in West-Vlaanderen
bestaan die sneller bereikt worden door de
ambulance van Ploegsteert. Dezelfde analyse geldt
voor andere MUG's, zoals die van Moeskroen. De
ambulance van Ploegsteert intervenieert minder
dan één keer per week in Vlaanderen en de
gemiddelde trajecttijd bedraagt slechts 6 minuten.
Mijn administratie signaleert dat er soms problemen
zijn bij de dispatching van de ambulance van
Ploegsteert, om redenen die onafhankelijk zijn van
CityGIS. Ik heb gevraagd dat probleem te
onderzoeken en zal u op de hoogte houden over dat
onderzoek.
05.04 Luc Goutry (CD&V) : Pourquoi n'a-t-on pas
suivi la proposition du gouverneur de Flandre
occidentale ? En sa qualité de responsable de la
sécurité et de l'ordre public dans sa province, il a
demandé que les deux systèmes soient testés. Je
n'ai nullement l'intention de me livrer à des jeux
communautaires. La seule chose qui me
préoccupe, c'est que les services de secours
arrivent sur place le plus vite possible.
Où en est cette évaluation ? Le ministre dit qu'il y a
eu une réunion mais il n'a pas soufflé mot de
l'évaluation elle-même.
05.04 Luc Goutry (CD&V): Waarom is men niet
ingegaan op het voorstel van de West-Vlaamse
gouverneur? Als verantwoordelijke voor de
veiligheid en de openbare orde in de provincie heeft
hij gevraagd beide systemen uit te testen. Ik wil
geen communautaire spelletjes spelen. Het enige
wat mij interesseert, is dat de hulpdiensten zo snel
mogelijk ter plaatse zijn.
Hoe ver staat men met de evaluatie? De minister
zegt wel dat er een vergadering is geweest, maar
over de evaluatie zelf hebben we niets vernomen.
05.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Le
ministre avait annoncé une évaluation après six
mois. Si cette évaluation ou, à tout le moins la
réunion dont il est question se borne à constater
qu'il serait parfois possible de réduire le délai
d'intervention à partir de Ploegsteert, cela ne nous
avancera guère car ce n'est pas le seul problème.
Les ambulanciers francophones de Ploegsteert ne
connaissent pas suffisamment la région et il arrive
que des problèmes linguistiques se posent aussi.
Notre première préoccupation doit être de sauver
des vies humaines et, dans cette optique, chaque
minute qui s'écoule revêt une importance cruciale.
La réponse du ministre me laissant sur ma faim, je
05.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang): De
minister had een evaluatie aangekondigd na zes
maanden. Als deze evaluatie of tenminste de
vergadering waarvan sprake alleen maar vaststelt
dat er soms een kortere interventietijd mogelijk is
vanuit Ploegsteert, dan helpt dat ons nog niet veel
vooruit. Dit is immers niet het enige probleem.
De Franstalige ambulanciers uit Ploegsteert kennen
de streek te weinig en af en toe doen er zich ook
taalproblemen voor. Het redden van levens moet
voorop staan en daarbij kan elke minuut cruciaal
zijn. Dit antwoord laat mij op mijn honger zitten,
zodat ik mij verplicht zie hier nog op terug te komen.
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
me verrai contraint de revenir sur ce dossier dans le
futur.
05.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Cette question relève de la compétence de la
commission provinciale. Je n'ai pas connaissance
de plaintes relatives aux temps d'intervention au
départ de Ploegsteert. Je ne peux dès lors me
baser sur des plaintes officielles pour demander à
la commission de procéder à des aménagements.
05.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Deze
problematiek behoort tot de bevoegdheid van de
provinciale commissie. Ik heb geen kennis van
klachten
over
de
interventietijden
vanuit
Ploegsteert. Ik kan mij dus niet op officiële klachten
baseren om aan de commissie een bijsturing te
vragen.
05.07 Luc Goutry (CD&V) : En réponse à ma
question d'avril 2006, le ministre avait promis une
évaluation après six mois. Nous sommes à présent
en mars 2007 et je voulais savoir où en est cette
évaluation.
05.07 Luc Goutry (CD&V): In antwoord op mijn
vraag van april 2006 beloofde de minister een
evaluatie na zes maanden. We zijn nu al maart
2007 en mijn vraag was hoe ver men staat met
deze evaluatie.
05.08 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Si je lis bien la réponse de la commission, tant la
durée d'intervention que la durée d'activation des
moyens de secours ont fait l'objet d'une évaluation.
La commission poursuit ses activités sur cette base.
05.08 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Als ik
het antwoord van de commissie goed lees, is er een
evaluatie gebeurd van de interventieduur en van de
activatieduur van de hulpmiddelen. Op basis
daarvan werkt de commissie nu verder.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
pénurie de médecins généralistes" (n° 14048)
06 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
dringend tekort aan huisartsen" (nr. 14048)
06.01 Luc Goutry (CD&V) : La pénurie en
médecins généralistes est déjà grave aujourd'hui et
ne pourra que s'aggraver encore à l'avenir. Il n'y a
actuellement que 94 médecins généralistes en
formation alors que la commission de planification
estime qu'il en faudrait 180. Cette situation
intervient qui plus est dans le contexte d'un
vieillissement
de
la
population
et
d'une
augmentation du degré en soins.
Le ministre est-il conscient de ce problème ? Où en
est-on le Fonds d'impulsion pour les généralistes
débutants ? Où en sont les autres mesures de
financement des pratiques ? Comment le ministre
compte-t-il réduire la surcharge administrative des
médecins généralistes ? Une nouvelle évaluation
des honoraires est-elle prévue ? Que fera le
ministre pour renforcer l'attrait de la profession de
médecin généraliste ? Le ministre estime-t-il aussi
qu'il faut d'urgence mieux réglementer et mieux
rémunérer le statut du médecin généraliste en
formation spéciale ?
06.01 Luc Goutry (CD&V): Het tekort aan
huisartsen is nu reeds nijpend en zal in de toekomst
alleen nog verergeren. Momenteel zijn er slechts 94
huisartsen in opleiding terwijl er volgens de
planningcommissie behoefte is aan 180 artsen. Dit
doet zich voor terwijl onze bevolking veroudert en
de zorggraad stijgt.
Is de minister zich bewust van dit probleem?
Hoever staat het met het impulsfonds voor
startende huisartsen? Hoever staat het met de
andere maatregelen inzake praktijkfinanciering?
Hoe
zal
de
minister
de
administratieve
overbelasting van de huisartsen verminderen?
Wordt er voorzien in een nieuwe ijking van de
erelonen? Hoe zal de minister het beroep van
huisarts aantrekkelijker maken? Gaat de minister
ermee akkoord dat het HIBO-statuut, het statuut
van huisartsen in opleiding, dringend beter
gereguleerd en betaald moet worden?
06.02 Rudy Demotte , ministre (en néerlandais) :
Je suis au courant de la crise actuelle en médecine
générale. Pour y réagir, nous avons lancé le plan
2006-2007 de soutien à la médecine générale.
Nous avons également créé un fonds destiné à
encourager les jeunes médecins généralistes à
06.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik ben
op de hoogte van de huidige crisis in de
huisartsgeneeskunde. Daarom werd het plan 2006-
2007 voor steun aan de huisartsgeneeskunde
opgestart. Er werd een fonds opgericht om jonge
huisartsen aan te sporen zich te vestigen via een
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
s'installer en leur proposant une avance non
remboursable de 20.000 euros. Jusqu'à présent, 81
dossiers ont été introduits, dont 57 dans des zones
comptant peu de médecins généralistes. Un soutien
structurel a également été mis en place pour
soutenir les pratiques de groupe de deux médecins
généralistes ou plus.
niet terugbetaalbaar voorschot van 20.000 euro. Tot
nu toe werden 81 dossiers ingediend, waarvan 57 in
zones met een laag aantal huisartsen. Daarnaast
komt er structurele steun aan groepspraktijken van
twee of meer huisartsen.
Il s'agit d'une intervention de l'INAMI à concurrence
de 25 % des frais de personnel de ces pratiques de
groupe, ce qui permet également de réduire les
charges administratives.
Les honoraires des médecins généralistes ont déjà
été considérablement revalorisés au cours des
dernières années afin de rendre la profession plus
attrayante. Il y a eu une révision au niveau des
consultations, des visites à domicile, des services
de garde, des visites de nuit et des visites de week-
end. Le dossier médical global ou DMG apporte
également une aide financière au médecin
généraliste. En 2005, 3.305.819 factures DMG ont
été transmises à l'INAMI. Cela représente une
moyenne de 287 DMG par médecin, soit un revenu
de 6314 euros par an.
Het gaat om een tegemoetkoming van het Riziv
van 25 procent van de personeelskosten van deze
groepspraktijken, waardoor ook de administratieve
last kan verminderd worden.
De honoraria van huisartsen werden de laatste
jaren reeds aanzienlijk geherwaardeerd om het
beroep aantrekkelijker te maken. Er gebeurde een
herziening
voor
de
raadplegingen,
de
huisbezoeken,
de
wachtdiensten,
de
nachtbezoeken en de weekendbezoeken. Het
globaal medisch dossier of GMD verzekert
eveneens financiële steun voor de huisarts. In 2005
werden 3.305.819 GMD-facturen doorgestuurd aan
het Riziv. Dat is een gemiddelde van 287 GMD's
per huisarts of 6314 euro inkomsten per jaar.
Nous collaborons activement avec les centres
universitaires en vue d'améliorer le statut des
candidats médecins généralistes.
Wij werken actief samen met de universitaire centra
om het statuut van de kandidaat-huisartsen te
verbeteren.
06.03 Luc Goutry (CD&V) : Des efforts structurels
sérieux ont en effet été consentis pour améliorer la
position des médecins généralistes mais il est
possible d'en faire davantage encore. C'est ainsi
que la mission de coordination du médecin
généraliste dans le cadre des soins à domicile reste
insuffisamment rémunérée et que les pratiques de
groupe pourraient être davantage stimulées. Enfin,
il convient d'améliorer la situation sur le plan
informatique. En ce qui concerne les médecins
généralistes en formation spéciale, je souhaitais
simplement m'informer de l'évolution de la situation
en la matière, compte tenu de la polémique
soulevée dans ce cadre. L'augmentation annoncée
n'interviendra-t-elle qu'en 2008 ?
06.03 Luc Goutry (CD&V): Er zijn inderdaad
ernstige en structurele inspanningen gedaan om de
positie van de huisartsen te verbeteren, maar er
kan
nog meer gebeuren. Zo wordt de
coördinatietaak van de huisarts in de thuiszorg nog
steeds onderbetaald en kan er nog meer gebeuren
om de groepspraktijken te stimuleren. Uiteindelijk is
ook meer informatisering noodzakelijk. Betreffende
de HIBO's wilde ik enkel informeren naar de laatste
stand van zaken omdat er een polemiek was
ontstaan. Komt de aangekondigd opslag er pas in
2008?
06.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je dispose d'une réponse écrite circonstanciée à
une question similaire de Mme D'hondt. Je vous en
ferai parvenir une copie.
06.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik heb
een uitgebreid antwoord op papier naar aanleiding
van een gelijklopende vraag van collega D'hondt. Ik
zal u een kopie bezorgen.
06.05 Luc Goutry (CD&V) : Une indemnisation de
20 % sera-t-elle prévue ?
06.05 Luc Goutry (CD&V): Komt er een
vergoeding van 20 procent?
06.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Un financement sera prévu du fait de l'agrément de
deux ASBL et d'une amélioration du statut, mais je
me réfère à la réponse écrite pour tous les détails.
06.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Er
komt een financiering door de erkenning van twee
vzw's en een verbetering van het statuut, maar de
details staan in het schriftelijke antwoord.
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
06.07 Luc Goutry (CD&V) : Ce n'est donc pas
encore pour demain ?
06.07 Luc Goutry (CD&V): Het zal nog wel een
tijdje duren.
06.08 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La création des deux ASBL prendra du temps.
Nous escomptons que tout sera réglé d'ici juillet
2008.
06.08 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
oprichting van de twee vzw's zal nog wat tijd vergen.
We mikken op juli 2008.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
planification plus précise des spécialités
médicales" (n° 14049)
07 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
meer nauwkeurige planning van medische
specialismen" (nr. 14049)
07.01 Luc Goutry (CD&V) : Une commission
planifie depuis plusieurs années le contingentement
des médecins. Il s'agit d'une planification
rudimentaire qui fixe le quota de médecins diplômés
admis chaque année et pouvant obtenir un
agrément INAMI. Les Communautés organisent des
épreuves de sélection à cet effet.
Tient-on compte à cet égard de la diversification
entre les différentes spécialités ? Comment ? Dans
quelle mesure l'offre de pédiatres, de gériatres, de
psychiatres et de pédopsychiatres sera-t-elle
suffisante au cours des prochaines années ?
Comment le ministre y veillera-t-il ? Il convient de
remédier d'urgence aux besoins et aux pénuries.
De combien de médecins a-t-on besoin pour les
catégories
mentionnées ?
Les
places
de
formation sont-elles suffisantes ? Combien de
médecins généralistes chaque Région devrait-elle
compter au cours des années à venir ? Combien
d'étudiants décrocheront-ils leur diplôme ? Le
ministre dispose-t-il de chiffres sur le nombre
d'actifs par catégorie de médecins ?
07.01 Luc Goutry (CD&V): Een commissie maakt
reeds
jaren
de
planning
op
voor
de
artsencontingentering.
Het
gaat
om
een
rudimentaire planning die het quotum vastlegt van
het aantal artsen dat jaarlijks mag afstuderen en
toegang krijgt tot een Riziv-erkenning. De
Gemeenschappen
organiseren
hiervoor
selectieproeven.
Houdt men hierbij rekening met de diversificatie
tussen de verschillende specialismen? Hoe gebeurt
dit? In welke mate komt er de komende jaren een
voldoende aanbod aan pediaters, geriaters,
psychiaters en kinderpsychiaters? Hoe zal de
minister dit realiseren? De behoeften en tekorten
moeten dringend worden ingevuld. Hoeveel artsen
heeft men nodig voor de vermelde categorieën?
Zijn er voldoende opleidingsplaatsen? Hoeveel
huisartsen zijn er de komende jaren nodig per
Gewest? Hoeveel studenten zullen er afstuderen?
Heeft de minister per artsencategorie cijfers van het
aantal actieven?
07.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
L'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification
de l'offre médicale prévoit non seulement une
répartition entre les généralistes et les spécialistes,
mais également une subdivision des nombres de
spécialistes en sous-quotas. Le nombre minimal de
médecins formés chaque année pour les différentes
spécialités
est
fixé.
Quelques
spécialités
confrontées à une pénurie de praticiens, telles que
la psychiatrie juvéno-infantile, ne font pas partie du
contingentement.
Le total annuel de places de formation s'élève à 22
pour les pédiatres, de 10 pour les gériatres et de 20
pour la psychiatrie juvéno-infantile. Les médecins
spécialisés dans les soins de santé à la jeunesse
n'exercent pas une spécialité définie par la loi et ne
sont
dès
lors
pas
renseignés
dans
le
07.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
KB van 30 mei 2002 betreffende de planning van
het medisch aanbod voorziet niet enkel in een
verdeling tussen huisartsen en specialisten, maar
ook in een onderverdeling van de aantallen
specialisten in subquota. Het minimumaantal artsen
dat jaarlijks opgeleid wordt voor de verschillende
specialiteiten,
is
vastgelegd.
Enkele
knelpuntspecialiteiten
vallen
buiten
de
contingentering, bijvoorbeeld de kinder- en
jeugdpsychiatrie.
Het jaarlijks aantal opleidingsplaatsen bedraagt 22
voor de pediaters, 10 voor de geriaters en 20 voor
de kinder- en jeugdpsychiatrie. Arts voor de
jeugdgezondheidszorg
is
geen
wettelijk
gedefinieerde specialiteit en wordt niet vermeld in
de contingentering.
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
contingentement.
Les Communautés sont compétentes pour moduler
le nombre de médecins terminant leurs études en
fonction des quotas définis au niveau fédéral. Le
nombre de généralistes est fixé à 300 par an,
répartis selon la clé 60/40 entre la Communauté
flamande et française.
Le taux d'activité des médecins au sein du système
des soins de santé en Belgique peut être déduit du
nombre de prestations remboursées par l'Inami.
Environ 16 % des médecins disposant d'un numéro
Inami ne facturent aucune prestation technique.
De Gemeenschappen zijn bevoegd voor de
afstemming van het aantal afstuderende artsen op
de federaal vastgelegde quota. Het aantal
huisartsen is bepaald op 300 per jaar, 60/40
verdeeld tussen de Vlaamse en de Franstalige
Gemeenschap.
De activiteitsgraad van de artsen in het Belgische
gezondheidszorgsysteem kan men afleiden uit het
aantal verstrekkingen dat het RIZIV terugbetaalt.
Ongeveer 16 procent van de artsen die over een
Riziv-nummer beschikken, tarifeert geen enkele
technische verstrekking.
07.03 Luc Goutry (CD&V) : Par ailleurs, le
ministre ne craint-il pas une pénurie de gériatres, de
psychiatres et de pédiatres ? Des efforts
supplémentaires ne doivent-ils pas être fournis pour
ces catégories professionnelles ?
07.03 Luc Goutry (CD&V): Vreest de minister ook
niet dat er een tekort aan geriaters, psychiaters en
pediaters
dreigt?
Moeten
er
geen
extra
inspanningen
worden
gedaan
voor
deze
beroepsgroepen?
07.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
J'accorde une très grande importance à la bonne
couverture des besoins de la population. J'ai affirmé
tant ici, au Parlement, qu'au sein de la commission
de Planification que les besoins de la psychiatrie
juvénile, de la pédiatrie et de la gériatrie doivent être
pris en considération. À cet égard, la revalorisation
financière de ces spécialités est également
importante. Il s'agit aussi de la nomenclature.
La commission de Planification n'a demandé qu'un
assouplissement en termes de sous-quotas.
J'ignore si l'on peut se permettre d'aller plus loin
encore. J'estime que les membres de la
commission sont les mieux placés pour en décider.
07.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
ben erg bekommerd om een goede dekking van de
noden van de bevolking. Zowel hier in het
Parlement als in de Planningscommissie heb ik
gezegd dat er rekening moet worden gehouden met
de noden van de jeugdpsychiatrie, de pediatrie en
de geriatrie. Ook de financiële herwaardering van
deze specialismen is daarbij belangrijk. Het gaat
ook over de nomenclatuur.
De
Planningscommissie
heeft
enkel
een
versoepeling in termen van subquota gevraagd. Of
men het zich kan veroorloven om nog verder te
gaan, weet ik niet. Ik denk dat de commissieleden
het best geplaatst zijn om daarover te beslissen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Interpellation de M. Luc Goutry au ministre
des Affaires Sociales et de la Santé publique sur
"l'absence de réglementation légale en ce qui
concerne l'attribution de numéros INAMI non
utilisés aux kinésithérapeutes" (n° 1022)</b>
08 Interpellatie van de heer Luc Goutry tot de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het uitblijven van een wettelijke regeling
inzake de overdracht van niet-gebruikte RIZIV-
nummers bij kinesisten" (nr. 1022)
08.01 Luc Goutry (CD&V) : En mai de l'an dernier,
le ministre a proposé une réglementation
permettant aux kinésithérapeutes classés parmi les
270 premiers à l'examen d'agrément qui n'auraient
pas besoin de leur numéro Inami de céder ce
numéro aux candidats ayant réussi l'examen mais
ne faisant pas partie des 270 premiers du
classement.
À cette époque, j'ai affirmé que je trouvais cette
proposition insensée. Comment peut-on supposer
que quelqu'un renoncerait de plein gré à son
08.01 Luc Goutry (CD&V): Vorig jaar in mei stelde
de minister een regeling voor die erin voorziet dat
kinesisten
die
aan
het
erkenningsexamen
deelnemen en bij de eerste 270 eindigen, maar die
hun Riziv-nummer niet nodig hebben, dat nummer
mogen afstaan aan iemand die wel geslaagd is,
maar niet tot de eerste 270 behoort.
Ik heb toen gezegd dat dat een totaal waanzinnig
voorstel was. Hoe kan men ervan uitgaan dat
iemand zijn Riziv-erkenning vrijwillig afstaat?
Nochtans prezen de VLD-leden dit voorstel wel aan
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
agrément par l'Inami ? Les membres du VLD ont
pourtant plaidé en faveur de cette proposition
auprès du ministre.
bij de minister.
Le Conseil des ministres du 19 mai 2006 a
approuvé une première lecture d'un arrête royal
visant à attribuer des numéros Inami non utilisés
aux candidats non sélectionnés ayant obtenu le
meilleur score. Or, il n'existe pas de mécanisme
permettant aux kinésithérapeutes de renoncer à
leur numéro Inami. Cela reste, dès lors, une
démarche volontaire.
L'arrête royal en question n'a pas encore été publié
à ce jour. Pour quelle raison ? Le ministre envisage-
t-il toujours d'élaborer une réglementation légale ?
Quand l'arrêté royal entrera-t-il en vigueur ?
De Ministerraad van 19 mei 2006 keurde een eerste
lezing goed van een KB dat het mogelijk maakt om
niet-gebruikte Riziv-nummers naar de hoogst
gerangschikte niet-geselecteerde kandidaten te
laten gaan. Er is echter niet voorzien in een
mechanisme om kinesisten afstand te laten doen
van het Riziv-nummer. Dat blijft dus een vrijwillige
beslissing.
Tot op heden is dat KB nog niet gepubliceerd. Hoe
komt dat? Is het nog steeds de bedoeling van de
minister om een wettelijke regeling uit te werken?
Wanneer mogen wij het KB dan verwachten?
08.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
L'arrêté a été soumis en première lecture au
Conseil des ministres et l'avis du Conseil d'État a
été sollicité. Il ressort de cet avis qu'il est très
difficile d'élaborer un système de redistribution des
numéros INAMI refusés sans engendrer toute une
série de problèmes juridiques. Mes services
étudient l'avis et cherchent une autre solution. En
vue d'avancer, j'ai demandé à mes services de se
concerter avec les organisations représentatives du
secteur et de rechercher une solution concertée.
J'espère pouvoir résoudre ce problème avant la fin
de la législature, mais je ne veux pas m'engager sur
une date.
08.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
besluit werd voor een eerste lezing aan de
Ministerraad voorgelegd en het advies van de Raad
van State werd ingewonnen. Dit advies toont aan
dat het zeer moeilijk is een systeem van
herverdeling van de geweigerde Riziv-nummers uit
te werken zonder een reeks juridische problemen te
veroorzaken. Mijn diensten onderzoeken het advies
en zoeken een alternatieve oplossing. Om te
kunnen vooruitgaan heb ik mijn diensten gevraagd
om te overleggen met de organisaties die de sector
vertegenwoordigen en samen een oplossing te
zoeken. Ik hoop dit op te lossen voor het einde van
de regeerperiode, maar ik pin mij niet vast op een
termijn.
08.03 Luc Goutry (CD&V) : Cette réponse est
courageuse et correcte. Le ministre admet que le
régime qu'il avait proposé n'est juridiquement pas
viable. Dans ce dossier, je ne vois qu'une seule
solution : supprimer le plus rapidement possible la
nouvelle épreuve imposée aux kinésithérapeutes et
amnistier tous les kinésithérapeutes qui n'ont pu
obtenir un numéro INAMI lors des précédents
examens. Tous les kinésithérapeutes diplômés
doivent pouvoir exercer leur profession. Dans
quelques années, l'excédent aura fait place à une
pénurie. Chacun doit être traité sur un pied
d'égalité. Le Conseil d'État soutiendra le ministre
dans cette entreprise.
08.03 Luc Goutry (CD&V): Dit antwoord is moedig
en correct. De minister geeft toe dat wat hij als
mogelijke regeling had voorgesteld, juridisch
onhoudbaar is. In dit dossier is er mijns inziens
maar een oplossing: zo snel mogelijk komaf maken
met de nieuwe proef voor de kinesisten en
amnestie verlenen aan alle kinesisten die bij de
voorbije examens geen Riziv-nummer konden
bemachtigen. Zorg ervoor dat alle afgestudeerde
kinesisten hun beroep kunnen uitoefenen. Over
enkele jaren doet zich immers al een tekort voor in
plaats van een overschot. Geef iedereen gelijke
kansen, de Raad van State zal de minister daarin
gelijk geven.
08.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Un numerus clausus a été prévu sous la
précédente législature et je dois le respecter. Je
suis disposé à rechercher des solutions mais je ne
puis m'opposer à l'esprit de la mesure, ce que
revient à faire la proposition de M. Goutry.
08.04 Minister Rudy Demotte
(Nederlands):
Tijdens de vorige regeerperiode werd in een
numerus clausus voorzien en ik moet die naleven.
Ik ben bereid om oplossingen te zoeken, maar ik
kan niet tegen de geest van de maatregel ingaan.
Wat de heer Goutry voorstelt, doet dat wel.
08.05 Luc Goutry (CD&V) : Il ne s'agit que de
quelques dizaines de personnes et il existe une
08.05 Luc Goutry (CD&V): Het gaat slechts over
enkele tientallen personen en er is een wezenlijk
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
différence fondamentale avec les examens destinés
aux médecins, organisés au début de la formation.
Il s'agit en l'espèce d'un examen de sortie : certains
diplômés n'obtiennent pas l'agrément INAMI.
verschil met de examens voor de artsen, die aan
het begin van de opleiding worden georganiseerd.
Het gaat hier over een uitgangsexamen: men heeft
een diploma, maar krijgt geen erkenning van het
Riziv.
08.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Lors
de
mon
entrée
en
fonction,
un
kinésithérapeute sans numéro INAMI ne pouvait
exercer sa profession. J'ai veillé à ce qu'il le puisse,
pas en qualité d'indépendant mais au sein d'une
institution. La différence est importante.
08.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Bij
mijn aantreden mocht een kinesist zonder Riziv-
nummer zijn beroep niet uitoefenen. Ik zorgde
ervoor dat dit wel kan, zij het niet als zelfstandige,
maar in een instelling. Dat is een groot verschil.
08.07 Luc Goutry (CD&V) : Je dépose une motion
de recommandation pour qu'on remédie à ce
problème.
08.07 Luc Goutry (CD&V): Ik dien een motie van
aanbeveling opdat dit probleem wordt opgelost.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Luc Goutry, Theo Kelchtermans et Mark
Verhaegen et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Luc Goutry
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
et considérant
- qu'il est totalement injustifié de faire participer des
praticiens professionnels munis d'un diplôme
valable, à un examen après leurs études pour leur
permettre d'avoir accès à leur profession;
- que le léger excédent de kinésithérapeutes en
Flandre se transformera en pénurie dans le futur;
- que la mise à disposition volontaire de numéros
d'identification INAMI par des lauréats à des
participants qui ont échoué à l'examen de sortie,
n'apporte comme prévu pas de solution;
demande au gouvernement
- de supprimer l'examen de sortie pour les
kinésithérapeutes;
- de demander à la Commission de planification de
réaliser une étude relative à l'offre et la demande de
kinésithérapeutes à plus long terme."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Luc Goutry, Theo Kelchtermans en Mark
Verhaegen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Luc Goutry
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
en overwegende dat
-
het
totaal
onverantwoord
is
om
beroepsbeoefenaars met een geldig diploma na
hun studies nog te laten meedoen aan een examen
om toegang tot hun beroep te krijgen;
- het licht overschot aan kinesitherapeuten in
Vlaanderen in de toekomst zal omslaan in een
tekort;
- het vrijwillig ter beschikking stellen van RIZIV-
erkenningsnummers van geslaagde aan niet
geslaagde deelnemers van het uitgangsexamen,
zoals verwacht, geen oplossing biedt;
vraagt de regering
- de afschaffing van het uitgangsexamen voor
kinesitherapeuten;
- de opdracht te geven aan de Planningscommissie
om een studie te doen naar de behoeften en het
aanbod van kinesitherapeuten op langere termijn."
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Colette Burgeon et Magda De Meyer.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Colette Burgeon en Magda De Meyer.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
09 Interpellations et questions jointes de
- M. Benoît Drèze au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la nécessité
de mettre en place un « Plan d'actions des
09 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Benoît Drèze tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de noodzaak
van een overheidsactieplan om de blootstelling
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
pouvoirs publics en vue de réduire l'exposition
du public aux rayonnements électromagnétiques
des
téléphones
mobiles
et
à
leurs
équipements »" (n° 1017)<br>- M. Benoît Drèze au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la nécessité
de mettre en place un plan d'actions des
pouvoirs publics en vue de réduire l'exposition
du public aux rayonnements électromagnétiques
des téléphones mobiles et à leurs équipements"
(n° 1036)<br>- Mme Marie Nagy au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "'l'Appel de
Bruxelles' en ce qui concerne la pollution
électromagnétique et l'atteinte à l'article 23 de la
Constitution" (n° 14090)
- Mme Corinne De Permentier au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'incidence des ondes magnétiques émises par
les antennes de téléphone mobile" (n° 14097)
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les effets nocifs pour
la santé des rayonnements dégagés par les
antennes de téléphonie mobile" (n° 14137)
- Mme Marleen Govaerts au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'absence de
preuves scientifiques concernant les effets de la
proximité des antennes de téléphonie mobile"
(n° 14160)
- Mme Magda De Meyer au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le débat
sociétal à propos de l'éventuelle nocivité pour la
santé publique des antennes de téléphonie
mobile et des antennes UMTS" (n° 14163)
van de bevolking aan de elektromagnetische
straling van mobiele telefoons en gsm-
zendantennes te verminderen" (nr. 1017)
- de heer Benoît Drèze tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de noodzaak te
voorzien in een actieplan van de overheid om de
burgers minder bloot te stellen aan de
elektromagnetische
straling
van
mobiele
telefoons en hun uitrusting" (nr. 1036)
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
'Oproep van Brussel' in verband met de
elektromagnetische vervuiling en de schending
van artikel 23 van de Grondwet" (nr. 14090)
- mevrouw Corinne De Permentier aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de effecten van de elektromagnetische
golven afkomstig van gsm-antennes" (nr. 14097)
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "nadelige
gevolgen voor de gezondheid door stralingen
afkomstig van antennemasten voor mobiele
telefonie" (nr. 14137)
- mevrouw Marleen Govaerts aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
gebrek aan wetenschappelijke bewijzen van de
gevolgen van de nabijheid van gsm-masten"
(nr. 14160)
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
maatschappelijke debat rond de mogelijke
schadelijkheid voor de volksgezondheid van
gsm- en UMTS-masten" (nr. 14163)
09.01 Benoît Drèze (cdH) : Selon une dizaine
d'études, réalisées dans plusieurs pays, l'exposition
à long terme des organismes vivants aux
rayonnements électromagnétiques résultant de la
téléphonie mobile pourrait présenter des risques
importants pour la santé. Chaque année, de
nouvelles technologies sont mises sur le marché,
parmi lesquelles la technologie 3G UMTS.
Le public reste sous-informé. Le Conseil supérieur
d'hygiène a rendu une recommandation le 12 mars
2004, dans laquelle il conseille d'éviter l'usage d'un
téléphone portable au-delà de quelques minutes,
particulièrement pour les jeunes enfants et les
femmes enceintes, mais aussi d'utiliser de
préférence le téléphone en situation stationnaire ou
avec une oreillette.
09.01 Benoît Drèze (cdH): Uit een tiental studies
in diverse landen blijkt dat de langdurige
blootstelling
van
levende
organismen
aan
elektromagnetische stralingen ten gevolge van
mobiele telefonie aanzienlijke risico's voor de
gezondheid kan inhouden. Jaarlijks worden nieuwe
technologieën op de markt gebracht, zoals
bijvoorbeeld 3G/UMTS.
De bevolking wordt te weinig geïnformeerd. Op 12
maart 2004 heeft de Hoge Gezondheidsraad een
aanbeveling uitgebracht waarin wordt aangeraden
het gebruik van draagbare telefoons tot enkele
minuten te beperken, vooral wat jonge kinderen en
zwangere vrouwen betreft, en eerder een vaste
telefoon of een toestel met een oortje te gebruiken.
Vu sa croissance, l'usage des technologies
radioélectriques devient un problème de santé
publique, nécessitant la mise sur pied d'un plan
d'actions de réduction de l'exposition du public aux
rayonnements électromagnétiques des téléphones
Door het toenemend gebruik wordt de radio-
elektrische technologie een bedreiging voor de
volksgezondheid en moet er een actieplan worden
opgesteld om de blootstelling van de bevolking aan
de elektromagnetische straling van de mobiele
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
mobiles.
Un tel plan devrait comporter une évaluation
scientifique de la norme d'exposition de 20,6 V/m
(volts par mètre) en la confrontant au principe de
précaution ; dans plusieurs pays européens, cette
norme est fixée beaucoup plus bas. La législation
devrait être modifiée en vue d'interdire l'implantation
d'antennes à proximité de bâtiments sensibles :
écoles, crèches, etc. Il devrait également être fait
mention, au dos des appareils, du « débit
d'absorption spécifique » (DAS), qui mesure la
puissance des ondes radio des téléphones mobiles
absorbées par le corps humain. Enfin, il faudrait
informer régulièrement le public quant aux
précautions à prendre.
Quelles actions avez-vous entreprises sur cette
question durant la législature ?
telefoons te beperken.
Een dergelijk plan zou in een wetenschappelijke
evaluatie
moeten
voorzien
van
de
blootstellingsnorm van 20,6 V/m (volt per meter)
waarbij wordt uitgegaan van het voorzorgsprincipe.
Tal van Europese landen hanteren een veel lagere
norm. De wetgeving zou moeten worden aangepast
teneinde de bouw van zendmasten in de buurt van
kwetsbare
gebouwen,
zoals
scholen,
kinderdagverblijven, enz., te voorkomen. Op de
achterzijde van de toestellen zou tevens de
"Specific Absorption Rate" (SAR het vermogen
van de radiogolven geproduceerd door mobiele
telefoons die door het menselijk lichaam worden
opgenomen) moeten vermeld worden. Tot slot zou
het publiek regelmatig moeten gewezen worden op
de voorzorgsmaatregelen die het moet in acht
nemen.
Welke acties heeft u tijdens de huidige
zittingsperiode
met
betrekking
tot
deze
problematiek ondernomen?
Comment avez-vous organisé la veille scientifique
concernant les effets sur la santé des
rayonnements de haute fréquence utilisés par les
systèmes de téléphonie mobile ?
Etes-vous favorable à des actions des pouvoirs
publics visant à réduire l'exposition moyenne du
public à de tels rayonnements ?
Quelles actions d'information projetez-vous si vous
êtes reconduit dans vos fonctions pour la législature
suivante ?
Le président: Mme De Permentier n'est pas là pour
poser sa question jointe n° 14097.
Hoe organiseert u het wetenschappelijk toezicht op
de
gezondheidseffecten
van
hoogfrequente
stralingen die door mobiele telefoniesystemen
worden verspreid?
Vindt u dat de overheid initiatieven moet nemen om
de gemiddelde blootstelling van de bevolking aan
dergelijke stralingen te verminderen?
Welke informatiecampagnes zal u op het getouw
zetten als u tijdens de volgende legislatuur opnieuw
minister van Volksgezondheid wordt?
De voorzitter: Mevrouw De Permentier is niet
aanwezig om haar samengevoegde vraag nr. 14097
te stellen.
09.02 Marie Nagy (ECOLO) : L'arrêté par lequel
vous autorisez l'exposition de tout habitant du
Royaume à un rayonnement en micro-ondes
pulsées de 20,6 V/m a été dénoncé par l' « Appel
de Bruxelles » comme portant atteinte au droit à la
protection de la santé et au droit à un
environnement sain. Cet appel remet en cause la
méthodologie retenue pour déterminer la valeur
limite. Le Conseil supérieur de l'hygiène préconise,
en outre, une norme beaucoup plus faible.
Le dossier de l'amiante a montré qu'en matière de
santé il faut faire preuve de précaution et de
prudence. Or, on assiste actuellement à une
multitude de demandes en vue de l'installation de
nouvelles antennes de troisième génération. Cela
devrait nous amener à nous interroger sur la
question des normes. Où en est la révision de la
09.02 Marie Nagy (ECOLO): Het besluit waarbij u
toestaat dat elke inwoner van het Rijk blootgesteld
wordt aan gepulseerde microgolfstraling van 20,6
V/m werd in het "Appel van Brussel" geschandmerkt
als zijnde een inbreuk op het recht van eenieder op
bescherming van zijn gezondheid en op een
gezonde leefomgeving. In dat Appel wordt de
methode voor de bepaling van de grenswaarde ter
discussie gesteld. De Hoge Gezondheidsraad gaat
bovendien uit van een veel lagere norm.
Uit het asbestdossier is genoegzaam gebleken dat
men inzake gezondheid niet voorzichtig genoeg kan
zijn en niet genoeg voorzorgen kan nemen.
Momenteel stromen de aanvragen echter binnen
voor de installatie van nieuwe antennes van de
derde generatie. Dat zou ons moeten nopen ons te
buigen over de kwestie van de normen. Wat is de
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
norme que vous aviez envisagée lorsque qu'en
2005 vous avez accepté de ne pas suivre les
recommandations du Conseil supérieur de
l'hygiène ?
stand van zaken met betrekking tot de herziening
van de norm, iets wat u in het vooruitzicht gesteld
heeft toen u in 2005 besloot de aanbevelingen van
de Hoge Gezondheidsraad niet op te volgen?
09.03 Luc Goutry (CD&V) : Les dangers que
représentent les antennes GSM pour la santé
publique ne sont toujours pas clairement établis.
Qu'en est-il des constatations scientifiques à ce
sujet ? Sur quels éléments les pouvoirs publics
peuvent-ils se baser pour garantir la sécurité de la
population ?
09.03 Luc Goutry (CD&V): Het is nog steeds niet
duidelijk of antennemasten voor mobiele telefonie
schadelijk zijn voor de volksgezondheid of niet. Hoe
staat het met de wetenschappelijke bevindingen
daarover? Waarop kunnen de openbare besturen
zich baseren om de bevolking veiligheid te
garanderen?
09.04 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Toutes
les études sur les effets inhérents à l'utilisation des
GSM ne vont pas dans le même sens. On est libre
d'utiliser un téléphone mobile ou pas. Mais on ne
peut pas choisir d'habiter, d'aller à l'école ou de
travailler sous un pylône.
Les permis de construire pour les antennes GSM
sont délivrés par les administrations communales et
les coalitions contre nature empêchent dans
certaines communes tout vote dissident.
Se justifie-t-il, pour le ministre, d'implanter une telle
antenne dans la cour de récréation d'une école ?
Que pense-t-il de l'obligation de mettre en garde
contre les risques liés à l'utilisation de ces
appareils ? Car cette utilisation semble présenter
encore plus de dangers que le rayonnement lui-
même.
09.04 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Niet
alle wetenschappelijke studies over de gevolgen
van gsm-gebruik zitten op dezelfde golflengte. Het
gebruik van een mobiele telefoon is een vrije keuze.
Onder een mast wonen, naar school gaan of
werken is dat niet.
Bouwvergunningen voor gsm-masten worden
afgeleverd door gemeentebesturen en dissident
stemgedrag is door de monstercoalities in een
aantal gemeenten onmogelijk.
Vindt de minister het verantwoord dat een dergelijke
mast wordt neergezet op de speelplaats van een
school? Wat denkt de minister van een verplichte
melding van de risico's op de toestellen? Het
gebruik van de toestellen blijkt immers nog
gevaarlijker dan de straling.
09.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Le dernier
mot n'a pas encore été dit en ce qui concerne les
effets potentiellement nocifs des ondes GSM. Bien
que les études se contredisent, l'inquiétude croît
parmi la population. Dernier subterfuge en date, on
installe souvent aujourd'hui des émetteurs sous les
clochers d'église, de sorte que les riverains n'en
sont informés qu'a posteriori. Le ministre a déjà
déclaré précédemment que les normes belges
d'émission étaient quatre fois plus strictes que les
normes internationales et qu'il souhaitait attendre
les recommandations de l'Organisation mondiale de
la santé et du Conseil supérieur d'hygiène. De
nouveaux
développements
sont
toutefois
intervenus. Si la Région de Bruxelles-Capitale
applique à titre préventif une norme d'émission
nettement plus stricte encore, le gouvernement
flamand a conseillé aux communes de supprimer la
taxe communale sur les antennes, ce qui se
traduira par une augmentation des demandes.
Quand peut-on escompter les recommandations du
Conseil supérieur d'hygiène ? Ne pourrait-on
appliquer la norme d'émission plus stricte de la
Région de Bruxelles-Capitale à l'ensemble du pays
09.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Over de
mogelijk schadelijke gevolgen van gsm-straling is
het laatste woord nog niet gezegd. Hoewel de
studies elkaar tegenspreken, neemt de onrust
onder de bevolking toe. Gebruik makend van het
recentste achterpoortje worden zendinstallaties nu
vaak geplaatst onder de daken van kerktorens,
waardoor omwonenden de plaatsing pas achteraf
vernemen. De minister verklaarde reeds eerder dat
de Belgische stralingsnormen viermaal strenger zijn
dan de internationale normen en dat hij wilde
wachten
op
de
aanbevelingen
van
de
Wereldgezondheidsorganisatie
en
de
Hoge
Gezondheidsraad.
Er
zijn
echter
nieuwe
ontwikkelingen. Zo hanteert het Brussels Gewest uit
voorzorg een nog veel strengere stralingsnorm en
heeft de Vlaamse regering de gemeenten
aanbevolen
om
de
gemeentebelasting
op
zendmasten af te schaffen, waardoor er meer
aanvragen zullen komen.
Wanneer kunnen de aanbevelingen van de Hoge
Gezondheidsraad verwacht worden? Kan de
strenge stralingsnorm van het Brusselse Gewest
niet in het hele land worden overgenomen tot er
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
jusqu'à ce que toute la lumière soit faite sur les
effets potentiellement nocifs des ondes GSM ? La
suppression de la taxe communale sur les antennes
risque-t-elle d'entraîner une explosion du nombre
de demandes ?
meer duidelijkheid is omtrent de mogelijk
schadelijke gevolgen van de gsm-straling? Bestaat
er geen gevaar voor een explosie van aanvragen
door het afschaffen van de gemeentebelasting op
zendmasten?
09.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Cette matière étant particulièrement complexe, je
demanderai à tous les membres de manier avec
prudence l'information disponible. Je demande
également à l'ensemble des niveaux de pouvoir de
diffuser des informations objectives sur les risques
pour
la
santé
liés
aux
rayonnements
électromagnétiques. Ces informations, tant en ce
qui concerne les antennes qu'en ce qui concerne
les appareils, sont disponibles auprès des autorités
fédérales. J'ai récemment libéré un budget
supplémentaire de 50.000 euros pour la diffusion de
dépliants auprès du grand public et des médecins
généralistes. Il convient de disposer d'informations
objectives afin de remédier au sentiment
d'insécurité.
Les autorités fédérales sont compétentes pour la
fixation des normes pour la protection de la
population et pour le contrôle du respect de ces
normes. La norme actuelle tient compte de toutes
les sources de rayonnement et de la population
dans son ensemble, y compris donc les personnes
les plus fragiles. L'implantation d'une antenne
relève de la compétence des autorités communales
et régionales. Si la norme est dépassée ou
quasiment dépassée, l'antenne ne sera pas
implantée.
Toutes les mesures effectuées par l'Institut belge
des postes et des télécommunications (IBPT)
donnent des valeurs largement inférieures à la
norme de sécurité actuelle. La norme de sécurité a
été fixée dans un arrêté royal du 29 avril 2001 et
elle est basée sur un facteur de précaution quatre
fois supérieur à celui figurant dans les
recommandations internationales.
09.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Omdat deze materie bijzonder complex is, vraag ik
iedereen om voorzichtig om te springen met de
beschikbare informatie. Ik vraag ook alle overheden
om objectieve informatie te verspreiden over de
gezondheidsrisico's die verbonden zijn aan
elektromagnetische stralingen. Deze informatie,
zowel over de zendmasten als over de
telefoontoestellen, is beschikbaar bij de federale
overheid. Ik heb onlangs een bijkomend budget van
50.000 euro vrijgemaakt voor het verdelen van
folders bij het grote publiek en de huisartsen.
Objectieve informatie is nodig om iets te doen aan
het onveiligheidsgevoel.
De federale overheid is bevoegd voor het
vastleggen van normen voor de bescherming van
de bevolking en voor het eerbiedigen van deze
norm. De huidige norm houdt rekening met alle
stralingsbronnen en met de bevolking in haar
geheel, dus ook met kwetsbare personen. Voor het
plaatsen van een antenne zijn de gemeentelijke en
gewestelijke overheden bevoegd. Als de norm
wordt overschreden of bijna wordt overschreden,
zal de zendmast niet worden geplaatst.
Alle metingen van het Belgisch Instituut voor
Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) geven
als resultaat waarden die zich ver onder de huidige
veiligheidsnorm bevinden. De veiligheidsnorm werd
vastgelegd in een koninklijk besluit van 29 april
2001 dat is gebaseerd op een voorzorgsfactor die
vier keer hoger ligt dan de internationale
aanbevelingen.
La norme de sécurité s'inscrit dans un accord
conclu entre le gouvernement fédéral et les
Régions, lesquels ont convenu d'un éventuel
ajustement sur la base des résultats des enquêtes
internationales de l'OMS, attendus pour 2007-2008.
Cet accord était nécessaire vu l'incertitude qui
règne au sujet du possible effet à long terme du
rayonnement électromagnétique des antennes
GSM.
De veiligheidsnorm maakt deel uit van een akkoord
tussen de federale regering en de Gewesten. De
afspraak is dat de norm kan worden herzien in het
licht van de resultaten van de internationale
onderzoeken die tegen 2007-2008 worden verwacht
van de Wereldgezondheidsorganisatie. Deze
afspraak was noodzakelijk met het oog op de
onzekerheid over de gevolgen op lange termijn van
de elektromagnetische straling van gsm-masten.
(En français) Les résultats des mesures effectuées
par l'IBPT confirment qu'il n'existe pas aujourd'hui
d'éléments pertinents justifiant que nous renforcions
la sécurité des citoyens. En ce qui concerne le
sentiment de sécurité, c'est autre chose, et j'insiste
(Frans) De resultaten van de door het BIPT
uitgevoerde metingen bevestigen dat er vandaag
onvoldoende relevante elementen zijn die een
aanscherping van de veiligheid van de burgers
rechtvaardigen. Het veiligheidsgevoel is dan weer
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
sur le fait qu'il est impératif de communiquer de
manière objective.
Je n'ai aucune objection à ce que les différentes
autorités prennent des initiatives si ces initiatives
relèvent de leurs compétences et qu'elles reposent
sur des arguments scientifiques. Cependant, sur
base d'une première analyse, je pense que la
proposition d'ordonnance bruxelloise fixant une
norme de protection à 3 V/m dépasse le cadre des
compétences de la Région. Je m'interroge, par
ailleurs,
sérieusement
sur
les
fondements
scientifiques de cette norme.
Les pays qui font mieux que la Belgique ont fixé des
normes sur la base des émissions et non du cumul
des réceptions.
En ce qui concerne le principe de précaution, nous
sommes en tête des pays de l'Union européenne.
Si les normes de l'OMS devaient changer, mon
intention est de les suivre.
iets anders, en ik onderstreep dat het belangrijk is
om op een objectieve manier te communiceren.
Ik heb er geen enkel bezwaar tegen dat de
verschillende autoriteiten initiatieven nemen als die
tot hun bevoegdheidssfeer behoren en op
wetenschappelijke argumenten stoelen. Op grond
van een eerste analyse denk ik echter dat men met
het voorstel van Brusselse ordonnantie tot
vaststelling van een beschermingsnorm op 3 V/m
de gewestelijke bevoegdheden te buiten gaat. Ik
vraag mij trouwens ernstig af of die norm wel
wetenschappelijk onderbouwd is.
De landen die het beter doen dan België hebben
normen vastgesteld op grond van de emissies en
niet van de cumulatie van de ontvangen straling.
Wat het voorzorgsprincipe betreft, zijn wij koploper
in de Europese Unie.
Mochten de WGO-normen veranderen, dan ben ik
van plan ze te volgen.
Si les normes OMS ne sont pas fiables, quelle est la
source
de
référence
d'un
gouvernement
aujourd'hui ?
Als de normen van de WGO al niet betrouwbaar
zijn, welke bron kan een regering vandaag dan nog
als referentie nemen?
09.07 Benoît Drèze (cdH) : Vous qui demandez
aux parlementaires d'être prudents par rapport aux
informations publiées dans la presse, vous devriez
appliquer ce même principe.
09.07 Benoît Drèze (cdH): U die er bij de
parlementsleden op aandringt dat ze de informatie
in de pers met de nodige omzichtigheid zouden
benaderen, zou dat principe zelf ook moeten
toepassen.
09.08 Rudy Demotte, ministre (en français) : Vous
avez une façon pernicieuse de présenter les
choses. Vous ne jouez pas un rôle de clarification.
09.08 Minister Rudy Demotte (Frans): Dat is een
verfoeilijke voorstelling van zaken, die de
duidelijkheid niet ten goede komt.
09.09 Benoît Drèze (cdH) : On ne peut être
insensible à toutes ces études qui démontrent que
les risques pour la santé sont multipliés par deux,
quatre, voire dix. Notre opinion est de partager la
réflexion à Bruxelles qui, sur la base d'un principe
de précaution, demande une norme plus basse que
celle recommandée par l'OMS.
Je constate que, dans certains pays, le principe de
précaution est aussi une référence appliquée.
09.09 Benoît Drèze (cdH): We kunnen niet
onverschillig blijven voor al die studies waaruit blijkt
dat de gevaren met twee, vier, tot zelfs tien worden
vermenigvuldigd. Wij menen dat Brussel in deze de
aangewezen weg volgt, waar, op grond van het
voorzorgsprincipe, een lagere norm wordt gevraagd
dan diegene die door de WGO wordt opgelegd.
Ik stel overigens vast dat het voorzorgsprincipe in
sommige landen als referentie wordt gehanteerd.
09.10 Marie Nagy (ECOLO) : Je suis déçue par
votre réponse. Entre 2001 et aujourd'hui, il y a eu
une évolution. Des études montrent qu'il y a un
risque de rupture de l'ADN lorsqu'on est soumis à
ces rayonnements. Il n'y a pas d'innocuité totale de
ces ondes vis-à-vis, en particulier, des enfants et
des femmes enceintes.
Il est intéressant de ne pas rester figé sur une
décision mais d'évoluer. A Paris, les normes sont
09.10 Marie Nagy (ECOLO): Uw antwoord stelt me
teleur. Tussen 2001 en nu is er een en ander
veranderd. Studies wijzen uit dat er een risico van
DNA-breuk bestaat wanneer men blootgesteld
wordt aan die stralingen. Die golven zijn niet totaal
onschadelijk voor kinderen en zwangere vrouwen.
Het is interessant niet aan één oplossing vast te
blijven houden, maar te evolueren. De normen in
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
très sévères : 0,6 V/m et la Région bruxelloise vient
d'accepter la norme de 3 V/m.
Parijs zijn zeer streng: 0,6 V/m, en de regio Brussel
heeft pas de norm van 3 V/m goedgekeurd.
09.11 Rudy Demotte, ministre (en français) : À
quel niveau fixeriez-vous, par principe de
précaution, la norme d'émission ?
09.11 Minister Rudy Demotte (Frans): Op welk
niveau zou u, uit voorzorg, de stralingsnorm
vaststellen?
09.12 Marie Nagy (ECOLO) : Je la fixerais à 0,6
V/m, comme à Paris. Entre la santé et les
opérateurs il y a un choix à faire. Je vous invite à y
réfléchir.
09.12 Marie Nagy (ECOLO): Ik zou die vaststellen
op 0,6 V/m, zoals in Parijs. Er moet een keuze
worden gemaakt tussen de gezondheid en de
operatoren. Ik nodig u uit daarover na te denken.
09.13 Luc Goutry (CD&V) : Il faut procéder à des
enquêtes scientifiques aussi nombreuses que
possible mais, à un moment donné, le bon sens doit
l'emporter. Je plaide pour la sécurité administrative
car les administrations publiques sont saisies de
très nombreuses demandes de riverains. J'estime
que si les normes en vigueur sont respectées, le
dossier est en ordre. Peut-être continue-t-on à
discuter des normes parce que les antennes GSM
sont très visibles et inspirent de ce fait une crainte
plus grande que ce qui est invisible mais peut-être
beaucoup plus nuisible à la santé. Il n'empêche que
le ministre devra adapter les normes si
l'Organisation mondiale de la santé constate une
évolution.
09.13 Luc Goutry (CD&V): Er moet zoveel
mogelijk wetenschappelijk onderzoek worden
gevoerd, maar op een bepaald moment moet het
gezond verstand zegevieren. Ik pleit voor
bestuurszekerheid, want openbare besturen krijgen
voortdurend vragen van omwonenden. Als aan de
geldende normen is voldaan, is de zaak voor mij in
orde. Misschien blijft men over de normen
discussiëren omdat de gsm-masten zo zichtbaar
zijn en daardoor meer afschrikken dan zaken die
we niet zien, maar die wellicht veel schadelijker zijn
voor de gezondheid. Dat neemt niet weg dat de
minister de normen moet bijstellen indien de
Wereldgezondheidsorganisatie
een
evolutie
vaststelt.
09.14 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Il
semblerait que le ministre soit même disposé à
autoriser l'installation d'antennes de téléphonie
mobile dans une cour de récréation. Il estime que
toutes les normes sont respectées alors que même
l'Organisation mondiale de la santé reconnaît que
les effets à long terme des rayonnements ne sont
pas encore connus. Je ne parle même pas des
dépressions chez les personnes qui se rendent
compte qu'elles vont devoir vivre à côté d'une
antenne de téléphonie mobile.
Une motion de recommandation a déjà été déposée
en 2000 sur le sujet. Je ferai de même aujourd'hui.
Le ministre rejette le principe de l'apposition d'une
mise en garde sur les GSM. Pourtant, le principe de
précaution devrait s'appliquer ici aussi. À mes yeux,
l'installation d'antennes à des endroits où des
enfants peuvent être exposés aux rayonnements
pendant plusieurs heures est inacceptable.
09.14 Marleen Govaerts (Vlaams Belang):
Blijkbaar zou de minister gsm-masten wel toestaan
op een speelplaats. Hij vindt dat alle normen
worden
gerespecteerd,
maar
zelfs
de
Wereldgezondheidsorganisatie moet toegeven dat
de langetermijngevolgen van straling nog niet
bekend zijn. Dan heb ik het nog niet over de
depressies bij mensen die tot het besef komen dat
ze in de buurt van een gsm-mast moeten leven.
In 2000 werd al een motie van aanbeveling
ingediend over deze kwestie. Ook ik zal dat doen.
De minister wil geen waarschuwing plaatsen op
gsm's.
Nochtans
zou
ook
hier
het
voorzichtigheidsprincipe moeten gelden. Masten op
plaatsen waar kinderen urenlang aan straling
kunnen blootstaan, kunnen voor mij niet.
09.15 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : On n'arrête
pas de nous dire qu'il faudra attendre le rapport de
l'Organisation mondiale de la Santé mais, en
attendant, la technologie progresse sans cesse.
Que la Région bruxelloise ait jugé nécessaire de
ramener la norme à 3 V/m en dit long. Il est
frustrant de devoir attendre 2008! Quand le rapport
du Conseil supérieur d'Hygiène sera-t-il prêt?
09.15 Magda De Meyer (sp.a-spirit): We krijgen
steeds te horen dat het wachten is op het rapport
van de Wereldgezondheidsorganisatie, maar de
technologie staat intussen niet stil. Dat het
Brusselse Gewest het nodig vond de norm te
verlagen naar 3 V/m, is veelbetekenend. Het is
frustrerend dat we tot 2008 moeten wachten.
Wanneer zal het rapport van de Hoge
Gezondheidsraad klaar zijn?
CRABV 51
COM 1222
06/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
09.16 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
L'étude sur l'UMTS sera peut-être disponible cette
année encore. Les résultats de l'OMS quant à eux
ne sont attendus que l'année prochaine.
09.16 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
studie inzake UMTS zal misschien nog dit jaar
beschikbaar
zijn.
De
resultaten
van
de
Wereldgezondheidsorganisatie worden pas volgend
jaar verwacht.
09.17 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Il faut suivre
ce dossier avec la plus grande attention car
plusieurs études se contredisent. Ce ne serait pas
la première fois qu'une confiance aveugle dans les
bonnes intentions de l'industrie nous laisserait un
goût amer.
09.17 Magda De Meyer (sp.a-spirit): We moeten
deze zaak met argusogen volgen, want diverse
studies spreken elkaar tegen. Het blinde vertrouwen
in de goede bedoelingen van de industrie is ons al
vaker zuur opgebroken.
09.18 Benoît Drèze (cdH) : Je dépose une motion
de recommandation qui comporte quatre aspects :
mettre en place un collège d'experts, organiser une
campagne d'information publique, mentionner au
dos des appareils le débit d'absorption spécifique et
informer de manière claire et visible sur les notices
sur les risques liés à un usage intensif.
09.18 Benoît Drèze (cdH): Ik dien een motie in die
vier aanbevelingen bevat: een college van
deskundigen
oprichten,
een
publieke
informatiecampagne organiseren, op de achterkant
van
de
toestellen
het
specifieke
energieabsorptietempo aangeven en in de
handleidingen op een heldere en zichtbare manier
informeren over de risico's bij intensief gebruik.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Benoît Drèze, Luc Goutry et Mark
Verhaegen et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Benoît
Drèze
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
demande au gouvernement
- de constituer sans délai un collège d'experts de
renommée
internationale,
indépendant
d'un
quelconque opérateur de télécommunication,
chargé de faire la synthèse de l'état des
connaissances scientifiques sur les effets de
l'exposition
du
public
aux
champs
de
radiofréquences
et
de
formuler
des
recommandations;
- de demander à ce collège d'experts l'évaluation
scientifique de la norme d'exposition aux antennes
GSM de 20,6 volts par mètre en la confrontant au
principe de précaution;
- de demander à ce collège d'experts de mener une
réflexion sur les périmètres sensibles (écoles, ...) à
proximité desquels l'installation des antennes relais
devrait être limitée;
- de remettre au parlement les conclusions des
travaux et les recommandations de ce collège
d'experts;
- d'organiser une campagne d'information du public
sur les précautions élémentaires de nature à
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Benoît Drèze, Luc Goutry en Mark
Verhaegen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heer Benoît Drèze
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid,
vraagt de regering
- onverwijld een college bijeen te roepen van
internationaal befaamde deskundigen, dat geen
enkele
band
heeft
met
de
telecommunicatieoperatoren en dat een synthese
moet maken van de wetenschappelijke bevindingen
inzake de effecten van de blootstelling van de
bevolking aan de elektromagnetische straling en dat
tevens aanbevelingen dient op te stellen;
- dit college van deskundigen te vragen om,
rekening houdend met het voorzorgsprincipe, de
blootstellingsnorm van 20,6 volt per meter aan
GSM-masten op wetenschappelijke wijze te
evalueren;
- dit college van deskundigen te vragen over de
kwetsbare zones (scholen, enz.) waar de installatie
van GSM-masten beperkt zou moeten worden, na
te denken;
- de conclusies van de werkzaamheden en de
aanbevelingen van dit college van deskundigen aan
het parlement mee te delen;
- onder de bevolking een informatiecampagne te
organiseren
over
de
elementaire
06/03/2007
CRABV 51
COM 1222
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
atténuer
l'exposition
aux
rayonnements
électromagnétiques lors de l'utilisation d'un
téléphone portable ou autres appareils produisant
un rayonnement radioélectrique;
- d'inscrire dans la réglementation l'obligation de
mentionner de manière claire et visible au dos des
appareils de téléphonie mobile proposés à la vente
le DAS (Débit d'Absorption Spécifique) qui mesure
la puissance des ondes radio des téléphones
mobiles absorbée par le corps humain ainsi qu'une
explication adéquate dans la notice d'utilisation;
- d'inscrire dans la réglementation que les
publicités, notices d'utilisation et emballages des
appareils de téléphonie mobile doivent comporter
une information claire et visible concernant les
risques liés à un usage intensif."
voorzorgsmaatregelen
die
moeten
genomen
worden
om
de
blootstelling
aan
de
elektromagnetische straling tijdens het gebruik van
een mobiele telefoon of andere toestellen die een
radio-elektrische straling produceren, te beperken;
- in de regelgeving de verplichting op te nemen om
duidelijk aan de achterkant van de te koop
aangeboden mobiele telefoons de SAR (Specific
Absorption Rate), die de kracht meet van de
radiogolven van de mobiele telefoons welke door
het menselijke lichaam worden opgenomen alsook
een gepaste toelichting in de gebruiksaanwijzing te
vermelden;
- in de regelgeving te vermelden dat in de reclame,
in de gebruiksaanwijzingen en op de verpakkingen
van de mobiele telefoontoestellen de risico's van
een intensief gebruik op een duidelijke en zichtbare
wijze moeten worden toegelicht."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par Mme Marleen Govaerts et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Benoît
Drèze
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
demande au gouvernement,
dans l'intérêt de la santé publique et en particulier
de la santé des enfants, soit le groupe le plus
vulnérable, de donner des instructions à toutes les
instances compétentes pour qu'aucun pylône GSM
ne soit installé dans des lieux où des enfants
séjournent pour une longue durée et ce, aussi
longtemps
qu'il n'existe
pas
de
preuves
scientifiques définitives et irréfutables quant à
l'absence de risques pour la santé publique à court
et à long terme."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Marleen Govaerts en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heer Benoît Drèze
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid,
vraagt de regering
in het belang van de volksgezondheid en in het
bijzonder in het belang van de gezondheid van de
meest kwetsbare groep, de kinderen, aan alle
bevoegde instanties instructies te geven geen
GSM-masten te plaatsen op plaatsen waar kinderen
langdurig verblijven, en dit zolang er geen sluitende,
onomstootbare wetenschappelijke bewijzen zijn in
verband met de volksgezondheid op korte en lange
termijn."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Colette Burgeon.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Colette Burgeon.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Le président: Les autres questions à l'ordre du jour
sont reportées à une séance ultérieure.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
De voorzitter: De overige vragen op de agenda
worden naar een latere datum verschoven.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 32.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.32 uur.