CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1209
CRABV 51 COM 1209
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi
woensdag
14-02-2007
14-02-2007
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Talbia Belhouari au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
plans
d'urgence
en
cas
d'attaque
bioterroriste" (n° 13989)
1
Vraag van mevrouw Talbia Belhouari aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de noodplannen bij een terroristische
aanslag met biologische wapens" (nr. 13989)
1
Orateurs: Talbia Belhouari, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Talbia Belhouari, Patrick Dewael,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Véronique Ghenne au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
procédure suivie en cas de perte ou de vol de
carte d'identité" (n° 14076)
2
Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de procedure die wordt gevolgd bij
diefstal
of
verlies
van
de
identiteitskaart" (nr. 14076)
2
Orateurs:
Véronique
Ghenne,
Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Véronique
Ghenne,
Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
détachement de membres du personnel de
certaines
entreprises
publiques
vers
les
communes dans le cadre de la délivrance de la
carte eID" (n° 14004)
4
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de detachering van personeel van
sommige overheidsbedrijven naar de gemeenten
in het kader van de uitgifte van de
eID" (nr. 14004)
4
Orateurs:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
réseau d'information de crise" (n° 14078)
5
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
crisisinformatienetwerk" (nr. 14078)
5
Orateurs:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
procédure de désignation du chef de corps des
zones de police locale" (n° 14079)
6
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de procedure tot aanstelling van de
korpschef van de lokale politiezones" (nr. 14079)
6
Orateurs:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
mission confiée par les autorités flamandes aux
services de police de veiller au respect de
l'obligation scolaire" (n° 14080)
6
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de opdracht door de Vlaamse
overheid aan de politiediensten tot controle van
de leerplicht" (nr. 14080)
6
Orateurs:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
contrôle de l'inscription aux registres de la
population" (n° 14081)
7
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de controle op de inschrijving in de
bevolkingsregisters" (nr. 14081)
7
Orateurs:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
Sprekers:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
l'Intérieur
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les problèmes
éventuels concernant la nomination du nouveau
commissaire
général
de
la
police
fédérale" (n° 14110)
8
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de mogelijke problemen bij de
benoeming van de nieuwe commissaris-generaal
van de federale politie" (nr. 14110)
8
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la nomination du
commissaire
général
de
la
police
fédérale" (n° 14153)
8
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de benoeming van de commissaris-
generaal van de federale politie" (nr. 14153)
8
Orateurs: Katrien Schryvers, Patrick De
Groote, Patrick Dewael
, vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Katrien Schryvers, Patrick De
Groote, Patrick Dewael
, vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
détachement de membres du personnel de
certaines
entreprises
publiques
vers
les
communes dans le cadre de la délivrance de la
carte eID" (n° 14004) (continuation)
11
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de detachering van personeel van
sommige overheidsbedrijven naar de gemeenten
in het kader van de uitgifte van de
eID" (nr. 14004) (voortzetting)
11
Orateurs: Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur, Katrien
Schryvers
Sprekers:
Patrick
Dewael,
vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken,
Katrien Schryvers
Question de Mme Véronique Salvi au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
politique de recrutement au sein des services de
police" (n° 14172)
11
Vraag van mevrouw Véronique Salvi aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het aanwervingsbeleid bij de
politiediensten" (nr. 14172)
11
Orateurs: Véronique Salvi, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Véronique Salvi, Patrick Dewael,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre
et
ministre
de
l'Intérieur
sur
"l'investissement du temps de travail des policiers
de quartier" (n° 14173)
14
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de invulling van de arbeidstijd van de
wijkagenten" (nr. 14173)
14
Orateurs: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'arrêté royal
portant approbation de la deuxième modification
au deuxième contrat de gestion conclu le
8 avril 2003
entre
l'État
belge
et
A.S.T.R.I.D." (n° 14180)
15
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het koninklijk besluit tot goedkeuring
van de tweede wijziging van het tweede
beheerscontract gesloten op 8 april 2003 tussen
de Belgische Staat en ASTRID" (nr. 14180)
15
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
14
FÉVRIER
2007
Après-midi
______
van
WOENSDAG
14
FEBRUARI
2007
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 28 sous la
présidence de M. Joseph Arens.
De vergadering wordt geopend om 14.28 uur en
voorgezeten door de heer Joseph Arens.
01 Question de Mme Talbia Belhouari au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
plans
d'urgence
en
cas
d'attaque
bioterroriste" (n° 13989)
01 Vraag van mevrouw Talbia Belhouari aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
noodplannen
bij
een
terroristische
aanslag
met
biologische
wapens" (nr. 13989)
01.01 Talbia Belhouari (PS): Interpol a publié son
guide 2007 sur les préparations et réponses à un
attentat
bioterroriste.
Des
organismes
internationaux signalent aussi un danger d'attaque
bioterroriste contre certains pays dont la Belgique.
Chez nous, c'est le centre de crise du SPF Intérieur
qui coordonne les mesures à prendre en cas
d'attaque, comme les plans d'urgence et
d'intervention de différents organismes.
Quels sont les plans élaborés pour faire face à une
attaque bioterroriste en Belgique ? Sont-ils
modulables ? Avez-vous procédé à des tests pour
mesurer leur efficacité ? Quelles sont les mesures
pour informer la population ? Quelles mesures
préventives a prises le SPF Intérieur pour lutter
contre de telles menaces ?
01.01 Talbia Belhouari (PS): Interpol heeft zijn
gids voor 2007 inzake de paraatheid voor en reactie
op terroristische aanslagen met biologische wapens
bekendgemaakt.
Internationale
organisaties
waarschuwen tevens voor mogelijke terroristische
aanslagen met biologische wapens die tegen
sommige landen waaronder België zouden worden
voorbereid. Het crisiscentrum van de FOD
Binnenlandse Zaken coördineert de maatregelen
die in geval van een aanslag moeten worden
genomen, zoals noodplannen en de samenwerking
tussen diverse instanties.
Welke plannen treden in werking indien België het
doelwit wordt van een terroristische aanslag met
biologische wapens? Zijn ze moduleerbaar? Hebt u
tests laten uitvoeren om de doeltreffendheid van die
plannen te meten? Welke maatregelen zullen
worden genomen om de bevolking te informeren?
Welke preventieve maatregelen heeft de FOD
Binnenlandse Zaken genomen om dergelijke
dreiging het hoofd te bieden?
01.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Mon
administration et le Centre de crise, en collaboration
avec différents services, indiquent que le terrorisme
biologique constitue une menace sérieuse.
Un plan variole a été approuvé en 2005-2006 par le
ministre de la Santé publique. Le plan est examiné
01.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Mijn
administratie
en
het
Crisiscentrum,
die
samenwerken met diverse diensten, geven aan dat
het biologisch terrorisme een ernstige dreiging
vormt.
De minister van Volksgezondheid heeft in 2005-
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
par le Conseil supérieur de l'Hygiène, après avoir
été testé en 2005 au niveau européen, pour évaluer
la collaboration et l'information entre les Etats
membres.
Un plan belge en cas de pandémie grippale a
également été rédigé. Certaines de ses parties
pourraient être adaptées dans l'éventualité d'une
attaque bioterroriste au moyen d'un agent
infectieux. Des médicaments sont stockés et
peuvent être immédiatement disponibles en cas de
nécessité.
Sur
les
envois suspects,
une procédure
opérationnelle a été conçue par le Centre de crise,
revue et actualisée en collaboration avec la police
fédérale, le parquet fédéral, la sécurité civile et le
SPF Santé publique. La police fédérale collabore,
au sein d'Interpol, au suivi des initiatives de cette
dernière organisation.
Plusieurs exercices ont, enfin, été organisés en
Belgique, notamment un exercice relatif au
bioterrorisme les 27 et 28 mai 2003 à Anvers.
Dans ce dossier, la Belgique collabore aussi avec
l'Otan ou l'Union européenne. Des rencontres
bilatérales ont lieu régulièrement au plan
international,
pour
échanger de meilleures
pratiques.
2006 een pokkenplan goedgekeurd. Nadat het in
2005 op Europees niveau werd getest teneinde de
samenwerking en de doorstroming van informatie
tussen de lidstaten te evalueren, wordt het plan
door de Hoge Gezondheidsraad onderzocht.
Tevens werd een Belgisch plan in geval van
uitbraak van een grieppandemie uitgewerkt.
Bepaalde onderdelen ervan zouden kunnen worden
aangepast
in
geval
van
een
eventuele
bioterroristische aanval met een infectieagens. Er
worden geneesmiddelenvoorraden aangelegd en
daaruit kan onmiddellijk worden geput in geval van
nood.
Wat de verdachte zendingen betreft, heeft het
Crisiscentrum
een
operationele
procedure
uitgewerkt, herzien en bijgewerkt, en zulks in
overleg met de federale politie, het federaal parket,
de civiele veiligheid en de FOD Volksgezondheid.
De federale politie werd binnen Interpol mee aan de
follow-up van de acties van laatstgenoemde
organisatie.
Ten slotte werden in België verscheidene
oefeningen georganiseerd, waaronder een oefening
op 27 en 28 mei 2003 in Antwerpen die betrekking
had op het bioterrorisme.
In dat dossier werkt ons land ook samen met de
NAVO en de Europese Unie. Op internationaal vlak
vinden er geregeld bilaterale ontmoetingen plaats
met het oog op de uitwisseling van best practices.
Un plan d'urgence face à un incident ou un attentat
est en cours d'élaboration au centre de crise. Ce
plan propose des mesures de prévention, de
gestion et de communication.
Lors d'incidents de ce type, les citoyens seront
informés via les communiqués de presse des
autorités et le site Internet du SPF Santé publique.
En cas d'urgence, les autorités locales, les services
de police et de secours transmettront aussi
l'information.
Het crisiscentrum bereidt momenteel een noodplan
voor dat in geval van incidenten of aanslagen kan
worden toegepast. Dat plan omvat maatregelen op
het stuk van preventie, beheer en communicatie.
Bij dat soort incidenten zullen de burgers via
persberichten van de overheid en de website van de
FOD Volksgezondheid worden geïnformeerd. In
geval van nood zullen ook de lokale overheden, de
politie en de hulpdiensten informatie verstrekken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Véronique Ghenne au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
procédure suivie en cas de perte ou de vol de
carte d'identité" (n° 14076)
02 Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
vice-eerste minister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken over "de procedure die
wordt gevolgd bij diefstal of verlies van de
identiteitskaart" (nr. 14076)
02.01 Véronique Ghenne (PS) : Il semblerait que
la validité du document valant titre d'identité
provisoire remis par la police locale en cas de perte
ou de vol de la carte d'identité soit variable d'un
commissariat à l'autre et que les délais suivis par
les administrations communales pour entamer la
procédure de remplacement varient également.
02.01 Véronique Ghenne (PS): Naar het schijnt
zou de geldigheidsduur van het document dat door
de lokale politie in geval van verlies of diefstal van
de identiteitskaart als voorlopige identiteitskaart
wordt uitgereikt, nogal schommelen naargelang van
het commissariaat. Bovendien zouden de termijnen
die de gemeentebesturen naleven voor het
opstarten van de procedure voor de vervanging,
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Confirmez-vous qu'il n'existe pas de procédure
uniforme ? Pourquoi le délai de validité du
document provisoire varie-t-il ? Pourquoi faut-il
quinze jours à une commune pour refaire une carte
d'identité et trois semaines à une autre ? Comment
expliquer que certaines administrations attendent
une semaine pour entamer la procédure de
renouvellement et d'autres deux semaines ?
Ne serait-il pas utile d'uniformiser la pratique et de
veiller à ce que le temps de validité du document
provisoire couvre le délai de renouvellement de la
carte d'identité ?
eveneens sterke verschillen vertonen.
Kan u bevestigen dat er geen eenvormige
procedure bestaat? Vanwaar die verschillen in de
geldigheidsduur van het voorlopige document?
Waarom heeft een gemeente twee weken nodig om
een nieuwe identiteitskaart op te stellen en een
andere drie? Hoe verklaart u dat bepaalde
gemeentebesturen een week wachten om de
procedure
voor de vernieuwing van een
identiteitskaart op te starten en andere twee?
Is het niet aangewezen om de procedure eenvormig
te maken en ervoor te waken dat de
geldigheidsduur van het voorlopige document
overeenstemt met de tijd die nodig is om een
nieuwe identiteitskaart op te maken?
02.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Sur
base de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux
cartes d'identité, plusieurs directives ou instructions
générales ont été prises concernant les règles à
respecter pour les citoyens, la police locale et
l'administration communale en cas de perte ou de
vol d'une carte d'identité.
En principe, la validité du document délivré par la
police en remplacement d'une carte déclarée volée,
perdue ou détruite est d'un mois (avec prolongation
d'un mois si la nouvelle carte n'est pas prête dans le
mois).
La commune doit suivre des règles précises : si
après sept jours, la carte d'identité n'a pas été
retrouvée ou en cas de destruction, elle lance la
procédure d'obtention d'une nouvelle carte. La carte
d'identité n'est pas fabriquée par la commune mais
par la société Zetes. En fonction du nombre de
demandes, il faut compter de deux à trois semaines
pour en obtenir une nouvelle.
Les instructions générales concernant les registres
de la population contiennent aussi les directives en
cas de perte d'une carte d'identité traditionnelle. En
cas de vol ou de perte d'une telle carte, la
commune dispose de quinze jours pour l'annuler et
fait, ensuite, le nécessaire pour l'obtention d'une
carte d'identité électronique.
02.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Op basis
van het koninklijk besluit van 25 maart 2003
betreffende
de
identiteitskaarten,
werden
verscheidene
richtlijnen
en
algemene
onderrichtingen uitgevaardigd met betrekking tot de
regels die door de burgers, de lokale politie en het
gemeentebestuur moeten worden nageleefd in
geval van verlies of diefstal van een identiteitskaart.
In principe is het door de politie ter vervanging van
een gestolen, verloren of vernielde identiteitskaart
uitgereikte
document
één
maand
geldig
(verlengbaar met een maand wanneer de nieuwe
identiteitskaart niet binnen een maand klaar is).
De gemeente moet strikte regels naleven: indien de
identiteitskaart na zeven dagen niet teruggevonden
is of indien ze vernield is, start ze de procedure voor
het bekomen van een nieuwe kaart. Het is niet de
gemeente maar het bedrijf Zetes dat de
identiteitskaart aanmaakt. Afhankelijk van het aantal
aanvragen, duurt het twee tot drie weken voor men
in het bezit is van een nieuwe kaart.
De algemene onderrichtingen betreffende de
bevolkingsregisters bevatten ook richtlijnen met
betrekking tot het verlies van een traditionele
identiteitskaart. Wanneer zo'n kaart gestolen of
verloren is, beschikt de gemeente over vijftien
dagen om ze te annuleren en doet ze vervolgens
het nodige om een elektronische identiteitskaart
aan te vragen.
02.03 Véronique Ghenne (PS): Un problème se
pose pour la période à partir de laquelle
l'administration communale entame les démarches
pour obtenir la nouvelle carte. Lorsqu'une personne
perd sa carte d'identité, elle reçoit un document
provisoire d'un mois. L'information donnée au
niveau de la commune, c'est qu'il faut attendre
quinze jours avant d'entamer les démarches pour
l'obtention de la nouvelle carte.
02.03 Véronique Ghenne (PS): Er is een
probleem
wat
het
starten
van
de
aanvraagprocedure tot het bekomen van een
nieuwe identiteitskaart betreft. Wanneer iemand zijn
identiteitskaart verliest, krijgt hij een voorlopig
document van één maand. In de gemeente zegt
men echter dat vijftien dagen moet worden gewacht
vooraleer de aanvraagprocedure kan worden
aangevat.
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Puisqu'il faut deux à trois semaines pour obtenir
une carte, ne faudrait-il pas élargir la durée de
validité de la carte provisoire ? Cela éviterait de
devoir entamer une nouvelle procédure.
Zou het niet beter zijn de geldigheidsduur van de
voorlopige kaart te verlengen, aangezien voor de
uitreiking van een nieuwe kaart twee à drie weken
nodig is? Zo kan worden vermeden dat een nieuwe
procedure moet worden gestart.
Les victimes du vol de leur carte d'identité peuvent
obtenir une carte d'identité provisoire, leur
permettant de voyager à l'étranger, mais cette
information ne leur est pas communiquée ! On leur
conseille de demander une carte d'identité en
urgence, qui coûte 80 euros. Ne pourrait-on
informer les communes pour qu'elles avertissent les
citoyens de cette possibilité ?
Personen van wie de identiteitskaart werd gestolen,
kunnen een voorlopige identiteitskaart krijgen
waarmee ze ook naar het buitenland kunnen reizen.
Zij zijn hiervan echter niet op de hoogte! Er wordt
hen aangeraden met spoed een nieuwe
identiteitskaart aan te vragen. Die kost 80 euro. Zou
men de gemeenten hierover niet kunnen inlichten
zodat zij de inwoners van deze mogelijkheid op de
hoogte kunnen brengen?
02.04 Patrick Dewael, ministre (en français) : Les
instructions sont claires. Je tiendrai néanmoins
compte de vos remarques. S'il y a moyen de
préciser ou d'informer davantage les communes, je
le ferai.
02.04 Minister Patrick Dewael minister (Frans): De
richtlijnen hierover zijn duidelijk. Ik zal echter
rekening houden met uw opmerkingen. Als de
mogelijkheid bestaat om de gemeenten meer
informatie te verstrekken, zal ik dat zeker doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
détachement de membres du personnel de
certaines entreprises publiques vers les
communes dans le cadre de la délivrance de la
carte eID" (n° 14004)
03 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de detachering van personeel van
sommige overheidsbedrijven naar de gemeenten
in het kader van de uitgifte van de eID" (nr. 14004)
03.01 Katrien Schryvers (CD&V) : Voici trois ans,
une série de membres du personnel des autorités
publiques ont été mis à la disposition des villes et
des communes dans le cadre de l'émission des
cartes d'identité électroniques. Le projet devait être
évalué après trois ans.
Cette évaluation a-t-elle été effectuée entre-temps ?
Quels en sont les résultats ? Où en est-on dans la
délivrance des cartes d'identité électroniques ?
L'instauration des Kids-ID sera-t-elle prise en
compte dans l'hypothèse d'une prolongation ?
03.01 Katrien Schryvers (CD&V): Drie jaar
geleden werd een aantal overheidspersoneelsleden
ter beschikking gesteld van de steden en
gemeenten voor de uitgifte van de eID's. Na drie
jaar zou het project worden geëvalueerd.
Is dat ondertussen gebeurd? Wat zijn de
resultaten? Wordt het project verlengd? Hoever
staat het met de uitreiking van de elektronische
identiteitsskaarten? Wordt bij een eventuele
verlenging ook rekening gehouden met de invoering
van de kids-ID's?
03.02
Patrick
Dewael,
ministre (en
néerlandais) : Je n'ai pas de réponse à cette
question. C'est une situation inédite, je vais faire
vérifier pourquoi il en est ainsi.
03.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
heb geen antwoord op deze vraag. Het is de eerste
keer dat dit gebeurt, ik zal laten nakijken wat er is
misgegaan.
03.03 Katrien Schryvers (CD&V) : Cette question
a été reportée la semaine dernière.
03.03 Katrien Schryvers (CD&V): Deze vraag
werd vorige week uitgesteld.
03.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) : Il
s'agit sans doute d'une négligence de la part de la
personne qui a constitué le dossier. Je présente
mes excuses et répondrai à cette question la
semaine prochaine.
03.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
gaat ongetwijfeld om een onzorgvuldigheid van
diegene die mijn dossier heeft samengesteld. Ik
bied mijn verontschuldigingen aan en zal de vraag
volgende week beantwoorden.
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
réseau d'information de crise" (n° 14078)
04 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
crisisinformatienetwerk" (nr. 14078)
04.01 Katrien Schryvers (CD&V) : En novembre,
le ministre s'est engagé à faire examiner de quelle
manière le pouvoir fédéral pourrait soutenir le
développement du réseau d'information de crise.
Ce réseau a-t-il déjà été soumis à une évaluation
entre-temps ? Comment son soutien financier peut-
il être organisé ? Toutes les provinces seront-elles
dotées d'un tel réseau ? Le gouvernement fédéral
apportera-t-il dans ce cas son appui financier ?
04.01 Katrien Schryvers (CD&V): In november
beloofde de minister dat hij zou laten onderzoeken
hoe de federale overheid de uitbreiding van het
crisisinformatienetwerk zou kunnen ondersteunen.
Is er ondertussen al een evaluatie gebeurd van dat
crisisinformatienetwerk? Hoe kan dit netwerk
financieel ondersteund worden? Zullen alle
provincies een dergelijk netwerk ter beschikking
krijgen? Komt er in dat geval financiële
ondersteuning vanwege de federale overheid?
04.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Depuis juillet 2006 en province d'Anvers, la
communication de la majeure partie des réseaux
d'information de quartier passe par le réseau
d'information de crise. Les coûts sont facturés par
la province aux communes, qui prennent la décision
quant au paiement des coûts finaux. Tant les
services de police concernés que les réseaux
d'information de quartier qualifient le réseau de
« performant, sûr, stable et fiable ». Le réseau sera
testé plus en détail lors d'un prochain exercice
catastrophe.
En province d'Anvers, le réseau d'information de
crise constitue par ailleurs un module du site portail
de sécurité OSR (Operatie Snelle Redding,
opération secours rapide). En province du
Limbourg, le portail sécurité est baptisé `LIVE'.
04.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Vanaf juli 2006 verloopt in de provincie Antwerpen
de communicatie van het merendeel van de
buurtinformatienetwerken
via
het
crisisinformatienetwerk. De kosten worden door de
provincie doorgerekend aan de gemeenten, die zelf
mogen bepalen wie de uiteindelijke kosten moet
betalen. Zowel de betrokken politiediensten als de
buurtinformatienetwerken evalueren het netwerk als
performant, veilig, stabiel en betrouwbaar. Bij een
volgende grootschalige rampoefening zal het
netwerk verder uitgebreid getest worden.
In
de
provincie
Antwerpen
is
het
crisisinformatienetwerk (CIN) overigens een module
van het veiligheidsportaal `Operatie Snelle Redding'
of OSR. De provincie Limburg beschikt over een
veiligheidsportaal dat `LIVE' genoemd wordt.
Le portail de sécurité comporte une banque de
données rapide, les plans d'urgence communaux,
les plans d'intervention médicale, une plateforme de
communication
intégrée,
des
systèmes
d'information de crise et d'information urgente, une
gestion d'appui permanente et une base de travail
pour les instances centrales.
Il convient donc de mettre d'abord en place un
portail de sécurité avant de mettre en oeuvre un
réseau d'information de crise. Toutes les provinces
éprouvent le besoin de disposer d'un portail de
sécurité. La procédure d'adjudication publique pour
la mise en place d'un portail de sécurité fédéral sera
lancée en 2007. Le coût est à charge de mon
département.
Het
veiligheidsportaal
omvat
een
snelle
gegevensbank, de gemeentelijke noodplannen en
medische interventieplannen, een geïntegreerd
communicatieplatform,
een
voorziening
voor
actuele crisisinformatie, een voor dringende
informatie en permanent ondersteuningsbeheer en
een werkingsbasis voor de centrale instanties.
Er moet dus eerst een veiligheidsportaal worden
uitgebouwd vooraleer een CIN kan worden
geïmplementeerd. Bij alle provincies bestaat de
concrete behoefte aan een veiligheidsportaal. In
2007 zal er een procedure tot openbare
aanbesteding worden gestart om een federaal
veiligheidsportaal uit te werken. De kosten zijn ten
laste van mijn departement.
04.03 Katrien Schryvers (CD&V) : L'évaluation 04.03 Katrien Schryvers (CD&V): De evaluatie is
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
est donc positive et le ministre utilisera des moyens
fédéraux pour mettre en place un tel système pour
l'ensemble du pays.
dus positief en de minister zal met federale
middelen een dergelijk systeem voor het hele land
uitbouwen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
procédure de désignation du chef de corps des
zones de police locale" (n° 14079)
05 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de procedure tot aanstelling van de
korpschef van de lokale politiezones" (nr. 14079)
05.01 Katrien Schryvers (CD&V) : Les chefs de
corps des zones de police locale sont désignés par
le Roi après avoir été l'objet d'une présentation
motivée par le conseil communal ou le conseil de
police, et après un avis motivé du procureur général
et du gouverneur. Cet avis doit être rendu avant la
présentation par le conseil de police ou le conseil
communal.
Ne vaudrait-il pas mieux ne joindre cet avis au
dossier des intéressés qu'après leur présentation
dans la mesure où ils sont susceptibles de contenir
des informations très confidentielles ? La pratique
actuelle constitue-t-elle une modification de ce qui
se pratiquait couramment avant la création des
zones de police ?
05.01 Katrien Schryvers (CD&V): De chef van
een lokaal korps wordt door de Koning aangewezen
na
de
gemotiveerde
voordracht
van
de
gemeenteraad of de politieraad en na een
gemotiveerd advies van de procureur-generaal en
van de gouverneur. Die adviezen moeten vóór de
voordracht aan de politieraad of aan de
gemeenteraad worden uitgebracht.
Zou het niet beter zijn om die adviezen pas na de
voordracht bij het dossier te voegen omdat ze erg
vertrouwelijke informatie kunnen bevatten? Is de
huidige praktijk een wijziging van wat vóór de
indeling in politiezones gangbaar was?
05.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Ne joindre cet avis à la présentation qu'a posteriori
ne me semble pas une bonne idée. En effet, avant
de pouvoir présenter quelqu'un, le conseil
communal et le conseil de police doivent connaître
tous les éléments de son dossier. Ce n'est qu'à
cette condition qu'ils sont à même de sélectionner
le candidat le plus apte. Le procureur général et le
gouverneur savent en outre que leur avis sera
transmis à tous les conseillers et, par conséquent,
ils le formulent avec la plus grande circonspection.
Lors des premières désignations de chefs de corps,
cette disposition statutaire n'existait pas encore.
Une fois accomplie, la présentation est examinée à
huis clos par le conseil communal ou le conseil de
police, et leurs membres ont un devoir de
discrétion.
05.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
lijkt me geen goed idee om die adviezen pas
achteraf bij de voordracht te voegen. De
gemeenteraad en de politieraad moeten immers
alle elementen van het dossier kennen alvorens ze
iemand kunnen voordragen. Alleen dan kunnen ze
de meest geschikte kandidaat selecteren. De
procureur-generaal en de gouverneur weten ook dat
hun advies naar alle raadsleden gaat, en zijn
voldoende
zorgvuldig
bij
de
gehanteerde
formulering.
De statutaire regel bestond nog niet bij de eerste
aanwijzingen van korpschefs. De voordracht wordt
verder in besloten zitting van gemeenteraad of
politieraad besproken en de leden hebben
discretieplicht.
05.03 Katrien Schryvers (CD&V) : Cette réponse
a le mérite d'être claire.
05.03 Katrien Schryvers (CD&V): Dat was een
duidelijk antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
mission confiée par les autorités flamandes aux
services de police de veiller au respect de
l'obligation scolaire" (n° 14080)
06 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de opdracht door de Vlaamse
overheid aan de politiediensten tot controle van
de leerplicht" (nr. 14080)
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
06.01 Katrien Schryvers (CD&V) : Les communes
ont récemment reçu du ministre flamand de
l'Enseignement un courrier insistant sur la nécessité
de contrôler l'obligation scolaire et suggérant que ce
contrôle soit exercé par l'agent de quartier. Cette
tâche n'est toutefois pas mentionnée dans la
circulaire du 1
er
décembre 2006 relative aux tâches
administratives de la police locale.
Cette tâche doit-elle être exécutée par la police
locale ? Pourrait-elle être confiée à une autre
autorité administrative ? Dans quelle mesure un
service public flamand peut-il imposer des tâches
aux services de police ? Une concertation a-t-elle
été organisée à ce sujet entre les services de
police, les autorités flamandes et les autorités
fédérales ?
06.01 Katrien Schryvers (CD&V): Onlangs
ontvingen de gemeenten vanwege de Vlaamse
minister van Onderwijs een schrijven waarin werd
aangedrongen op controle op de leerplicht en werd
gesuggereerd dat die door de wijkagent zou
gebeuren. Deze taak staat echter niet vermeld in de
circulaire van 1 december 2006 betreffende de
administratieve taken van de lokale politie.
Moet deze opdracht door de lokale politie worden
uitgevoerd? Kan ze uitbesteed worden aan een
andere bestuurlijke overheid? In welke mate kan
een Vlaamse overheidsdienst taken opleggen aan
de politiediensten? Werd er hierover overlegd
tussen de politiediensten, de Vlaamse overheid en
de federale overheid?
06.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai pas été associé à cette initiative du ministre
flamand de l'Enseignement. Le non-respect de
l'obligation scolaire constitue toutefois un fait
punissable - et la police doit donc prendre
connaissance de toute déclaration faite à ce sujet -
et peut également être indicatif d'un sérieux
problème - et, là aussi, la police peut jouer un rôle -
qu'il convient de détecter à temps. L'inspection de
l'enseignement ne peut donc faire appel à la police
pour mettre de l'ordre dans son administration mais
peut y recourir en présence d'éléments traduisant
un problème d'ordre éducationnel. Dans la
philosophie de ma circulaire, je privilégie à cet
égard la voie d'une concertation fructueuse.
06.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
werd niet betrokken bij dit initiatief van de Vlaamse
minister van Onderwijs. Het niet naleven van de
leerplicht is echter een strafbaar feit, dus moet de
politie kennis nemen van elke aangifte die hierover
wordt gedaan. Het kan ook duiden op een ernstige
probleemsituatie die tijdig gedetecteerd moet
worden en ook hier kan de politie een rol spelen. De
onderwijsinspectie mag dus geen beroep doen op
de politie om haar administratie in orde te brengen,
maar mag wel de hulp van de politie inroepen bij
indicaties
van
een
problematische
opvoedingssituatie. In de filosofie van mijn
rondzendbrief zie ik dat het liefst gebeuren in het
kader van goed overleg.
06.03 Katrien Schryvers (CD&V) : Il est très
important que les services de police collaborent
avec les responsables de l'enseignement pour
détecter à temps les situations susceptibles de
poser des problèmes, ce qui ne dispense
évidemment pas les uns et les autres de se
concerter suffisamment.
06.03 Katrien Schryvers (CD&V): Het is zeer
belangrijk dat de politiediensten samenwerken met
het onderwijs om probleemsituaties tijdig te
detecteren, maar er moet uiteraard voldoende
overlegd worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
contrôle de l'inscription aux registres de la
population" (n° 14081)
07 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de controle op de inschrijving in de
bevolkingsregisters" (nr. 14081)
07.01 Katrien Schryvers (CD&V) : En ce qui
concerne les tâches administratives de la police,
une discussion a notamment été menée quant à la
question de savoir si le contrôle de l'exactitude de
l'inscription à un registre de la population et de la
résidence effective d'une personne faisait partie des
tâches de la police. Le ministre a confirmé notre
position dans la circulaire du 1
e
décembre 2006 en
affirmant qu'il s'agissait d'une tâche permanente
07.01 Katrien Schryvers (CD&V): Inzake
administratieve taken van de politie heeft men
onder meer de discussie gevoerd of het al dan niet
de taak van de politie is om controle uit te oefenen
op de correctheid van de inschrijving in een
bevolkingsregister en op de daadwerkelijke
woonplaats. De minister heeft in de rondzendbrief
van 1 december 2006 ons standpunt bevestigd dat
dit een blijvende taak is voor de politiediensten.
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
des services de police. Les agents de quartier sont
en effet à même de déceler de nombreux
problèmes. Dans certaines communes, des
fonctionnaires communaux sont pourtant affectés à
cette tâche de contrôle.
Les communes peuvent-elles transférer cette tâche
à des fonctionnaires communaux ou ce contrôle
doit-il rester une mission exclusive de la police ? La
circulaire doit-elle être interprétée en ce sens ?
Wijkagenten kunnen immers heel wat problemen
detecteren. In bepaalde gemeenten worden echter
gemeenteambtenaren
ingezet
voor
deze
controletaak.
Kunnen gemeenten deze taak overdragen aan
gemeentelijke ambtenaren of moet het een
exclusieve
politietaak
blijven?
Moet
de
rondzendbrief in die zin geïnterpreteerd worden?
07.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Dans la circulaire, j'ai souligné le rôle important que
doivent jouer les services de police dans le contrôle
de l'exactitude des inscriptions aux registres de la
population.
La
situation
administrative
doit
correspondre
à
la
situation
réelle.
Les
administrations communales sont chargées de
l'organisation et de la tenue du registre de la
population. Les conseils communaux peuvent fixer
des règlements en la matière, les infractions à ces
règlements étant punissables. Un fonctionnaire
assermenté doit constater la situation réelle. Un
inspecteur de quartier ou un fonctionnaire de police
paraissent être les personnes les plus indiquées
pour assurer cette fonction. Les administrations
communales peuvent cependant également charger
un fonctionnaire de l'administration communale de
ces contrôles. Idéalement, les contrôles sur le
terrain sont effectués par le service de quartier de la
police locale en concertation étroite avec les
administrations communales et le CPAS.
07.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): In de
rondzendbrief heb ik de grote rol benadrukt die
politiediensten moeten vervullen bij het waken over
de correctheid van de inschrijvingen in de
bevolkingsregisters. De administratieve toestand
moet overeenstemmen met de werkelijke situatie.
De gemeentebesturen zijn belast met de organisatie
en het bijhouden van het bevolkingsregister. De
gemeenteraden kunnen daarover verordeningen
vastleggen en de overtreding van die verordeningen
is strafbaar. Een beëdigd ambtenaar moet de
werkelijke
situatie
vaststellen.
De
meest
aangewezen
personen
hiervoor
lijken
een
wijkinspecteur
of
een
politieambtenaar.
Gemeentebesturen kunnen echter ook een
ambtenaar van het gemeentebestuur met de
controles belasten. Het ideale is dat de wijkdienst
van de lokale politie de controle op het terrein doet
in goed overleg met de gemeentebesturen en het
OCMW.
07.03 Katrien Schryvers (CD&V) : Il importe en
effet que les inspecteurs de quartier sachent qui
vient s'installer dans leur zone. Le ministre dit qu'il
ne s'agit pas là d'une compétence exclusive de la
police. Je veux bien mais j'espère que cette prise
de position n'aura pas pour effet que la police ne
considérera plus ce type de contrôles comme
faisant partie de ses missions. Je demande donc au
ministre de suivre de toute façon l'évolution de ce
dossier de très près.
07.03 Katrien Schryvers (CD&V): Het is
inderdaad belangrijk dat wijkinspecteurs weten wie
zich in een wijk komt vestigen. De minister zegt dat
het geen exclusieve politiebevoegdheid is, maar
hopelijk verwatert dit niet tot een situatie waar de
politie deze controles niet meer als haar taak
beschouwt. Ik vraag de minister om de evolutie
alleszins op de voet te volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les problèmes
éventuels concernant la nomination du nouveau
commissaire
général
de
la
police
fédérale" (n° 14110)
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la nomination du
commissaire
général
de
la
police
fédérale" (n° 14153)
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de mogelijke problemen bij de
benoeming van de nieuwe commissaris-generaal
van de federale politie" (nr. 14110)
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de benoeming van de commissaris-
generaal van de federale politie" (nr. 14153)
08.01 Katrien Schryvers (CD&V) : Il est très 08.01 Katrien Schryvers (CD&V): Het is van zeer
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
important de veiller à ce que les nominations ne
soient pas entachées de fautes de procédure, cela
pour éviter qu'une nomination soit ensuite annulée
par le Conseil d'État. Le ministre a récemment
révélé le nom du nouveau commissaire général de
la police fédérale. Or la presse a révélé qu'il n'était
pas exclu que certaines négligences aient été
commises dans le cadre de cette nomination,
négligences qui pourraient donner lieu à des
problèmes a posteriori. Cette rumeur est-elle
fondée ? Le ministre a-t-il veillé à ce que la
procédure se déroule dans les règles de l'art ?
groot
belang
om
bij
benoemingen
geen
procedurefouten te maken, dit om te verhinderen
dat de benoeming vervolgens door de Raad van
State wordt vernietigd. Onlangs heeft de minister de
naam bekendgemaakt van de nieuwe commissaris-
generaal van de federale politie. In de pers werd
melding gemaakt van mogelijke onzorgvuldigheden
bij de benoeming, slordigheden die aanleiding
zouden kunnen geven tot problemen achteraf. Klopt
dit gerucht? Heeft de minister erop toegezien dat de
procedure volledig volgens het boekje is verlopen?
08.02 Patrick De Groote (N-VA) : La nomination
de M. Koekelberg au poste de commissaire général
de la police fédérale est critiquée. L'intéressé aurait
pris part aux tractations ayant pour objet le
descriptif de sa propre fonction et son propre profil
de compétence.
Comment s'est déroulée la procédure de
nomination ? Quelle mission incombe légalement
au jury d'évaluation ? La nomination du nouveau
commissaire général risque-t-elle d'être annulée par
le Conseil d'État ? Une nouvelle procédure de
sélection sera-t-elle le cas échéant organisée ?
08.02 Patrick De Groote (N-VA): De benoeming
van de heer Koekelberg tot nieuwe commissaris-
generaal van de federale politie ligt onder vuur.
Betrokkene
zou
over
zijn
toekomstige
functieomschrijving en competentieprofiel mee
hebben onderhandeld.
Hoe is de benoemingsprocedure verlopen? Wat is
de wettelijke opdracht van de evaluatiecommissie?
Dreigt de benoeming vernietigd te worden door de
Raad van State? Zal er desgevallend een nieuwe
selectieprocedure volgen?
08.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) : Il
est évident que l'on est particulièrement attentif au
déroulement correct de la procédure de désignation
dans la fonction publique. À cet effet, un contrôle
réciproque a été instauré entre le SPF Intérieur et le
services juridiques de la police fédérale.
La procédure est la suivante : une commission de
sélection est constituée et présidée par l'inspecteur
général de la police fédérale. Cette commission se
compose du chef de corps de l'un des grands corps
de police locaux, de deux directeurs généraux de
Fedpol et d'un expert en matière de sélection. Elle
apprécie l'aptitude des candidats sur la base de
profils de fonction préalablement définis, de leur
dossier personnel, de leur évaluation et de leur
motivation par rapport à la nouvelle fonction.
Chaque candidat est entendu par la commission,
puis il est qualifié `d'apte' ou `d'inapte' et un
classement est établi. Tout candidat jugé inapte
peut opposer ses arguments à la commission dans
les quinze jours. Ensuite, tous les candidats jugés
aptes sont soumis à un avis motivé du conseil de la
police fédérale et du commissaire général sortant.
Enfin, le ministre de l'Intérieur et le ministre de la
Justice comparent les titres et les mérites respectifs
des candidats jugés aptes et proposent le meilleur
candidat au Roi, en vue de sa nomination. Tous les
candidats ont dû répondre aux mêmes questions
devant la commission de sélection.
08.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
spreekt vanzelf dat er bij benoemingen in het
openbaar ambt nauwgezet wordt toegekeken op
een correct verloop van de procedure. Daartoe
werd een wederzijdse controle ingesteld tussen de
FOD Binnenlandse Zaken en de juridische diensten
van de federale politie.
De
procedure
verloopt
als
volgt:
een
selectiecommissie wordt opgericht en voorgezeten
door de inspecteur-generaal van de federale politie.
De commissie bestaat uit de korpschef van een van
de grote lokale korpsen, twee directeurs-generaal
van Fedpol en een deskundige inzake selectie. De
commissie beoordeelt de geschiktheid van de
kandidaten op basis van vooraf opgestelde
functieprofielen, van het persoonlijke dossier van de
kandidaten, van hun evaluatie en van hun motivatie
voor de nieuwe functie. Elke kandidaat wordt ook
gehoord door de commissie. Daarna wordt elke
kandidaat als 'geschikt' of 'ongeschikt' beoordeeld
en wordt een rangschikking opgesteld. Elke
ongeschikt geachte kandidaat mag zijn of haar
argumenten tegen die beslissing binnen de vijftien
dagen aan de commissie meedelen. Daarna
worden alle geschikte kandidaten onderworpen aan
een gemotiveerd advies van de federale politieraad
en van de uittredend commissaris-generaal. Tot slot
vergelijken de ministers van Binnenlandse Zaken
en van Justitie de titels en verdiensten van de
geschikte kandidaten en dragen zij de meest
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Le projet de texte relatif au profil de fonction est en
parfaite concordance avec ce qui est d'usage pour
ce type de nominations. M. Koekelberg préside le
comité de négociations au nom des deux ministres
compétents depuis 2004. Son mandat est donc
défini de manière très précise. Un membre de mon
cabinet fait aussi partie de la délégation de
l'autorité. Lors des négociations avec les syndicats
en septembre 2006, la fonction de commissaire
général n'était pas encore déclarée vacante et M.
Koekelberg n'était pas encore candidat. L'appel aux
candidatures date seulement du 28 novembre
2006.
geschikte uiteindelijk tot benoeming voor aan de
Koning. De kandidaten hebben allen dezelfde
vragen
van
de
selectiecommissie
moeten
beantwoorden.
De ontwerptekst van het functieprofiel ligt volledig in
de lijn van wat traditie is bij dergelijke benoemingen.
De heer Koekelberg zit sedert 2004 in naam van
beide
bevoegde
ministers
het
onderhandelingscomité voor. Zijn mandaat ter zake
is
dus
duidelijk
afgebakend.
In
de
overheidsdelegatie zit ook een lid van mijn kabinet.
Op het ogenblik van de onderhandelingen met de
vakbonden in september 2006 was het ambt van
commissaris-generaal nog niet vacant verklaard en
was de heer Koekelberg nog geen kandidaat. De
oproep tot kandidaatstelling dateert pas van 28
november 2006.
Il n'est évidemment pas concevable que tous ceux
qui participent à la préparation et l'élaboration de la
politique doivent ensuite pour toujours renoncer à
se porter candidats pour une nomination.
La procédure n'est toujours pas terminée. Le
conseil fédéral de la police et le commissaire
général sortant doivent encore donner leur avis. Les
ministres doivent ensuite évaluer les uns par
rapport aux autres les candidats jugés aptes.
Het is natuurlijk onwerkbaar dat iedereen die
deelneemt aan de voorbereiding en uitwerking van
het beleid, achteraf voor altijd moet afzien van elke
kandidaatstelling voor een benoeming.
De procedure is nog altijd niet afgerond. Er moeten
nog adviezen worden ingewonnen van de federale
politieraad en van de uittredende commissaris-
generaal. Daarna moeten de ministers de geschikte
kandidaten tegen elkaar afwegen.
08.04 Katrien Schryvers (CD&V) : La date de la
réunion du comité de négociation et celle de la
déclaration de vacance étaient relativement
proches. On savait déjà à l'époque qui allait
probablement poser sa candidature. Il aurait été
préférable de ne pas permettre à ce moment à M.
Koekelberg de présider le comité de négociation.
J'ignore en quelle qualité il faisait partie de ce
comité. On n'est jamais assez prudent dans le
cadre de telles procédures.
08.04 Katrien Schryvers (CD&V): De datum van
bijeenkomst van het onderhandelingscomité en de
datum van de openstelling van de vacature lagen
vrij dicht bij elkaar. Toen was toch al bekend welke
personen zich wellicht kandidaat zouden stellen.
Het ware beter geweest de heer Koekelberg op dat
moment het onderhandelingscomité niet te laten
voorzitten. In welke hoedanigheid hij van het comité
deel uitmaakte, is mij niet duidelijk. In dergelijke
procedures kan men niet voorzichtig genoeg zijn.
08.05 Patrick De Groote (N-VA) : La procédure de
nomination a été très rapide. Pourquoi ? Et je
m'interroge aussi sur la neutralité des avis qui
doivent encore être recueillis. Avant même la fin de
la procédure, le nom d'un candidat en particulier est
communiqué à la presse et ce candidat est l'objet
d'éloges étonnamment appuyés. N'est-ce pas fort
imprudent ?
08.05 Patrick De Groote (N-VA): De
benoemingsprocedure is heel snel verlopen.
Waarom die haast? Ik stel me ook vragen bij het
neutrale karakter van de nog in te winnen adviezen.
Nog voor de procedure is afgerond, wordt één
bepaalde kandidaat in de pers naar voren
geschoven en opvallend aangeprezen. Dat is toch
allemaal vrij onvoorzichtig.
08.06 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Je m'abstiendrai de tout commentaire sur les
répliques pour ne pas nuire à la neutralité des avis
attendus.
08.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Om
de neutraliteit niet in gevaar te brengen, onthoud ik
mij van commentaar op de replieken.
L'incident est clos.
Le président : Entre-temps, le ministre dispose de
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Ondertussen beschikt de minister
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
la réponse à la question n° 14004 de Mme Katrien
Schryvers.
over het antwoord op vraag nr. 14004 van mevrouw
Katrien Schryvers.
09 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
détachement de membres du personnel de
certaines entreprises publiques vers les
communes dans le cadre de la délivrance de la
carte eID" (n° 14004) (continuation)
09 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de detachering van personeel van
sommige overheidsbedrijven naar de gemeenten
in het kader van de uitgifte van de eID" (nr. 14004)
(voortzetting)
09.01 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Mon administration a procédé à l'évaluation du
détachement de membres du personnel de
certaines entreprises publiques vers les communes
dans le cadre de la délivrance de la carte d'identité
électronique et elle a élaboré une proposition
tendant à prolonger éventuellement cette mesure.
Pour cette évaluation, il a été tenu compte de
nouveaux projets tels que la kids card et les
documents de séjour électroniques destinés aux
étrangers. Je soumettrai ce dossier au conseil des
ministres dès que j'aurai reçu l'avis des unions des
villes et communes flamande et wallonne. Je ne
puis préjuger de la teneur de ces avis.
09.01 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Mijn
administratie evalueerde de detachering van
personeel aan gemeenten voor de uitgifte van de
elektronische identiteitskaart en werkte een voorstel
uit voor de mogelijke verlenging van die maatregel.
De evaluatie hield rekening met nieuwe projecten,
zoals de kids card en de elektronische
verblijfsdocumenten voor vreemdelingen. Ik zal het
dossier bij de Ministerraad indienen zodra ik het
advies van de Vlaamse en Waalse verenigingen
van steden en gemeenten in mijn bezit heb. Ik kan
daar nu niet op vooruit lopen.
09.02 Katrien Schryvers (CD&V) : Le ministre
pourrait-il d'ores et déjà nous exposer le contenu de
cette proposition ?
09.02 Katrien Schryvers (CD&V): Kan de minister
het voorstel al toelichten?
09.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Non car il est de mon devoir de faire preuve en la
matière de prudence.
09.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Neen,
ik moet voorzichtig zijn.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 14134 de M. Stijn
Bex est transformée en question écrite. M. Bart
Laeremans n'étant pas présent, sa question n°
14161 est reportée.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 14134 van de heer Stijn
Bex is omgezet in een schriftelijke vraag. De heer
Bart Laeremans is niet aanwezig, zijn vraag nr.
14161 wordt uitgesteld.
10 Question de Mme Véronique Salvi au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
politique de recrutement au sein des services de
police" (n° 14172)
10 Vraag van mevrouw Véronique Salvi aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het aanwervingsbeleid bij de
politiediensten" (nr. 14172)
10.01 Véronique Salvi (cdH) : J'ai pris
connaissance du nouveau projet d'embauche à la
police intégrée. Il est important d'organiser ce type
de campagne car de nombreuses zones de police
recherchent de nouvelles recrues.
Vous auriez prévu de diffuser un film attrayant dans
les écoles. Je vous félicite pour cette initiative, mais
je dois vous demander des précisions à ce propos :
dans quelles écoles - et quelles années du
secondaire - ce film sera-t-il montré ? Avez-vous
contacté les ministres communautaires chargés de
l'enseignement ? Prévoyez-vous une diffusion plus
soutenue dans les zones manquant d'effectifs ?
10.01 Véronique Salvi (cdH): Ik heb kennis
genomen van het nieuwe rekruteringsproject van de
geïntegreerde politie. Het is belangrijk dat er een
dergelijke campagne wordt gevoerd, want tal van
politiezones willen nieuwe agenten in dienst nemen.
U was van plan om een wervende film in de scholen
te laten vertonen. Ik verheug me over dat initiatief,
maar moet u toch enige toelichting vragen. In welke
scholen ­ en in welke jaren van het secundair
onderwijs ­ zal die film vertoond worden? Heeft u
contact
opgenomen
met
de
gemeenschapsministers voor onderwijs? Zal die
film meer verspreid worden in de zones die met een
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
En effet, engager des personnes originaires de
l'endroit, connaissant la géographie et l'histoire de
leur ville, et le type de population, favoriserait une
plus grande efficacité. Ne convient-il pas de
privilégier un recrutement tenant compte du
domicile des lauréats ?
Envisagez-vous, enfin, une politique comparable à
des « journée de découverte en entreprise »,
permettrant aux élèves en fin de secondaire
d'accomplir des stages de quelques jours dans la
police ?
Par ailleurs, vous comptez engager 1150
inspecteurs et 700 « Calog » ; à quoi ces chiffres
correspondent-ils ?
personeelstekort kampen?
Het zou inderdaad van meer efficiëntie getuigen,
indien men personen uit de streek zou werven
omdat die vertrouwd zijn met de geografie en de
geschiedenis van hun stad en de plaatselijke
bevolking kennen. Moet er bij de werving niet meer
rekening worden gehouden met de woonplaats van
de geslaagden?
Kan u geen initiatieven nemen die vergelijkbaar zijn
met "ontdekkingsdagen in de bedrijven" en
waardoor de laatstejaarsleerlingen uit het secundair
onderwijs enkele dagen stage zouden kunnen lopen
bij de politie?
Voorts is u zinnens 1.150 inspecteurs en 700
Calog-personeelsleden te werven. Waarmee
stemmen die cijfers overeen?
Quel est le nombre de départs à la pension durant
ces trois dernières années, et celui des départs
prévus pour les trois prochaines années, tant pour
les inspecteurs que pour les inspecteurs principaux
francophones et néerlandophones ?
Nous avons déjà parlé de la problématique de la
mobilité. Quel est le nombre exact de policiers qui
ont demandé cette mobilité sur la période 2004-
2007 ? La zone de police de Charleroi a connu une
arrivée massive en 2001 mais, après trois ans, un
certain nombre de départs sont intervenus. Qui a
demandé sa mobilité et vers quelle zone de police ?
Quel est le nombre de postes par zone
actuellement vacants en raison d'un manque de
lauréats ?
Enfin, le recrutement sur le terrain : le dernier
rapport d'activités de la police fédérale indique que,
pour 2003, 2004 et 2005, 30.907 candidats avaient
été admis à la sélection pour le grade d'inspecteur
de police. 3.251 d'entre eux ont été recrutés. En
2006, 34.485 candidats se sont inscrits à la
sélection et seulement 1.000 auraient été recrutés.
Ce nombre limité de recrutements m'étonne, car
certains services de police manquent d'effectifs.
Quel est le nombre de lauréats par rapport au
nombre de candidats de départ, car il me revient
que l'entretien devant la commission de sélection,
notamment le fameux examen psychologique, pose
des problèmes et serait la cause d'un certain
nombre d'échecs. Quel est le nombre d'échecs à
l'issue de cette ultime épreuve ? Comptez-vous
aménager une épreuve différente pour l'année
2007, pour accentuer les chances de réussite ?
Afin de garantir un réel niveau de qualité, ne serait-il
pas préférable d'évaluer le potentiel des personnes
sur base d'un stage plutôt que sur un test
psychologique contestable sur le plan de la
fiabilité ?
Hoeveel
inspecteurs
en
Franstalige
en
Nederlandstalige eerstaanwezend inspecteurs zijn
er de jongste drie jaar met pensioen gegaan en
zullen in de komende drie jaar met pensioen gaan?
Wij hebben het reeds over de mobiliteitskwestie
gehad. Hoeveel politiemensen hebben die mobiliteit
precies aangevraagd in de periode 2004-2007? In
de politiezone Charleroi was er in 2001 een grote
instroom, maar na drie jaar zijn er een aantal
mensen vertrokken. Wie heeft de mobiliteit
aangevraagd en naar welke politiezone? Hoeveel
posten zijn er thans per zone vacant bij gebrek aan
geslaagde kandidaten?
Wat ten slotte de indienstnemingen betreft: staat in
het jongste activiteitsverslag van de federale politie
te lezen dat voor 2003, 2004 en 2005 30.907
kandidaten tot de selectie voor de graad van politie-
inspecteur werden toegelaten. 3.251 onder hen
werden in dienst genomen. In 2006 hebben 34.485
kandidaten zich voor de selectie ingeschreven en
werden er slechts 1.000 in dienst genomen. Dat
beperkt aantal verbaast mij, want bepaalde
politiediensten kampen met een personeelstekort.
Wat is de verhouding geslaagde kandidaten-
oorspronkelijk aantal kandiaten, want ik verneem
dat het onderhoud met de selectiecommissie, en
met name het beruchte psychologisch examen,
problemen doet rijzen en de reden zou zijn waarom
een aantal mensen niet slagen. Hoeveel mensen
slagen er niet na afloop van die ultieme proef? Zal u
in een andere proef voorzien voor 2007 teneinde de
slaagkansen te vergroten?
Zou het, met het oog op het behoud van een
degelijk kwaliteitsniveau, niet verkieslijk zijn de
capaciteiten van de betrokkenen te evalueren op
grond van een stage veeleer dan op basis van een
psychologische test waarvan de betrouwbaarheid in
twijfel kan worden getrokken?
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Enfin, existe-t-il une réserve de recrutement pour
faire face à des besoins urgents ? Comptez-vous
toucher d'autres types de personnes pour cette
nouvelle campagne de recrutement ? En 2006,
34.000 personnes ont tenté l'expérience. Certaines
d'entre elles sont peut-être découragées !
Bestaat er eigenlijk een wervingsreserve om aan
die dringende behoeften te voldoen? Denkt u met
deze nieuwe rekruteringscampagne andere soorten
mensen te bereiken? In 2006 hebben 34.000
personen hun kans gewaagd. Sommigen van hen
zijn misschien ontmoedigd!
10.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Vos
questions et suggestions sont pertinentes, autant
que la démarche de la direction du recrutement et
de la sélection de la police fédérale au travers du
film « Go For Police ».
Cet outil de communication moderne a ainsi été mis
à la disposition de l'ensemble des zones de police
et des mille points de contact de recrutement, pour
servir de support aux séances d'information locales.
Il sera montré lors des présentations dans les
écoles secondaires ou supérieures, ou aux
Journées Découverte Entreprise.
Les informations chiffrées que vous avez
demandées ne peuvent être réunies aussi vite. Je
vous invite à prendre connaissance du dossier du
film dans le contexte du recrutement et de la
sélection. Vous y trouverez la description et
l'explication du plan de recrutement dans lequel il
s'inscrit, et les projections pour les années futures.
Le nombre d'aspirants inspecteurs à engager
chaque année est déterminé par le plan de
recrutement élaboré pour l'ensemble de la police
intégrée. L'engagement du personnel par les zones
de police locale s'opère par la mobilité, ouverte aux
aspirants clôturant leur formation et aux policiers
d'une autre zone de police ou de la police fédérale.
10.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Uw vragen
en voorstellen zijn relevant, evenals het initiatief van
de directie Rekrutering en Selectie van de federale
politie met de film `Go For Police'.
Dat moderne communicatiemiddel werd ter
beschikking gesteld van alle politiezones en van de
duizend wervingspunten, ter ondersteuning van de
lokale informatiesessies. De film zal worden
vertoond tijdens presentaties in het middelbaar of
hoger onderwijs, of tijdens openbedrijvendagen.
De cijfers die u hebt gevraagd, kunnen zo snel niet
worden verzameld. Ik nodig u uit om kennis te
nemen van het dossier betreffende de film in het
kader van de rekrutering en de selectie. Het
rekruteringsplan waarbinnen dat initiatief past, wordt
erin beschreven en toegelicht, en er worden
plannen in gemaakt voor de toekomst.
Het aantal kandidaat-inspecteurs dat jaarlijks dient
te worden aangeworven, is vastgelegd in het
rekruteringsplan dat voor de geïntegreerde politie in
haar geheel werd ontwikkeld. De aanwerving van
personeel door de lokale politiezones gebeurt door
middel van de mobiliteit, die openstaat voor
kandidaten die hun opleiding afronden en aan
politieagenten van een andere politiezone of van de
federale politie.
Il n'y a donc pas que les nouveaux engagés qui
entrent en considération. Des détachements de
policiers fédéraux peuvent être envisagés si cela
s'avère nécessaire. Par ailleurs, j'ai ouvert la
possibilité de recrutement direct de policiers par une
zone de police déficitaire en personnel, via un arrêté
royal en voie d'adoption.
La sélection du personnel policier comprend quatre
épreuves : une épreuve d'aptitudes cognitives, une
épreuve de personnalité, un examen médico-
physique et un entretien devant une commission de
sélection.
Pour l'année 2006, le taux de réussite moyen a été
de 15%. Comme 9.604 candidats ont participé aux
épreuves de sélection, le taux de réussite permet
une sélection de qualité tout en permettant
d'atteindre l'objectif de 1.195 aspirants inspecteurs
Het zijn dus niet enkel de nieuw aangeworven
personeelsleden die in aanmerking komen. Zo
nodig
kunnen
er
federale
politieagenten
gedetacheerd worden. Ik zal er trouwens via een
koninklijk besluit dat in voorbereiding is, voor zorgen
dat de politiezones met een personeelstekort
rechtstreeks politiemensen kunnen werven.
De selectie van het politiepersoneel omvat vier
proeven: een cognitieve geschiktheidsproef, een
persoonlijkheidstest, een medisch-fysiek onderzoek
en een onderhoud voor een selectiecommissie.
In 2006 bedroeg het gemiddelde slaagpercentage
15 procent. Aangezien er 9.604 kandidaten aan de
selectieproeven hebben deelgenomen, liet dat
slaagpercentage ons toe om een kwaliteitsgerichte
selectie door te voeren en tegelijk de doelstelling
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
en 2006. Pour 2007, il est prévu que 1.150
aspirants entament leur formation d'inspecteur.
Via le film « Go for Police », l'explication claire des
procédures de sélection et la présentation réaliste
des missions en activité, le but n'est pas de toucher
un nouveau public, mais de susciter des vocations
auprès du public susceptible de réussir les
épreuves de sélection.
van 1.195 aspirant-inspecteurs voor 2006 te halen.
Volgens de planning zullen er in 2007 1.150
aspiranten hun opleiding tot inspecteur aanvatten.
Het is niet de bedoeling om via de film "Go for
Police",
de
duidelijke
toelichting
van
de
selectieprocedures en de realistische voorstelling
van de functieopdrachten, een nieuw publiek te
bereiken, maar om mensen die in staat zijn om door
de selectieproeven te raken, aan te trekken.
10.03 Véronique Salvi (cdH) : Je suis moins
optimiste quant au nombre de réussites : j'ai
rencontré des personnes qui avaient entamé le
parcours, mais ont été bloquées à l'ultime épreuve.
Il serait intéressant de revoir la manière dont celle-
ci se déroule. J'aimerais garder l'idée du stage en
formation pour évaluer plus sûrement la capacité
d'une personne sur le terrain. La bloquer lors d'un
test psychologique reste, à mon sens, subjectif.
10.03 Véronique Salvi (cdH): Ik ben minder
optimistisch over het aantal geslaagden. Ik heb
mensen ontmoet die met de selectieproeven
begonnen waren maar niet in de laatste proef
geslaagd zijn. Het zou nuttig zijn om het verloop van
die laatste test te herzien. Ik ben voor het behoud
van de stageopleiding waarmee de kwaliteiten van
een persoon op een betrouwbare wijze in de praktijk
kunnen geëvalueerd worden. Het lijkt me nogal
subjectief om iemand op grond van een
psychologische test te weigeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président : M. Willy Cortois.
Voorzitter: de heer Willy Cortois.
11 Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre
et
ministre
de
l'Intérieur
sur
"l'investissement du temps de travail des
policiers de quartier" (n° 14173)
11 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de invulling van de arbeidstijd van
de wijkagenten" (nr. 14173)
11.01 Joseph Arens (cdH) : La mission du policier
de quartier est essentielle. Elle permet d'éviter que
des petits conflits latents prennent une ampleur trop
importante et renforce une certaine cohésion
sociale. Il me revient qu'il arrive que certains agents
de quartier doivent participer à certaines missions
d'intervention
comme
le
transfèrement
de
prisonniers. Est-ce normal ? Un système de
contrôle a-t-il été mis en place pour vérifier que les
agents de quartiers au sein des zones consacrent
bel et bien l'entièreté du temps de leur mission au
quartier qui leur a été attribué ? Si ce n'est pas le
cas, que pensez-vous de cette possibilité ?
11.01 Joseph Arens (cdH): De wijkagent vervult
een essentiële taak. Hij kan immers voorkomen dat
latente kleine conflicten al te grote proporties
aannemen en draagt bij tot de versterking van de
sociale cohesie. Ik verneem echter dat sommige
wijkagenten moeten deelnemen aan bepaalde
interventietaken, zoals de overbrenging van
gevangenen. Is dat normaal? Werd een
controlesysteem uitgewerkt om na te gaan of de
wijkagenten binnen de zones zich wel voltijds
kunnen wijden aan de hen toegewezen taak in hun
wijk? Als dat niet zo is, wat vindt u van die
mogelijkheid?
11.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : La
commission d'accompagnement de la réforme des
services de police au niveau local finalise
actuellement son troisième rapport d'évaluation sur
les six fonctionnalités de base de la police locale.
La fonction d'agent de quartier correspond à une de
ces
fonctionnalités.
Nous
attendons
donc
impatiemment
les
constatations
de
cette
commission en la matière.
Il n'est pas anormal que les agents de quartier
soient, à certains moments, engagés pour d'autres
tâches. Il faut éviter que les services de quartier ne
11.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
commissie ter begeleiding van de politiehervorming
op lokaal niveau legt op dit ogenblik de laatste hand
aan haar derde evaluatieverslag over de zes
basisfunctionaliteiten van de lokale politie. De
functie van wijkagent is daar één van. Wij wachten
vol ongeduld op de vaststellingen van de commissie
in dat verband.
Het is niet abnormaal dat de wijkagenten op
bepaalde momenten voor andere taken worden
ingezet. We moeten voorkomen dat de wijkdiensten
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
constituent un îlot au sein du corps de police. Par
ailleurs, il est important que les agents de quartier
reçoivent l'espace nécessaire ainsi que la
responsabilité pour se développer au sein de leurs
fonctions. Afin d'obtenir cet équilibre, on demande
un effort de la part des dirigeants. L'ensemble des
tâches dévolues aux agents de quartier est très
varié et il est possible d'inscrire des tâches
administratives, préventives, mais aussi judiciaires,
dans le contexte de la finalité de la fonction de
quartier.
binnen het politiekorps een soort eilandje vormen.
De wijkagenten moeten ook de nodige ruimte en
verantwoordelijkheid krijgen om zich in hun functie
te kunnen ontplooien. We vragen de oversten een
inspanning te doen om dat evenwicht te bereiken.
Het takenpakket van de wijkagenten is erg
afwisselend en kan ook administratieve, preventieve
en zelfs gerechtelijke taken omvatten, in het kader
van de doelstelling van de wijkfunctie.
11.03 Joseph Arens (cdH) : Cette réponse
rappelle de façon élégante que certains corps ne
sont toujours pas complets. Comme vous l'avez dit,
l'agent de quartier est un pilier essentiel de la
réforme de la police à deux niveaux. Dans le
rapport, on verra plus clair dans ce qu'il en est au
sein des différentes zones. Ce rapport sera-t-il
présenté au Parlement avant la fin de la
législature ?
11.03 Joseph Arens (cdH): In uw antwoord geeft u
op verbloemde wijze aan dat een aantal korpsen
nog steeds niet op volle getalsterkte zijn. Zoals u
stelde, is de wijkagent een belangrijke pijler van de
hervorming van de politie op twee niveaus. Het
verslag zal ons een duidelijker zicht geven op de
toestand in de diverse zones. Zal dat verslag nog
vóór het einde van de zittingsperiode aan het
Parlement worden bezorgd?
11.04 Patrick Dewael, ministre (en français) : On
me dit qu'il sera terminé au mois de mars. Comme
cela fut déjà le cas dans le passé, j'ai l'intention d'en
discuter avec vous.
11.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Men heeft
me gezegd dat het in maart zal klaar zijn. Zoals in
het verleden ben ik van plan het met u te
bespreken.
11.05 Joseph Arens (cdH) : Nous reviendrons
alors sur ce sujet.
11.05 Joseph Arens (cdH): We zullen bij die
gelegenheid op dit thema terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Melchior Wathelet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'arrêté royal portant approbation de la deuxième
modification au deuxième contrat de gestion
conclu le 8 avril 2003 entre l'État belge et
A.S.T.R.I.D." (n° 14180)
12 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
koninklijk
besluit
tot
goedkeuring van de tweede wijziging van het
tweede beheerscontract gesloten op 8 april 2003
tussen de Belgische Staat en ASTRID" (nr. 14180)
12.01 Melchior Wathelet (cdH) : L'installation du
réseau ASTRID est non seulement lente -- prévue
pour 2003, elle a été reportée à 2007 -- mais
également très coûteuse : l'article 24bis de l'arrêté
royal relatif au contrat conclu entre ASTRID et l'État
belge prévoit des investissements supplémentaires,
alors que l'installation du réseau a coûté plus de 1,2
milliard d'euros.
De plus, les services de secours, qui ne bénéficient
toujours pas de formation pratique adéquate et ont
été rendus amers par les événements de ces
derniers jours, le sont encore plus quand ils
apprennent le coût d'un matériel complexe qui a
remplacé leurs radios et dont le fonctionnement
n'est pas toujours idéal.
Qu'entendez-vous par « dépenses d'investissement
12.01
Melchior
Wathelet
(cdH):
Het
implementeren van het ASTRID-netwerk verloopt
niet alleen traag ­ initieel was het voor 2003
gepland, later werd het tot 2007 uitgesteld - het kost
ook veel geld. Artikel 24bis van het KB betreffende
het contract tussen ASTRID en de Belgische Staat
voorziet in bijkomende investeringen terwijl het
implementeren van het netwerk meer dan 1,2
miljard euro heeft gekost.
Bovendien zijn de hulpdiensten, die nog altijd geen
aangepaste praktijkopleiding krijgen, door de
gebeurtenissen van de laatste dagen bitter
gestemd. Ze waren dat nog meer toen ze de kost
vernamen van dat ingewikkelde materiaal dat hun
radio's heeft vervangen en niet altijd naar behoren
werkt.
Wat bedoelt u met "extra investeringskosten"?
14/02/2007
CRABV 51
COM 1209
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
supplémentaires » ? Quelles sont les zones de
police ou les services de secours visés par ces
investissements ? Que vont coûter ces différents
investissements ? Quel était le coût initial prévu
pour l'installation du réseau ASTRID en 2003 ?
Comment expliquer le coût élevé de l'installation du
réseau ?
Welke politiezones of hulpdiensten zijn bij die
investeringen betrokken? Hoeveel zullen die
verschillende investeringen kosten? Wat was de
initieel in het vooruitzicht gestelde kost van het
implementeren van het ASTRID-netwerk in 2003?
Hoe verklaart u de hoge kosten voor het installeren
van het netwerk?
12.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : La
SA ASTRID a été créée par la loi ASTRID en 1998
pour fournir une couverture radio-électrique de tous
les services de secours et de sécurité, un
équipement radio-électrique provincial destiné aux
services de police, et afin d'élaborer un système
« paging » destiné aux services d'incendie.
Les coûts d'investissement devaient être supportés
par la Société d'investissement fédéral - 61% - et le
holding communal - 39%. La recomposition de ce
capital devait être réalisée moyennant les frais
d'abonnement des utilisateurs. En ce qui concerne
les frais de fonctionnement et de maintenance, le
projet prévoyait une dotation annuelle à charge du
gouvernement fédéral. Ces principes sont toujours
en vigueur.
Le projet originel ne prévoyait pas d'équipement
CAD (Computer Assisted Dispatching) au bénéfice
des centres, sauf les services d'incendie.
L'équipement des Centres d'Information et de
Communication (CIC) des services de police, basé
sur les chiffres d'appel de 1994, devait être adapté,
car le nombre d'appels d'urgence a été multiplié par
un facteur de 2,5.
Pour mettre sur pied un numéro d'urgence
européen 112, les centres 101 et 100 seront
d'abord regroupés en une location par province en
les branchant déjà sur une même technologie.
Cette étape indiquera comment regrouper, ensuite,
tous les appels en un pool 112.
12.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De nv
ASTRID werd opgericht door de wet ASTRID van
1998
die
ertoe
strekte
een
radiocommunicatienetwerk ten behoeve van alle
hulp- en veiligheidsdiensten uit te bouwen, een
radio-elektrische uitrusting op provinciaal niveau te
ontwikkelen voor de politiediensten, en een `paging'-
systeem voor de brandweerdiensten te creëren.
De federale investeringsmaatschappij zou 61
procent van de investeringskosten voor haar
rekening nemen, de gemeentelijke holding 39
procent. Dat kapitaal zou opnieuw worden
samengesteld middels de abonnementskosten van
de
gebruikers.
Wat
de
werkings-
en
onderhoudskosten betreft, voorzag het project in
een jaarlijkse dotatie ten laste van de federale
regering. Die principes gelden nog steeds.
Het oorspronkelijke project omvatte geen CAD-
uitrusting (Computer Assisted Dispatching) ten
gunste van de centra, met uitzondering van de
brandweerdiensten.
De
uitrusting
van
de
communicatie- en informatiecentra van de
politiediensten was gebaseerd op het aantal
oproepen in 1994 en moest worden aangepast
vermits het aantal noodoproepen nu 2,5 keer hoger
ligt.
Teneinde het Europese noodnummer 112 in te
voeren, worden de 100- en 101-centra eerst op één
locatie per provincie samengebracht en worden ze
met dezelfde technologische middelen uitgerust.
Tijdens die fase wordt bepaald hoe alle oproepen
vervolgens in een centrale 112-pool zullen worden
gegroepeerd.
L'arrêté royal modifiant le second contrat de gestion
envisage également la création de ladite plate-
forme CAD. Le gouvernement estime qu'il faut
attribuer des crédits supplémentaires à la société
ASTRID, qui a pour tâche principale la maintenance
et l'équipement des CAD. Pour verser ces crédits, il
fallait une adaptation du contrat de gestion.
Une dotation annuelle devait couvrir le prix du
projet. Au début de cette législature, il semblait que
la mise en oeuvre du projet bafouillait. Initialement,
les CIC devaient fonctionner avec du personnel de
la gendarmerie mais cela posait problème. Une
décision a été prise pour casser le blocage du
Het koninklijk besluit tot wijziging van de tweede
beheersovereenkomst
omvat
eveneens
de
oprichting van het zogenaamde CAD-platform. De
regering is van oordeel dat bijkomende kredieten
moeten worden toegekend aan ASTRID, waarvan
de hoofdopdracht het onderhoud en de uitrusting
van de CAD is. Om die kredieten te kunnen storten,
moest eerst de beheersovereenkomst worden
aangepast.
Een jaarlijkse dotatie moest de kosten van het
project dekken. Bij het begin van deze
regeerperiode, bleek de tenuitvoerlegging van het
project te haperen. Aanvankelijk zouden de CIC's
door rijkswachtpersoneel worden bemand, maar dat
vormde een probleem. Er werd een beslissing
CRABV 51
COM 1209
14/02/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
personnel local des CIC. Il ne s'agit pas d'un coût
supplémentaire
ASTRID
mais
d'un
coût
supplémentaire entamé par la réforme de la police.
genomen om een eind te maken aan de blokkering
van het lokale personeel van de CIC's. De
bijkomende kosten zijn dus niet het gevolg van
ASTRID,
maar
vloeien
voort
uit
de
politiehervorming.
Pour les services d'incendie, il est prévu
d'augmenter les nombre de mâts pour augmenter la
couverture et une seconde mesure pour laquelle je
me réfère à la modification actuelle du contrat de
gestion.
ASTRID rend possible l'adaptation des centres 100
au numéro européen 112, qui engendre des coûts
non directement imputables à ASTRID.
À la demande le mon département, la transaction
versée par Siemens à cause de l'échec du projet
Natinul a été utilisée pour l'achat de matériel pour
les services d'incendie.
Wat de brandweerdiensten betreft, zal het aantal
masten worden opgetrokken teneinde de dekking te
verbeteren en is er ook nog een tweede maatregel,
waarvoor ik naar de huidige wijziging van het
beheerscontract verwijs.
ASTRID maakt een aanpassing van de 100-centra
aan het Europees nummer 112 mogelijk die kosten
meebrengt die niet rechtstreeks aan ASTRID toe te
schrijven zijn.
Op verzoek van mijn departement werd het door
Siemens betaalde schikkingsbedrag ten gevolge
van de mislukking van het Natinulproject
aangewend voor de aankoop van materiaal voor de
brandweerdiensten.
12.03 Melchior Wathelet (cdH) : Cela coûte
beaucoup plus cher que prévu. Les applications
supplémentaires, comme le 112, sont positives.
Pourtant les augmentations de coût successives
s'accompagnent d'une couverture du territoire
encore incomplète. Les services d'incendie se
demandent s'ils ne vont pas eux-mêmes devoir
passer à la caisse. J'espère que votre réponse les a
rassurés.
12.03 Melchior Wathelet (cdH): Dat kost veel
meer dan verwacht. De bijkomende toepassingen,
zoals de 112, zijn positief.
Ondanks de almaar toenemende kosten wordt het
hele grondgebied nog altijd niet bestreken. De
brandweerdiensten vragen zich af of zij zelf niet
financieel zullen moeten bijdragen. Ik hoop dat uw
antwoord ze kan geruststellen.
12.04 Patrick Dewael, ministre (en français) : Il a
toujours été clair que l'application aux services
d'incendie serait supportée par l'État fédéral. De
plus, la Région wallonne a pris du retard dans la
délivrance des permis pour l'implantation des mâts !
12.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Er heeft
nooit twijfel over bestaan dat de federale overheid
de
kosten
van
de
uitrusting
van
de
brandweerdiensten op zich zou nemen. Bovendien
heeft de uitreiking door het Waalse Gewest van de
toelatingen voor de bouw van de masten vertraging
opgelopen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 49.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.49 uur.