CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1180
CRABV 51 COM 1180
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mardi
dinsdag
30-01-2007
30-01-2007
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Claude Marinower au ministre de
la Défense sur "des cas de fraude à l'armée"
(n° 13676)
1
Vraag van de heer Claude Marinower aan de
minister van Landsverdediging over "fraude bij het
leger" (nr. 13676)
1
Orateurs: Claude Marinower, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Claude Marinower, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "la publication récente de chiffres
officiels de l'OTAN" (n° 13683)
3
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de recente
publicatie van officiële NAVO-cijfers" (nr. 13683)
3
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Interpellation et questions jointes de
4
Samengevoegde interpellatie en vragen van
4
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"le piratage du site internet de la Défense"
(n° 998)
4
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "het hacken van de
website van Landsverdediging" (nr. 998)
4
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la Défense sur
"le piratage du site internet de la Défense
nationale" (n° 13897)
4
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "het hacken van de
website van Defensie" (nr. 13897)
4
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le piratage du site internet du ministère de la
Défense" (n° 13942)
4
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "het hacken van de
website van het ministerie van Landsverdediging"
(nr. 13942)
4
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Ingrid Meeus, Brigitte Wiaux,
André Flahaut, ministre de la Défense
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Ingrid Meeus, Brigitte Wiaux,
André
Flahaut,
minister
van
Landsverdediging
Motions
7
Moties
7
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Walter Muls au ministre de la Défense sur "le
transfert d'un membre du parlement russe au
centre des grands brûlés de Neder-over-
Heembeek" (n° 13766)
7
- de heer Walter Muls aan de minister van
Landsverdediging over "de overbrenging van een
Russisch
parlementslid
naar
het
brandwondencentrum in Neder-over-Heembeek"
(nr. 13766)
7
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le rapatriement vers Moscou d'un magnat russe
du pétrole" (n° 13928)
7
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de repatriëring naar
Moskou van een Russische oliemagnaat"
(nr. 13928)
7
Orateurs: Walter Muls, Luc Sevenhans,
André Flahaut, ministre de la Défense
Sprekers: Walter Muls, Luc Sevenhans,
André
Flahaut,
minister
van
Landsverdediging
Questions jointes de
11
Samengevoegde vragen van
11
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la présence d'une bactérie nosocomiale au
Centre des grands brûlés de l'Hôpital militaire de
Neder-over-Heembeek" (n° 13798)
11
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
Landsverdediging over "een ziekenhuisbacterie in
het Brandwondencentrum van het Militair
Hospitaal te Neder-over-Heembeek" (nr. 13798)
11
- Mme Hilde Dierickx au ministre de la Défense
11
- mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van
11
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
sur "la présence de la bactérie multirésistante à
l'Hôpital militaire de Neder-over-Heembeek"
(n° 13911)
Landsverdediging
over
"de
multiresistente
bacterie in het Militair Hospitaal van Neder-over-
Heembeek" (nr. 13911)
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Hilde Dierickx, André
Flahaut, ministre de la Défense
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Hilde Dierickx, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Pieter De Crem au ministre de la
Défense sur "la perquisition effectuée dans les
locaux du Service de l'Inspection générale"
(n° 13799)
13
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
huiszoeking bij de Algemene Inspectiedienst"
(nr. 13799)
13
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, André Flahaut, ministre de la
Défense
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, André Flahaut, minister van
Landsverdediging
Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de la
Défense sur "l'avenir des unités casernées au
Fort de Zwijndrecht" (n° 13836)
14
Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de minister
van Landsverdediging over "de toekomst van de
eenheden in het Fort van Zwijndrecht" (nr. 13836)
14
Orateurs: Ingrid Meeus, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"les conséquences de l'accident d'avion du
25 juin 1986" (n° 13750)
15
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
Landsverdediging over "de gevolgen van het
vliegongeval van 25 juni 1986" (nr. 13750)
15
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'accident d'avion survenu à Visé" (n° 13765)
16
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het vliegtuigongeval in
Visé" (nr. 13765)
16
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Hilde Vautmans, André
Flahaut, ministre de la Défense
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Hilde Vautmans, André
Flahaut, minister van Landsverdediging
Interpellation de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "la réorganisation de l'état-major
de la Défense" (n° 1005)
18
Interpellatie van de heer Luc Sevenhans tot de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
reorganisatie van de Staf van Defensie" (nr. 1005)
18
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "la sélection du personnel médical
pour les opérations à l'étranger" (n° 13870)
20
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
aanduiding van het medisch personeel voor
buitenlandse operaties" (nr. 13870)
20
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "la capacité de dragage de mines de
la marine belge" (n° 13872)
21
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
mijnenveegcapaciteit van de Belgische marine"
(nr. 13872)
21
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA DÉFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MARDI
30
JANVIER
2007
Après-midi
______
van
DINSDAG
30
JANUARI
2007
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 15 h 04 sous la
présidence de Mme Hilde Vautmans.
De vergadering wordt geopend om 15.04 uur en
voorgezeten door mevrouw Hilde Vautmans.
01 Question de M. Claude Marinower au ministre
de la Défense sur "des cas de fraude à l'armée"
(n° 13676)
01 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
minister van Landsverdediging over "fraude bij
het leger" (nr. 13676)
01.01 Claude Marinower (VLD) : J'ai déposé cette
demande de question à l'occasion du retentissant
procès de Hasselt impliquant l'armée. Ces
dernières années, plusieurs dossiers de fraude en
rapport avec la Défense ont été ouverts. La ministre
de la Justice fait état d'encore six autres dossiers.
Quelles sont les conséquences de cette situation
pour le département de la Défense nationale ? Sur
quel montant global la fraude porte-t-elle ?
01.01 Claude Marinower (VLD): Ik diende deze
vraag in naar aanleiding van het opzienbarende
legerproces in Hasselt. De laatste jaren werden
verschillende fraudedossiers geopend in verband
met Defensie. De minister van Justitie antwoordde
mij dat er nog zes andere dossiers zijn. Welke
gevolgen heeft dat voor Landsverdediging? Wat is
de omvang van de totale fraude?
01.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Au cours des dix dernières années, dix dossiers de
fraude ont été ouverts, mais tous ne sont pas de la
même nature ni de la même ampleur que celui
traité dans le cadre du procès de Hasselt. Trois
affaires de fraude ont été clôturées en 2006 : une a
débouché sur l'acquittement des suspects, une
autre s'est achevée sur un classement sans suite
par le parquet et la troisième s'est terminée par une
régularisation volontaire par les intéressés par le
biais d'une médiation pénale. Les autres affaires
sont toujours entre les mains de la Justice.
Un audit des processus financiers appliqués à la
Défense est en cours. Les unités et services de la
Défense sont analysés, ainsi que les systèmes
informatiques assurant l'appui des processus
financiers. Les anomalies sont communiquées au
chef d'état-major de la Défense, les services
contrôlés étant tenus de présenter un plan de lutte
contre les manquements constatés.
De nouvelles règles sont imposées aux services
locaux d'achat, à savoir une limitation draconienne
01.02 Minister André Flahaut (Nederlands):
Gedurende de laatste tien jaar werden tien
fraudedossiers geopend, maar ze zijn niet allemaal
van dezelfde aard of omvang als de rechtszaak in
Hasselt. Drie fraudezaken werden afgesloten in
2006: een door vrijspraak van de verdachten, een
door klassering zonder gevolg door het parket en
een door vrijwillige regularisatie door de
betrokkenen via strafrechtelijke bemiddeling. De
andere zaken zijn nog steeds in handen van het
gerecht.
Er wordt een audit uitgevoerd inzake de financiële
processen bij Defensie. De eenheden en diensten
van Defensie worden doorgelicht, alsook de
informaticasystemen die de financiële processen
ondersteunen. Anomalieën worden gerapporteerd
aan de stafchef van Defensie en de gecontroleerde
diensten moeten een plan voorstellen om de
tekortkomingen te verbeteren.
Bij de lokale aankoopdiensten werden nieuwe
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
du nombre d'ordonnateurs et de leur délégation et
une réduction importante du budget alloué aux
achats locaux par l'élaboration de contrats ouverts.
Le payement des achats locaux a été sécurisé par
un système informatique spécifique lié au système
intégré de gestion logistique, de sorte à assurer
l'inventaire
du
matériel
acquis.
Un
code
déontologique a également été mis en place pour
les marchés publics.
En 2006, le chef d'état-major de la Défense a
rappelé à tous les responsables les sanctions
disciplinaires, statutaires voire judiciaires que peut
entraîner le non-respect des règles relatives aux
achats locaux, aux services horeca de l'armée ainsi
qu'à l'attribution des indemnités et rétributions au
titre de dépenses variables de personnel. Les
principes du contrôle interne sont exposés durant
les différents cycles de la formation continuée.
Nous devrons attendre les conclusions de l'enquête
judiciaire pour connaître le montant total des
fraudes. J'ai demandé à mon administration de me
communiquer les montants relatifs aux trois
dossiers qui ont été clôturés en 2006 et je vous les
transmettrai dans les meilleurs délais.
regels opgelegd: een drastische beperking van het
aantal ordonnateurs en van hun delegatie en een
belangrijke vermindering van het budget bestemd
voor lokale aankopen door de opstelling van open
contracten. De betaling van de lokale aankopen
werd
beveiligd
door
een
specifiek
informaticasysteem dat werd gekoppeld aan het
geïntegreerde systeem van logistiek beheer, zodat
de inventarisatie van het verworven materieel wordt
verzekerd. Er werd ook een deontologische code
voor de overheidsopdrachten ingevoerd.
In 2006 herinnerde de stafchef van Defensie alle
verantwoordelijken aan de disciplinaire, statutaire of
zelfs gerechtelijke sancties die kunnen voortvloeien
uit het niet-respecteren van de regels inzake de
lokale aankopen en de horecadiensten van het
leger, en inzake de toekenning van vergoedingen
en
toelagen,
zijnde
de
variabele
personeelsuitgaven. Tijdens de verschillende cycli
van de voortgezette vorming worden de principes
van de interne controle uiteengezet.
We moeten het juridische onderzoek afwachten om
te weten over welke fraudebedragen het in totaal
gaat. Ik heb aan mijn administratie de bedragen
opgevraagd in verband met de drie dossiers die in
2006 werden afgesloten en zal ze zo snel mogelijk
meedelen.
01.03 Claude Marinower (VLD) : Pareille fraude ne
doit pas se reproduire. Les mesures prises sont une
bonne chose.
Quelle était l'ampleur de la fraude dans les trois
affaires déjà clôturées en 2006 ? N'a-t-on clôturé
que l'enquête judiciaire dans le cadre de ces
affaires ? A-t-on pu récupérer certains montants ?
01.03 Claude Marinower (VLD): Dit soort fraude
mag zich niet meer voordoen. Het is goed dat er
maatregelen werden genomen.
Wat was de omvang van de fraude in de drie zaken
die reeds in 2006 werden afgerond? Is voor deze
zaken alleen het gerechtelijke onderzoek afgerond?
Konden
bepaalde
bedragen
worden
gerecupereerd?
01.04 André Flahaut, ministre (en français) :
Concernant votre e-mail, je vous transmettrai les
informations dès qu'elles seront en ma possession.
Pour ce qui est des dossiers clôturés en 2006, le
premier a vu l'acquittement des prévenus. Le
second a été classé sans suite et le troisième a
abouti à la régularisation volontaire par les
intéressés.
Mon département se constitue systématiquement
partie civile lorsque des cas de fraude sont mis au
jour, que ces fraudes aient été commises avant la
réforme - réforme en « structure unique » - ou
après.
À mon arrivée, j'ai fait dresser l'inventaire de toutes
01.04 Minister André Flahaut (Frans): Wat uw
mail betreft, zal ik u de gevraagde inlichtingen
bezorgen zodra ze in mijn bezit zijn. Met betrekking
tot de dossiers die in 2006 werden afgerond, kan ik
meedelen dat de beklaagden in het eerste dossier
werden vrijgesproken. Het tweede dossier werd
geseponeerd en in het derde dossier zijn de
betrokkenen tot een vrijwillige regularisatie
overgegaan.
Mijn departement stelt zich stelselmatig burgerlijke
partij in geval van fraude, ongeacht of die fraude
van vóór of na de hervorming tot een
eenheidsstructuur dateert.
Bij mijn aantreden heb ik een lijst laten opstellen
van alle vzw's bij Landsverdediging, teneinde er
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
les asbl de la Défense dans le but d'en assurer le
contrôle. Aucun problème majeur n'a été mis en
évidence. Nous avons fait de certaines asbl des
« services d'État à gestion séparée », qui
permettent
d'identifier
plus
clairement
les
responsabilités et les règles à respecter.
toezicht te kunnen op uitoefenen. Er is geen enkel
groot probleem aan het licht gekomen. Wij hebben
sommige vzw's omgevormd tot een "staatsdienst
met
afzonderlijk
beheer",
waardoor
de
verantwoordelijkheden en de na te leven regels
duidelijker konden worden afgelijnd.
01.05 Claude Marinower (VLD) : J'attends la
réponse écrite du ministre à propos de l'ampleur de
la fraude dans les six affaires non encore clôturées
et dans lesquelles le département de la Défense
s'est constitué partie civile.
01.05 Claude Marinower (VLD): Ik wacht op het
schriftelijke antwoord van de minister in verband
met de omvang van de fraude in de zes zaken die
nog niet zijn afgerond en waarin Defensie zich
burgerlijke partij stelde.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "la publication récente de chiffres
officiels de l'OTAN" (n° 13683)
02 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de recente
publicatie van officiële NAVO-cijfers" (nr. 13683)
02.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Parmi
tous les États-membres de l'OTAN dotés d'une
armée, la Belgique est celui dont les dépenses en
nouveau matériel militaire ont été les moins
importantes en 2006, à savoir 5,4 %. Pas moins de
75,4 % des dépenses sont consacrées au
personnel militaire et civil. Ces dernières années,
les dépenses de la Défense ont représenté 1,1 %
du PIB alors qu'elles se montaient encore à 2,7 %
en 1985-1989. Le ministre a répondu en invoquant
les sempiternels arguments. D'après lui, l'OTAN
utilise d'autres méthodes d'estimation, il convient de
ne pas confondre les dépenses de la Défense et les
dépenses consacrées à la défense et, si notre pays
investit moins, il investit mieux. Enfin, la structure
unitaire aurait permis de résoudre tous les
problèmes.
Je persiste à dire qu'il y a trop de matériel obsolète
à l'armée. Il n'est pas remplacé comme le
prévoyaient les différents plans stratégiques et
directeurs du ministre. Par ailleurs, la méthode de
calcul de l'OTAN est semblablement appliquée à
tous les États-membres. Pourquoi ne l'est-elle pas
aussi pour les objectifs du plan stratégique ? Dans
quels domaines récoltons-nous de mauvais
résultats dans une optique internationale ?
02.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Van alle
NAVO-lidstaten die over een leger beschikken,
heeft België in 2006 het kleinste percentage - 5,4
procent - aan nieuw militair materieel uitgegeven.
Maar liefst 75,4 procent van de uitgaven gaat bij
ons naar militair en burgerpersoneel. De jongste
jaren bedroegen de uitgaven van Defensie 1,1
procent van het bbp. In de periode 1985-1989 was
dat nog 2,7 procent. De minister reageerde op de
cijfers met dezelfde argumenten als steeds.
Volgens hem schat de NAVO op een andere manier
dan ons land, mogen de uitgaven van Defensie niet
verward
worden
met
defensie-uitgaven en
investeert ons land minder maar beter. De
eenheidsstructuur zou bovendien alle problemen
opgelost hebben.
Ik blijf erbij dat ons leger te veel verouderd
materieel heeft. De vernieuwing verloopt niet zoals
in de diverse strategische en stuurplannen van de
minister was bepaald. De berekeningsmethode van
de NAVO wordt overigens voor alle lidstaten op
dezelfde manier toegepast. Waarom werd in de
doelstellingen van het strategisch plan ook niet de
NAVO-berekeningsmethode gebruikt? Wat zijn de
punten waarop we in internationaal perspectief
slecht scoren?
02.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Nous accordons notre politique de défense et de
sécurité avec les cinq axes de notre politique
étrangère : l'UE, l'OTAN, les Nations Unies, l'OSCE
et les relations bilatérales. Ainsi, les efforts que
nous déployons en République démocratique du
Congo ne relèvent pas de l'OTAN. Au Liban, nous
travaillons dans le cadre des Nations Unies.
Récemment, nous avons également mobilisé un
02.02 Minister André Flahaut (Nederlands): We
stemmen onze defensie- en veiligheidspolitiek af op
de vijf assen van onze buitenlandpolitiek: EU,
NAVO, VN, OVSE en bilaterale relaties. Zo vallen
onze inspanningen in de Democratische Republiek
Congo niet onder de NAVO. In Libanon werken we
binnen een VN-kader. Recent zetten we in het
kader van defensiediplomatie in Afrika ook het
marineschip Godetia in.
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
bâtiment de la Marine, le Godetia, dans le cadre de
la diplomatie de la défense en Afrique.
Les critères de l'OTAN ne constituent qu'une
méthode d'évaluation parmi d'autres. En matière de
politique d'investissement, le département de la
Défense applique trois principes : le minimum
nécessaire, l'achat off the shelf et la recherche de
synergies par le biais d'achats internationaux
collectifs. L'évaluation de ces choix dans le cadre
de l'OTAN peut donner du montant total de nos
investissement une image défavorable. Mais, dans
la pratique, cela ne diminue en rien l'opérationnalité
de la Défense sous l'angle de la performance. Nous
n'investissons pas davantage avec notre budget,
mais mieux. Les aspects sociaux et les accords
sectoriels avec les organisations syndicales
constituent en outre des priorités.
Je
rappelle
les
nombreux
programmes
d'investissement que le gouvernement a approuvés
au cours des dernières années et qui s'inscrivent
pleinement dans le plan directeur 2003 de la
Défense. Grâce aux investissements, nous avons
pu moderniser fondamentalement les quatre
composantes
et
répondre
aux
besoins
opérationnels actuels dans le cadre de l'UE, de
l'OTAN et des Nations Unies.
De
NAVO-criteria
zijn
slechts
één
evaluatiemethode.
Inzake
investeringspolitiek
hanteert Defensie drie principes: het minimaal
nodige, aankoop off the shelf en het streven naar
synergie via gezamenlijke internationale aankopen.
Evalueert men die keuzes binnen een NAVO-kader,
dan kan dat tot een ongunstig beeld leiden van ons
totale investeringsbedrag. In de praktijk doet het
echter niets af van de performante operationaliteit
van Defensie. We investeren met ons budget
inderdaad niet meer, maar beter. Bovendien zijn
sociale aspecten en de sectorakkoorden met de
vakorganisaties prioriteiten.
Ik herinner aan de talrijke investeringsprogramma's
die de regering de voorbije jaren goedkeurde en die
volledig passen in het stuurplan 2003 van Defensie.
Dankzij de investeringen konden we de vier
componenten grondig moderniseren en voldoen
aan actuele operationele noden in het kader van de
EU, de NAVO en de VN.
02.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Je
confirme que la Belgique fournit un surcroît
d'efforts, comme en République démocratique du
Congo. Mais je m'étonne qu'à chaque fois, un petit
pays comme le nôtre fasse la leçon aux grands
États. Le gouvernement cherche obstinément à
développer une nouvelle vision de la chose militaire.
Peut-être le ministre devrait-il à l'avenir présenter
cette vision à l'avance au Conseil européen des
ministres de la Défense. Il servirait ainsi l'image de
notre pays car, pour l'heure, l'OTAN nous attribue
toujours la lanterne rouge.
02.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik ben
het
ermee
eens
dat
België
bijkomende
inspanningen
doet,
bijvoorbeeld
in
de
Democratische Republiek Congo. Het verbaast me
echter dat ons kleine land er telkens weer in slaagt
grote landen de les te spellen. Op een eigengereide
manier wil de regering een nieuwe militaire visie
ontwikkelen. Misschien moet de minister die visie
voortaan op voorhand voorstellen aan de raad van
Europese ministers van Defensie. Dat zou goed zijn
voor het imago van ons land, want nu krijgen we
van de NAVO steeds de rode lantaarn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Interpellation et questions jointes de
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"le piratage du site internet de la Défense"
(n° 998)
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la Défense sur
"le piratage du site internet de la Défense
nationale" (n° 13897)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le piratage du site internet du ministère de la
Défense" (n° 13942)
03 Samengevoegde interpellatie en vragen van
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "het hacken van de
website van Landsverdediging" (nr. 998)
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "het hacken van de
website van Defensie" (nr. 13897)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "het hacken van de
website
van
het
ministerie
van
Landsverdediging" (nr. 13942)
03.01 Pieter De Crem (CD&V) : Au cours du week-
end du 13 janvier 2007, le site internet du
03.01 Pieter De Crem (CD&V): Tijdens het
weekend van 13 januari 2007 werd de website van
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
département de la Défense a été piraté par des
nationalistes turcs. Dire que le site n'était pas
suffisamment protégé est un euphémisme.
Comment un tel incident a-t-il donc pu se produire ?
Quel est le résultat de l'enquête ? À quelles
informations les pirates ont-ils pu accéder ? Ont-ils
pu consulter, utiliser ou manipuler des informations
confidentielles ? Comment préviendra-t-on pareil
incident
à
l'avenir ?
A-t-on
établi
les
responsabilités ?
Il est très hasardeux d'affirmer qu'aucune fraude ne
se produira plus à l'avenir. De nouveaux dossiers
surgiront peut-être dans quelques semaines. Dans
sa réponse à la première question, le ministre s'est
aventuré assez loin, ce que je n'aurais jamais fait
en tant que ministre de la Défense.
Defensie gehackt door Turkse nationalisten.
Zeggen dat de site onvoldoende beveiligd was, is
een understatement. Hoe is het toch mogelijk dat dit
kon gebeuren? Wat is het resultaat van het
onderzoek? Tot welke informatie kregen de hackers
toegang? Konden ze vertrouwelijke informatie
inkijken, gebruiken of manipuleren? Hoe zal een en
ander voortaan worden vermeden? Worden
verantwoordelijkheden geduid?
Het is heel gevaarlijk om te zeggen dat er nooit
meer fraude zal zijn. Over enkele weken duiken er
misschien nieuwe dossiers op. De minister heeft
zich in het antwoord op de eerste vraag ver
gewaagd. Als minister van Landsverdediging zou ik
dat nooit hebben gedaan.
03.02 Ingrid Meeus (VLD) : La population prend
très au sérieux le piratage d'un site web de la
Défense ou de la police. Manifestement, ces sites
ne sont pas aussi sécurisés qu'on ne le pensait.
Si un groupe terroriste réussissait à s'introduire
dans le système informatique de la Défense, c'est la
sécurité de notre pays qui serait mis en péril. Des
données confidentielles et stratégiques sont
conservées par ce système. Ces données
pourraient-elles être dérobées ou modifiées par des
pirates ? Quelles mesures la Défense compte-t-elle
prendre pour prévenir un tel scénario ? Quelles sont
les normes de sécurité en vigueur ? Que fait-on
pour mieux sécuriser le réseau ?
03.02 Ingrid Meeus (VLD): De bevolking vindt het
hacken van een website van Landsverdediging of
van de politie een heel ernstige aangelegenheid.
Blijkbaar zijn die sites niet zo veilig als we dachten.
Als een terroristische groep er zou in slagen het
informaticasysteem van Defensie binnen te dringen,
dan komt de veiligheid van ons land in het gedrang.
In dat systeem worden immers vertrouwelijke en
strategische
gegevens
opgeslagen.
Kunnen
hackers deze gegevens stelen of aanpassen? Wat
wil Landsverdediging daaraan doen? Welke
veiligheidsnormen gelden? Welke maatregelen
worden genomen om het netwerk beter te
beveiligen?
03.03 Brigitte Wiaux (cdH) : J'ai appris avec
stupéfaction que le site internet du ministère de la
Défense belge avait fait l'objet d'un piratage.
Comment cela a-t-il été possible ? Pourquoi ?
Quelles sont les informations qui ont fait l'objet de
ce piratage ? Quels enseignements peut-on en
tirer ? Quelles sont les actions que vous comptez
entreprendre pour l'avenir ?
03.03 Brigitte Wiaux (cdH): Ik vernam tot mijn
grote verbazing dat de internetsite van het
Belgische ministerie van Defensie gehackt werd.
Hoe is dat kunnen gebeuren? Waarom gebeurde
het? Naar welke informatie waren de hackers op
zoek? Welke lessen kunnen we daaruit trekken?
Welke maatregelen zal u nemen voor de toekomst?
03.04 André Flahaut, ministre (en français) : Pour
répondre à M. De Crem, le système de contrôle
permanent a été mis en place pour diminuer le
risque de fraudes. Il n'est cependant pas exclu de
découvrir des fraudes qui ont débuté il y a
longtemps, avant mon arrivée à la tête du
département. Nous prenons les mesures idoines si
de nouvelles fraudes venaient à être découvertes.
En ce qui concerne le piratage du site internet, j'ai
pris l'affaire très au sérieux et une analyse a été
effectuée. Nous avons localisé le problème de
configuration sur le site web public militaire et le
problème a été résolu le lendemain. Le site a été
03.04 Minister André Flahaut (Frans): Aan de
heer De Crem kan ik antwoorden dat het
permanente controlesysteem werd ingevoerd om
het risico op fraude te beperken. Toch is het niet
uitgesloten dat fraude wordt ontdekt die enige tijd
geleden is ontstaan, voordat ik de leiding over het
departement heb genomen. Als nieuwe gevallen
van fraude worden ontdekt, zullen we de nodige
maatregelen nemen.
Ik heb het hacken van de website meteen ter harte
genomen en een onderzoek laten uitvoeren. We
hebben het configuratieprobleem op de publieke /
militaire website gelokaliseerd en het probleem
werd de volgende dag reeds opgelost. Op 16
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
rendu à nouveau disponible au public le 16 janvier
2007.
A l'occasion de cette attaque, les pirates n'ont pas
pu accéder à des informations confidentielles, vu
que celles-ci ne figurent pas sur le site. On est
Belge mais tout de même pas con !
La protection du réseau de la Défense est une
préoccupation constante de la Défense. Des
investissements ont été consentis en 2005 et 2006
pour l'instauration d'une zone tampon protégée
entre le réseau et l'extérieur et, pour 2009-2010, un
projet permettra encore d'améliorer la protection du
réseau.
januari 2007 werd de website opnieuw voor het
publiek opengesteld.
De hackers hebben echter geen toegang gekregen
tot vertrouwelijke informatie, vermits die niet op de
website staat. Het is niet omdat we Belgen zijn, dat
we stommelingen zijn!
De beveiliging van het netwerk is een permanent
aandachtspunt van het departement Defensie. In
2005 en 2006 werden investeringen goedgekeurd
om een bufferzone tussen het netwerk en de
buitenwereld aan te leggen en in 2009-2010 wordt
een project gelanceerd om de beveiliging van het
netwerk nog te verbeteren.
03.05 Pieter De Crem (CD&V) (en français) :
Heureusement que l'on ne nous prend pas pour des
« petits cons » !
03.05 Pieter De Crem (CD&V) (Frans): Nog een
geluk dat men ons niet voor stommelingen houdt!
03.06 André Flahaut, ministre (en français) : Ce
n'est pas ce que j'ai dit.
03.06 Minister André Flahaut (Frans): Dat heb ik
niet gezegd.
03.07 Pieter De Crem (CD&V) : Il est évident que
cet incident porte atteinte à l'image de la Défense.
Le ministre se défend en invoquant le fait que
même le site du Pentagone a déjà fait l'objet d'un
piratage.
Je n'ai obtenu aucune réponse à mes questions.
Comment les pirates s'y sont ils pris ? Quelles
informations ont été consultées et à quelles fins
pourraient-elles être utilisées ?
03.07 Pieter De Crem (CD&V): Het gaat hier
vanzelfsprekend om een smet op het blazoen van
Landsverdediging. De minister verdedigt zich door
te schermen met het feit dat zelfs het Pentagon ooit
hetzelfde heeft meegemaakt.
Ik heb helemaal geen antwoord gehad op mijn
vragen. Hoe hebben de hackers de website kunnen
kraken? Welke informatie werd er geconsulteerd en
vooral voor welke doeleinden kunnen ze die
informatie gebruiken of misbruiken?
03.08 André Flahaut, ministre (en français) :
Heureusement que votre commune est bien gérée !
03.08 Minister André Flahaut
:
(Frans) Gelukkig
wordt uw gemeente goed bestuurd!
03.09 Pieter De Crem (CD&V) : Les citoyens
considèrent que la commune d'Aalter est mieux
gérée que la ville gérée par votre parti, où vous
vous êtes porté candidat et où vous avez perdu les
élections. Une dernière question : qui est
responsable de ce qui s'est passé avec le site
web ?
03.09 Pieter De Crem (CD&V): De burgers zijn
van mening dat de gemeente Aalter beter bestuurd
wordt dan de gemeente die door uw partij wordt
bestuurd, waar u kandidaat was en waar u de
verkiezingen hebt verloren. En tot slot nog dit: wie
draagt er de verantwoordelijkheid voor wat er met
die website gebeurd is?
03.10 André Flahaut, ministre (en français) : Mais
de quoi parle-t-il encore ? Vous êtes incapable de
vous en tenir à un dossier, M. De Crem. Je suis
inquiet pour la Flandre !
03.10 Minister André Flahaut: (Frans) Maar
waarover heeft hij het? U kan zich nooit tot een
dossier beperken, mijnheer De Crem. Ik maak me
zorgen om Vlaanderen.
Mme Meeus m'a posé cette question, j'y ai répondu
et vous me la reposez !
Mevrouw Meeus heeft me deze vraag gesteld. Ik
heb geantwoord en nu stelt u de vraag opnieuw.
03.11 Ingrid Meeus (VLD) : Bien évidemment,
c'eût été bien plus grave si les pirates étaient
parvenus à pénétrer dans le système informatique
03.11 Ingrid Meeus (VLD): Het zou natuurlijk een
stuk erger geweest zijn mochten de hackers het
informaticasysteem en niet de website van
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
de la Défense.
Landsverdediging binnengedrongen zijn.
03.12 André Flahaut, ministre (en français) : Mais
non, à partir du moment où il s'agit d'un site web, on
n'y met pas d'informations confidentielles, car les
types qui ont réalisé ce site ne sont pas cons : ils
savent qu'il y a moyen d'entrer dans ces sites !
03.12 Minister André Flahaut (Frans): Maar neen,
van zodra het om een website gaat, worden er geen
vertrouwelijke gegevens op geplaatst. De makers
van de website zijn immers niet dom: ze weten dat
die sites kunnen worden gehackt!
03.13 Ingrid Meeus (VLD) : J'espère seulement
que le système informatique peut être moins
facilement piraté que le site internet. Si le ministre
peut me rassurer à cet égard, tant mieux !
03.13 Ingrid Meeus (VLD): Ik hoop alleen maar
dat het informaticasysteem minder makkelijk kan
gehackt worden dan de website. Als de minister mij
ter zake kan geruststellen, des te beter!
03.14 André Flahaut, ministre (en français) : Ne
vous inquiétez pas : cherchez à obtenir des
documents confidentiels, vous n'y arriverez qu'en
recourant à des techniques s'apparentant à de
l'espionnage !
03.14 Minister André Flahaut (Frans): U hoeft zich
geen zorgen te maken. Tracht maar eens
vertrouwelijke documenten te bekomen. Dat zal u
niet lukken, tenzij u spionagetechnieken gebruikt!
03.15 Ingrid Meeus (VLD): Je suis ravie de
l'entendre.
03.15 Ingrid Meeus (VLD): Ik ben blij dat te horen.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Pieter De Crem et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Pieter De Crem
et la réponse du ministre de la Défense,
recommande au gouvernement
- d'optimaliser la protection du réseau informatique
de la Défense;
- de déterminer les responsabilités en ce qui
concerne cet acte de piratage."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Pieter De Crem en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Pieter De
Crem
en
het
antwoord
van
de
minister
van
Landsverdediging,
beveelt de regering aan
- de beveiliging van het informaticanetwerk van
Defensie te optimaliseren;
- de verantwoordelijkheid voor het hacken te
duiden."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Ingrid Meeus et par MM. Ivon Harmegnies et
Cemal Cavdarli.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Ingrid Meeus en door de heren Ivon
Harmegnies en Cemal Cavdarli.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Walter Muls au ministre de la Défense sur "le
transfert d'un membre du parlement russe au
centre des grands brûlés de Neder-over-
Heembeek" (n° 13766)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le rapatriement vers Moscou d'un magnat russe
du pétrole" (n° 13928)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Walter Muls aan de minister van
Landsverdediging over "de overbrenging van een
Russisch
parlementslid
naar
het
brandwondencentrum in Neder-over-Heembeek"
(nr. 13766)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de repatriëring naar
Moskou van een Russische oliemagnaat"
(nr. 13928)
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
04.01 Walter Muls (sp.a-spirit) : À des questions
précédentes concernant le transfert par avion
militaire d'un parlementaire russe du sud de la
France au centre des grands brûlés de Neder-over-
Heembeek, le ministre a répondu que de tels vols
étaient strictement réglementés. S'agit-il en l'espèce
d'un règlement interne ou existe-t-il un document
officiel ?
D'autres
pays
appliquent-ils
des
réglementations similaires impliquant notre pays ?
Avant de mobiliser un avion militaire pour procéder
à un tel transport, il convient toujours d'étudier en
premier lieu la possibilité de recourir à un transport
civil équivalent. Le docteur Vincent, de l'hôpital
Erasme, a déclaré précédemment que le transport
militaire se justifiait compte tenu de l'impossibilité
de trouver à temps une compagnie d'assurances
disposant du savoir-faire nécessaire pour organiser
un transport équivalent. Il me revient de plusieurs
sources que cette thèse est totalement dénuée de
pertinence. Qui a étudié la faisabilité d'un transport
par la voie normale, c'est-à-dire civile ? Le cabinet
du ministre s'en est-il chargé ? La thèse du docteur
Vincent a-t-elle été vérifiée ?
Selon le ministre, le coût du transport s'élève à
5.798 euros. La facture aurait été réglée le 11
décembre 2006. D'après mes informations, ce
montant ne représenterait qu'une bagatelle par
rapport aux frais habituels. Sur le marché privé, un
tel vol aurait coûté de 9.000 à 33.300 euros en
fonction du type d'avion. Comment a été établi le
montant particulièrement modeste de la facture ?
Celle-ci comprend-elle tous les frais ?
04.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Op eerdere vragen
met betrekking tot de overbrenging met een
legervliegtuig van een Russisch parlementslid
vanuit Zuid-Frankrijk naar het Brandwondencentrum
van Neder-over-Heembeek, antwoordde de minister
dat zulke vluchten strikt gereglementeerd zijn. Gaat
het hierbij om een intern reglement of bestaat er
een formeel document? Gelden er in andere landen
gelijkaardige regelgevingen waarbij ons land
betrokken is?
Bij dergelijke transporten moet altijd eerst worden
nagegaan of er op de eerste plaats geen
vergelijkbaar burgerlijk transport mogelijk is
vooraleer een militair vliegtuig op te trommelen.
Dokter Vincent van het Erasmusziekenhuis
verklaarde eerder dat het militair transport
gerechtvaardigd was omdat er niet tijdig een
verzekeringsfirma kon worden gevonden die de
nodige knowhow aan de dag kon leggen om een
evenwaardig transport uit te voeren. Naar ik vanuit
meerdere bronnen gehoord heb, zou deze stelling
geenszins kloppen. Wie heeft nagegaan of er geen
transport mogelijk was via de normale, niet-militaire
kanalen? Gebeurde dit op het kabinet van de
minister? Werd de stelling van dokter Vincent
gecontroleerd?
Volgens de minister bedragen de kosten van het
transport 5.798 euro. De factuur zou op 11
december 2006 betaald zijn. Enige navraag leerde
me dat dit bedrag slechts een schijntje is van wat
normaliter gangbaar is. Op de private markt zou zo
een vlucht tussen de 9.000 en 33.300 euro gekost
hebben, al naargelang van het type vliegtuig. Hoe is
men tot het opvallend kleine bedrag van de factuur
gekomen? Zijn alle kosten erin begrepen?
04.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le
milliardaire russe a été transféré à Neder-over-
Heembeek dans un avion de type Embraer, équipé
d'un appareillage médical complet. L'an dernier, un
tel avion n'était pas malheureusement disponible
pour transférer un compatriote de Goa. Il y est
décédé de ses blessures.
Le Russe a en outre bénéficié d'un véritable prix de
faveur, à peine suffisant pour couvrir le coût du
kérosène. Il a récemment été rapatrié à Moscou en
avion, accompagné d'un infirmier et d'un
kinésithérapeute du Centre des grands brûlés. Ces
deux personnes étaient munies d'un ordre de
marche de l'OTAN et étaient donc officiellement en
mission à l'étranger.
Le département de la Défense a-t-il également
organisé le voyage de retour en Russie ? Quel
appareil a été utilisé à cette occasion et un prix de
04.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
Russische miljardair werd naar Neder-over-
Heembeek gevlogen met een volledig medisch
uitgerust Embraer-toestel. Vorig jaar was een
dergelijk toestel helaas niet voorhanden om een
landgenoot uit Goa te halen. Hij is er dan ook aan
zijn verwondingen overleden.
De Rus mocht bovendien rekenen op een echt
vriendenprijsje, amper genoeg om de kosten voor
de kerosine te dekken. De patiënt werd onlangs
terug naar Moskou gevlogen. Hij werd hierbij
vergezeld door een verpleegkundige en een kinesist
van het Brandwondencentrum. Beiden reisden met
een NAVO-marsbevel en waren dus officieel met
zending in het buitenland.
Werd ook de terugreis naar Rusland door
Landsverdediging georganiseerd? Welk toestel
werd hierbij gebruikt en werd ook voor deze vlucht
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
faveur a-t-il également été facturé pour ce vol ? Les
deux membres du personnel du Centre des grands
brûlés sont-ils déjà rentrés ? À combien s'élève le
coût de cette assistance médicale et qui paiera la
facture ?
Tous les patients qui quittent le Centre des grands
brûlés bénéficient-ils d'une telle assistance
médicale ou cette opération se résume-t-elle à une
vaste opération de relations publiques de la
Belgique à l'égard du propriétaire de la gigantesque
entreprise russe Gazprom ?
een vriendenprijsje aangerekend? Zijn beide
personeelsleden van het Brandwondencentrum al
teruggekeerd? Hoeveel bedragen de kosten voor
deze medische assistentie en wie draait ervoor op?
Krijgt elkeen die uit het Brandwondencentrum wordt
ontslagen zo een medische bijstand of gaat het bij
heel deze operatie om niet meer dan een Belgische
PR-stunt ten voordele van de machtige eigenaar
van het Russische megabedrijf Gazprom?
04.03 André Flahaut, ministre (en français) : J'ai
déjà répondu de nombreuses fois à des questions
sur ce sujet.
Pour commencer, je voudrais qu'on situe bien Goa :
il suffit de voir où cela se trouve pour constater qu'il
était matériellement impossible d'aller rechercher
cette personne, avec laquelle le contact était perdu,
sauf peut-être avec sa famille. S'il avait été possible
de le faire, je l'aurais fait. Mais ce n'était pas le cas.
Cela m'énerve particulièrement quand on prétend
en faisant l'imbécile ou pas qu'il y avait moyen de
le sauver. Je voudrais qu'on arrête de raconter
n'importe quoi.
Il y a des limites au travail parlementaire : une fois
que la réponse a été donnée, cela suffit. La
deuxième fois, on peut toujours essayer mais il n'y
aura pas de troisième fois.
04.03 Minister André Flahaut (Frans): Ik heb al
talloze malen op vragen over dit onderwerp
geantwoord.
Om te beginnen moet men eens goed kijken waar
Goa precies ligt: dan is het meteen duidelijk dat het
materieel onmogelijk was om die persoon - met wie
wij trouwens geen contact meer hadden, alleen zijn
familie kon misschien nog gecontacteerd worden -
ginds te gaan ophalen. Was het enigszins mogelijk
geweest, ik was hem gaan terughalen. Maar dat
was het dus niet.
Ik krijg het erg op mijn heupen van mensen die, zich
al dan niet van den domme houdend, beweren dat
we hem hadden kunnen redden. Ik wil dat men
ermee ophoudt onzin te verkopen.
De parlementaire werkzaamheden hebben zo hun
grenzen: als er een antwoord gegeven is, is het
welletjes. Men kan een tweede keer proberen, maar
geen derde.
(En néerlandais) L'article 151 de la loi-programme
du 2 août 2002 renferme le fondement légal de la
prestation de services à des tiers contre paiement.
La procédure repose sur un règlement interne. Mes
services examinent actuellement l'existence de tels
systèmes à l'étranger.
(Nederlands) Artikel 151 van de programmawet van
2 augustus 2002 bevat de wettelijke basis voor het
leveren van terug te betalen diensten aan derden.
Een interne regelgeving bepaalt de procedure. Mijn
diensten gaan momenteel na of er in het buitenland
soortgelijke regelingen bestaan.
(En français) Nous avons des accords entre pays et
entre armées. J'imagine que certains de mes
collègues font eux aussi en sorte que leur matériel
serve à la population civile, même à l'étranger.
Nous nous informerons à ce sujet et nous vous
transmettrons ces informations.
En ce qui concerne votre recherche sur
l'indisponibilité d'un appareil civil, je vous confirme
que nous avons accepté le transport en question.
Dans une situation d'urgence, il n'est pas possible
de tout vérifier. Vous ne pouvez pas nous reprocher
d'avoir accordé du crédit aux propos du professeur
Vincent de l'hôpital Erasme.
Pour ce qui est du coût, il est calculé sur la base
(Frans) Er bestaan akkoorden tussen landen en
tussen legers onderling. Ik vermoed dat bepaalde
van mijn collega's eveneens hun materieel ten
dienste van de burgerbevolking stellen, ook in het
buitenland. Ik zal daaromtrent nadere informatie
inwinnen en u die bezorgen.
Wat uw onderzoek naar de onbeschikbaarheid van
een burgervliegtuig betreft, bevestig ik dat we
ermee hebben ingestemd die vlucht uit te voeren. In
een noodgeval kan men niet alle details verifiëren.
U kan me niet verwijten dat ik geloof hechtte aan de
woorden
van
professor
Vincent
van
het
Erasmusziekenhuis.
De kostprijs wordt berekend op basis van de
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
des heures prestées et du prix du vol. La
comparaison avec les coûts pratiqués par les
compagnies d'assurances n'a pas de sens puisqu'il
ne s'agit pas d'une prestation privée. À l'époque du
tsunami, je me suis d'ailleurs opposé à ce que la
Défense aille rechercher des personnes non
assurées. Dans le cas évoqué, il y avait urgence et
nous avons agi pour sauver un patient. Quoi qu'on
fasse, on ne reçoit que des critiques.
gepresteerde uren en van de prijs van de vlucht. De
vergelijking
met
de
prijzen
die
door
verzekeringsmaatschappijen worden aangerekend,
houdt geen steek, aangezien het hier niet om een
private dienstverstrekking gaat. Ten tijde van de
tsunami heb ik me er trouwens tegen verzet dat
Defensie niet-verzekerde personen zou gaan halen.
In onderhavig geval drong de tijd en we hebben het
nodige gedaan om een patiënt te redden. Wat men
ook doet, de kritiek is nooit ver weg.
En ce qui concerne la transplantation d'organes, la
logique est la même. La Défense a des hélicoptères
et du personnel pour honorer l'accord passé avec
les centres de transplantation. Aujourd'hui, une
décision de justice nous empêche d'assurer cette
mission et des gens sont morts parce que la firme
privée qui nous a attaqués en justice n'est pas
capable elle-même d'effectuer ces transports. Il
était pourtant prévu que nous travaillerions en
complémentarité.
Pour répondre aux autres questions de M.
Sevenhans, j'ajouterai que le retour du patient russe
n'a pas été organisé par la Défense. Tous les frais
sont à la charge du patient. Un membre du
personnel assure un suivi jusqu'au 5 février. Ce
suivi à la sortie de l'hôpital est tout à fait normal et
identique pour toute personne, sans distinction de
couleur de peau, de langue, de sexe ou de
convictions politiques ou philosophiques.
Voor de orgaantransplantaties is de logica dezelfde.
Defensie beschikt over helikopters en personeel om
het akkoord dat met de transplantatiecentra werd
gesloten, na te leven. Vandaag kunnen wij ons door
een rechterlijke beslissing niet kwijten van deze
taak en zijn er mensen gestorven omdat het
privébedrijf dat een proces tegen ons heeft
aangespannen zelf niet in staat is dit vervoer te
regelen. Nochtans was afgesproken dat wij
complementair zouden zijn.
Om op de andere vragen van de heer Sevenhans te
antwoorden, kan ik toevoegen dat de terugkeer van
de Russische patiënt niet door Defensie werd
georganiseerd. Alle kosten zijn voor de patiënt. Een
personeelslid volgt de zaak op tot 5 februari. Deze
controle bij het verlaten van het ziekenhuis is
volledig normaal en is identiek voor iedereen,
zonder onderscheid van huidskleur, taal, geslacht
en politieke of filosofische overtuigingen.
04.04 Walter Muls (sp.a-spirit) : Le ministre se
plaint d'essuyer sans arrêt des critiques quand il
vient à la Chambre. Mais critiquer la politique du
gouvernement, n'est-ce pas précisément le travail
des parlementaires ?
Je suis scandalisé de constater que le ministre n'a
visiblement pas vérifié si un appareil était disponible
sur le marché privé. Le ministre prend pour argent
comptant ce qu'a dit tel "chef de service" d'un
hôpital. Pour un rapatriement, tout hôpital peut donc
tout bonnement faire appel à la Défense au lieu de
solliciter un assureur privé. C'est là une situation qui
n'est pas sans danger.
La règle est que l'armée peut intervenir
lorsqu'aucune autre possibilité n'est offerte dans le
monde civil. Cette règle, le ministre l'a aussi
enfreinte en matière de transplantation d'organes
puisque là aussi, il a décidé d'entrer en concurrence
avec le secteur privé. Résultat : le secteur privé a
intenté un procès à l'armée, laquelle a été rappelée
à l'ordre. Et aujourd'hui, en ne vérifiant pas si des
avions privés étaient disponibles, le ministre a
commis une erreur similaire car il pourrait fort bien
être confronté à des problèmes analogues.
04.04 Walter Muls (sp.a-spirit): De minister klaagt
dat hij altijd kritiek krijgt in de Kamer, maar laat het
bekritiseren van het beleid nu net de plicht van de
parlementsleden zijn!
Het stoot mij tegen de borst dat er blijkbaar niet is
gecontroleerd of er een toestel beschikbaar was op
de privémarkt. Wat een 'chef de service' van een
ziekenhuis zegt, wordt door de minister zonder
meer als betrouwbaar aangenomen. Elk hospitaal
kan voor een repatriëring dus eenvoudigweg een
beroep doen op Defensie in plaats van op een
privéverzekeraar. Dat is een gevaarlijke situatie.
De regel is dat het leger mag inspringen als er in de
burgerwereld geen andere mogelijkheden zijn. Ook
inzake de orgaantransplantatie heeft de minister die
regel met de voeten getreden en is hij de
concurrentie aangegaan met de privésector. De
privésector heeft daarop een proces aangespannen
met als gevolg dat het leger is teruggefloten. Dat er
ook nu niet is gecheckt of er privévliegtuigen waren,
kan tot soortgelijke problemen leiden.
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
04.05 André Flahaut ministre (en français) : Vous
vous inscrivez dans une logique privée, moi dans
une logique publique.
04.05 Minister André Flahaut (Frans): U volgt de
logica van de privésector, ik die van de openbare
sector.
04.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Je me
félicite d'entendre le ministre déclarer ne pas faire
d'exception. Il ne manquerait donc pas de me faire
rapatrier s'il m'arrivait d'être bloqué quelque part.
Il est tout à fait normal de ne pas exiger d'une fillette
algérienne pauvre qu'elle supporte les frais de son
transport. Mais on est en droit de supposer d'un
riche actionnaire de Gazprom qu'il est dûment
assuré et qu'il peut supporter lui-même les frais
afférents à son rapatriement. Même moi, je le
pourrais.
Le ministre dit que tous les patients font l'objet d'un
suivi. C'est un précédent. J'espère qu'il dit vrai
quand il affirme ne pas faire d'exception et traiter
tout le monde sur pied d'égalité.
04.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik ben blij
dat de minister zegt geen uitzonderingen te maken.
Ook mij zal hij dus willen repatriëren als ik ergens
kom vast te zitten.
Dat een arm meisje uit Algerije niet moet betalen, is
natuurlijk terecht. Van een rijke aandeelhouder van
Gazprom kan men evenwel aannemen dat hij goed
verzekerd is en dat hij zelf kan instaan voor de
kosten. Zelfs ik kan dat.
De minister zegt dat er nazorg is voor iedereen. Dat
is een precedent. Ik hoop dat hij de waarheid
spreekt als hij zegt dat hij geen uitzonderingen
maakt en iedereen volgens dezelfde criteria
behandelt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la présence d'une bactérie nosocomiale au
Centre des grands brûlés de l'Hôpital militaire de
Neder-over-Heembeek" (n° 13798)
- Mme Hilde Dierickx au ministre de la Défense
sur "la présence de la bactérie multirésistante à
l'Hôpital militaire de Neder-over-Heembeek"
(n° 13911)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
Landsverdediging over "een ziekenhuisbacterie
in het Brandwondencentrum van het Militair
Hospitaal te Neder-over-Heembeek" (nr. 13798)
- mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van
Landsverdediging over "de multiresistente
bacterie in het Militair Hospitaal van Neder-over-
Heembeek" (nr. 13911)
05.01 Pieter De Crem (CD&V) : Un germe très
agressif s'est implanté au centre des grands brûlés
de Neder-over-Heembeek. Le problème a été
dissimulé pendant un certain temps et n'a donc pas
été géré correctement. Une fois cette mauvaise
gestion constatée, il a été décidé de ne plus
admettre aucun nouveau patient et de stabiliser les
autres patients et de les transférer vers d'autres
centres. Ces centres n'ont toutefois pas été
suffisamment informés de l'ampleur et de l'origine
de la contamination.
Pourquoi les mesures appropriées n'ont-elles pas
été prises immédiatement ? Le chef de service a-t-il
été appelé à se justifier ? Pourquoi les autres
centres n'ont-ils pas été suffisamment informés ?
Combien de patients ont été contaminés et quelles
en sont les conséquences ?
05.01 Pieter De Crem (CD&V): Een zeer
agressieve kiem heeft zich genesteld in het
Brandwondencentrum van Neder-over-Heembeek.
Een tijdlang werd het probleem toegedekt en dus
niet
adequaat
aangepakt.
Nadat
dit
mismanagement werd vastgesteld, werd beslist
geen nieuwe patiënten meer op te nemen en de
andere patiënten te stabiliseren en naar andere
centra te brengen. Die centra werden echter niet
voldoende ingelicht over de graad en de oorzaak
van de contaminatie.
Waarom werden niet onmiddellijk de juiste
maatregelen getroffen? Werd het diensthoofd ter
verantwoording geroepen? Waarom werden de
andere centra onvoldoende ingelicht? Hoeveel
patiënten werden besmet en wat zijn de gevolgen?
05.02 Hilde Dierickx (VLD) : La bactérie rare et
multirésistante Actinobacter a causé la mort de
deux personnes à l'Hôpital militaire. La bactérie a
05.02 Hilde Dierickx (VLD): In het Militair
Hospitaal maakte de zeldzame multiresistente
bacterie Actinobacter twee dodelijke slachtoffers.
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
été détectée sur une femme algérienne prise en
charge par l'unité des soins intensifs. Un autre
patient traité dans ce même service a lui aussi été
contaminé et est mort des suites de cette infection.
Pourquoi cette femme algérienne a-t-elle été
transférée à l'Hôpital militaire ? La patiente a-t-elle
subi un examen complet avant ou au cours de son
séjour à l'hôpital ? A-t-on suivi la procédure
adéquate pour prévenir toute contamination par la
bactérie ?
Peut-on
affirmer
avec
certitude
qu'aucune autre personne, qu'elle soit patiente ou
membre du personnel, n'a été contaminée ?
De bacterie werd vastgesteld bij een Algerijnse
patiënte die op intensieve zorgen werd opgenomen.
Op diezelfde dienst raakte een andere patiënt
besmet, die later ook overleed.
Waarom werd de Algerijnse patiënte naar het
Militair Hospitaal overgebracht? Gebeurde een
volledige screening van de patiënte voor of tijdens
de opname? Werd de juiste procedure gevolgd om
overdracht van de bacterie tegen te gaan? Kan met
zekerheid worden gezegd dat geen andere
personen, patiënten of personeel werden besmet?
05.03 André Flahaut, ministre (en français) : Vos
informations sont correctes : la patiente algérienne
ne venait pas d'Algérie.
05.03 Minister André Flahaut (Frans): U bent
goed geïnformeerd: de Algerijnse patiënte kwam
niet uit Algerije.
(En néerlandais) La patiente, qui souffrait de graves
brûlures, a été transférée au service des soins
intensifs de l'Hôpital militaire dans le cadre d'un
accord de coopération avec l'hôpital Brugmann.
Tous les patients sont examinés et isolés en raison
du risque constant d'infection. Après la découverte
du germe, l'équipe médicale a immédiatement pris
les mesures nécessaires et correctement respecté
la procédure prévue. Après que la contamination a
été constatée, le service des soins intensifs a été
entièrement évacué et décontaminé par une
entreprise spécialisée. Une infection nosocomiale -
malgré toutes les mesures de précaution, une
bactérie se transmet d'un patient à l'autre - a
néanmoins été constatée. Ce phénomène est de
plus en plus fréquent dans les hôpitaux. L'Hôpital
militaire n'a rien à se reprocher, comme l'a d'ailleurs
constaté
une
assemblée
multidisciplinaire
comprenant des experts de l'hôpital Brugmann.
Un seul patient a été transféré vers un autre hôpital.
Dès qu'une infection nosocomiale a été suspectée,
une concertation a été organisée avec les hôpitaux
concernés et des informations ont été fournies.
L'ensemble de ces mesures procèdent d'une
volonté de transparence.
(Nederlands) De patiënte werd naar de dienst
intensieve zorgen van het Militair Ziekenhuis
overgebracht met zware brandwonden en in het
kader van een samenwerkingsakkoord met het
Brugmannziekenhuis.
Alle patiënten worden gescreend en geïsoleerd
omdat er altijd infectiegevaar aanwezig is. Het
medische team heeft na de vaststelling van de kiem
meteen de nodige maatregelen getroffen en heeft
de vaste procedure correct gevolgd. Na de
vaststelling van de besmetting werd de dienst
intensieve zorgen volledig vrij gemaakt en
gedecontamineerd door een gespecialiseerd bedrijf.
Desalniettemin werd toch een nosocomiale infectie
vastgesteld, waarbij een bacterie ondanks alle
voorzorgsmaatregelen toch overgaat van de ene
patiënt op de andere. Dit fenomeen komt in
ziekenhuizen steeds vaker voor. Er valt het Militair
Hospitaal niets te verwijten, wat ook op een
multidisciplinaire vergadering met deskundigen van
het Brugmannziekenhuis werd vastgesteld.
Eén patiënt werd overgebracht naar een ander
ziekenhuis
Zodra er sprake was van een nosocomiale infectie,
werd overlegd met de betrokken ziekenhuizen en
werd informatie verstrekt. Dit alles kadert in de wil
tot transparantie.
(En français) Sur les six patients contaminés, deux
sont encore aujourd'hui soignés à l'hôpital, deux ont
quitté l'hôpital et deux sont décédés, dont un qui
avait été transféré. La cause du décès de ce dernier
n'était pas liée à l'infection causée par le germe
hospitalier et l'on ne peut déterminer si le germe a
eu un rôle déterminant dans le décès de l'autre
patient.
(Frans) Van de zes besmette patiënten worden er
twee nog steeds in het ziekenhuis verzorgd, twee
hebben het ziekenhuis verlaten en twee zijn
overleden. Een van hen werd overgebracht en
overleed niet aan de gevolgen van de besmetting
door de ziekenhuisbacterie. Men heeft ook niet
kunnen
vaststellen
of
de
bacterie
een
doorslaggevende rol heeft gespeeld bij het
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
overlijden van de andere patiënt.
05.04 Pieter De Crem (CD&V) : Le ministre ne
répond manifestement pas à ma question. Le
problème se pose déjà depuis le mois de novembre
2006. Un communiqué de presse n'a été diffusé
que six semaines après la contamination. Un tel
retard est inadmissible. Je continuerai à suivre le
dossier. Deux décès sont tout de même à déplorer.
Où le deuxième patient est-il décédé ?
05.04 Pieter De Crem (CD&V): De minister
antwoordt manifest niet op mijn vraag. Het
probleem bestaat al sinds november 2006. Pas zes
weken na de besmetting kwam er een
persmededeling. Dat is ongeoorloofd laat. Ik zal de
zaak verder volgen. Er zijn tenslotte twee doden
gevallen. Waar is de tweede patiënt overleden?
05.05 André Flahaut, ministre (en français) : Je
n'ai pas l'information ici. Je vous la transmettrai.
05.05 Minister André Flahaut (Frans): Ik heb die
informatie niet hier bij mij. Ik zal ze u bezorgen.
05.06 Hilde Dierickx (VLD) : Est-on absolument
certain que personne d'autre ne peut être
contaminé par la bactérie ?
05.06 Hilde Dierickx (VLD): Is het volledig zeker
dat niemand anders met de bacterie besmet kan
zijn?
05.07 André Flahaut, ministre (en français) :
Hormis les patients signalés dans le service des
soins intensifs (qui a été désinfecté), il n'y a pas eu
de patient ou de membre du personnel touché.
05.07 Minister André Flahaut (Frans): Behalve de
bekende patiënten in de dienst intensieve zorg (die
ontsmet werd), kwamen geen andere patiënten of
personeelsleden met de bacterie in aanraking.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Pieter De Crem au ministre de
la Défense sur "la perquisition effectuée dans les
locaux du Service de l'Inspection générale"
(n° 13799)
06 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Landsverdediging over "de
huiszoeking bij de Algemene Inspectiedienst"
(nr. 13799)
06.01 Pieter De Crem (CD&V) : La police fédérale
a mené une perquisition au Service d'inspection
général de la Défense, dans le cadre du décès d'un
militaire. Cette perquisition a été ordonnée par le
juge d'instruction Connerotte. Des éléments du
dossier auraient été dissimulés.
Le ministre pourrait-il fournir des précisions
concernant les véritables motifs de cette
perquisition et les suites de celle-ci ?
06.01 Pieter De Crem (CD&V): De federale politie
heeft een huiszoeking gedaan bij de Algemene
Inspectiedienst van Defensie, in het kader van de
dood van een militair. De opdrachtgever is
onderzoeksrechter
Connerotte.
Er
zouden
elementen uit het dossier achtergehouden worden.
Kan de minister meer toelichting geven over de
ware toedracht van de huiszoeking en de gevolgen
ervan?
06.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La perquisition s'inscrit dans le cadre de l'enquête
sur le décès d'un jeune militaire survenu en août
2005. Après ce décès, l'inspecteur général
médiateur a mené une enquête globale dont
seulement une partie avait trait à cette mort
spécifique. Les parents ont reçu, à leur demande,
les avis de l'inspecteur général en janvier 2006. Ils
se sont ensuite constitués partie civile auprès du
juge d'instruction de Neufchâteau. Le juge
d'instruction Connerotte a été désigné pour mener
l'enquête.
Début août, un policier s'est présenté chez
l'inspecteur général médiateur pour obtenir une
copie du rapport d'enquête. L'inspecteur lui a
06.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
huiszoeking kadert in het onderzoek naar het
overlijden van een jonge militair in augustus 2005.
Na het overlijden heeft de inspecteur-generaal-
bemiddelaar een globaal onderzoek geleid, waarvan
slechts één onderdeel betrekking had op dit
specifieke overlijden. Op hun verzoek kregen de
ouders de adviezen van de inspecteur-generaal in
januari 2006. Daarna hebben de ouders zich
burgerlijke partij gesteld bij de onderzoeksrechter
van Neufchâteau. Onderzoeksrechter Connerotte
werd aangeduid om het onderzoek te leiden.
Begin augustus heeft een politieman zich bij de
inspecteur-generaal-bemiddelaar aangeboden om
een afschrift te krijgen van het onderzoekverslag.
De inspecteur heeft hem toen een officieel
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
demandé de produire un document officiel signé par
le juge d'instruction en charge du dossier. Dès que
l'inspecteur général a reçu ce document officiel, une
copie de la partie du dossier qui le concernait a été
transmise au policier, accompagnée d'une lettre de
l'inspecteur général où ce dernier se mettait à
l'entière disposition du juge d'instruction Connerotte.
Le mardi 16 janvier, des policiers se sont rendus
dans les bureaux de l'inspecteur général à Tervuren
avec un mandat de perquisition délivré par le juge
d'instruction Connerotte. L'original du dossier
intégral d'enquête de l'inspecteur leur a été remis
contre un accusé de réception. Des copies des
documents électroniques du dossier ont également
été mises sur cd. Le tout s'est déroulé dans une
atmosphère de totale collaboration et de
transparence. Nous devons à présent attendre la
suite de l'enquête.
document
gevraagd,
getekend
door
de
onderzoekrechter die belast was met de zaak.
Zodra de inspecteur-generaal in het bezit was
gesteld van dat officiële document, werd een
afschrift van het deel van het dossier aan de
politieman bezorgd, vergezeld van een brief van de
inspecteur-generaal. Hij stelde zich volledig ter
beschikking van onderzoeksrechter Connerotte.
Op dinsdag 16 januari hebben politiemensen zich in
de kantoren van de inspecteur-generaal in Tervuren
aangeboden met een huiszoekingsbevel, afgeleverd
door onderzoeksrechter Connerotte. Het origineel
van het volledige onderzoeksdossier van de
inspecteur werd hen tegen ontvangstbewijs
bezorgd. Er werden eveneens kopieën van de
elektronische documenten van het dossier op cd
gezet. Alles verliep in een sfeer van volledige
samenwerking en transparantie. We dienen nu het
vervolg van het onderzoek af te wachten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de
la Défense sur "l'avenir des unités casernées au
Fort de Zwijndrecht" (n° 13836)
07 Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de
minister van Landsverdediging over "de
toekomst van de eenheden in het Fort van
Zwijndrecht" (nr. 13836)
07.01 Ingrid Meeus (VLD) : Le Fort de Zwijndrecht
a fonctionné pendant des dizaines d'années comme
un arsenal de munitions de la Défense, ayant une
capacité de fabrication industrielle. Étant donné la
réduction drastique des activités de la Défense
dans ce domaine, l'occupation du Fort s'est
considérablement réduite.
Or, les rumeurs les plus folles circulent à propos de
la future affectation de ce domaine militaire par la
Défense et sur les mouvements de personnel à
court terme.
Quelle est l'utilisation actuelle du site ? Quels
détachements et unités y ont-ils leurs quartiers ?
Quelle est leur mission ? Certaines unités utilisent-
elles ce site à des fins opérationnelles ou
d'entraînement ? Dans le futur, les unités présentes
dans le fort seront-elles dissoutes, déplacées ou
élargies ? Où en sont les activités d'assainissement
du fort et des alentours ? Qui surveillera le fort à
l'avenir ? En quoi consistera cette surveillance ? De
nombreuses munitions sont en effet entreposées
dans les douves et les risques sont donc bien réels.
07.01 Ingrid Meeus (VLD): Het Fort van
Zwijndrecht
fungeerde
decennialang
als
munitiearsenaal van Defensie met een industriële
fabricagecapaciteit. Mede door het drastisch
terugschroeven
van
de
industriële
munitieactiviteiten van Defensie is de bezetting van
het Fort nog maar een fractie van weleer.
Recent doen echter de wildste speculaties de ronde
over het toekomstige gebruik van dit militaire
domein
door
Defensie
en
over
de
personeelsbewegingen op korte termijn.
Wat is het actuele gebruik van de site? Welke
eenheden en detachementen zijn er ingekwartierd?
Wat is hun opdracht? Zijn er eenheden die
gebruikmaken van deze site voor operationele of
trainingsdoeleinden? Bestaan er plannen om de in
het fort aanwezige eenheden in de toekomst te
ontbinden, te verplaatsen of uit te breiden? Wat is
de stand van zaken met betrekking tot de
saneringsactiviteiten op en rond het fort? Wie zal
het fort in de toekomst bewaken? Hoe zal die
bewaking eruitzien? Er ligt immers heel wat munitie
in de vestinggrachten, wat een risico inhoudt.
07.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) : Le
11
ème
Bataillon du Génie utilise plusieurs hangars
du quartier pour entreposer du petit matériel de
07.02 Minister André Flahaut (Nederlands) : Het
elfde geniebataljon gebruikt een aantal loodsen van
het
kwartier
als
opslagplaats
voor
klein
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
génie. Vingt-trois membres de cette unité sont
affectés à la garde et à l'entretien du quartier.
Une autre zone du fort sert à la formation au danger
que représentent les mines et les munitions non
explosées qui est dispensée aux détachements qui
s'apprêtent à partir en mission à l'étranger.
Douze membres du Service d'Inspection des
Poudres et Explosifs de Guerre sont encore sur
place. Leur mission principale consiste à veiller à
une utilisation sûre des munitions militaires et à
enquêter sur les accidents liés aux munitions.
Le troisième département Munition du complexe
d'appui Westakkers est également établi dans le
fort. Ses 19 membres sont chargés de tester et de
contrôler les munitions et de fabriquer du matériel
pyrotechnique à la demande de l'état-major de la
Défense.
Il n'y a pas eu récemment de mouvements
structurels d'unités ni de personnel. Dans le cadre
du
processus
actuel de valorisation
des
infrastructures de la Défense, le transfert de
certaines activités est à l'étude.
Les
travaux
d'entretien
ainsi
que
les
investissements nécessaires à la sécurité du
personnel sont en cours là où ils sont requis. Tous
les locaux qui accueillent du personnel sont
conformes aux dispositions du règlement général
sur la protection du travail. Tous les équipements
satisfont à la législation et aux normes actuellement
en vigueur.
La Défense a l'intention de conserver ce domaine.
L'assainissement du quartier de Zwijndrecht
constitue un projet important et complexe. La
sécurité du personnel et des riverains primera
toujours. Les méthodes d'assainissement et leur
impact budgétaire devront être analysés à la
lumière de ce principe. Le projet est encore en
phase d'étude, mais il est acquis qu'il coûtera cher.
geniematerieel. Er zijn 23 personen van de eenheid
tewerkgesteld voor de wacht en het onderhoud van
het kwartier.
Een andere zone van het fort dient om een
opleiding over het gevaar van mijnen en onontplofte
munitie te geven voor detachementen die op
zending naar het buitenland moeten vertrekken.
De
Inspectiedienst
voor
Kruit
en
Oorlogsexplosieven is nog steeds aanwezig met
twaalf personen en als hoofdopdracht de inspectie
van het veilig gebruik van militaire munitie en het
onderzoek van munitiegebonden ongevallen.
Het
derde
departement
Munitie
van
het
steuncomplex Westakkers is ook in het fort
ondergebracht. Het gaat over negentien personen,
met als hoofdopdracht het testen en de keuring van
munitie, en de fabricatie van pyrotechnische
producten in opdracht van de staf van
Landsverdediging.
Recent hebben geen structurele eenheids- of
personeelsbewegingen
plaatsgevonden.
Naar
aanleiding van de lopende valorisatie van de
infrastructuur van Landsverdediging wordt een
mogelijke verhuis van bepaalde activiteiten
bestudeerd.
De noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden en
investeringen voor de veiligheid van het personeel
zijn in volle uitvoering, waar nodig. Alle lokalen waar
personeel tewerkgesteld wordt, zijn conform het
algemeen reglement voor de arbeidsbescherming.
De nutsvoorzieningen voldoen aan de wetgeving en
aan alle huidige normen.
Landsverdediging is van plan dit domein te
behouden. De sanering van het kwartier te
Zwijndrecht is een complex en groot project. De
veiligheid van het personeel en van de
omwonenden zal altijd primeren. De mogelijke
saneringsmethoden en de budgettaire impact
ervan, zullen daarmee rekening moeten houden.
Het project zit nog in een studiefase, maar het zal
veel geld kosten.
07.03 Ingrid Meeus (VLD) : En fait donc, tout est
encore à l'étude.
07.03 Ingrid Meeus (VLD): Eigenlijk zit alles dus
nog in de studiefase.
Président : M. Yvon Harmegnies.
Voorzitter: de heer Yvon Harmegnies.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
"les conséquences de l'accident d'avion du
25 juin 1986" (n° 13750)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'accident d'avion survenu à Visé" (n° 13765)
Landsverdediging over "de gevolgen van het
vliegongeval van 25 juni 1986" (nr. 13750)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het vliegtuigongeval in
Visé" (nr. 13765)
08.01 Pieter De Crem (CD&V) : En 1986, un
Mirage de la force aérienne est entré en collision
avec un avion de sport. Depuis, une procédure
judiciaire contre l'État belge est en cours. Quel est
l'état de ce dossier ? Quels arguments le
département de la Défense a-t-il invoqués pour aller
en appel du jugement de première instance ? Ne
serait-il pas équitable, indépendamment de l'issue
de
la
procédure,
d'envisager
une
forme
d'indemnisation, sans qu'il soit question de
responsabilité ? Quelles seraient les conséquences
d'un jugement défavorable au département de la
Défense pour l'utilisation de nos avions militaires ?
08.01 Pieter De Crem (CD&V): In 1986 kwam een
Mirage van de luchtmacht in botsing met een
sportvliegtuigje. Sindsdien loopt er een gerechtelijke
procedure tegen de Belgische Staat. Wat is de
actuele stand van zaken in dit dossier? Met welke
argumenten is Defensie in beroep gegaan tegen de
uitspraak in eerste aanleg? Lijkt het niet billijk om,
los van de uitkomst van de procedure, een vorm
van schadeloosstelling te overwegen, zonder dat de
aansprakelijkheid aan bod komt? Welke gevolgen
zou een uitspraak ten nadele van Defensie hebben
voor de inzet van onze militaire vliegtuigen?
08.02 Hilde Vautmans (VLD) : Les trois occupants
de l'appareil civil sont décédés lors de la collision
avec le Mirage. Le tribunal de première instance a
estimé que la priorité de droite est également
d'application dans l'espace aérien lorsque les
pilotes volent à vue. Le jugement était donc
favorable aux victimes civiles.
En avril 2004, le ministre s'était engagé à faire
examiner la possibilité, pour des raisons sociales,
de verser une indemnisation provisoire. La veuve
d'une des victimes a entre-temps atteint l'âge de 80
ans. Le délai raisonnable pour l'indemnisation est
échu depuis longtemps.
Où en est la procédure d'appel ? Pourquoi
tergiverse-t-on ? Les conclusions des experts
étaient pourtant claires. Les services du ministre
ont-ils examiné la possibilité de verser des
avances ? Ne peut-on y procéder sans qu'il soit
question d'un aveu de responsabilité ? Pourquoi
aucune transaction n'a-t-elle jamais été acceptée ?
08.02 Hilde Vautmans (VLD): Bij de botsing met
de Mirage kwamen de drie inzittenden van het
burgertoestel om. De rechtbank van eerste aanleg
oordeelde dat ook in de lucht de voorrang van
rechts geldt wanneer piloten op het zicht vliegen.
Het vonnis was dus in het voordeel van de
burgerslachtoffers.
In april 2004 beloofde de minister dat hij zou laten
onderzoeken of het niet mogelijk was om, uit
sociale
overwegingen,
een
voorlopige
schadevergoeding uit te betalen. De echtgenote van
een van de slachtoffers is inmiddels tachtig jaar
oud. De redelijke termijn voor de vergoeding is al
lang verstreken.
Hoe ver staat de beroepsprocedure? Waarom
wordt er zo getalmd? De conclusies van de
deskundigen waren immers duidelijk. Hebben de
diensten van de minister de mogelijkheid
onderzocht om voorschotten uit te betalen? Kan dat
niet gebeuren zonder dat de aansprakelijkheid
daarbij aan bod moet komen? Waarom werd er
nooit een minnelijke schikking aanvaard?
08.03 André Flahaut, ministre (en néerlandais) : Le
tribunal de première instance de Bruxelles a
prononcé dans ce dossier un jugement en date du
18 novembre 2003 contre lequel mon département
a interjeté appel le 11 mars 2004. Dans l'intervalle,
les plaidoiries devant la cour d'appel ont été fixées
aux 4 et 5 avril.
Dans son jugement, le tribunal a estimé que la
Défense fait courir un risque aux civils en faisant
évoluer des avions militaires à grande vitesse dans
l'espace aérien non-contrôlé. Le tribunal n'a pas
retenu la responsabilité de l'État pour une erreur
08.03 Minister André Flahaut (Nederlands): De
rechtbank van eerste aanleg van Brussel heeft in
deze zaak een vonnis geveld op 18 november 2003.
Op 11 maart 2004 heeft mijn departement beroep
aangetekend. Intussen werden de pleidooien voor
het hof van beroep vastgelegd op 4 en 5 april.
In haar vonnis oordeelde de rechtbank dat Defensie
burgergebruikers een risico laat lopen door militaire
vliegtuigen tegen hoge snelheid te laten circuleren
in het niet-gecontroleerde luchtruim. De rechtbank
weerhield niet de aansprakelijkheid van de Staat
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
commise par le pilote ou un défaut technique dont
aurait été affecté le Mirage. En ce qui concerne la
priorité de droite, le tribunal a jugé qu'elle ne se
prête pas à une interprétation stricte dans l'espace
aérien mais qu'elle doit plutôt être considérée
comme une règle générale destinée à éviter les
collisions.
Mon département est allé en appel de ce jugement
parce qu'il est préjudiciable à la formation de nos
pilotes. Les risques que comporte le vol dans
l'espace aérien non contrôlé devraient être connus
de tous les utilisateurs, et donc également des
pilotes civils.
Le jugement du tribunal ordonnait son exécution
provisoire, indépendamment de la procédure
d'appel. Le département a dès lors consigné les
montants des condamnations civiles. Par cette
mesure conservatoire, le département veut se
prémunir contre un risque budgétaire tout en faisant
preuve de cohérence dans sa contestation de la
responsabilité de la Défense.
Pour des considérations sociales, j'ai néanmoins
demandé à mon administration d'envisager la
possibilité de procéder à des versements
provisoires. Il m'a été répondu qu'aucune
transaction ne pouvait être conclue parce que la
Défense avait interjeté appel et que la Cour des
comptes ne pouvait pas octroyer son visa pour des
paiements qui méconnaîtraient les droits de l'État,
compte tenu de la procédure en cours.
Une décision au détriment de la Défense
hypothéquerait la formation des pilotes qui
conditionne
bien
évidemment
le
caractère
opérationnel de la composante aérienne, à
l'échelon tant national qu'international.
voor een fout van de piloot of een technisch gebrek
aan de Mirage. Wat de voorrang van rechts betreft,
oordeelde de rechtbank dat deze regel in het
luchtruim niet strikt geïnterpreteerd kan worden,
maar eerder gezien moet worden als een vuistregel
om botsingen te voorkomen.
Mijn departement heeft beroep aangetekend tegen
dit vonnis, omdat het de training van onze piloten in
het gedrang brengt. De risico's van het vliegen in
het ongecontroleerde luchtruim zouden bij alle
gebruikers moeten bekend zijn, dus ook bij de
burgerpiloten.
Het vonnis van de rechtbank beval de voorlopige
tenuitvoerlegging, ongeacht elk beroep. Het
departement heeft daarom de bedragen van de
burgerlijke veroordelingen geconsigneerd. Met deze
bewarende maatregel wil het departement zich
enerzijds wapenen tegen een budgettair risico, en
anderzijds coherent blijven met zijn standpunt
waarbij het de aansprakelijkheid van Defensie
betwist.
Vanuit menselijke overwegingen heb ik niettemin
mijn administratie gevraagd de mogelijkheid van
voorlopige betalingen te onderzoeken. Er werd mij
geantwoord dat er geen dading gesloten kon
worden, aangezien Defensie hoger beroep heeft
ingesteld en het Rekenhof bovendien geen visum
kon verlenen voor betalingen die de rechten van de
Staat zouden miskennen, gelet op de lopende
procedure.
Een beslissing ten nadele van Defensie zou de
opleiding van de piloten in het gedrang brengen. Die
opleiding blijft uiteraard onontbeerlijk voor de
inzetbaarheid van de Luchtcomponent, zowel
nationaal als internationaal.
(En français) La réponse de mon administration a
été claire, il est impossible d'agir, ce que je regrette
personnellement.
(Frans) Het antwoord van mijn administratie was
duidelijk. Wij kunnen niets doen, wat ik persoonlijk
betreur.
08.04 Pieter De Crem (CD&V) : Je comprends la
nécessité de préserver les intérêts du département
et de la Composante Aérienne mais je déplore
qu'on s'en tienne strictement à l'interprétation de la
Cour des comptes. Je demande encore une fois au
ministre d'étudier si le paiement d'avances n'est pas
envisageable, quelle que soit l'issue de la
procédure.
08.04 Pieter De Crem (CD&V): Ik begrijp dat de
belangen van het departement en van de
Luchtcomponent gevrijwaard moeten worden. Ik
vind het niettemin jammer dat men zich strikt houdt
aan de interpretatie van het Rekenhof. Ik vraag de
minister om nogmaals te onderzoeken of het niet
mogelijk is om voorschotten uit te betalen, wat ook
de uitkomst van de procedure is.
08.05 Hilde Vautmans (VLD) : D'après les
renseignements que j'ai recueillis auprès de
quelques juristes, une concilation doit être possible
dans de telles circonstances, sans que l'État
08.05 Hilde Vautmans (VLD): Ik heb navraag
gedaan bij enkele juristen en zij zeggen mij dat een
minnelijke schikking in deze omstandigheden wel
mogelijk moet zijn, zonder dat de Staat haar
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
reconnaisse sa responsabilité. J'appelle dès lors le
ministre à refaire une dernière tentative. La
meilleure solution résiderait dans un jugement
rapide en appel mais je crains que la procédure ne
traîne encore un certain temps.
aansprakelijkheid erkent. Ik roep de minister dan
ook op om nog een laatste poging te doen. De
beste oplossing zou natuurlijk zijn dat er snel een
uitspraak in beroep komt, maar ik vrees dat dit nog
een tijdje kan aanslepen.
08.06 André Flahaut, ministre (en français) : Je
veux bien faire une demande écrite pour obtenir
une réponse écrite de la Cour des comptes, mais
les barrières sont manifestement fortement
baissées.
08.06 Minister André Flahaut (Frans): Ik ben
bereid een schriftelijke aanvraag in te dienen om
een schriftelijk antwoord van het Rekenhof te
bekomen, maar de drempel is toch wel een stuk
verlaagd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Interpellation de M. Luc Sevenhans au
ministre de la Défense sur "la réorganisation de
l'état-major de la Défense" (n° 1005)</b>
09 Interpellatie van de heer Luc Sevenhans tot de
minister van Landsverdediging over "de
reorganisatie van de Staf van Defensie" (nr. 1005)
Présidente : Mme Hilde Vautmans.
Voorzitter: Hilde Vautmans.
09.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le Flash
Direct du 21 décembre 2006 fait état d'une série de
désignations d'officiers généraux mais également
d'une réorganisation déguisée de l'état-major de la
Défense. Le secrétaire général du département se
voit confier la direction de la cellule Évaluation et
Contrôle. Le département d'état-major Évaluation
est dès lors démantelé.
Les fonctions d'inspecteur général médiateur et de
sous-chef
d'état-major
Bien-Être
seraient
désormais cumulées par un seul officier général
mais l'intéressé a refusé ce cumul. Comment une
seule personne peut-elle en effet combiner une
mission de contrôle et de médiation ? Il existe donc
encore manifestement des généraux dotés de bon
sens.
Les départements d'état-major Stratégie et Bien-
Être
et
Évaluation
devaient
incarner
la
modernisation
de
la
Défense
après
la
réorganisation du 1er janvier 2002 et démontrer
l'importance du bien-être des militaires et des civils
au sein du département de la Défense. Une vision à
long terme et une stratégie, doublées d'un contrôle
et d'une évaluation et de la mise en oeuvre de
techniques de management modernes devaient
faire du département de la Défense une
organisation moderne.
Un système de mesure des prestations devait
vérifier si les moyens étaient effectivement mis en
oeuvre dans le cadre de la stratégie et de la
politique poursuivies. Le département d'état-major
Évaluation a d'emblée été confronté à la difficulté
de développer un système de mesure des
prestations au sein d'une organisation dont les top
managers redoutent toute mesure objective. D'un
09.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): In Flash
Direct van 21 december 2006 verscheen niet alleen
een reeks aanstellingen van opperofficieren, maar
ook een omfloerste reorganisatie van de staf van
Defensie.
De
secretaris-generaal
van
het
departement krijgt de leiding over de cel Evaluatie
en Controle. Het stafdepartement Evaluatie wordt
dusdanig opgedoekt.
De functies van inspecteur-generaal-bemiddelaar
en onderstafchef Welzijn zouden voortaan worden
gecumuleerd door één opperofficier, maar de
betrokkene heeft die cumulatie geweigerd. Hoe kan
één persoon immers tegelijkertijd controleren en
bemiddelen? Er bestaan dus blijkbaar toch
generaals met gezond verstand.
De stafdepartementen Strategie en Welzijn en het
stafdepartement Evaluatie moesten de vernieuwing
van Defensie belichamen na de reorganisatie van 1
januari 2002. Zij moesten aantonen hoe belangrijk
het welzijn van de militairen en de burgers van
Defensie wel is. Door langetermijnvisie en strategie,
gevolgd door controle en evaluatie, en door de
toepassing van moderne managementtechnieken,
moest Defensie een moderne organisatie worden.
Een prestatiemeetsysteem zou nagaan of de
middelen effectief werden ingezet om de strategie
en het beleid uit te voeren. Het stafdepartement
Evaluatie ondervond onmiddellijk hoe moeilijk het is
een prestatiemeetsysteem te ontwikkelen in een
organisatie
waarvan
de
topmanagers
elke
objectieve meting schuwen. Met één enkele
pennentrek en zonder enig consultatie maakt de
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
seul trait de plume et sans aucune consultation, le
ministre met aujourd'hui fin à la modernisation et
anéantit l'espoir d'une nouvelle culture au sein du
département de la Défense.
minister nu een einde aan de vernieuwing en aan
de hoop op een andere cultuur binnen Defensie.
Pour de nombreux militaires, la suppression du
département d'état-major Évaluation ne constituait
pas une surprise. Ce département d'état-major
aurait en effet pu réunir des chiffres et des données
établissant que l'affectation réelle des moyens de la
Défense
et
les
résultats
obtenus
ne
correspondaient pas aux informations publiées
dans la presse et dans les communications
ministérielles. On ne sait pas encore précisément
comment fonctionnera la nouvelle cellule Évaluation
et Contrôle ni si elle héritera des compétences de
l'ancien département d'état-major Évaluation. Le
secrétaire général serait, semble-t-il, encore occupé
à rédiger ce mandat. Par ailleurs, le département
d'état-major Bien-être serait sans chef depuis un
mois. Les 400 membres de son personnel ne
savent plus pourquoi ils doivent encore aller
travailler et sont dès lors démotivés.
Les principaux symboles du renouveau ont donc été
vidés de leur substance. La nouvelle culture reste
un concept creux et on assiste au retour des
anciens rapports de force et des vieilles méthodes
de travail.
Le département d'état-major Évaluation a-t-il été
supprimé parce qu'il était en mesure d'apporter la
preuve, sur la base de chiffres objectifs et concrets,
que la structure unique était encore loin d'être
efficace ? Dans la négative, quelles sont les raisons
de cette suppression ? Pourquoi la cellule
Évaluation et Contrôle a-t-elle été créée avant que
le mandat de sa cheffe ait été défini ? Quand ce
mandat sera-t-il connu ? La nouvelle cellule
héritera-t-elle de l'ensemble des compétences de
l'ancien département d'état-major Évaluation ? Des
tâches seront-elles abandonnées et, dans cette
hypothèse, lesquelles ? Qui va assurer la poursuite
du développement et de la gestion du système de
mesure des prestations ?
Voor veel militairen is het opdoeken van het
stafdepartement Evaluatie geen verrassing. Dit
stafdepartement zou immers cijfers en feiten
kunnen verzamelen waaruit blijkt dat de werkelijke
toekenning van de middelen van Defensie en de
behaalde resultaten niet stroken met wat in de pers
en de ministeriële mededelingen staat. Hoe de
nieuwe cel Evaluatie en Controle zal functioneren
en in hoeverre zij de oude bevoegdheden van het
stafdepartement Evaluatie zal overnemen, is nog
onduidelijk. Naar verluidt is de secretaris-generaal
zelf nog bezig met het neerschrijven van dat
mandaat. Bovendien is het stafdepartement Welzijn
al een maand zonder chef. De 400 personeelsleden
weten niet meer waarom ze nog moeten komen
werken, ze geraken hierdoor gedemotiveerd.
De voornaamste symbolen van de vernieuwing
werden dus onderuit gehaald. Nieuwe cultuur blijft
een hol begrip, de oude machtsverhoudingen en
werkmethodes slaan opnieuw toe.
Werd het stafdepartement Evaluatie opgedoekt
omdat het met objectieve en concrete cijfers kon
aantonen
dat
de
efficiëntie
van
de
eenheidsstructuur nog veraf is? Wat zijn anders de
redenen? Waarom werd de cel Evaluatie en
Controle opgericht nog voor het mandaat van haar
leidster gekend was en wanneer zal dat mandaat
bekend zijn? Zal de nieuwe cel alle bevoegdheden
van het opgedoekte stafdepartement Evaluatie
overnemen of zullen bepaalde taken niet meer
worden uitgevoerd en zo ja, welke? Wie zal het
prestatiemeetsysteem
verder ontwikkelen en
beheren?
09.02 André Flahaut, ministre (en français) : J'en
viens à me poser la question de savoir quand M.
Sevenhans me demandera pourquoi je porte une
cravate rouge pour aller au bureau. En quoi ces
considérations sur l'organigramme du département
entrent-elles
dans
le
rôle
de
contrôle
parlementaire ? À quoi servent ces questions, si ce
n'est à lancer des allégations et des mensonges et
à répercuter des propos prétendument tenus par
des militaires, à supposer qu'ils existent ?
09.02 Minister André Flahaut (Frans): Op de duur
begin ik me af te vragen wanneer de heer
Sevenhans me zal vragen waarom ik een rode das
draag om naar het werk te gaan. In hoeverre sluiten
zijn beschouwingen over het organigram van mijn
departement aan bij de controlerende bevoegdheid
van het parlement? Waartoe dienen zijn vragen,
behalve om loze beweringen en leugens te spuien
en verklaringen wereldkundig te maken die
zogezegd door militairen werden afgelegd, in de
veronderstelling dat die personen ook echt
bestaan?
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Car que s'est-il passé, en réalité ? Nous avons
adapté un organigramme. En effet, cela vit, une
armée ! Du moins, une armée moderne, peut-être
pas celle que vous imaginez. On maintient un
inspecteur général médiateur qui a une certaine
appréciation en matière de bien-être. L'ACOS ne
disparaît pas mais les fonctions sont transférées
ailleurs.
Tout ce qui a été mis en place va dans le sens
d'une amélioration de la préoccupation well being.
Effectivement, un poste de chef d'état-major
général a été supprimé : cela va dans le sens d'une
plus grande efficience.
Wat is de ware toedracht van de feiten? We hebben
een organigram aangepast. Een leger leeft immers!
Of toch tenminste een modern leger, misschien niet
het leger dat u voor ogen hebt. We behouden een
inspecteur-generaal bemiddelaar die enig inzicht in
het welzijn heeft. ACOS verdwijnt niet maar de
functies worden naar elders overgeheveld.
Alle genomen initiatieven strekken ertoe de well
being te verbeteren. Er werd inderdaad een functie
van chef van de generale staf afgeschaft: dat past
in het streven naar meer doeltreffendheid.
09.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Si je pose
ces questions, c'est parce que je connais la
politique de nomination et de promotion du ministre,
une politique où les apparences sont trompeuses.
J'essaie de comprendre la logique de cette
réorganisation. Le ministre ne change rien ; il
manoeuvre comme cela l'arrange. Les militaires se
posent des questions à ce sujet, et je ne suis pas
sûr du tout que l'opération soit innocente.
09.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik stel die
vragen
omdat
ik
de
benoemings-
en
bevorderingspolitiek van de minister ken, en waarin
niets is wat het lijkt. Ik zoek de logica der dingen in
deze reorganisatie. De minister verandert niets, hij
zet alles naar zijn hand. De militairen hebben
vragen daarover en ik ben helemaal niet overtuigd
dat dit een onschuldige operatie is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "la sélection du personnel médical
pour les opérations à l'étranger" (n° 13870)
10 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
aanduiding van het medisch personeel voor
buitenlandse operaties" (nr. 13870)
10.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Je lis sur
le site web de la Défense que chaque unité
participant à une opération est accompagnée par du
personnel médical. Il me revient qu'il y aurait, parmi
le personnel infirmier, plus de candidats que de
places disponibles. Il faut donc opérer une
sélection.
Sur la base de quels critères le personnel médical
est-il sélectionné ? Une distinction est-elle opérée
entre le personnel militaire et le personnel civil,
d'une part, et entre le personnel statutaire et
contractuel, d'autre part ? Le personnel militaire
bénéficie-t-il de la priorité dans le cadre
d'opérations militaires ? Les critères sont-il modifiés
en fonction des risques liés à la mission ?
10.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Op de
webstek van Defensie lees ik dat bij elke eenheid
die deelneemt aan een operatie ook altijd medisch
personeel aanwezig is. Naar verluidt zijn er bij het
verplegend personeel meer kandidaten om deel te
nemen aan dergelijke operaties dan beschikbare
plaatsen. Er moet dus worden geselecteerd.
Op basis van welke criteria wordt geselecteerd?
Wordt een onderscheid gemaakt tussen militair
personeel en burgerpersoneel, en tussen statutair
en contractueel personeel? Krijgt het militair
personeel
voorrang
bij
militaire
operaties?
Veranderen de criteria naargelang van de
gevaarlijkheid van de opdracht?
10.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) : Le
personnel civil de la Défense ne peut participer à
des opérations à l'étranger que sur une base
volontaire. Le personnel infirmier civil occupé par la
Défense peut proposer sa candidature à condition
d'être titulaire du titre professionnel requis et d'avoir
suivi une certaine formation militaire.
10.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Het
burgerpersoneel van Defensie kan enkel op
vrijwillige basis deelnemen aan operaties in het
buitenland. Verpleegkundigen die als burger werken
bij Defensie kunnen zich kandidaat stellen indien zij
over de juiste beroepstitel beschikken en een
zekere militaire vorming gekregen hebben.
CRABV 51
COM 1180
30/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Cinq personnes se sont portées candidates. Toutes
les candidatures ont été retenues, mais un seul
infirmier est effectivement parti. Les autres figurent
sur une liste de réserve. Les infirmiers militaires
bénéficiant d'une longue formation intensive, il nous
semble indiqué de leur accorder la priorité, d'autant
que l'opération se déroule dans une région instable.
Vijf stelden zich kandidaat. Alle kandidaturen
werden
aanvaard,
maar
slechts
één
verpleegkundige is werkelijk vertrokken. De
anderen staan op een reservelijst. Omdat militaire
verpleegkundigen een lange en intensieve opleiding
kregen, lijkt het aangewezen aan hen de voorkeur
te geven, zeker wanneer de opdracht plaatsvindt in
een niet stabiele regio.
L'incident est clos
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "la capacité de dragage de mines
de la marine belge" (n° 13872)
11 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
mijnenveegcapaciteit van de Belgische marine"
(nr. 13872)
11.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le plan
stratégique de mai 2000 prévoyait qu'il serait
décidé, sur la base d'une étude, si la capacité en
matière de dragage de mines pouvait être liée au
Capability Update Program du Chasseur de mines
Tripartite. Selon mes sources, des discussions sont
encore en cours à ce sujet avec la Marine
néerlandaise, sans que l'étude ne progresse
vraiment.
La capacité en matière de dragage de mines
constitue-t-elle encore une priorité pour la Marine ?
Qu'en est-il de l'étude ? Qui la réalise ? Quelles en
sont les conclusions ? Quelles mesures ont été
prises ? Le ministre a déjà indiqué antérieurement
qu'il existe un réel besoin de capacité de dragage
de mines. La Belgique pourrait prendre l'initiative en
collaboration avec les Pays-Bas. J'espère qu'il s'agit
toujours pour lui d'une priorité.
11.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): In het
strategisch plan van mei 2000 stond dat via een
studie zou worden beslist of mijnenveegcapaciteit
gekoppeld kan worden aan het Capability Update
Program van de Chasseur de Mines Tripartite.
Volgens mijn bronnen wordt daarover nog steeds
gepraat met de Nederlandse marine, maar vordert
de studie niet echt.
Is mijnenveegcapaciteit nog steeds een prioriteit
voor de Marine? Hoe zit het met de studie? Wie
voert ze uit? Wat zijn de conclusies? Welke
stappen zijn gezet? De minister gaf eerder al aan
dat
er
een
duidelijke
behoefte
is
aan
mijnenveegcapaciteit. België zou het voortouw
kunnen nemen in een samenwerking met de
Nederlanders. Ik hoop dat de minister dit nog
steeds als een prioriteit beschouwt.
11.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Dans la foulée du plan directeur 2006, le
département de la Défense renonce à la capacité
en matière de dragage des mines nécessitant
l'utilisation d'un système de dragage remorqué.
Nous avions besoin de cette capacité pour
neutraliser des mines ensablées, non détectables et
posées en eaux peu profondes. Vu l'évolution du
développement des appareils commandés à
distance, le département de la Défense étudie les
technologies modernes les plus appropriées pour
remplacer la capacité classique. L'acquisition des
nouveaux systèmes est inscrite dans les projets de
programme de lutte contre les mines ensablées et
mouillées en eaux peu profondes. Ces programmes
devraient couvrir la période 2010-2015.
L'état-major de la Marine a mené l'étude. Étant
donné l'abandon de la capacité classique, les
conclusions de l'étude ne sont pas pertinentes et ne
seront pas publiées.
11.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Als
gevolg van het stuurplan 2006 ziet Defensie af van
de mijnenveegcapaciteit waarbij gebruikgemaakt
wordt van een gesleept veegtuig. We hadden die
capaciteit nodig om verzande, niet detecteerbare en
ondiep gelegen mijnen te neutraliseren. Gezien de
vooruitgang in de ontwikkeling van op afstand
bediende tuigen, evalueert Defensie de meest
geschikte moderne technologieën om de klassieke
capaciteit te vervangen. De aankoop van de nieuwe
systemen
is
opgenomen
in
de
programmaconcepten voor de bestrijding van
verzande en ondiep gelegen mijnen. Die
programma's zijn gepland voor de periode 2010-
2015.
De staf van de Marine leidde de studie. Aangezien
wordt afgezien van de klassieke capaciteit, zijn de
conclusies van de studie niet relevant en worden ze
niet gepubliceerd.
30/01/2007
CRABV 51
COM 1180
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
11.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Je
n'ignore pas que l'on renonce à la capacité
classique, mais il a toujours été dit que la capacité
en matière de dragage de mines serait ajoutée aux
chasseurs de mines. Si j'ai bien compris, ce projet
n'est pas encore abandonné. Le ministre affirme
que le besoin subsiste et qu'une étude sera encore
réalisée, mais 2010 est encore loin. J'espère que
nous n'aurons pas besoin de ces capacités dans
l'intervalle, car personne n'affirme que le dragage
de mines est devenu superflu. J'espère que le
ministre accordera la priorité à ce dossier.
11.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik weet
best dat wordt afgezien van de klassieke capaciteit,
maar er is steeds gezegd dat mijnenveegcapaciteit
zou worden toegevoegd aan de mijnenjagers. Ik
heb begrepen dat die plannen nog niet afgevoerd
zijn. De minister zegt dat de behoefte blijft bestaan
en dat er nog een studie zal komen, maar 2010 is
nog ver weg. Ik hoop dat we een en ander in de
tussentijd niet nodig hebben, want niemand beweert
dat mijnenvegen overbodig geworden is. Ik hoop
dat de minister deze zaak als een prioriteit
beschouwt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et des interpellations
se termine à 16 h 48.
De behandeling van de vragen en interpellaties
eindigt om 16.48 uur.