CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1175
CRABV 51 COM 1175
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi
woensdag
24-01-2007
24-01-2007
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question et interpellation jointes de
1
Samengevoegde vraag en interpellatie van
1
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le fonds pour
l'indemnisation des directeurs de la CREG non
renouvelés" (n° 13710)
1
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het fonds voor de
vergoeding van de CREG-directeurs wier contract
niet wordt verlengd" (nr. 13710)
1
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la désignation des
membres du Comité de direction de la
Commission de régulation de l'électricité et du gaz
(CREG)" (n° 1002)
1
- mevrouw Simonne Creyf tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de aanstelling van de
leden van het Directiecomité van de Commissie
voor de regulering van de elektriciteit en het gas
(CREG)" (nr. 1002)
1
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe
cdH,
Simonne
Creyf,
Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Simonne Creyf, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Motions
5
Moties
5
Orateurs: Marc Verwilghen, ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique,
Simonne Creyf
Sprekers: Marc Verwilghen, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid, Simonne Creyf
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'autorisation de
transport pour la construction et l'exploitation
d'une ligne directe à Wingaz et le recours de
Fluxys" (n° 13711)
6
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de aan
Wingaz verleende vergunning voor de aanleg en
de exploitatie van een rechtstreekse gasleiding en
het beroep van Fluxys" (nr. 13711)
6
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Marc Verwilghen, ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. Dirk Claes au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les différents
compteurs" (n° 13768)
8
Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het sociaal tarief in
appartementsgebouwen" (nr. 13769)
8
Orateurs: Dirk Claes, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Dirk Claes, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Dirk Claes au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les différents
compteurs" (n° 13768)
9
Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de diverse tariefmeters"
(nr. 13768)
9
Orateurs: Dirk Claes, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Dirk Claes, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la réalisation
11
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het behalen
11
24/01/2007
CRABV 51
COM 1175
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
des objectifs européens en matière de recherche
et développement" (n° 13835)
van de Europese doelstellingen inzake onderzoek
en ontwikkeling" (nr. 13835)
Orateurs: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
24
JANVIER
2007
Après-midi
______
van
WOENSDAG
24
JANUARI
2007
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 07 sous la
présidence de M. Pierre Lano.
De vergadering wordt geopend om 14.07 uur en
voorgezeten door de heer Pierre Lano.
01 Question et interpellation jointes de
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le fonds pour
l'indemnisation des directeurs de la CREG non
renouvelés" (n° 13710)
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la désignation des
membres du Comité de direction de la
Commission de régulation de l'électricité et du
gaz (CREG)" (n° 1002)</b>
01 Samengevoegde vraag en interpellatie van
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het fonds voor de
vergoeding van de CREG-directeurs wier
contract niet wordt verlengd" (nr. 13710)
- mevrouw Simonne Creyf tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de aanstelling van de
leden van het Directiecomité van de Commissie
voor de regulering van de elektriciteit en het gas
(CREG)" (nr. 1002)
01.01 Melchior Wathelet (cdH) : Engagés sur la
base d'un contrat à durée déterminée (CDD), les
directeurs de la Commission de régulation de
l'électricité et du gaz (CREG) n'auraient perçu
aucune indemnité de licenciement en cas de non-
renouvellement de leur contrat. Contrairement à ce
qui était prévu dans le texte réglementaire, ils
auraient dès lors constitué un fonds de 750.000
euros pour indemniser ceux d'entre eux qui seraient
évincés. Confirmez-vous qu'un tel fonds a été
constitué sur le budget de la CREG ? Dans
l'affirmative, quel est son montant et comment a-t-il
été alimenté ? Estimez-vous que ce fonds est légal,
justifié, opportun ?
En novembre 2005, les CDD sont arrivés à
01.01 Melchior Wathelet (cdH): De directeurs van
de Commissie voor Regulering van de Elektriciteit
en het Gas (CREG) die op basis van een contract
van bepaalde duur werden aangenomen, zouden
geen enkele vorm van ontslagvergoeding hebben
ontvangen indien hun contract niet werd verlengd.
In tegenstelling tot wat in de reglementaire
bepalingen was vooropgesteld, zouden ze daarom
een fonds van 750.000 euro hebben aangelegd om
diegenen die zouden moeten vertrekken, te
vergoeden. Kan u bevestigen dat dergelijk fonds
met de begrotingsmiddelen van de CREG werd
gespijsd? Zo ja, welk bedrag werd in het fonds
gestort en waar komt het vandaan? Acht u dat
fonds wettelijk, gerechtvaardigd, gepast?
In november 2005 zijn de contracten van bepaalde
24/01/2007
CRABV 51
COM 1175
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
échéance et, vu l'absence de réaction du
gouvernement, les directeurs se sont octroyé un
contrat à durée indéterminée (CDI), avec un salaire
supérieur.
Est-il exact que les directeurs de la CREG
bénéficient d'un CDI à des conditions très
avantageuses ? Quelles sont ces conditions et en
quoi diffèrent-elles des conditions antérieures ?
L'indemnité de licenciement qu'impliquent ces CDI
pour tout directeur qui ne serait pas reconduit dans
ses fonctions s'ajoute-t-elle à celle constituée
précédemment ?
duur afgelopen. Aangezien een reactie van de
regering uitbleef, hebben de directeurs zichzelf een
contract
van
onbepaalde
duur
en
een
loonsverhoging toegekend.
Klopt het dat de directeurs van de CREG een
contract van onbepaalde duur hebben en uiterst
voordelige voorwaarden genieten? Wat houden die
laatste in en hoe verschillen ze van de vroegere
voorwaarden? Komt de ontslagvergoeding die in het
kader van dat contract van onbepaalde duur wordt
toegekend aan elke directeur wiens mandaat niet
wordt verlengd, bovenop de reeds bestaande
vergoeding?
01.02 Simonne Creyf (CD&V) : Les membres du
Comité de direction de la Commission de régulation
de l'Électricité et du Gaz (CREG) se seraient livrés
à des pratiques irrégulières. C'est du moins ce
qu'on a pu lire dans les colonnes du quotidien De
Tijd. Les six membres de la direction ont été
désignés par arrêté royal en qualité d'employés
sous contrat à durée déterminée de six ans pour
quatre membres et de quatre ans pour les deux
autres. En 2002, les membres de la direction
auraient eux-mêmes converti leur contrat en contrat
à durée indéterminée, s'octroyant par la même
occasion une substantielle augmentation salariale.
Ils auraient de surcroît agi de leur propre initiative,
sans consulter ni informer le ministre.
Nous sommes à la veille de la désignation d'un
nouveau comité de direction. Selon De Tijd
toujours, la convention de travail comprendrait une
clause aux termes de laquelle les membres de la
direction se verront allouer la totalité du traitement
correspondant à la durée de leur mandat, quand
bien même le Conseil d'État annulerait l'arrêtée
portant leur désignation. Voilà qui me paraît pour le
moins étrange.
01.02 Simonne Creyf (CD&V): De leden van het
directiecomité van de Commissie voor de
Regulering van Elektriciteit en Gas (CREG) zouden
zich
schuldig
hebben
gemaakt
aan
onregelmatigheden. Dat schrijft althans De Tijd. De
zes directieleden werden bij KB aangesteld als
bedienden met een contract van bepaalde duur
voor vier leden was dat zes jaar, voor de twee
andere vier jaar. De directieleden zouden in 2002
zelf hun contracten hebben omgezet in contracten
van onbepaalde duur en zichzelf daarbij bovendien
een forse loonsverhoging hebben gegeven. Zij
hebben dat op de koop toe helemaal op eigen
houtje gedaan, zonder de minister te raadplegen of
in te lichten.
Vandaag staan we voor de aanstelling van een
nieuw directiecomité. Eveneens volgens De Tijd zou
in de arbeidsovereenkomst een clausule worden
opgenomen die stipuleert dat de directieleden de
volledige uitbetaling krijgen van hun wedde voor de
volledige ambtsperiode, ook als het aanstellings-KB
zou worden vernietigd door de Raad van State. Een
vreemde zaak, lijkt mij.
Le ministre sait-il que les membres de la direction
se sont attribué un contrat à durée indéterminée en
même temps qu'une augmentation salariale
substantielle ? Se peut-il en réalité que le ministre
n'en ait pas été informé? On peut lire en effet dans
le rapport de M. Lano sur la loi-programme 2006
que les rémunérations des membres de la direction
de la CREG ont été fixées sans consultation du
ministre.
Weet de minister wel dat de directieleden zichzelf
een contract van onbepaalde duur én een forse
loonsverhoging hebben gegeven? Is het trouwens
eigenlijk wel mogelijk dat de minister er niet van op
de hoogte was? In het verslag van de heer Lano
over de programmawet van juni 2006 staat immers
duidelijk dat de bezoldiging van de CREG-directie is
vastgesteld zonder raadpleging van de minister.
Le ministre peut-il confirmer ou infirmer que la
nouvelle convention de travail comprend une clause
garantissant le versement de la totalité de la
rémunération correspondant à la durée du mandat,
même en cas d'annulation de l'arrêté de
désignatio ?
Kan de minister bevestigen of ontkennen dat de
nieuwe arbeidsovereenkomst een clausule zal
bevatten die een volledige uitbetaling van de lonen
voor de hele ambtperiode waarborgt, zelfs als het
aanstellings-KB wordt vernietigd?
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Le ministre ne pense-t-il pas que cette situation
aurait pu être évitée si le CREG avait été contrôlée
par la Cour des comptes, comme il d'usage pour les
organismes parastataux ?
Le ministre estime-t-il comme moi qu'il faut éclaircir
ce dossier ? L'idée de faire réaliser un audit par un
bureau de réviseurs agréé ne lui paraît-elle pas
bonne ?
Meent de minister niet dat men dit allemaal had
kunnen voorkomen als de CREG onder het toezicht
van het Rekenhof had gestaan, zoals dat
gebruikelijk is voor parastatalen?
Gaat de minister ermee akkoord dat er klaarheid
moet komen in deze zaak? Is het geen goed idee
om een audit te laten uitvoeren door een erkend
revisorenbureau?
01.03 Marc Verwilghen, ministre (en français) : La
provision annuelle de 145.000 euros figure
explicitement, dans le dernier compte de résultat de
la
CREG,
à
la
rubrique
«Frais
de
personnel/Provisions indemnités de départ des
directeurs». La provision cumulée de 510.000 euros
figure au passif des comptes, à la rubrique
«Provisions/conventions d'emploi des directeurs».
Durant les deux premiers trimestres de 2006, la
provision a été complétée par un montant de 44.500
euros.
01.03 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
jaarlijkse provisie van 145.000 euro staat expliciet
vermeld in de jongste resultatenrekening van de
CREG,
onder
de
rubriek
"Personeelskosten/Provisies
uittredingsvergoedingen voor de directeurs". De
gecumuleerde provisie van 510.000 euro is in het
passief van de rekeningen opgenomen, onder de
rubriek
"Provisies/tewerkstellingsovereenkomsten
van de directeurs". In de loop van de twee eerste
trimesters van 2006 werd de provisie met 44.500
euro aangevuld.
(En néerlandais) L'an dernier, j'ai pris connaissance
des contrats à durée déterminée conclus
initialement et en 2002 et des avenants ultérieurs.
Un courrier a d'ailleurs montré que le secrétaire
d'État de l'époque, M. Deleuze, savait que la CREG
agirait dorénavant en son nom propre.
Une copie d'un benchmarking relatif au paiement de
la haute direction de la CREG m'a également été
communiquée. J'ai aussi reçu un document
comportant un avis juridique censé établir le
caractère illégal des contrats initiaux. Ce dernier
document surtout ne m'a pas convaincu et c'est la
raison pour laquelle j'ai décidé de conclure de
nouveaux contrats pour six ans, qui annulent et
remplacent les précédents. J'ai par ailleurs
demandé un nouveau benchmarking et je sais dès
lors aujourd'hui avec certitude que la rémunération
n'excède pas les limites normales.
(Nederlands) Vorig jaar heb ik kennis genomen van
de oorspronkelijke contracten van bepaalde duur en
van de contracten met bepaalde duur voor 2002 en
de aanhangsels die erop volgen. Uit een brief blijkt
trouwens dat toenmalig staatssecretaris Deleuze
wist dat de CREG voortaan zelf zou optreden.
Tegelijkertijd kreeg ik ook een kopie van een
benchmarking omtrent de betaling van het
topmanagement van de CREG. Verder kreeg ik ook
een document met een juridisch advies dat de
onwettigheid
van
de
oorspronkelijke
overeenkomsten moest aantonen. Vooral dat
laatste document vond ik niet overtuigend en
daarom
heb
ik
besloten
geheel
nieuwe
overeenkomsten voor zes jaar af te sluiten die de
vorige nietig maken en vervangen. Verder heb ik
een nieuwe benchmarking laten uitvoeren zodat ik
nu zeker weet dat de remuneratie niet buiten de
normale limieten valt.
La CREG a donc pris un nouveau départ et les
membres du Comité de direction possèdent
désormais un contrat clair sur le plan pécuniaire et
sûr sur le plan juridique. Je m'étonne toutefois de
ce que ce même groupe politique m'ait reproché
voici quelques mois de vouloir restreindre
l'autonomie de la CREG pour avoir envisagé
l'instauration d'un système de contrôle très
rudimentaire. Le CD&V souffle en fait le chaud et le
froid puisqu'il souhaite à présent faire contrôler la
CREG par la Cour des comptes.
De CREG heeft dus een nieuwe start gekregen en
het directiecomité krijgt nu een duidelijk pecuniair
en rechtzeker contract. Verbazend vind ik wel dat
mij enkele maanden geleden door dezelfde fractie
werd verweten dat ik de autonomie van de CREG
wilde aantasten omdat ik een heel rudimentair
toezichtsysteem in het leven wilde roepen. CD&V
blaast eigenlijk warm en koud, want nu wil ze
ineens het Rekenhof op de CREG afsturen.
01.04 Melchior Wathelet (cdH) : Je n'ai pas bien
compris le contenu du courrier de M. Deleuze.
01.04 Melchior Wathelet (cdH): Ik heb de brief
van de heer Deleuze niet zo goed begrepen.
24/01/2007
CRABV 51
COM 1175
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
01.05 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Alors que, selon la loi, c'est le ministre qui prend les
décisions concernant les revenus, la CREG a
signalé que son Comité de direction prendrait les
décisions. M. Deleuze n'ayant pas réagi à cette
lettre, la CREG en a probablement déduit qu'elle
pouvait continuer ainsi.
01.05 Minister Marc Verwilghen (Frans): Terwijl
de wet bepaalt dat de beslissingen met betrekking
tot de inkomsten door de minister worden genomen,
heeft de CREG meegedeeld dat het directiecomité
de beslissingen zou nemen. Aangezien de heer
Deleuze niet op die brief gereageerd heeft, heeft de
CREG daar wellicht uit afgeleid dat zij dat kon
blijven doen.
01.06 Melchior Wathelet (cdH) : Vous confirmez
donc que la CREG a constitué ce bas de laine pour
couvrir les directeurs en cas de licenciement.
01.06 Melchior Wathelet (cdH): U bevestigt dus
dat de CREG dat spaarpotje heeft aangelegd om de
directeurs te betalen wanneer ze zouden worden
ontslagen.
01.07 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Il
s'agit effectivement d'une somme importante.
01.07 Minister Marc Verwilghen (Frans): Het gaat
inderdaad om een aanzienlijke som.
01.08 Melchior Wathelet (cdH) : Je pensais qu'un
budget alloué à un organisme tel que la CREG
devait plutôt être affecté au fonctionnement de
l'organisation.
La légalité de cette mesure a été contestée,
cependant on peut difficilement adresser les
reproches au comité de direction, puisqu'il avait eu
l'aval tacite du secrétaire d'État de l'époque.
Vous confirmez qu'en 2005, le comité de direction
s'est octroyé un contrat de travail à durée illimitée.
Si le renouvellement avait été fait en respectant les
délais initialement prévus par le gouvernement en
novembre 2005, nous n'aurions pas connu cette
période de difficultés liée à la sécurité juridique des
contrats des membres du comité de direction de la
CREG.
01.08 Melchior Wathelet (cdH): Ik dacht dat de
middelen die aan een instelling als de CREG
worden toegekend, veeleer naar de werking ervan
zouden moeten gaan.
De wettelijkheid van die maatregel werd
aangevochten. Het directiecomité valt echter
bezwaarlijk iets te verwijten, want dat had de
stilzwijgende goedkeuring van de toenmalige
staatssecretaris.
U bevestigt dat het directiecomité zichzelf in 2005
een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur
toekende. Indien de hernieuwing was gebeurd met
naleving van de aanvankelijk door de regering in
november 2005 vooropgestelde termijnen, dan
zouden de moeilijkheden met betrekking tot de
rechtszekerheid van de arbeidsovereenkomsten
van de leden van het directiecomité van de CREG
ons bespaard zijn gebleven.
01.09 Simonne Creyf (CD&V) : Le problème est
précisément que le ministre a conclu de nouvelles
conventions pour un terme de six ans car le
passage du contrat à durée déterminée au contrat à
durée indéterminée constitue un problème sur le
plan juridique. Ce problème est résolu par l'insertion
d'une clause garantissant le paiement des
traitements même en cas d'annulation de l'arrêté
royal. Le ministre n'a toutefois pas répondu à la
question sur l'existence d'une telle clause.
01.09 Simonne Creyf (CD&V): Dat de minister
nieuwe overeenkomsten voor zes jaar heeft
gesloten is nu net het probleem, omdat van
onbepaalde naar bepaalde duur gaan juridisch
problematisch is. Dat wordt dan opgelost door een
clausule in de nieuwe contracten te zetten die
bepaalt dat de wedden zelfs worden uitbetaald als
het KB vernietigd zou worden. De minister heeft
echter niet geantwoord op de vraag of er een
dergelijke clausule in staat of niet.
Lorsque nous avons débattu de l'autonomie de la
CREG il y a quelques mois, nous songions bien
évidemment à son autonomie par rapport au
politique.
Aujourd'hui,
nous
réclamons
la
transparence. Nous voici en présence d'un
organisme qui établit lui-même des contrats,
accorde lui-même des hausses salariales et adopte
des clauses pour le moins surprenantes. Je me suis
même laissé dire que le parquet s'est mis en
branle. La clarté doit donc être faite dans ce
Toen wij het enkele maanden geleden over de
autonomie van de CREG hadden, bedoelden we
natuurlijk de autonomie ten opzichte van de politiek.
Nu vragen we transparantie. We zitten nu met een
instelling die zelf contracten uitvaardigt, zelf wedden
verhoogt en allerlei vreemdsoortige clausules
opneemt. Ik hoor zelfs dat het parket op pad is. Het
is dus in ieders belang dat er klaarheid komt. Van
een dergelijke belangrijke regulator die anderen
moet controleren, mogen we minstens een
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
dossier, dans l'intérêt de tous. Le moins qu'on
puisse attendre d'un régulateur aussi important
chargé de contrôler les autres, c'est qu'il fonctionne
dans la transparence. Il faut dès lors un audit qui
mette en évidence ce qui s'est réellement passé au
CREG. Je souhaiterais savoir, dans ce cadre, si les
comptes et les bilans de la CREG sont approuvés
annuellement par un commissaire-réviseur agréé.
transparante werking verwachten. Er is bijgevolg
een audit nodig van wat er precies gebeurd is bij de
CREG. In dat kader zou ik graag willen weten of de
rekeningen en de balansen van de CREG jaarlijks
worden
goedgekeurd
door
een
erkend
commissaris-revisor.
01.10 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
Je dois faire vérifier.
01.10 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Dat moet ik nagaan.
01.11 Simonne Creyf (CD&V) : Je dépose une
motion de recommandation demandant au
gouvernement de désigner un bureau de réviseurs
agréé pour procéder à un audit de la CREG. Il faut
désigner un commissaire-réviseur à cet effet. A
l'avenir, la CREG devra être soumise au contrôle de
la Cour des comptes, comme tous les parastataux.
01.11 Simonne Creyf (CD&V): Ik dien een motie
van aanbeveling in waarin ik de regering vraag een
erkend revisorenbureau aan te duiden teneinde een
audit van de CREG uit te voeren. Er moet hiertoe
een commissaris-revisor worden aangesteld. In de
toekomst moet de GREG aan het toezicht van het
Rekenhof worden onderworpen zoals dit voor alle
parastatalen het geval is.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Simonne Creyf et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Simonne
Creyf
et la réponse du ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
invite le gouvernement
- à confier à court terme à un bureau de réviseurs
agréé la mission de réaliser un audit de la CREG, à
la suite des soupçons d'irrégularités;
- à désigner un commissaire-réviseur qui approuve
chaque année les comptes et bilans de la CREG;
- à soumettre la CREG, à l'instar de tous les
parastataux, au contrôle de la Cour des comptes."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Simonne Creyf en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Simonne
Creyf
en het antwoord van de minister van Economie,
Energie,
Buitenlandse
Handel
en
Wetenschapsbeleid,
verzoekt de regering
- op korte termijn opdracht te geven aan een erkend
revisorenkantoor voor een audit bij de CREG, naar
aanleiding
van
de
vermoedelijke
onregelmatigheden;
- een erkend commissaris-revisor aan te stellen die
jaarlijks de rekeningen en de balansen van de
CREG goedkeurt;
- de CREG te onderwerpen aan het toezicht van het
Rekenhof zoals bij alle parastatalen."
Une motion pure et simple a été déposée par
M. Guy Hove.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Guy Hove.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.
01.12
Marc
Verwilghen,
ministre
(en
néerlandais) : Je pense qu'il doit s'agir d'un réviseur
d'entreprises.
01.12 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
denk dat het een bedrijfsrevisor moet zijn.
01.13 Simonne Creyf (CD&V) : Je modifierai la
motion en conséquence.
01.13 Simonne Creyf (CD&V): Ik zal de motie dan
in die zin aanpassen.
24/01/2007
CRABV 51
COM 1175
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
02 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'autorisation de transport pour la construction
et l'exploitation d'une ligne directe à Wingaz et le
recours de Fluxys" (n° 13711)
02 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de aan
Wingaz verleende vergunning voor de aanleg en
de exploitatie van een rechtstreekse gasleiding
en het beroep van Fluxys" (nr. 13711)
02.01 Melchior Wathelet (cdH) : Je reviens sur le
dossier de la ligne Wingaz-BASF. Fluxys a introduit
le 15 décembre 2006 un recours en suspension et
en annulation auprès du Conseil d'État contre votre
arrêté ministériel du 13 novembre 2006 accordant
une autorisation de transport de gaz à Wingaz. Par
ailleurs, elle a interjeté appel le 20 décembre 2006
contre la décision du juge du tribunal de première
instance d'Anvers rejetant l'interdiction de la
construction
et
de
l'exploitation
de
cette
canalisation.
02.01 Melchior Wathelet (cdH): Ik wil het
nogmaals over het dossier van de gasleiding
Wingas-BASF hebben. Op 15 december 2006 heeft
Fluxys bij de Raad van State een beroep tot
schorsing en nietigverklaring ingesteld tegen uw
ministerieel besluit van 13 november 2006
houdende toekenning van een vergunning voor het
vervoer van aardgas aan Wingas. En daarnaast
heeft Fluxys op 20 december 2006 beroep
aangetekend tegen de beslissing van de rechter
van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
die het verbod op de aanleg en exploitatie van die
leiding verworpen had.
Ce dossier me tient à coeur car il conditionne la
manière dont la Belgique va gérer son réseau. Cinq
raisons expliquent mon incompréhension de votre
décision : une contradiction avec la loi du 1
er
juin
2005 et la décision de la Belgique d'opter pour un
seul gestionnaire de réseau ; le prix pour le
consommateur qui augmentera à partir du moment
où le nombre d'utilisateurs du réseau Fluxys
diminuera ; la position concurrentielle exagérément
favorable faite à BASF qui bénéficiera d'une
diminution, alors que ses concurrents feront face à
une augmentation de prix et à Wingaz qui pourra
coupler l'activité de vente et de fourniture,
contrairement à Fluxys ; un risque de saturation du
réseau que vous évoquiez mais qui n'existe pas ; le
timing de la décision, la demande ayant été
introduite le 9 octobre et l'accord ayant été notifié le
16 octobre.
Comment pouvez-vous justifier votre revirement
dans ce dossier ?
Dat dossier ligt mij na aan het hart, want het zal
bepalend zijn voor de manier waarop België zijn net
zal beheren. Ik kan geen begrip opbrengen voor uw
beslissing, en wel om vijf redenen: een en ander is
in strijd met de wet van 1 juni 2005 en in
tegenspraak met de beslissing van ons land om
voor een enkele netwerkbeheerder te kiezen; de
prijs voor de consument zal stijgen vanaf het
ogenblik waarop het aantal gebruikers van het
Fluxys-net zal verminderen; BASF, dat een
prijsverlaging zal genieten, terwijl aan de
concurrenten van het bedrijf hogere prijzen zullen
worden aangerekend, en Wingas, dat de verkoops-
en leveringsactiviteit mag koppelen, in tegenstelling
tot Fluxys, krijgen een overdreven gunstige
concurrentiepositie; u heeft gewezen op het gevaar
van verzadiging van het net, terwijl dat onbestaande
is; ten slotte is er het tijdstip van de beslissing, want
de aanvraag werd op 9 oktober ingediend en de
officiële kennisgeving van het akkoord dateert van
16 oktober
Vanwaar uw gewijzigde houding in dat dossier?
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Le
choix d'entamer ou non des procédures à l'encontre
de la décision de licence appartient à Fluxys.
Il existe une différence substantielle entre le réseau
gazier et les lignes directes. Une conduite directe
n'est pas assimilable à un réseau de transport. Il n'y
a donc pas de contradiction avec la loi. La loi
« gaz » n'exclut pas que différentes lignes de
transport de gaz puissent être construites et
exploitées sur le territoire belge. Le fait qu'il y ait un
seul gestionnaire de réseau de transport n'exclut
donc pas la possibilité de lignes directes. Les deux
éléments n'ont aucun rapport.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Het is
aan Fluxys om te beslissen of het al dan niet de
licentie aanvecht.
Er bestaat een wezenlijk verschil tussen het
gasnetwerk en de rechtstreekse leidingen. Een
rechtstreekse leiding kan niet worden gelijkgesteld
met een transportnetwerk. De licentie is dus niet
strijdig met de wet. De gaswet verbiedt niet op het
Belgische grondgebied verschillende gasleidingen
aan te leggen en te exploiteren. Dat er maar één
transportnetbeheerder is, betekent dus niet dat
rechtstreekse leidingen uitgesloten zijn. Beide
zaken hebben niets met elkaar te maken.
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Le prix pour le consommateur ne constitue pas un
critère de l'octroi d'une autorisation de ligne directe.
Il ne faut pas s'attendre à une augmentation des
prix vu que la capacité libérée serait aussitôt utilisée
par d'autres consommateurs de gaz. Un
approvisionnement par Wingaz d'autres sociétés
que BASF n'est pas à l'ordre du jour.
Au sujet de la position concurrentielle, la loi « gaz »
et la directive « gaz » prévoient la possibilité
d'installer une ligne directe. Si le demandeur
satisfait aux conditions, il peut obtenir une
autorisation indépendamment de l'effet de celle-ci
sur les concurrents. BASF ne deviendrait pas le
concurrent d'autres compagnies gazières car elle
est le client final. Par contre, on ne peut que se
réjouir du fait que Wingaz fournisse directement du
gaz à BASF en tant qu'entreprise gazière en
concurrence avec Distrigaz, ce qui instaure une
concurrence entre deux fournisseurs de gaz.
La ligne directe est précisément prévue pour limiter
le
risque
pour
BASF
de
garantir
son
approvisionnement en gaz découlant de la
saturation du marché belge du gaz. Pour ce qui est
du timing de la décision, vous semblez oublier que
la procédure devant le Conseil d'État a débuté en
2004 et que j'ai eu largement le temps d'étudier les
nouveaux éléments et arguments.
De prijs voor de consument speelt geen rol bij de
toekenning van een vergunning voor een
rechtstreekse lijn. Een prijsstijging ligt niet in het
verschiet, vermits de vrijgemaakte capaciteit
onmiddellijk door andere gasverbruikers zou
worden gebruikt. Een bevoorrading van andere
bedrijven dan BASF door Wingas is niet aan de
orde.
Wat de concurrentiepositie betreft, voorzien de
gaswet en de gasrichtlijn in de mogelijkheid om een
rechtstreekse lijn aan te leggen. Als de aanvrager
aan de voorwaarden voldoet, kan hij een
vergunning krijgen, ongeacht het effect daarvan op
zijn concurrenten. BASF zou echter niet met andere
gasmaatschappijen in concurrentie treden vermits
het zelf de eindafnemer is. Men kan daarentegen
alleen maar toejuichen dat Wingas, als gasbedrijf in
concurrentie met Distrigas, rechtstreeks gas levert
aan BASF. Dat zorgt immers voor concurrentie
tussen twee gasleveranciers.
De rechtstreekse lijn is met name bedoeld om de
risico's inzake de gasbevoorrading van BASF,
veroorzaakt door de verzadiging van de Belgische
gasmarkt, te beperken. Wat de timing van de
beslissing betreft, vergeet u blijkbaar dat de
procedure al in 2004 voor de Raad van State werd
ingeleid en dat ik dus ruimschoots de tijd heb gehad
om de nieuwe elementen en argumenten te
onderzoeken.
02.03 Melchior Wathelet (cdH) : Entre le moment
où Wingaz et BASF ont réintroduit leur demande,
vers le 9 octobre et le moment où l'autorisation leur
a été accordée, le 15 ou le 16, il ne s'est écoulé que
quelques jours.
Mon raisonnement est selon vous erroné sur le plan
légal, mais c'est le même raisonnement que celui
du ministre en 2004.
Dans
le
cas
présent,
le
transport
et
l'approvisionnement existent conjointement par le
biais de Fluxys. Imaginez que toutes les
entreprises, du moins celles qui sont situées le long
de la frontière, tirent des lignes directes de chez
elles vers une entreprise gazière située en dehors
du pays ! Elles sortiraient du marché du transport et
seraient dans une situation privilégiée par rapport
aux autres entreprises et aux citoyens.
02.03 Melchior Wathelet (cdH): Tussen het
ogenblik waarop Wingaz en BASF hun aanvraag
opnieuw hebben ingediend, omstreeks 9 oktober,
en het ogenblik waarop ze een vergunning hebben
gekregen, op 15 of 16 oktober, liggen er slechts
enkele dagen.
Vanuit wettelijk oogpunt vindt u mijn redenering niet
correct. Ze is nochtans identiek aan het standpunt
dat de minister in 2004 naar voren bracht.
In voorliggend geval worden het vervoer en de
bevoorrading tegelijkertijd door Fluxys verzekerd.
Stel u eens voor dat alle bedrijven, of althans
diegene die langs de grens gelegen zijn,
rechtstreekse lijnen naar een gasbedrijf in het
buitenland aanleggen! Ze zouden buiten de
vervoersmarkt treden en zich ten opzichte van de
burgers en de andere bedrijven in een bevoorrechte
positie bevinden.
02.04 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Pourquoi, alors que tant de conditions ont été
posées, le législateur n'a-t-il pas prévu cela ?
02.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Waarom
heeft de wetgever daar nooit in voorzien, terwijl er
zoveel voorwaarden werden opgelegd?
24/01/2007
CRABV 51
COM 1175
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
02.05 Melchior Wathelet (cdH) : Le législateur n'a
jamais pensé qu'un ministre appliquerait la loi
comme vous le faites ! Da'illeurs, en 2004, la loi a
été appliquée de bonne foi.
La ligne de Fluxys existe, et, selon ses propres
termes, il n'y a pas de saturation. Il n'y a donc
aucune raison de mettre tant BASF que Wingaz
dans cette position concurrentielle beaucoup trop
avantageuse. Il n'y a pas de raison de changer le
système qu'on a voulu imposer en matière de gaz
en Belgique.
Je ne peux pas accepter cette décision, qui met à
mal notre système et crée une insécurité juridique
importante.
02.05 Melchior Wathelet (cdH): De wetgever
heeft nooit gedacht dat een minister de wet zou
toepassen zoals u dat doet! In 2004 werd de wet
trouwens te goeder trouw toegepast.
De lijn van Fluxys bestaat en volgens het bedrijf zelf
is er geen sprake van verzadiging. Er is dus geen
enkele reden om zowel BASF als Wingas in die veel
te voordelige concurrentiepositie te brengen. Het is
evenmin vereist om het systeem dat men voor de
gaslevering in België heeft willen opleggen, te
wijzigen.
Ik kan die beslissing niet aanvaarden omdat ze de
werking van ons systeem in het gedrang brengt en
de rechtszekerheid aantast.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Dirk Claes au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les différents
compteurs" (n° 13768)
03 Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het sociaal tarief in
appartementsgebouwen" (nr. 13769)
03.01 Dirk Claes (CD&V) : Le tarif social reste
source de problèmes. Non seulement le tarif social
est parfois plus élevé en Flandre que les tarifs
commerciaux, mais il n'est en outre pas accordé
automatiquement et les compteurs communs dont
sont dotés les immeubles à appartements
continuent de susciter des difficultés.
Les locataires d'appartements qui sont la propriété
de sociétés de logements sociaux ont en théorie
droit au tarif social C. Dans la pratique, toutefois, il
est rarement procédé à l'imputation entre celui qui
paie la facture de gaz globale et les habitants qui
peuvent prétendre au tarif social. Ce n'est pas
davantage le cas pour les ayants droit qui habitent
dans des immeubles à appartements loués ou
achetés sur le marché privé.
Le ministre a-t-il connaissance de cette question?
Comment doit se faire l'imputation entre celui qui
règle la facture de gaz globale et les ayants droit
pouvant prétendre au tarif social C? Que compte
faire le ministre pour remédier à cette situation ?
Les locataires pouvant prétendre au tarif social qui
habitent dans un immeuble à appartements loué ou
acquis sur le marché privé ont-ils également droit
au tarif social pour leur consommation privée? Dans
ce cas, un tarif spécial est-il prévu et comment
s'effectue l'imputation ? Qu'en est-il de l'octroi
automatique du tarif social ? Une solution est-elle
en vue pour le problème des tarifs sociaux qui sont
parfois plus élevés que les tarifs commerciaux?
03.01 Dirk Claes (CD&V): Het sociaal tarief blijft
voor problemen zorgen. Niet alleen is het sociaal
tarief in Vlaanderen soms hoger dan de
commerciële tarieven, ook gebeurt er nog steeds
geen automatische toekenning van het sociaal tarief
en
blijven
er
problemen
bestaan
in
appartementsgebouwen met gemeenschappelijke
meter.
De huurders van appartementen van sociale
huisvestingsmaatschappijen hebben immers in
theorie wel recht op het specifieke sociaal tarief C,
maar in de praktijk gebeurt er vaak geen
verrekening tussen degene die de globale
gasfactuur betaalt en de bewoners die recht hebben
op een verlaagd tarief. Dit gebeurt evenmin bij
rechthebbenden
die
appartementsgebouwen
bewonen die gehuurd of gekocht zijn op de
privémarkt.
Is de minister op de hoogte van deze problematiek?
Hoe moet de verrekening gebeuren tussen degene
die de globale gasfactuur betaalt en de
rechthebbenden op het specifieke sociaal tarief C?
Wat zal de minister ondernemen om dit probleem
op te lossen? Hebben rechthebbenden op het
sociaal tarief die wonen in appartementsgebouwen
die gehuurd of gekocht zijn op de privémarkt, ook
recht op het sociaal tarief voor hun privégebruik?
Wordt er in dit geval in een speciaal tarief voorzien
en hoe gebeurt dan de verrekening? Wat is de
stand van zaken betreffende de automatische
toekenning van het sociaal tarief? Is er al een
oplossing in de maak voor het probleem dat het
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
sociaal tarief soms duurder is dan de goedkoopste
commerciële tarieven?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
Les compteurs communs dans un immeuble à
appartements dont tous les habitants ne bénéficient
pas du tarif social posent en effet problème dans la
mesure où seul le titulaire du raccordement collectif
est connu du fournisseur d'énergie. Actuellement, le
fournisseur ne peut facturer un tarif social que par
le biais de compteurs individuels. La solution
consiste dès lors, pour les bénéficiaires, à
demander le placement d'un compteur individuel.
Les consommateurs protégés vivant d'allocations
tels que décrits par les arrêtés ministériels des 15
mai et 23 décembre 2003 peuvent prétendre au tarif
social. Une modification de la législation permettant
l'octroi automatique de ce dernier est en
préparation. En attendant, il est toujours nécessaire
d'introduire une demande. Ce sera le cas jusqu'à ce
que l'on puisse garantir que les tarifs sociaux sont
effectivement les moins élevés.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Gemeenschappelijke
tellers
in
een
appartementsgebouw waar niet iedere bewoner
recht heeft op het sociaal tarief, zijn inderdaad een
probleem, omdat alleen de titularis van de
collectieve
aansluiting
bekend
is
bij
de
energieleverancier. Momenteel kan de leverancier
het sociaal tarief alleen via de individuele tellers
aanrekenen. De oplossing ligt dus in het aanvragen
van een individuele teller door de rechthebbenden.
Beschermde consumenten die van een uitkering
leven, zoals bepaald in de ministeriële besluiten van
15 mei en 23 december 2003, hebben recht op het
sociaal tarief. De automatische toekenning ervan
wordt voorbereid via aanpassingen aan de
wetgeving, maar in afwachting daarvan blijft een
aanvraag noodzakelijk, tot er kan worden verzekerd
dat de sociale tarieven effectief de laagste zijn.
03.03 Dirk Claes (CD&V) : Le problème subsiste
donc en ce qui concerne les immeubles à
appartements puisque le placement d'un compteur
individuel entraîne des dépenses.
03.03 Dirk Claes (CD&V): Het probleem in
appartementsgebouwen
blijft
dus
bestaan
aangezien de plaatsing van een individuele teller
geld kost.
03.04
Marc
Verwilghen,
ministre
(en
néerlandais) : Mais il existe un tarif social, là aussi.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Maar ook daarvoor bestaat een sociaal tarief.
03.05 Dirk Claes (CD&V) : Il n'empêche qu'il s'agit
de frais supplémentaires. Il est dommage qu'on ne
puisse mettre en oeuvre une autre solution, c'est-à-
dire sans installer de compteur individuel.
03.05 Dirk Claes (CD&V): Het blijven toch
bijkomende kosten. Jammer dat geen andere
oplossing mogelijk is, met name zonder individuele
teller.
03.06
Marc
Verwilghen,
ministre
(en
néerlandais) : Dans le secteur du logement social,
tous les raccordements sont déjà individuels.
J'espère que les sociétés de logements sociaux
vont installer des compteurs individuels dans les
bâtiments existants plutôt que d'en laisser le soin
aux locataires.
03.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): In
de sociale woningbouw werkt men al uitsluitend met
individuele aansluitingen. Ik hoop dat de sociale
woningmaatschappijen zelf zullen overgaan tot de
plaatsing van de individuele tellers in de bestaande
gebouwen, in de plaats van dit over te laten aan hun
huurders.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Dirk Claes au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les différents
compteurs" (n° 13768)
04 Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
over
"de
diverse
tariefmeters" (nr. 13768)
04.01 Dirk Claes (CD&V) : Je reviens sur une
question du 28 mars 2006 à laquelle le ministre
n'avait pas pu apporter de réponse complète parce
qu'il lui manquait des chiffres. Combien de
ménages disposent-ils aujourd'hui, dans chaque
Région, d'un compteur simple et combien d'un
04.01 Dirk Claes (CD&V): Ik kom terug op een
vraag van 28 maart 2006 waarop de minister toen
het antwoord schuldig bleef bij gebrek aan cijfers.
Hoeveel
gezinnen
beschikken
vandaag,
onderverdeeld per Gewest, over een teller met
enkelvoudig uurtarief en hoeveel over een teller met
24/01/2007
CRABV 51
COM 1175
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
compteur double ? Tous les gestionnaires de
réseau de distribution ne feraient pas un usage
également utile du fonds spécial de 30 millions
d'euros qui a été partagé entre les anciennes
intercommunales. Quel pourcentage de ce fonds
est effectivement affecté à la réalisation de l'objectif
initial ? Combien d'argent reste-t-il dans ce fonds,
par Région ? Ces 30 millions d'euros suffiront-ils ?
Le ministre prévoit-il encore des mesures
complémentaires en faveur des citoyens dans le
cadre du changement de compteurs ?
tweevoudig uurtarief? Het bijzondere fonds van 30
miljoen euro dat verdeeld werd onder de oude
intercommunales
zou
niet
door
alle
distributienetbeheerders even nuttig gebruikt zijn.
Hoeveel procent ervan wordt effectief gebruikt voor
het oorspronkelijk doel? Hoeveel geld rest er per
Gewest nog in dit fonds? Volstaat die 30 miljoen
euro? Plant de minister nog bijkomende
maatregelen ten gunste van de burger in verband
met de overschakeling van de tellers?
04.02
Marc
Verwilghen,
ministre
(en
néerlandais) : Quelque 3.218.400 consommateurs
disposent d'un compteur à tarif unique, contre
1.744.201 pour les compteurs doubles. Il est difficile
de fournir une répartition par région parce qu'on
observe des différences d'une région à l'autre et
parce que le nombre de consommateurs dotés d'un
compteur double augmente chaque année de 3 à 4
%.
Ces 30 millions d'euros du fonds spécial sont
affectés en concertation avec les régions, d'où les
différences d'utilisation par les gestionnaires de
réseau. Je vous invite à demander des détails à ce
sujet aux ministres régionaux compétents. En 2007,
le fonds sera alimenté par Electrabel et la SPE à
concurrence de 6 millions, comme le prévoit
l'accord de 2004. Les mesures pouvant être prises
pour promouvoir la conversion seront examinées en
concertation avec les autorités régionales.
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het aantal afnemers met een teller met enkelvoudig
tarief bedraagt 3.218.400 tegenover 1.744.201 met
een teller met tweevoudig uurtarief. Het is moeilijk
om een opsplitsing per Gewest te geven omdat de
cijfers binnen de Gewesten verschillen van streek
tot streek en omdat het aantal afnemers met een
teller voor tweevoudig tarief jaarlijks met 3 tot 4
procent toeneemt.
Die 30 miljoen euro in het bijzondere fonds worden
aangewend in samenspraak met de Gewesten,
vandaar de verschillen in aanwending door de
netbeheerders. Details daarover moet men vragen
aan de bevoegde gewestministers. Het fonds zal in
2007 door Electrabel en SPE worden gespijsd met
6 miljoen euro, zoals bepaald in het akkoord van
2004. In samenspraak met de gewestelijke
overheden zal bekeken worden welke verdere
maatregelen ten gunste van de overschakeling
kunnen worden genomen.
04.03 Dirk Claes (CD&V) : Les familles qui
disposent d'un compteur simple sont toujours deux
fois plus nombreuses que celles qui disposent d'un
compteur double. C'est beaucoup et je le déplore
d'autant plus que les tarifs ont été majorés au 1
er
janvier 2007. De nombreuses familles sont
empêchées de profiter pleinement des tarifs de nuit
et de week-end parce qu'elles ne disposent pas
d'un compteur double et paient inutilement tout au
long de l'année des tarifs énergétiques plus élevés,
en raison précisément de l'instauration de tarifs de
nuit et de week-end. Les appartements de location
et les logements sociaux surtout sont équipés de
compteurs simples et ce sont précisément les
personnes qui éprouvent des difficultés qui font les
frais de cette situation. Il faut donc installer au plus
vite des compteurs doubles dans ces habitations.
04.03 Dirk Claes (CD&V): Dubbel zoveel gezinnen
beschikken nog altijd maar over een enkelvoudige
teller in vergelijking met het aantal gezinnen met
een tweevoudige tariefteller. Dat is heel veel en ik
betreur
die
verhouding,
vooral
na
de
tariefverhogingen van 1 januari 2007. Vele gezinnen
kunnen niet ten volle gebruik maken van de nacht-
en
weekendtarieven bij
gebrek
aan
een
tweevoudige tariefteller en betalen het hele jaar
door de hogere energieprijzen die precies aan de
invoering van nacht- en weekendtarieven te wijten
zijn. Vooral huurappartementen en sociale
woningen hebben enkelvoudige tarieftellers. Wie
het al moeilijk heeft, is de klos. Men moet daar dus
zo snel mogelijk dubbele tariefmeters plaatsen.
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: L'élargissement du tarif de nuit au week-end a été
demandé par les Régions. J'avais formulé une mise
en garde à ce sujet. Depuis, le nombre de
demandes d'installation de compteurs doubles a
augmenté de façon spectaculaire. Étant donné la
04.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Het
waren de Gewesten die aandrongen op de
uitbreiding van het nachttarief naar het weekend
toe. Ik heb hiervoor gewaarschuwd. Sinds die
uitbreiding stijgt het aantal aanvragen voor een
tweevoudige tariefteller spectaculair. Gezien de
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
réaction des fournisseurs, j'ai déposé une plainte
auprès du Conseil de la concurrence et une
enquête est dès lors actuellement en cours
concernant d'éventuelles ententes sur les prix.
reactie van de leveranciers heb ik een klacht
ingediend bij de Raad voor de Mededinging zodat
een onderzoek loopt naar mogelijk prijsafspraken.
L'incident est clos.
Président : M. Paul Tant
Het incident is gesloten.
Voorzitter: de heer Paul Tant
05 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
réalisation des objectifs européens en matière de
recherche et développement" (n° 13835)
05 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het behalen
van de Europese doelstellingen inzake onderzoek
en ontwikkeling" (nr. 13835)
05.01 Simonne Creyf (CD&V) : En 2000, la
Belgique s'était engagée, en conformité avec la
stratégie de Lisbonne, à consacrer d'ici à 2010 3 %
de son PIB à la recherche et au développement. Or
les chiffres les plus récents d'Eurostat indiquent que
notre pays pourrait avoir beaucoup de mal à
atteindre cet objectif, nos dépenses pour la
recherche et le développement ayant connu une
baisse structurelle de 1,7 % entre 2001 et 2005, ce
qui fait de la Belgique l'un des plus mauvais élèves
de la classe et inquiète la Commission européenne.
Le ministre partage-t-il l'inquiétude de la
Commission européenne ? La Belgique respectera-
t-elle la norme de Lisbonne ? Les mesures que le
gouvernement a prises l'an dernier pour stimuler la
recherche et le développement exerceront-elles une
influence positive sur les chiffres d'Eurostat ? Le
ministre prendra-t-il d'autres initiatives pour faire
augmenter de nouveau les dépenses en recherche
et développement ?
05.01 Simonne Creyf (CD&V): In 2000 heeft
België zich ertoe verbonden om tegen 2010 in het
licht van de Lissabonstrategie 3 procent van zijn
bbp te besteden aan onderzoek en ontwikkeling
(O&O). Uit de meest recente cijfers van Eurostat
blijkt nu dat zulks wel eens erg moeilijk zou kunnen
worden. Tussen 2001 en 2005 zijn de uitgaven voor
O&O immers structureel gedaald met 1,7 procent.
Dat maakt van België een van slechtste leerlingen
in de klas en zulks verontrust de Europese
Commissie.
Deelt de minister de bezorgdheid van de Europese
Commissie? Zal België de Lissabonnorm halen?
Kunnen de maatregelen die vorig jaar zijn genomen
om O&O te stimuleren, het Eurostatcijfer nog
positief beïnvloeden? Zal de minister nog
initiatieven nemen om de uitgaven voor O&O
opnieuw te verhogen?
05.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
Le gouvernement a pris une série de mesures en
faveur de la R&D. Certaines, entrées en vigueur le
1
er
janvier 2007, n'ont pas encore été prises en
considération pour l'établissement des chiffres
d'Eurostat.
Conformément à la loi-programme de décembre
2006,
l'exonération partielle du précompte
professionnel est prolongée pour les chercheurs
titulaires d'un master et pour les ingénieurs
industriels qui travaillent à un programme de R&D.
Cette mesure coûtera 31 millions d'euros.
Prochainement, le Conseil des Ministres sera saisi
d'un avant-projet de loi instaurant un taux
d'imposition avantageux de 33 % pour certains
revenus de scientifiques.
Dans le but de promouvoir l'emploi dans le secteur
de la recherche fondamentale, une loi fera en sorte
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
regering heeft een aantal maatregelen genomen ten
gunste van O&O. Een aantal daarvan is op 1 januari
2007 in werking getreden en is dus niet in de
Eurostatcijfers opgenomen.
Ingevolgde de programmawet van december 2006
wordt
de
gedeeltelijke
vrijstelling
van
bedrijfsvoorheffing verlengd voor onderzoekers die
een master bezitten en voor industrieel ingenieurs
die werken aan O&O-programma's. Deze maatregel
kost 31 miljoen euro.
Eerstdaags wordt ook een voorontwerp van wet aan
de Ministerraad voorgelegd dat een gunstig
belastingstarief van 33 procent invoert voor
bepaalde inkomsten van wetenschappers.
Om de werkgelegenheid in de sector van het
fundamenteel onderzoek te bevorderen, is er een
24/01/2007
CRABV 51
COM 1175
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
que les cotisations sociales servent à la création
d'emplois supplémentaires dans la recherche. Il en
coûtera 31 millions d'euros.
Dans le cadre de l'exonération de cotisations
patronales, les accords conclus entre le ministre
des Affaires sociales et le ministre de la Recherche
scientifique peuvent faire l'objet d'une prolongation
illimitée depuis le 1
er
janvier 2007.
Un avant-projet de loi prévoit par ailleurs la
défiscalisation des primes, ainsi que des subsides
en capital et en intérêts alloués aux entreprises par
les institutions régionales en guise d'aide à la R&D.
Votre commission sera amenée à examiner cette
disposition sous peu.
wet opgesteld die ertoe strekt dat de sociale
bijdragen worden aangewend voor de creatie van
extra onderzoeksbanen. Deze maatregel kost 31
miljoen euro.
In het kader van de verlening van de vrijstelling van
werkgeversbijdragen, zijn de overeenkomsten
tussen de ministers van Sociale Zaken en van
Wetenschappelijk Onderzoek sinds 1 januari 2007
onbeperkt verlengbaar gemaakt.
Er is ook een voorontwerp van wet opgesteld dat de
premies, kapitaal- en interestsubsidies die de
gewestelijke instellingen toekennen aan de
vennootschappen als O&O-steun, vrijstelt van
belastingen. Die maatregel zullen wij hier binnenkort
kunnen bespreken.
Par ailleurs, je me réfère également à la mesure de
partenariat qui est entrée en vigueur le 1
er
octobre
2005 et qui tend à promouvoir les interactions entre
les entreprises, le monde académique et les
établissements de recherche.
Etant donné qu'en vertu des directives de Frascati,
ces mesures ne peuvent être incluses dans le
calcul de l'objectif des 3 %, nous nous trouvons
effectivement face à une situation assez
problématique. Ces mesures exerceront toutefois
bel et bien une influence sur le plan de la recherche
et du développement. Jusqu'à présent, la Belgique
n'a pas encore largement recouru à des mesures
fiscales. Nous nous attachons actuellement à
rattraper ce retard.
En outre, les Communautés et Régions prennent
également les initiatives nécessaires en la matière.
Selon le principe des 3 %, l'État doit prendre 1 % à
sa charge, l'industrie apportant les 2 % restants.
Les chiffres de l'État sont en stagnation, c'est
pourquoi nous passons actuellement à la vitesse
supérieure. Cependant, les efforts fournis par
l'industrie stagnent également. Nous espérons que
les mesures fiscales provoqueront le déclic tant
attendu.
Nous devons cependant rester particulièrement
vigilants. Je ne puis hélas que confirmer la position
de Mme Creyf.
Verder
verwijs
ik
nog
naar
de
partnerschapmaatregel die op 1 oktober 2005 in
werking trad ter bevordering van de interactie
tussen het bedrijfsleven, de academische wereld en
de onderzoeksinstellingen.
Dat deze maatregelen volgens de Frascatirichtlijnen
niet mogen worden opgenomen in de berekening
van de 3 procentdoelstelling, is inderdaad enigszins
problematisch. Toch zullen ze wel degelijk een
impact hebben op de output van O&O. België heeft
totnogtoe niet veel gebruik gemaakt van fiscale
maatregelen en die achterstand wordt nu ingehaald.
Daarnaast
nemen
ook
de
Gewesten
en
Gemeenschappen de nodige initiatieven.
Volgens de principes van de 3 procent-doelstelling,
moet de overheid 1 procent voor haar rekening
nemen en de industrie de overige 2 procent. De
cijfers van de overheid stagneren en daarom steken
we nu een tandje bij, maar de inspanningen van de
industrie stagneren ook. Wij hopen dat de fiscale
maatregelen voor de noodzakelijke déclic zullen
zorgen.
Wij moeten evenwel bijzonder waakzaam blijven.
Helaas kan ik de stelling van mevrouw Creyf alleen
maar bevestigen.
05.03 Simonne Creyf (CD&V) : Eurostat estime
que la tendance à la baisse observée depuis 2002
sur le plan des dépenses pour la recherche et le
développement est due essentiellement aux
pouvoirs publics et en particulier au fait que le
gouvernement fédéral et la Communauté française
manquent à leurs obligations dans ce domaine. La
05.03 Simonne Creyf (CD&V): Eurostat meent dat
de dalende trend sinds 2002 op het vlak van
uitgaven voor O&O vooral aan de overheid te wijten
is, in het bijzonder het federale niveau en de
Franstalige Gemeenschap schieten te kort. De
Vlaamse Gemeenschap zorgt voor bijna de helft
van alle overheidsuitgaven op het vlak van
CRABV 51
COM 1175
24/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Communauté flamande assume à elle seule près
de la moitié de toutes les dépenses publiques dans
le secteur de la recherche et du développement.
Les entreprises apprécieront les mesures en
matière de précompte mobilier mais j'espère que
tout ce qui est annoncé aujourd'hui sera vraiment
réalisé. Il serait très dommage que la Belgique
s'avère incapable de respecter la norme de
Lisbonne et soit contrainte de présenter un mauvais
bilan. Je compte sur le ministre pour recadrer un
certain nombre de choses pendant qu'il est encore
temps.
onderzoek en ontwikkeling.
De maatregelen inzake de roerende voorheffing
zullen worden geapprecieerd door de bedrijven,
maar ik hoop dat alles wat nu wordt aangekondigd,
ook echt zal worden gerealiseerd. Het zou bijzonder
jammer zijn mocht België de Lissabondoelstelling
niet halen en een slecht rapport moeten voorleggen.
Ik reken op de minister om een aantal zaken alsnog
in goede banen te leiden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le développement des questions et interpellations
se termine à 15 h 09.
De behandeling van de vragen en interpellaties
eindigt om 15.09 uur.