CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 COM 1167
CRABV 51 COM 1167
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi
maandag
22-01-2007
22-01-2007
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Marie Nagy au ministre de la
Mobilité sur "le relevé et la classification des
incidents aériens" (n° 13202)
1
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de minister
van Mobiliteit over "het optekenen en klasseren
van de luchtvaartincidenten" (nr. 13202)
1
Orateurs: Marie Nagy, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Marie Nagy, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "l'exigence d'un examen médical
pour le transport scolaire" (n° 13323)
2
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de vereiste van een
geneeskundig onderzoek voor het vervoer van
leerlingen" (nr. 13323)
2
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "les accessoires de sécurité dans
les voitures" (n° 13325)
3
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister
van
Mobiliteit
over
"het
veiligheidsmateriaal in de auto" (nr. 13325)
3
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "le tachygraphe digital" (n° 13364)
4
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de digitale
tachograaf" (nr. 13364)
4
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. François Bellot au ministre de la
Mobilité sur "le classement effectué par Touring
des voiries les plus dangereuses du royaume"
(n° 13479)
5
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
van Mobiliteit over "de door Touring opgestelde
lijst van de gevaarlijkste wegen in ons land"
(nr. 13479)
5
Orateurs: François Bellot, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: François Bellot, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Corinne De Permentier au
ministre de la Mobilité sur "la circulation des
cyclistes dans les bandes réservées aux bus"
(n° 13512)
6
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de minister van Mobiliteit over "het fietsverkeer op
de busstroken" (nr. 13512)
6
Orateurs: Corinne De Permentier, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Corinne De Permentier, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Interpellations et questions jointes de
7
Samengevoegde interpellaties en vragen van
7
- M. François Bellot au ministre de la Mobilité sur
"le permis de conduire" (n° 13592)
7
- de heer François Bellot aan de minister van
Mobiliteit over "het rijbewijs" (nr. 13592)
7
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "la politique du gouvernement en matière
d'apprentissage à la conduite" (n° 13629)
7
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit over "het regeringsbeleid met betrekking
tot de rijopleiding" (nr. 13629)
7
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "l'échec de la nouvelle formation à la
conduite" (n° 996)
7
- de heer Jef Van den Bergh tot de minister van
Mobiliteit over "de mislukking van de nieuwe
rijopleiding" (nr. 996)
7
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité sur
"les problèmes qui se posent en ce qui concerne
la réforme de la formation à la conduite" (n° 1000)
7
- de heer Jan Mortelmans tot de minister van
Mobiliteit over "de problemen met de hervorming
van de rijopleiding" (nr. 1000)
7
Orateurs:
François
Bellot,
Melchior
Wathelet, président du groupe cdH, Jef Van
den Bergh, Jan Mortelmans, Renaat
Sprekers:
François
Bellot,
Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie, Jef
Van den Bergh, Jan Mortelmans, Renaat
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Landuyt, ministre de la Mobilité
Landuyt, minister van Mobiliteit
Motions
14
Moties
14
Question de Mme Katrien Schryvers au ministre
de la Mobilité sur "le parallélisme entre l'utilisation
d'un dictaphone et celle d'un gsm au volant"
(n° 13570)
15
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
minister van Mobiliteit over "het parallellisme
tussen dictafoon en gsm in de auto" (nr. 13570)
15
Orateurs:
Katrien
Schryvers,
Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers:
Katrien
Schryvers,
Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
- Mme Marie Nagy au ministre de la Mobilité sur
"l'arrêt
de
la
Cour
de
cassation
du
21 décembre 2006 relatif aux nuisances sonores
aux abords de l'aéroport de Bruxelles-National"
(n° 13701)
15
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van
Mobiliteit over "het arrest van het Hof van
Cassatie van 21 december 2006 inzake de
geluidsoverlast rond de luchthaven Brussel-
Nationaal" (nr. 13701)
15
- M. Luk Van Biesen au ministre de la Mobilité sur
"les récentes adaptations du plan de vol pour
l'aéroport de Zaventem" (n° 13783)
15
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Mobiliteit over "de jongste aanpassingen aan het
vliegplan voor de luchthaven van Zaventem"
(nr. 13783)
15
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité sur
"les discussions avec les Régions concernant la
répartition des nuisances sonores à proximité de
l'aéroport de Zaventem" (n° 13802)
15
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "de besprekingen met de Gewesten
inzake de verdeling van de geluidshinder rond de
luchthaven van Zaventem" (nr. 13802)
15
Orateurs: Marie Nagy, Luk Van Biesen, Bart
Laeremans, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Marie Nagy, Luk Van Biesen, Bart
Laeremans, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de Mme Annick Saudoyer au ministre de
la Mobilité sur "le problème des chauffards
multirécidivistes" (n° 13690)
20
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit over "de problematiek van
de multirecidiverende wegpiraten" (nr. 13690)
20
Orateurs:
Annick
Saudoyer,
Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers:
Annick
Saudoyer,
Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Guido De Padt au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "l'accès au marché du fret
ferroviaire en Belgique" (n° 13663)
20
Vraag van de heer Guido De Padt aan de
staatssecretaris
voor
Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de markttoegang voor
het goederenvervoer per spoor in België"
(nr. 13663)
20
Orateurs: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité sur "le permis de conduire européen"
(n° 13664)
21
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Mobiliteit over "het Europees rijbewijs"
(nr. 13664)
21
Orateurs: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité sur "la hauteur maximale autorisée pour
les transports exceptionnels" (n° 13761)
22
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Mobiliteit over "de maximum toegelaten
hoogte voor uitzonderlijk vervoer" (nr. 13761)
22
Orateurs: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité sur "les pertes économiques causées par
les embouteillages" (n° 13796)
24
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Mobiliteit over "de economische schade door
files" (nr. 13796)
24
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Orateurs: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
22
JANVIER
2007
Après-midi
______
van
MAANDAG
22
JANUARI
2007
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 22 sous la
présidence de M. Guido De Padt.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en
voorgezeten door de heer Guido De Padt.
01 Question de Mme Marie Nagy au ministre de la
Mobilité sur "le relevé et la classification des
incidents aériens" (n° 13202)
01 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de
minister van Mobiliteit over "het optekenen en
klasseren
van
de
luchtvaartincidenten"
(nr. 13202)
01.01 Marie Nagy (ECOLO) : Récemment, de
nombreux incidents graves ou moins graves se sont
produits à l'aéroport de Zaventem. Afin de diminuer
les risques pour les passagers et les riverains, il
importe de connaître le danger encouru au regard
du nombre de vols ces dernières années. La
méthode de relevé et de classification des incidents
pouvant influencer leur évaluation, pourriez-vous
nous indiquer, pour les années 2000 à 2006, les
différentes classifications et les critères d'évaluation
qui ont été pris en compte, ainsi que le nombre
d'incidents par année et par classification. Qui
relève ces incidents ? Et comment faire pour que le
public ait accès à ces informations ? Enfin, quelles
mesures ont été prises afin de diminuer les risques
d'incidents ?
01.01 Marie Nagy (ECOLO): De jongste tijd
hebben er zich tal van ernstige en minder ernstige
incidenten op de luchthaven van Zaventem
voorgedaan. Om de risico's voor de passagiers en
de omwonenden te verlagen moeten we weten
hoeveel gevaar ze lopen ten opzichte van het aantal
vluchten van de jongste jaren. De methode die
gevolgd wordt bij het optekenen en klasseren van
de incidenten kan de evaluatie ervan beïnvloeden.
Daarom zou ik graag van u vernemen welke
classificaties en evaluatiecriteria van 2000 tot 2006
gebruikt werden. Kan u ook het aantal incidenten
per jaar en per classificatie opgeven? Wie stelt die
incidenten vast? Hoe kan die informatie voor het
publiek opengesteld worden? Tot slot, welke
maatregelen werden er getroffen om incidenten
zoveel mogelijk uit te sluiten?
01.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Avant 2005, seuls les incidents graves dans
l'aviation civile faisaient l'objet d'une enquête et de
comptes
rendus.
Aujourd'hui,
la
directive
européenne 2003/42/CE impose la communication
à l'autorité compétente de tout événement
susceptible d'avoir eu une influence sur la sécurité
aérienne. Ces informations servent à constituer une
base de données dont l'objectif est d'identifier les
risques les plus importants afin de prendre les
dispositions adéquates.
01.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Vóór
2005 werd in de burgerluchtvaart enkel een
onderzoek gestart en een verslag opgemaakt naar
aanleiding van ernstige incidenten. De Europese
Richtlijn 2003/42/EG schrijft vandaag voor dat elke
gebeurtenis die de luchtvaartveiligheid in het
gedrang kan brengen, aan de bevoegde overheid
moet worden meegedeeld. Die informatie wordt
opgenomen in een databank, met de bedoeling de
belangrijkste risico's te identificeren en passende
maatregelen te nemen.
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
L'évaluation et la classification des risques sont
basées sur la fréquence ou la probabilité d'un
événement et sur son impact sur la sécurité. Les
risques en aviation sont en général classés en trois
catégories et, lorsqu'un risque est inacceptable, des
mesures
d'atténuation
doivent être
prises.
L'Organisation de l'aviation civile internationale
utilise quant à elle les catégories suivantes :
« risque de collision », « sécurité non assurée »,
« aucun risque de collision » et « risque non
déterminé ».
De evaluatie en de classificatie van de risico's zijn
gebaseerd
op de frequentie
en op de
waarschijnlijkheid van een gebeurtenis en op de
gevolgen ervan voor de veiligheid. De risico's in de
luchtvaart worden in het algemeen in drie
categorieën opgedeeld en wanneer zich een
onaanvaardbaar
risico
voordoet,
moeten
risicobeperkende maatregelen worden genomen.
De Internationale Burgerluchtvaartorganisatie van
haar kant hanteert de volgende categorieën: "risico
van een botsing", "veiligheid niet verzekerd", "geen
enkel risico van een botsing" en "niet vastgesteld
risico".
Le total d'incidents spécifiques à Belgocontrol est
publié dans le rapport annuel de l'entreprise,
disponible sur son site internet.
Les événements rapportés le sont par Belgocontrol
ou par l'industrie. La Direction générale Transport
aérien les encode dans la base de données
européenne, qui n'est accessible qu'aux autorités
de l'aviation civile des États membres de l'Union
européenne. Certains chiffres sont toutefois publiés
par des contributeurs, notamment par Belgocontrol.
Des mesures d'atténuation des risques sont
appliquées sur la base d'une analyse de risque.
Het totale aantal specifieke incidenten bij
Belgocontrol wordt vermeld in het jaarverslag van
het bedrijf, dat ingekeken kan worden op de website
van Belgocontrol.
De
gebeurtenissen
worden
gemeld
door
Belgocontrol zelf of door de industrie. Het
Directoraat-generaal Luchtvaart voert die gegevens
gecodeerd in in de Europese databank, waartoe
enkel de burgerluchtvaartautoriteiten van de EU-
lidstaten toegang hebben. Sommige cijfers worden
wel
gepubliceerd
door
toeleveraars,
zoals
Belgocontrol.
Op
grond van een risicoanalyse worden
risicobeperkende maatregelen getroffen.
01.03 Marie Nagy (ECOLO) : En ce qui concerne
les informations relatives aux incidents, j'aurais
voulu savoir si le ministre compte prendre des
mesures pour les rendre accessibles au public ou
s'il estime que de telles mesures ne sont pas
nécessaires.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): Zal de minister
maatregelen nemen om de gegevens betreffende
incidenten openbaar te maken, of acht hij dergelijke
maatregelen niet nodig?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "l'exigence d'un examen
médical pour le transport scolaire" (n° 13323)
02 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de vereiste van een
geneeskundig onderzoek voor het vervoer van
leerlingen" (nr. 13323)
02.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : L'annexe 6 de
l'arrêté royal du 23 mars 1998 comporte une
disposition relative à l'exigence d'un examen
médical pour les conducteurs de véhicules destinés
au transport scolaire rémunéré.
Bien qu'en principe, l'on ne puisse parler de
« transport rémunéré » que si l'organisateur du
transport fait appel à des tiers, il n'est pas toujours
évident de déterminer qui est soumis à cette
réglementation. Le SPF conseille de procéder à un
examen médical dans tous les cas par prudence,
02.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Bijlage 6 van
het KB van 23 maart 1998 bevat een bepaling over
een verplicht geneeskundig onderzoek voor
bestuurders van voertuigen die bestemd zijn voor
het bezoldigd leerlingenvervoer.
Hoewel men in principe enkel kan spreken over
'bezoldigd vervoer' indien de organisator van het
vervoer een beroep doet op derden, is het niet altijd
duidelijk wie onder deze regeling valt. De FOD
adviseert voor alle veiligheid in alle gevallen een
geneeskundig onderzoek, ook wanneer de
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
même lorsque la direction scolaire organise le
transport par ses propres moyens. Il s'agit en
l'occurrence, surtout pour les petites écoles, d'une
charge supplémentaire qui ne se justifie peut-être
pas.
Le ministre juge-t-il nécessaire que les enseignants
et/ou les directions d'écoles disposent pour le
transport d'élèves d'un certificat médical en plus du
permis de conduire B ? Le ministre modifiera-t-il le
cadre législatif si nécessaire ?
schooldirectie het vervoer met eigen middelen
organiseert. Dit betekent vooral voor de kleine
scholen een extra belasting, die misschien ook niet
zinvol is.
Vindt de minister het nodig dat leerkrachten en/of
directies voor het leerlingenvervoer beschikken over
een medisch attest bij hun rijbewijs B? Wil de
minister - indien nodig - het wetgevend kader
wijzigen?
02.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
M. Vandeurzen a posé la même question par écrit.
Je renvoie au Bulletin des questions et réponses du
13 novembre 2006, question 448, colonne 27840.
02.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
heer Vandeurzen stelde schriftelijk al dezelfde
vraag. Ik verwijs naar het Bulletin van schriftelijke
vragen en antwoorden van 13 november 2006,
vraag 448, kolom 27840.
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je l'ignorais.
Le ministre peut-il mentionner brièvement la
réponse ?
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Dat wist ik niet.
Kan de minister het antwoord toch even vermelden?
02.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le critère du transport rémunéré, surtout, est
important. Les personnes qui effectuent des
transports gratuits occasionnels ne sont pas
concernées.
02.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Vooral het criterium van het bezoldigd vervoer is
belangrijk. Wie sporadisch gratis rijdt, valt daar niet
onder.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "les accessoires de sécurité
dans les voitures" (n° 13325)
03 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister
van
Mobiliteit
over
"het
veiligheidsmateriaal in de auto" (nr. 13325)
03.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le VAB (la
fédération des automobilistes flamands) a publié
récemment une étude consacrée au matériel de
sécurité dans la voiture.
Le ministre a l'intention de rendre obligatoire le port
d'une veste de sécurité réfléchissante sur la bande
d'arrêt d'urgence. Nous aurions préféré que cette
veste fasse partie de l'équipement de la voiture. La
résolution de la Chambre est donc exécutée de
façon minimaliste. J'ai appris que l'IBSR mènera
une campagne sitôt que cette obligation aura été
instaurée. Cela me fait penser aux sièges d'enfant
qu'on avait, eux aussi, rendus obligatoires avant
d'organiser une campagne pour promouvoir leur
installation dans l'habitacle. L'inverse aurait été plus
logique.
Le VAB préconise de soumettre à une évaluation
scrupuleuse l'ensemble de l'équipement de
sécurité. Ce que l'on constate surtout, c'est que le
triangle de danger n'est pas suffisamment visible le
jour. Le ministre semble hésiter beaucoup à
prendre des mesures coûteuses pour les
03.01 Jef Van den Bergh (CD&V): De VAB bracht
onlangs een studie uit over het veiligheidsmateriaal
in de auto.
De minister zal het dragen van een fluorescerend
veiligheidsvestje op de pechstrook verplicht maken.
Wij hadden liever gehad dat het deel zou uitmaken
van de uitrusting van auto. De resolutie van de
Kamer wordt nu maar minimalistisch ingevuld.
Ik lees dat het BIVV een campagne zal voeren
zodra de verplichting is ingevoerd. Dat doet mij
denken aan de kinderstoeltjes, die werden ook
eerst verplicht gemaakt, waarna de campagne
volgde. Het omgekeerde zou logischer zijn.
De VAB pleit ervoor om de hele veiligheidsuitrusting
onder de loep te nemen. De gevarendriehoek zou
vooral overdag niet genoeg opvallen. De minister
lijkt huiverachtig te staan tegenover maatregelen die
de consument geld kosten. Hij heeft wel een
onderzoek gevraagd. Wanneer zijn de resultaten
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
consommateurs, ce qui ne l'a pas empêché de
commander une étude. Quand les résultats de cette
étude seront-ils connus ? Quelles répercussions
aura-t-elle ? Il convient par ailleurs d'envisager
d'obliger les automobilistes à disposer d'un couteau
permettant de trancher la ceinture de sécurité. Que
pense le ministre du kit de sécurité ?
Estime-t-il que son coût prime la sécurité ? Quand
on voit la guerre des prix que se livrent les
constructeurs, il se peut même qu'ils proposent ce
kit gratuitement.
bekend? Wat zijn de mogelijke gevolgen? Ook het
verplicht maken van het gordelmes moet bekeken
worden. Wat is de mening van de minister over de
veiligheidskit?
Primeert voor de minister de kostprijs voor de
consument op de veiligheid? Als men de prijzenslag
tussen de constructeurs ziet, is het niet eens zeker
dat dit de consument iets zou kosten.
03.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Après l'enquête, des contacts ont été pris avec le
VAB. Le problème général est que les conditions
techniques prévoient ce que le véhicule doit
comprendre. Nous devons tendre vers une nouvelle
réglementation qui permette à l'automobiliste de
mieux suivre l'évolution des mesures de sécurité.
Je suis opposé aux règles qui sont instaurées pour
les lobbyistes plus que pour les gens. Et je m'en
tiens à cela.
03.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Na
het onderzoek is er contact geweest met de VAB.
Het algemeen probleem is dat de technische
voorwaarden bepalen wat de auto moet bevatten.
We
moeten
zoeken
naar
een
nieuwe
reglementering die het mogelijk maakt dat de
automobilist
de
evolutie
van
de
veiligheidsmaatregelen beter kan volgen.
Ik ben tegen regels die eerder ingevoerd worden
voor de lobbyisten dan voor de mensen. Ik blijf
daarbij.
03.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je me félicite
d'apprendre qu'il y aura malgré tout une enquête.
Pour le surplus, la réponse laisse totalement à
désirer.
03.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik ben blij met
de aankondiging dat er dan toch een onderzoek
komt, voor de rest is dit antwoord beneden alle peil.
03.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Ceci s'inscrit dans notre intention d'être davantage
à l'écoute de la société civile et pas seulement de
l'opposition.
03.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Dit
kadert in onze intentie om meer te luisteren naar het
middenveld en niet enkel naar de oppositie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "le tachygraphe digital"
(n° 13364)
04 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de digitale
tachograaf" (nr. 13364)
04.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre
souhaitait instaurer le tachygraphe digital dans les
meilleurs délais mais les appareils de contrôle ne
sont toujours pas disponibles. Il m'a répondu le 15
mai que les moyens financiers nécessaires avaient
été prévus et qu'il s'agissait d'un des premiers
achats prévus.
Il s'avère aujourd'hui que ce matériel n'a toujours
pas été acquis. Il est certes procédé à des tests
mais nos voisins utilisent déjà pleinement les
appareils digitaux pour les contrôles. Le contrôle sur
support papier est évidemment possible mais les
avantages des appareils digitaux sont alors perdus.
Comment se fait-il que la Belgique ne soit toujours
04.01 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister
wilde de digitale tachograaf zo snel mogelijk
invoeren, maar de controleapparatuur is nog altijd
niet beschikbaar. Op 15 mei antwoordde hij mij dat
in de nodige financiële middelen was voorzien en
dat dit een van de eerste aankopen was die men
zou doen.
Nu blijkt dat dit materiaal nog steeds niet is
aangekocht. Er wordt al wel wat getest, maar
ondertussen zijn onze buurlanden al volop aan het
controleren met die digitale toestellen. De controle
op papier is natuurlijk mogelijk, maar de voordelen
van de digitale apparatuur gaan dan verloren.
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
pas en mesure de vérifier efficacement les
tachygraphes ? N'a-t-on pas arrêté de programme
précis pour l'acquisition du hardware et des logiciels
nécessaires ? Quand les services de contrôle
belges disposeront-ils de l'appareillage requis?
Waarom is België nog steeds niet klaar om de
tachografen efficiënt te controleren? Is er geen
accurate planning opgesteld voor de verwerving van
de nodige hard- en software? Tegen wanneer zullen
de
Belgische
controlediensten
over
de
noodzakelijke apparatuur beschikken?
04.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je ne vois pas clairement de quels pays voisins
parle M. Van den Bergh.
Le tachygraphe digital constitue avant tout un
progrès dans le contrôle des heures de conduite et
de repos. Il est procédé à des tests précis parce
que l'on veut être certain que l'enregistrement se
fasse correctement. Il ne se pose aucun problème
budgétaire ; l'administration estime que l'on pourra
se prononcer sur la qualité des appareils en avril
2007.
04.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
is mij niet duidelijk over welke buurlanden de heer
Van den Bergh het heeft.
De digitale tachograaf is in eerste instantie een stap
vooruit voor het registreren van rij- en rusttijden. Er
wordt nauwkeurig getest, omdat men zeker wil zijn
dat de registratie van de registratie correct gebeurt.
Budgettair is er geen probleem; volgens de
administratie is er wellicht zekerheid over de
degelijkheid van de toestellen tegen april 2007.
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre est
réticent à l'idée d'obligations pour le consommateur,
il est le champion des obligations pour le
transporteur mais il souhaite prendre plus que le
temps nécessaire en ce qui concerne ses propres
obligations.
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister
staat huiverachtig tegenover verplichtingen voor de
consument, hij is een koploper inzake verplichtingen
voor de transportsector, maar wil meer dan genoeg
tijd nemen voor zijn eigen verplichtingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. François Bellot au ministre de
la Mobilité sur "le classement effectué par
Touring des voiries les plus dangereuses du
royaume" (n° 13479)
05 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister van Mobiliteit over "de door Touring
opgestelde lijst van de gevaarlijkste wegen in
ons land" (nr. 13479)
05.01 François Bellot (MR) : Récemment, Touring
a participé à une étude de classification des voiries
en fonction du danger pour les usagers. D'après ce
classement, certaines voiries de la province de
Namur seraient les plus dangereuses. Et
effectivement, ces routes sont connues par la
gravité et le nombre d'accidents qui s'y produisent.
Envisagez-vous de vous concerter avec M. Dewael
pour coordonner l'action des zones de police
responsables de ces voiries ? Y aura-t-il une
concertation avec les gouverneurs des provinces
pour coordonner l'action des zones de police et
affecter des moyens du fonds des amendes à des
équipements automatiques de contrôle ou de
signalisation sur ces voiries dangereuses ?
05.01 François Bellot (MR): Onlangs heeft
Touring zijn medewerking verleend aan een studie
waarin de openbare wegen werden onderverdeeld
naargelang van de risico's die ze voor de
weggebruikers inhouden. Een aantal wegen in de
provincie Namen bleken het gevaarlijkst te zijn. Die
wegen zijn inderdaad berucht voor de veelvuldige
en ernstige ongevallen die er zich voordoen.
Zal u overleg plegen met minister Dewael teneinde
de acties van de bevoegde politiezones op elkaar af
te stemmen? Zal u de provinciegouverneurs daarbij
betrekken, teneinde de initiatieven van de bevoegde
politiezones te coördineren en middelen uit het
boetefonds
te
investeren
in
automatische
controleapparaten of bewegwijzering op gevaarlijke
wegen?
05.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Le
maintien de la qualité des voiries relève de la
responsabilité des communes et des Régions.
05.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): De
gemeenten en de Gewesten zijn verantwoordelijk
voor het onderhoud van de wegen.
05.03 François Bellot (MR) : Toutes les mesures
de signalisation ont été prises. Les autorités
05.03 François Bellot (MR): Men heeft al het
nodige gedaan voor een goede bebakening. De
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
fédérales pourraient imposer l'utilisation d'une partie
du fonds des amendes pour prendre des
dispositions
complémentaires,
y
compris
répressives.
federale overheid zou kunnen bepalen dat de
middelen van het verkeersboetefonds voor een stuk
gebruikt
moeten
worden
om
aanvullende
maatregelen te financieren, waaronder ook
repressieve maatregelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Corinne De Permentier au
ministre de la Mobilité sur "la circulation des
cyclistes dans les bandes réservées aux bus"
(n° 13512)
06 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier
aan de minister van Mobiliteit over "het
fietsverkeer op de busstroken" (nr. 13512)
06.01 Corinne De Permentier (MR) : Il semblerait
que le gouvernement fédéral ait approuvé une
modification récente du Code de la route permettant
la circulation des cyclistes sur de nombreuses
bandes bus de la Région bruxelloise, ce qui
permettrait notamment d'accroître leur sécurité.
Les associations de motards demandent de pouvoir
circuler sur les bandes réservées aux bus et mon
groupe a déposé une proposition de loi allant dans
ce sens. Elle a même été cosignée par le PS et le
sp.a. Or le ministre bruxellois chargé de la Mobilité
et des Travaux publics, M. Pascal Smet, a répondu
aux associations que leur demande visant à
permettre la circulation des motards sur les bandes
de bus ne lui paraissait pas une mesure adéquate
car les bandes réservées aux transports publics
risqueraient à terme d'être envahies et que cela ne
permettrait pas véritablement d'améliorer leur
sécurité.
Une contradiction et une certaine confusion
apparaissent dans les propos du ministre bruxellois.
Pour quelle raison avez-vous permis l'adoption de
cette décision pour les cyclistes et non pour les
motocyclistes ? Envisagez-vous d'étendre cette
possibilité aux motards ?
06.01 Corinne De Permentier (MR): De federale
regering zou onlangs een wijziging van het
Verkeersreglement hebben goedgekeurd, waardoor
fietsers voortaan gebruik mogen maken van talrijke
busstroken in het Brussels Gewest, wat hun
veiligheid ten goede zou komen.
De motorverenigingen zijn eveneens vragende partij
en mijn fractie heeft een wetsvoorstel in die zin
ingediend, dat door de PS en de sp.a werd
medeondertekend. De Brusselse minister belast
met Mobiliteit en Openbare Werken, Pascal Smet,
antwoordde de verenigingen echter dat het toelaten
van motorrijders op de busstroken hem geen goede
maatregel leek, omdat die rijstroken - die
voorbehouden zijn aan het openbaar vervoer - op
termijn te druk zouden worden gebruikt, wat de
veiligheid niet echt ten goede zou komen.
De uitlatingen van de Brusselse minister zijn
tegenstrijdig en enigszins verward. Waarom keurde
u die maatregel goed ten gunste van de fietsers en
niet van de motorrijders? Bent u van plan die
mogelijkheid tot de motorrijders uit te breiden?
06.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : La
mesure a consisté à supprimer l'exigence d'une
largeur minimale pour admettre les cyclistes sur les
bandes de bus. Je ne suis pas totalement opposé à
autoriser les motards à utiliser les bandes de bus.
Certains, notamment les communes, estiment
cependant que si une telle possibilité était offerte, il
n'y aurait plus de place pour les bus.
06.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): De
maatregel bestond erin de minimumbreedte die
vereist is opdat fietsers de busstrook zouden
mogen gebruiken, af te schaffen. Ik ben er niet
afkerig van om motorrijders op de busstrook toe te
laten. Sommigen, met name de gemeenten, zijn
echter van oordeel dat dergelijke regeling geen
plaats voor de bussen zou laten.
06.03 Corinne De Permentier (MR) : J'estime que
l'initiative en la matière doit être prise au niveau
fédéral. J'ai pris acte du fait que vous n'êtes pas
totalement opposé à cette solution. Je serai donc
heureuse si vous pouviez vous prononcer en faveur
de cette mesure. Comme le sp.a et le PS ont signé
cette proposition avec le MR au niveau fédéral, je
pense que vous n'y verrez aucun inconvénient.
06.03 Corinne De Permentier (MR): Volgens mij
moet het federale niveau ter zake een initiatief
nemen. Ik onthoud dat u die oplossing genegen
bent. Het zou me dan ook verheugen mocht u zich
uitdrukkelijk voor die maatregel uitspreken. Vermits
de sp.a en de PS dat voorstel samen met de MR op
federaal niveau hebben ondertekend, kan u daar
geen enkel bezwaar tegen hebben.
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
L'incident est clos.
Le président : La question n° 13527 de M. Michel
est transformée en question écrite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Michel heeft zijn vraag
nummer 13527 omgezet in een schriftelijke vraag.
07 Interpellations et questions jointes de
- M. François Bellot au ministre de la Mobilité sur
"le permis de conduire" (n° 13592)
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "la politique du gouvernement en matière
d'apprentissage à la conduite" (n° 13629)
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "l'échec de la nouvelle formation à la
conduite" (n° 996)
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité
sur "les problèmes qui se posent en ce qui
concerne la réforme de la formation à la
conduite" (n° 1000)</b>
07 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer François Bellot aan de minister van
Mobiliteit over "het rijbewijs" (nr. 13592)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit
over
"het
regeringsbeleid
met
betrekking tot de rijopleiding" (nr. 13629)
- de heer Jef Van den Bergh tot de minister van
Mobiliteit over "de mislukking van de nieuwe
rijopleiding" (nr. 996)
- de heer Jan Mortelmans tot de minister van
Mobiliteit over "de problemen met de hervorming
van de rijopleiding" (nr. 1000)
07.01 François Bellot (MR) : Avez-vous l'intention
de supprimer le brevet de type 1 pour l'agrément
des directeurs d'auto-écoles ? Par ailleurs, la
réforme a supprimé de facto le modèle 2 de la
formation tel que prévu antérieurement, ce qui crée
des difficultés dans certains cas pour disposer d'un
guide. Quelles sont les voies possibles pour que
ces personnes obtiennent plus rapidement leur
permis de conduire ? L'existence du modèle 2
permettait une réponse à ces situations.
07.01 François Bellot (MR): Zal u het brevet type
1 voor de erkenning van de directeurs van
rijscholen afschaffen? Bij de hervorming werd het
vroeger bestaande opleidingsmodel 2 bovendien de
facto afgeschaft, wat het in sommige gevallen
moeilijk maakt om een begeleider te vinden. Hoe
kunnen de betrokkenen sneller hun rijbewijs halen?
Het model 2 bood in dat geval een oplossing.
07.02 Melchior Wathelet (cdH) : Il apparaît qu'il
serait possible en Belgique d'obtenir un permis C ou
CE sans être préalablement titulaire du permis B.
Ne serait-il pas souhaitable d'imposer comme
prérequis l'obtention du permis B ? Par ailleurs, les
épreuves sur terrain privé ont été supprimées. Or
de plus en plus d'examinateurs disent interrompre
de façon précoce les examens en raison du
manque d'aptitude des candidats. Ne serait-il pas
souhaitable d'imposer l'utilisation de véhicules à
double commande pour l'épreuve pratique de
catégorie B ?
07.02 Melchior Wathelet (cdH): In België kan men
blijkbaar een rijbewijs C of CE halen zonder vooraf
een rijbewijs B te bezitten. Ware het niet gepast dat
rijbewijs B als voorafgaande voorwaarde vast te
leggen? Bovendien werden de proeven op
privéterrein afgeschaft. Steeds vaker moeten
examinatoren het rijexamen echter voortijdig
stilleggen doordat de kandidaten onvoldoende
vaardig zijn. Waarom maakt men het gebruik van
voertuigen met een dubbele bediening niet verplicht
voor de praktische proef van categorie B?
07.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Comme l'a
déjà dit M. Wathelet, un filtre existait par le passé,
étant donné qu'une partie de l'examen pratique se
déroulait sur le terrain destiné à l'examen. À présent
que ces épreuves se déroulent sur la voie publique,
il existe un risque accru pour la sécurité.
Ce sujet a déjà été examiné à plusieurs reprises.
Nous estimons que trop peu d'attention est
accordée à la sécurité routière et trop d'attention à
la simplicité de la formation et au coût moins élevé.
Il est encore trop tôt pour tirer des conclusions des
chiffres quant à savoir si le nombre d'accidents
impliquant des jeunes conducteurs a changé depuis
l'instauration de la nouvelle formation à la conduite
07.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Zoals de heer
Wathelet reeds zei, was er vroeger een filter
doordat een deel van het praktijkexamen op het
examenterrein werd afgenomen. Nu deze proeven
op de openbare weg gebeuren, is er een verhoogd
veiligheidsrisico.
Dit onderwerp werd reeds meermaals besproken.
Wij vinden dat er te weinig aandacht gaat naar de
verkeersveiligheid
en
te
veel
naar
de
gemakkelijkheid van de opleiding en de lagere
kostprijs. Het is nog te vroeg om reeds uit de cijfers
te kunnen afleiden of het aantal ongevallen met
jonge bestuurders veranderde sinds het invoeren
van de nieuwe rijopleiding, maar er zijn wel cijfers
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
mais, en revanche, il existe des chiffres concernant
les pourcentages de réussite de l'examen. Le VAB
et diverses autres organisations se montrent
méfiants à l'égard de la nouvelle formation à la
conduite.
Étant donné que la formation à la conduite n'est pas
subsidiée, nous avons déposé une proposition de
loi visant à créer un fonds pour la formation à la
conduite. Celui-ci peut octroyer des chèques pour
suivre
une
formation
ou
rafraîchir
les
connaissances des accompagnateurs libres au
moyen d'un cours. Le ministre n'a pas suivi cette
initiative et souhaite uniquement abaisser le coût de
la formation.
over de slaagpercentages bij het examen. De VAB
en verschillende andere organisaties staan
argwanend tegenover de nieuwe rijopleiding.
Aangezien de rijopleiding niet wordt gesubsidieerd,
dienden wij een wetsvoorstel in om een
rijopleidingsfonds op te richten. Dit fonds kan
cheques aanbieden voor het volgen van een
opleiding of de kennis van vrije begeleiders
opfrissen met een cursus. De minister volgde dit
initiatief niet en wil enkel de kostprijs van de
opleiding drukken.
La licence d'apprentissage, qui constituait la
composante la plus intéressante de l'ancien
système, a été supprimée. De plus, la durée de la
période d'essai a été considérablement réduite.
D'après les examinateurs, les bons conducteurs
obtiennent à présent de meilleurs résultats,
cependant que les conducteurs moins bien
préparés sont plus rapidement repérés. Une
période d'essai de trois mois est insuffisante, selon
eux. Ce constat est paradoxal, puisque que la
volonté du ministre est que les conducteurs
acquièrent plus d'expérience de conduite.
Le ministre n'a pas pris d'initiative pour améliorer la
qualité de la formation en filière libre. Autrefois, il
convenait
de
mentionner
un
ou
deux
accompagnateurs, ce qui les associait étroitement à
la
formation.
Aujourd'hui,
le
nombre
d'accompagnateurs est libre.
De leervergunning, het meest interessante
onderdeel van het oude systeem, is weggevallen.
Bovendien
verminderde
de
duur
van de
proefperiode aanzienlijk. Volgens examinatoren
scoren goede bestuurders nu beter, terwijl
bestuurders die minder goed zijn voorbereid, sneller
door de mand vallen. Zij vinden dat een
proefperiode van drie maanden te kort is. Dit is een
merkwaardige vaststelling, aangezien de minister
wil dat bestuurders meer rijervaring krijgen.
De minister heeft geen initiatief genomen om de
kwaliteit van de opleiding onder vrije begeleiding te
verhogen. Vroeger moesten er één of twee
begeleiders worden opgegeven, waardoor zij nauw
bij de opleiding waren betrokken. Nu is het aantal
begeleiders vrijgemaakt.
Le ministre n'a pas voulu prendre d'initiatives en
matière de perfectionnement à l'intention des
accompagnateurs. Il n'est plus non plus prévu
d'évaluation intermédiaire.
La formation à la conduite a été réformée et
l'examen a été adapté. Sans doute la formation est-
elle moins onéreuse et plus accessible mais
l'examen est devenu beaucoup plus difficile, de
sorte que de nombreux candidats-conducteurs se
sentent dupés.
On peut s'étonner que le ministre contribue à
promouvoir l'écoconduite. Il a laissé échapper la
possibilité de l'incorporer à la formation à la
conduite.
Comment le ministre explique-t-il le faible taux de
réussite ? N'est-il pas contradictoire de présenter la
formation à la conduite comme facile et bon marché
tout en rendant l'examen beaucoup plus difficile?
Pourquoi le ministre ne réserve-t-il pas une place de
choix à l'écoconduite dans la formation à la
conduite ? Ne faut-il pas une initiative en vue de la
formation des accompagnateurs libres? Ne faut-il
De minister heeft geen werk willen maken van
bijscholingsinitiatieven voor begeleiders. Ook in een
tussentijdse evaluatie is niet langer voorzien.
De rijopleiding is hervormd en het examen is
aangepast. De opleiding is dan wel goedkoper en
gemakkelijker, maar het examen is wel veel
moeilijker en daardoor voelen kandidaat-chauffeurs
zich bedrogen.
Verrassend is ook dat de minister mee promotie
maakt voor ecorijden. Hij heeft de kans gemist om
dat structureel in te bedden in de rijopleiding.
Hoe verklaart de minister het lage slaagcijfer? Is het
niet contradictoir de rijopleiding voor te stellen als
gemakkelijk en goedkoop en tegelijk het examen
veel moeilijker te maken? Waarom geeft de
minister het ecorijden geen prominente plaats in de
rijopleiding? Is er geen vormingsinitiatief nodig voor
de vrije begeleiders? Moet er geen tussentijdse
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
formation des accompagnateurs libres? Ne faut-il
pas permettre une évaluation intermédiaire ? Que
compte
faire
le
ministre
pour
adapter
l'apprentissage à la conduite ?
evaluatie mogelijk zijn? Wat zal de minister doen
om de rijopleiding bij te sturen?
07.04 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Les taux
de réussite à l'examen de conduite ont fortement
baissé. Cette évolution est principalement due à la
réforme de la formation, qui devait pourtant être bon
marché, rapide et aisée. Les taux de réussite sont
tellement faibles que notre critique initiale conserve
toute sa pertinence. En effet, la période minimale
d'apprentissage de trois mois est trop courte, il
n'était pas judicieux de supprimer la formation
anticipée, le candidat conducteur peut avoir plus
d'un guide et les guides ne doivent toujours pas
suivre de formation spécifique.
Peut-être l'Europe contraindra-t-elle un jour le
ministre à modifier la formation à la conduite. Il
serait
plus
indiqué de
procéder
à
ces
aménagements dès à présent, car cette formation
n'est pas satisfaisante.
Le ministre a-t-il tiré des enseignements des
statistiques de réussite ? Quelle solution compte-t-il
apporter au problème ?
07.04 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): De
slaagpercentages bij het rijexamen zijn sterk
gedaald. De oorzaak is vooral de hervorming van
de opleiding, die nochtans in het teken van
goedkoop, snel en gemakkelijk stond. De
slaagpercentages
zijn
zo
laag
dat
onze
oorspronkelijke
kritiek
overeind
blijft.
De
minimumoefenperiode van drie maanden is te kort,
het was geen goed idee om de vervroegde
opleiding te schrappen, de leerling-chauffeur mag
meer dan één begeleider hebben en er wordt geen
werk gemaakt van de vorming van begeleiders.
Misschien zal de minister ooit door Europa worden
gedwongen om de rijopleiding aan te passen, maar
het zou beter zijn mocht hij dat vanzelf doen, want
er schort wat aan.
Heeft de minister lessen getrokken uit het
slaagcijfer? Wat zal de minister doen aan de
problematiek?
07.05 Renaat Landuyt, ministre (en français) : En
ce qui concerne la première question de M. Bellot, il
n'entre nullement dans mes intentions de supprimer
le brevet d'aptitude professionnelle qui donne accès
aux fonctions de directeur d'école de conduite et de
directeur adjoint d'école de conduite. Ceux-ci
doivent, en effet, connaître la réglementation en
matière d'écoles de conduite, de permis de
conduire et de gestion d'une entreprise.
Par contre, j'envisage de supprimer l'obligation
d'être titulaire depuis trois ans au moins d'un brevet
2 ou d'un brevet 3 pour participer à l'examen en vue
de l'obtention du brevet 1.
La réforme de l'apprentissage pour les véhicules de
la catégorie B a effectivement supprimé le permis
de conduire provisoire, modèle 2, mais n'a pas
modifié le principe selon lequel un candidat peut
apprendre à conduire avec l'assistance d'un guide à
l'apprentissage.
La nouvelle réglementation a également maintenu
la possibilité de subir l'examen pratique trois mois
après la délivrance d'un permis provisoire. Cette
règle a été étendue au permis provisoire avec
guide.
Par conséquent, tout candidat qui ne peut disposer
d'un guide en apprentissage a toujours la possibilité
de conduire seul sur la voie publique.
07.05 Minister Renaat Landuyt (Frans): Wat de
eerste vraag van de heer Bellot betreft, ben ik
helemaal niet van plan om het brevet van
beroepsbekwaamheid dat toegang verleent tot de
functies van directeur en adjunct-directeur van een
rijschool, af te schaffen. De betrokkenen moeten
immers de regelgeving inzake rijscholen, het
rijbewijs en bedrijfsbeheer kennen.
Wat ik wel wil afschaffen, is de verplichting om
gedurende tenminste drie jaar houder te zijn van
een brevet 2 of een brevet 3 om te kunnen
deelnemen aan het examen voor het brevet 1.
In het kader van de hervorming van de rijopleiding
voor de voertuigen van categorie B werd het
voorlopig rijbewijs model 2 inderdaad afgeschaft,
maar werd er niet geraakt aan het principe volgens
hetwelk een kandidaat kan leren rijden met een
begeleider.
De nieuwe regelgeving heeft tevens de mogelijkheid
behouden om drie maanden na de aflevering van
een voorlopig rijbewijs het praktisch examen af te
leggen. Die bepaling werd ook van toepassing
gemaakt op het voorlopig rijbewijs met begeleider.
Bijgevolg heeft elke kandidaat die voor zijn opleiding
niet over een begeleider kan beschikken, steeds de
mogelijkheid om zich alleen op de openbare weg te
begeven.
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
En ce qui concerne la question de M. Wathelet, le
candidat au permis C doit, en principe, être titulaire
d'un permis B. Toutefois, dans le cadre de la
formation "Conducteur poids lourd" organisée dans
l'enseignement secondaire professionnel, cette
exigence n'est pas imposée puisque des jeunes de
16 ans ne peuvent obtenir un permis B. Cette
situation retarderait leur entrée dans la vie
professionnelle. Il leur est cependant dispensé une
formation pratique de conduite des véhicules de
catégorie B.
En ce qui concerne l'obligation de présenter
l'examen pratique de la catégorie B avec un
véhicule à double commande, il n'entre pas dans
mes intentions de modifier la réglementation. En
effet, une telle exigence nécessite une étude
approfondie, étant donné ses conséquences sur le
coût de la formation. Par ailleurs, l'utilisation de la
double commande doit être confiée à une personne
expérimentée qui devrait elle-même avoir suivi une
formation.
Il n'y a pas d'évolution significative des arrêts
d'examen pour conduite dangereuse depuis la
réforme.
Om op de vraag van de heer Wathelet te
antwoorden, kan ik zeggen dat wie het rijbewijs C
wil halen, in principe houder moet zijn van een
rijbewijs B. Dit is evenwel niet verplicht in het kader
van de opleiding voor vrachtwagenchauffeur in het
secundair
beroepsonderwijs,
aangezien
zestienjarigen geen rijbewijs B kunnen halen, en
anders pas veel later in het beroepsleven zouden
kunnen stappen. Ze krijgen echter wel een
praktische rijopleiding voor voertuigen van categorie
B.
Ik ben niet van plan de reglementering te wijzigen in
verband met de verplichting om het praktische
rijexamen voor de categorie B af te leggen met een
voertuig met dubbele besturing. Zulks moet immers
grondig bestudeerd worden, gezien de gevolgen
ervan voor de kosten van de opleiding. Bovendien is
voor het gebruik van de dubbele besturing de
nodige ervaring vereist, en moet er een opleiding
worden gevolgd.
Er is sinds de hervorming geen noemenswaardige
evolutie geweest van het aantal examens dat moest
worden afgebroken wegens gevaarlijk rijgedrag.
(En néerlandais) Grâce à la réforme, la formation à
la conduite est aujourd'hui moins chère et de
meilleure qualité. Si autrefois elle coûtait en
moyenne 1.000 euros, aujourd'hui elle n'en coûte
plus que 300. Le but visé est que les élèves
acquièrent plus d'expérience, ce qui impliquera
sans
doute
qu'ils
assimileront
moins
de
connaissances scolaires. À quoi leur sert-il, par
exemple, de faire des manoeuvres sur un terrain
isolé. Il aurait été tout aussi fondamental d'évaluer
avec une sévérité double dans le trafic les
conducteurs qui n'ont pas leur permis depuis
longtemps.
Malheureusement,
d'aucuns,
au
Parlement, se sont opposés à l'adoption d'une
mesure allant dans ce sens.
Le GOCA, le groupement des organismes agréés
de contrôle automobile, dit que le sondage du VAB
pourrait être relativement correct. En décembre
2006, 43 % des candidats avaient réussi.
Auparavant, le pourcentage de réussite sur terrain
privé s'élevait à 71 % et il était de 61 % sur la voie
publique. 61 % de 71 % étant égaux à 43 %, il y a
aujourd'hui
autant
de
lauréats
qu'autrefois. Toutefois, selon le VAB, 73 % des
candidats de décembre 2006 ont passé l'examen
selon les règles de l'ancien régime.
Il serait prématuré de tirer des conclusions. Ceux
qui avaient déjà dit combien cette réforme leur
paraissait mal ficelée ont répété leurs critiques.
Mais nous avons quant à nous le sentiment que le
(Nederlands) Dankzij de hervorming is de
rijopleiding nu goedkoper en beter. Vroeger kostte
de opleiding gemiddeld 1.000 euro, nu is dat nog
300 euro. Het is de bedoeling dat de leerlingen
meer ervaring opdoen, wat wellicht gepaard gaat
met minder schoolse kennis. Zo helpen oefeningen
op een afgesloten terrein iemand in de praktijk geen
stap verder. Even fundamenteel is dat chauffeurs
die hun rijbewijs nog niet lang hebben, dubbel zo
streng worden beoordeeld in het verkeer. Jammer
genoeg hebben sommigen dat afgeremd in het
Parlement.
De vereniging van examencentra GOCA zegt dat de
steekproef van de VAB relatief correct zou kunnen
zijn. In december 2006 was 43 procent van de
kandidaten
geslaagd.
Vroeger
was
het
slaagpercentage op gesloten terrein 71 procent, op
de weg 61 procent. Aangezien 61 procent van 71
procent 43 procent is, zijn er nu evenveel
geslaagden als vroeger. Volgens de VAB kwam 73
procent van de kandidaten in december 2006
echter nog uit het oude regime.
Het is te vroeg voor conclusies. Wie al ontevreden
was over de hervorming, herhaalt dat standpunt nu.
Onze indruk is dat het systeem goedkoper en beter
is geworden, maar een echte evaluatie kan pas na
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
système est moins onéreux et de meilleure qualité
que jadis, même s'il ne pourra être vraiment évalué
qu'après trois mois.
een drietal maanden.
Dans le domaine de la conduite automobile
respectueuse de l'environnement, j'ai mis en place,
avec mon homologue flamande et le Bond Beter
Leefmilieu, des projets visant à convaincre les
entreprises
de
mieux
accompagner
leurs
conducteurs professionnels. Il semblerait que les
grandes
entreprises
de
transport
puissent
économiser 7 % sur les frais de transport en
adoptant
une
conduite
respectueuse
de
l'environnement. Il faut moins actionner les freins et
l'accélérateur et s'insérer dans le flux de la
circulation. L'éco-conduite est par ailleurs un style
de conduite plus sûr. Nous voulons encourager le
système, mais sans contrainte.
Le secteur des écoles de conduite fait l'objet d'une
restructuration. Chaque école devra faire ses
preuves. De nouvelles écoles meilleures peut-être
- verront le jour.
Inzake ecodriving zet ik samen met mijn Vlaamse
collega en met de Bond Beter Leefmilieu projecten
op om bedrijven ervan te overtuigen hun
professionele chauffeurs beter te begeleiden. De
grote vervoersmaatschappijen blijken via een
ecologische rijstijl 7 procent te kunnen besparen op
vervoerskosten. Het komt er vooral op aan remmen
en gaspedaal minder te gebruiken en de
verkeersstroom te volgen. Door zuinig te rijden, rijdt
men ook veiliger. We willen het systeem
propageren, maar op een niet-dwingende manier.
In de sector van de rijscholen is er een herschikking
aan de gang. Elke school moet zich bewijzen. Er
komen ook nieuwe - wellicht betere - scholen bij.
07.06 François Bellot (MR) : Il y a un paradoxe
entre proposer un guide et un permis provisoire
après quatre ou six heures de conduite et donner
droit à un permis provisoire sans guide après vingt
heures d'apprentissage en auto-école !
07.06 François Bellot (MR): Aan de ene kant
biedt men de mogelijkheid om met een begeleider
een voorlopig rijbewijs te halen na vier of zes uur,
aan de andere kant kan men een voorlopig rijbewijs
krijgen, zonder begeleider, na een rijopleiding van
twintig uur bij een autorijschool. Dat is toch een
paradoxale situatie!
07.07 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
D'une part, chaque jeune peut commencer à 17 ans
et dispose de 12 mois avant de pouvoir passer
l'examen à 18 ans. D'autre part, il faut suivre 20
heures et avoir 18 ans avant de pouvoir rouler seul.
C'est une preuve de confiance envers les auto-
écoles.
07.07 Minister Renaat Landuyt (Frans): Jongeren
kunnen al met hun rijopleiding beginnen als ze 17
jaar zijn, en ze hebben 12 maanden de tijd voor ze
het rijexamen kunnen afleggen in de leeftijd van 18
jaar. Om alleen te mogen rijden moet je echter een
rijopleiding van 20 uur gevolgd hebben en 18 jaar
oud zijn. Dat is een blijk van vertrouwen ten aanzien
van de autorijscholen.
07.08 François Bellot (MR) : Etes-vous en accord
avec les directives européennes ?
07.08 François Bellot (MR): Bent u in
overeenstemming met de Europese richtlijnen?
07.09 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Absolument et je suis favorable au système général
donnant le temps au jeune d'avoir l'expérience de la
conduite avec de nombreux guides différents.
07.09 Minister Renaat Landuyt (Frans): Jazeker,
en ik ben voorstander van de algemene regeling,
waarbij jongeren de tijd krijgen om rijervaring op te
doen met een groot aantal verschillende
begeleiders.
07.10 Melchior Wathelet (cdH) : Je partage les
préoccupations de mon collègue Bellot et,
concernant le volet "chauffeur poids lourds
formation", je dirai qu'il est surprenant qu'on
permette à des jeunes de commencer une
formation à 16 ans alors qu'ils n'auront pas accès
au permis B avant 18 ans !
07.10 Melchior Wathelet (cdH): Ik deel de
bekommernissen van collega Bellot. Wat het
hoofdstuk `vrachtwagenbestuurders opleiding'
betreft, vind ik het vreemd dat men zestienjarigen
een opleiding laat beginnen terwijl ze pas op
achttienjarige leeftijd toegang hebben tot het
rijbewijs B!
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
07.11 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Ils
ont accès au permis provisoire dès l'âge de 17 ans.
07.11 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ze
kunnen vanaf zeventien jaar een voorlopig rijbewijs
halen.
07.12 Melchior Wathelet (cdH) : Il reste que votre
choix est incohérent. Vous autorisez les formations
pour le permis le plus difficile à un âge plus jeune !
07.12 Melchior Wathelet (cdH): Feit blijft dat uw
keuze geen steek houdt. U geeft mensen op een
jongere leeftijd toegang tot opleidingen voor het
moeilijkste rijbewijs!
07.13 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Oui, dans ce cas spécifique.
07.13 Minister Renaat Landuyt (Frans): In dit
specifieke geval is dat inderdaad zo.
07.14 Melchior Wathelet (cdH) : Par ailleurs, je
voudrais revenir sur les doubles commandes. Vous
indiquez qu'une étude approfondie doit être réalisée
mais que cela a un coût. Néanmoins, si l'objectif
primordial est la sécurité routière, la double
commande se révèle d'autant plus importante
maintenant que les manoeuvres doivent être
effectuées sur la route ! Plus on est léger sur le
volet préparatoire à l'examen de sécurité routière,
plus on doit être certain qu'aucun problème ne se
posera lors de l'examen en tant que tel.
Pourriez-vous nous faire parvenir les chiffres dont
vous disposez sur ces différents sujets ?
07.14 Melchior Wathelet (cdH): Ik wil ook nog 's
terugkomen op die dubbele bediening. U zegt dat
een grondige studie vereist is die kost echter geld.
Als de verkeersveiligheid echter het hoogste doel is,
is de dubbele bediening des te belangrijker omdat
de manoeuvres voortaan op de openbare weg
moeten worden uitgevoerd! Hoe lichter men over
het voorbereidende gedeelte van het praktische
rijexamen gaat, hoe zekerder men moet zijn dat er
tijdens het examen zelf geen enkel probleem zal
opduiken.
Kan u ons de cijfers betreffende die diverse punten
bezorgen?
07.15 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre ne
précise pas s'il compte faire réellement procéder à
l'étude sur les doubles commandes. Il me paraît
logique que la nouvelle formation soit moins
onéreuse. Le nombre d'heures est en effet réduit,
ce qui influe aussi sur le qualité. Sur quels chiffres
le ministre se fonde-t-il pour affirmer que la qualité
a augmenté ?
07.15 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister
zegt niet of hij het onderzoek inzake dubbele
bediening daadwerkelijk wil voeren. Dat de nieuwe
opleiding goedkoper is, lijkt me nogal logisch. Er
worden immers minder lesuren gegeven, wat ook
gevolgen heeft voor de kwaliteit. Op welke cijfers
baseert de minister zich om te beweren dat de
kwaliteit steeg?
07.16 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Sur ceux qu'invoque M. Van den Bergh pour
affirmer le contraire.
07.16 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Op
dezelfde als deze waarop de heer Van den Bergh
zich baseert om het omgekeerde te beweren.
07.17 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre
interprète la baisse du taux de réussite comme
l'indice d'une amélioration de la qualité.
07.17 Jef Van den Bergh (CD&V): De daling van
de slaagcijfers is voor de minister het signaal dat de
kwaliteit beter is?
07.18 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Ainsi que je l'ai dit tout à l'heure, le taux de réussite
n'a nullement baissé.
07.18 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
slaagcijfers zijn niet gedaald, zoals ik daarnet al
uitlegde.
07.19 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre
affirme-t-il que la nouvelle formation est meilleure
sur la base des seuls chiffres?
07.19 Jef Van den Bergh (CD&V): Baseert de
minister zich enkel op deze cijfers om te stellen dat
de nieuwe rijopleiding verbeterd is?
07.20 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Non. Les centres d'examen disent que les chiffres
sont meilleurs parce que les candidats-conducteurs
ont acquis davantage d'expérience.
07.20 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Neen. De examencentra zeggen dat de cijfers beter
zijn, omdat de kandidaat-bestuurders meer ervaring
hebben opgedaan.
07.21 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : 07.21 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Hoe
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Comment ont-ils acquis plus d'expérience?
hebben ze meer ervaring opgedaan?
07.22
Renaat
Landuyt,
ministre (en
néerlandais) : Grâce à la nouvelle formation à la
conduite.
07.22 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Door de nieuwe rijopleiding.
07.23 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il ne sert à rien
que le ministre nous réexplique la même chose.
Mettre l'accent sur l'expérience plutôt que sur les
connaissances scolaires constitue un principe
positif. Cependant, cette expérience n'est pas
développée puisque la période est écourtée. Il s'agit
aussi de savoir si la nouvelle formation à la conduite
accorde suffisamment d'attention aux techniques de
base.
07.23 Jef Van den Bergh (CD&V): Het heeft geen
zin dat de minister nog eens dezelfde uitleg geeft.
Het principe dat er minder nadruk ligt op schoolse
kennis en meer op ervaring, is goed. Er wordt
echter niet meer ervaring opgebouwd, want de
periode is ingekort. Het is de vraag of er wel
voldoende aandacht is in de nieuwe rijopleiding voor
de basistechnieken.
07.24
Renaat
Landuyt,
ministre (en
néerlandais) : Nous le saurons seulement en
laissant un peu de temps au temps et en voyant
quelles formations sont suivies dans les écoles. Les
candidats s'adressent un peu plus facilement aux
écoles parce qu'ils connaissent l'existence des
programmes de six heures.
07.24 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Dit
weten we maar als we een tijdje wachten en kijken
welke opleiding wordt gevolgd in de scholen. De
mensen stappen iets vlugger naar de scholen
omdat ze weten dat ze een zesurenpakket kunnen
krijgen.
07.25 Jef Van den Bergh (CD&V) : La
commission pourra procéder à une évaluation en
mars. Je regrette que l'ecodriving ne figure pas
dans les objectifs de la formation automobile ou de
l'examen. L'ecodriving et la conduite défensive sont
des concepts très proches. Je ne prétends pas que
ces points doivent obligatoirement passer par l'auto-
école. Il faut les citer parmi les objectifs de
l'enseignement.
07.25 Jef Van den Bergh (CD&V): In maart
kunnen we de zaak evalueren in de commissie. Ik
betreur dat ecodriving niet opgenomen wordt in de
eindtermen van de rijopleiding of het rijexamen.
Ecodriving en defensief rijden staan dicht bij elkaar.
Ik heb niet gezegd dat dit via de rijschool moet
gebeuren. Het moet in de eindtermen worden
opgenomen.
07.26 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Ils y figurent d'une certaine manière puisque la
conduite écologique est mentionnée dans l'arrêté
royal depuis 1998. Nous vérifierons si l'examen le
reflète suffisamment, comme je le pense.
L'ecodriving
s'adresse
aux
conducteurs
expérimentés, dont elle tend à rendre la conduite
encore plus sûre.
07.26 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
staat bij wijze van spreken in de eindtermen, want
sedert 1998 staat ecologisch rijden als criterium in
het KB. We toetsen of dit voldoende vertaald wordt
in het examen. Ik denk van wel. Ecodriving is iets
voor ervaren chauffeurs, om nog veiliger te rijden.
07.27 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le ministre
indique qu'une quarantaine de nouvelles auto-
écoles ont ouvert leurs portes mais il ne parle pas
des faillites, ni du nombre d'instructeurs
automobiles licenciés qui ont créé des sociétés
unipersonnelles. L'an dernier, le ministre s'est
débarrassé du problème en parlant de manipulation
de la part du secteur. L'évaluation fera la clarté en
mars.
07.27 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister
zegt dat er een veertigtal nieuwe rijscholen zijn
bijgekomen,
maar
hij
vermeldt
niet
de
faillissementen en ook niet het aantal ontslagen
rijinstructeurs dat een eenmanszaak is begonnen.
Vorig jaar deed de minister de zaak af als
stemmingmakerij vanuit de sector. De evaluatie in
maart moet duidelijkheid brengen.
07.28
Renaat
Landuyt,
ministre (en
néerlandais) : La vérité a ses droits. Nous passons
d'une situation d'oligopole à un marché libre. Les
écoles doivent faire leurs preuves et donner la
meilleure formation possible aux candidats pour
07.28 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
waarheid heeft haar rechten. Men gaat van een
oligopolie naar een vrije markt. De scholen moeten
zich bewijzen en de mensen zo goed mogelijk
opleiden, opdat ze door het examen zouden
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
qu'ils réussissent l'examen. (Interruptions)
geraken. (onderbrekingen)
Le président : Ne répétons pas dans le cadre des
répliques ce qui a été dit dans la question.
De voorzitter: We moeten in de replieken niet
herhalen wat tijdens de vraagstelling aangebracht
is.
07.29 Jef Van den Bergh (CD&V) : J'ai été
continuellement interrompu. Je dépose une motion.
07.29 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik werd
voortdurend onderbroken. Ik dien een motie in.
07.30 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Il faut
créer un cadre où peut s'exprimer le marché. Le
ministre a laissé échapper l'occasion de maintenir
la formation à la conduite précoce dont tous les
experts affirment qu'elle constitue la meilleure
formule. Le ministre n'emprunte pas la bonne voie.
Il est prématuré, en effet, de procéder à une
évaluation. Je reviendrai ultérieurement sur le sujet.
07.30 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Men
moet ook een kader creëren om die vrije markt te
laten spelen. De minister heeft de kans laten liggen
om de vervroegde rijopleiding te laten bestaan,
waarvan alle experts verklaarden dat het de beste
rijopleiding was. De minister is niet goed bezig. Het
is inderdaad te vroeg voor een definitieve evaluatie.
Ik kom hier later op terug.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion la motion
suivante a été déposée.
Tot besluit van deze bespreking werd volgende
motie ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Jef Van den Bergh et Mme Katrien Schryvers et
est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM.
Jef Van den Bergh et Jan Mortelmans
et la réponse du ministre de la Mobilité,
demande au ministre
1. d'incorporer le "eco-driving" dans l'examen de
conduite;
2. d'adapter la formation à la conduite en fonction
du degré accru de difficulté de l'examen de
conduite;
3. dans le cadre de la formation à la conduite
a) de faciliter la fréquentation volontaire de cours
supplémentaires à l'auto-école en prévoyant des
incitants financiers;
b) d'améliorer la qualité de la formation à la
conduite sur le terrain
- en portant à au moins six mois la durée minimum
obligatoire du stage accompagné;
- en soutenant financièrement toute initiative valable
de formation en faveur des accompagnateurs non
professionnels;
- en limitant l'accompagnement non professionnel à
une personne par candidat-conducteur;
- en prévoyant une évaluation intermédiaire
facultative au centre d'examen."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Jef Van den Bergh en mevrouw Katrien
Schryvers en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord
de
interpellaties
van
de
heren
Jef Van den Bergh en Jan Mortelmans
en het antwoord van de minister van Mobiliteit,
verzoekt de minister
1. werk te maken van de integratie van "eco-driving"
in het rijexamen;
2. de rijopleiding aan te passen in functie van de
toegenomen moeilijkheidsgraad van het rijexamen;
3. in het kader van de rijopleiding:
a) het vrijwillig volgen van supplementaire lessen in
de rijschool te vergemakkelijken door te voorzien in
financiële stimulansen;
b) de kwaliteit van de rijopleiding op het terrein te
verbeteren
- door de verplichte minimumperiode inzake
begeleide stage te verlengen tot minstens zes
maanden;
- door waardevolle vormingsinitiatieven ten behoeve
van niet-professionele begeleiders financieel te
ondersteunen;
- door de niet-professionele begeleiding te beperken
tot één persoon per kandidaat-bestuurder;
- door te voorzien in een facultatief tussentijds
evaluatiemoment in het examencentrum."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Annick Saudoyer et par MM. Luk Van Biesen et
François Bellot.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Annick Saudoyer en door de heren Luk
Van Biesen en François Bellot.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
08 Question de Mme Katrien Schryvers au
ministre de la Mobilité sur "le parallélisme entre
l'utilisation d'un dictaphone et celle d'un gsm au
volant" (n° 13570)
08 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
minister van Mobiliteit over "het parallellisme
tussen dictafoon en gsm in de auto" (nr. 13570)
08.01 Katrien Schryvers (CD&V) : À Saint-
Nicolas-Waas, un contrevenant, qui s'était fait
prendre en flagrant délit pour avoir utilisé un
dictaphone en conduisant, a été acquitté. À notre
estime, l'intéressé aurait pourtant pu être
sanctionné sur la base de l'article 8.3 du Code de la
route. La confusion résulte de l'instauration, il y a
quelques années, d'un article 8.4 spécifique à
l'utilisation du GSM.
Une adaptation des articles 8.3 et 8.4 ne s'impose-t-
elle pas ? Ne serait-il pas préférable de supprimer
l'article 8.4 ? Il vaudrait mieux ajouter une
spécification à l'article 8.3.
08.01 Katrien Schryvers (CD&V): In Sint-Niklaas
is een overtreder vrijgesproken die betrapt was op
het gebruik van een dictafoon tijdens het rijden.
Volgens ons kon men de betrokkene evenwel
straffen op basis van artikel 8.3 van het
verkeersreglement. De onduidelijkheid is ontstaan
omdat men enkele jaren geleden een specifiek
artikel 8.4 heeft ingevoerd dat handelt over de gsm.
Is een aanpassing van de artikels 8.3 en 8.4 niet
nodig? Wordt artikel 8.4 niet beter geschrapt? Men
zou aan artikel 8.3 beter een specificatie toevoegen.
08.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les articles 8.3 et 8.4 du règlement de la circulation
routière devraient en effet relever de la
simplification. On précise à l`article 8.4 quelque
chose qu'interdit déjà l'article 8.3, suscitant ainsi
sans le vouloir la confusion dans l'esprit des juristes
qui peuvent alors donner une interprétation a
contrario. Ces articles seront sans doute reformulés
dans le sens suggéré par MMe Schryvers. Nous
efforçons de grouper les éléments car il est d'autres
exemples de législations demandant à être
corrigées. Nous voulons déposer, dans la courant
du moins encore, la base légale d'un nouveau
règlement. De même, un tout nouveau règlement
est à l'examen au sein du groupe de travail fédéral
'communications'. Je ne vois pas d'objection à le
soumettre plus tôt au Parlement.
08.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
artikelen 8.3 en 8.4 van het verkeersreglement
zouden inderdaad onder de vereenvoudiging
moeten vallen. Men heeft in artikel 8.4 iets
gespecificeerd dat eigenlijk al verboden is volgens
artikel 8.3 en heeft zo ongewild verwarring
gecreëerd bij juristen, die dan de interpretatie a
contrario kunnen maken. De artikelen zullen wellicht
de herformulering krijgen die mevrouw Schryvers
suggereert. We proberen de zaken te groeperen,
want er zijn nog voorbeelden van wetgeving die
men zou moeten corrigeren. We willen de wettelijke
basis voor een nieuw reglement nog deze maand in
het Parlement brengen. Ook ligt er een volledig
nieuw reglement ter discussie in de federale
werkgroep 'verkeer'. Ik heb er geen bezwaar tegen
om dit eerder aan het Parlement voor te leggen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- Mme Marie Nagy au ministre de la Mobilité sur
"l'arrêt
de
la
Cour
de
cassation
du
21 décembre 2006 relatif aux nuisances sonores
aux abords de l'aéroport de Bruxelles-National"
(n° 13701)
- M. Luk Van Biesen au ministre de la Mobilité sur
"les récentes adaptations du plan de vol pour
l'aéroport de Zaventem" (n° 13783)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité sur
"les discussions avec les Régions concernant la
répartition des nuisances sonores à proximité de
l'aéroport de Zaventem" (n° 13802)
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van
Mobiliteit over "het arrest van het Hof van
Cassatie van 21 december 2006 inzake de
geluidsoverlast rond de luchthaven Brussel-
Nationaal" (nr. 13701)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Mobiliteit over "de jongste aanpassingen aan het
vliegplan voor de luchthaven van Zaventem"
(nr. 13783)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "de besprekingen met de
Gewesten
inzake
de
verdeling
van
de
geluidshinder rond de luchthaven van Zaventem"
(nr. 13802)
09.01 Marie Nagy (ECOLO) : Le 21 décembre 09.01 Marie Nagy (ECOLO): In zijn arrest van 21
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
2006, la Cour de cassation rejetait le pourvoi
introduit contre l'arrêt de la cour d'appel de
Bruxelles dans lequel celle-ci constatait que les
mouvements
d'avion
à
Bruxelles-National
provoquaient dans la Région bruxelloise des
nuisances sonores constitutives d'infractions ou de
menaces graves d'infractions ou de violations de la
Constitution. La cour d'appel avait ordonné à l'État
belge de faire cesser les infractions dans les trois
mois.
Cette décision de la plus haute juridiction du pays
donne toute latitude au gouvernement bruxellois
pour exiger le paiement d'astreintes. Ce dernier
avait accepté de ne pas imposer ces astreintes tant
que les négociations se poursuivaient, mais celles-
ci semblent aujourd'hui dans l'impasse. Il est plus
que temps de revoir le plan de dispersion des vols
Anciaux-Landuyt pour le faire reposer sur des
données techniques et des normes de sécurité, et
pour le conformer aux décisions de justice.
Dans cette perspective, comment réformerez-vous
ce plan ? Qu'allez-vous entreprendre pour faire
aboutir les négociations entre les Régions ? Quel a
été jusqu'à présent le coût total de ce litige pour
l'État belge ?
december 2006 heeft het Hof van Cassatie het
cassatieberoep tegen het arrest van het hof van
beroep te Brussel verworpen. In dat arrest had het
hof van beroep vastgesteld dat de vliegbewegingen
op de luchthaven van Zaventem geluidsoverlast in
het Brussels Gewest veroorzaakten die een inbreuk
of een ernstige dreiging van inbreuk op of
schending van de Grondwet vormt. Het hof van
beroep had de Belgische Staat bevolen binnen de
drie maanden een einde aan die inbreuken te
stellen.
Die uitspraak van het hoogste Belgische
rechtscollege maakt het de Brusselse regering
mogelijk om de betaling van dwangsommen te
eisen. De Brusselse regering had aanvaard om
geen dwangsommen op te leggen zolang de
onderhandelingen lopen, maar die lijken nu
muurvast te zitten. Het spreidingsplan Anciaux-
Landuyt is dringend aan herziening toe om het met
de technische gegevens, de veiligheidsnormen en
de rechterlijke beslissingen in overeenstemming te
brengen.
Hoe zal u met dit in het achterhoofd dat plan
hervormen? Welke stappen zal u zetten om de
onderhandelingen tussen de Gewesten tot een
goed einde te brengen? Hoeveel heeft dit geschil de
Belgische Staat tot heden gekost?
09.02 Luk Van Biesen (VLD) : Le 11 mai 2006, le
Conseil d'État suspend la décision de n'utiliser, le
samedi après-midi de 15 h à 23 h, que la piste 20
pour les avions au décollage. Pourtant, les
décollages de la piste 20 le samedi après-midi sont
rendus possibles chaque semaine par des NOTAM
(Notice to Air Men). Un recours a été introduit
contre ces vols, mais le tribunal ne considère pas
les NOTAM comme des décisions définitives.
En juin 2006, le gouvernement flamand s'est
également opposé à la concentration des vols
diurnes le week-end. Le 21 décembre 2006, la Cour
de cassation a rejeté le recours de l'État belge, de
BIAC et de Belgocontrol contre les normes de bruit
bruxelloises.
Des
politiciens
francophones
demandent une modification du plan Anciaux.
Où en sont les négociations entre le gouvernement
fédéral et les Régions concernant le plan de vol ?
La semaine passée, le ministre flamand Peeters a
déclaré que le gouvernement fédéral tentait de
s'approprier le dossier. Les gouvernements flamand
et bruxellois ne seraient semble-t-il pas sur la
même longueur d'ondes.
Pourquoi le ministre rend-il possibles les décollages
de la piste 20 le samedi par des NOTAM ? Le plan
Anciaux sera-t-il modifié à la suite de l'arrêt rendu
09.02 Luk Van Biesen (VLD): Op 11 mei 2006
schorste de Raad van State de beslissing om op
zaterdagmiddag van 15 uur tot 23 uur enkel baan
20 te gebruiken voor opstijgende vliegtuigen.
Nochtans worden opstijgende vluchten via baan 20
op zaterdagmiddag wekelijks mogelijk gemaakt
door NOTAM-besluiten. Hiertegen werd beroep
aangetekend, maar de rechtbank beschouwt
NOTAM-besluiten niet als een definitieve beslissing.
Ook de Vlaamse regering kantte zich in juni 2006
tegen de weekendconcentratie van dagvluchten. Op
21 december 2006 verwierp het Hof van Cassatie
het beroep van de Belgische Staat, BIAC en
Belgocontrol tegen de Brusselse geluidsnormen.
Franstalige politici vragen een aanpassing van het
plan-Anciaux.
Hoe staat het met de onderhandelingen over het
vliegplan tussen de federale regering en de
Gewesten? Vorige week zei Vlaams minister
Peeters dat de federale regering het dossier naar
zich toetrok. Er schijnt een probleem te zijn tussen
de Vlaamse en de Brusselse regering.
Waarom maakt de minister via NOTAM-besluiten
opstijgen op baan 20 op zaterdag mogelijk? Zal het
plan-Anciaux worden aangepast na het arrest van
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
par la Cour de cassation ?
het Hof van Cassatie?
09.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Selon
des articles de presse et des déclarations
entendues au Parlement flamand, le Comité de
concertation s'est penché sur un projet d'accord de
coopération qui propose notamment la création d'un
institut indépendant pour l'étude des nuisances
sonores. Parmi les autres thèmes abordés, citons le
maintien du droit de la Région de Bruxelles-Capitale
de percevoir des amendes. La Région bruxelloise
exige par ailleurs que la nuit soit prolongée jusqu'à
7 h du matin, une décision qui signifierait que la
périphérie recevrait encore un surcroît de
nuisances. On pouvait lire ce matin dans le Laatste
Nieuws que le ministre a déclaré qu'il allait proposer
de prolonger le régime nocturne sans accroître le
nombre de décollages.
09.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Volgens
krantenberichten en uitspraken in het Vlaams
Parlement werd er in het Overlegcomité een
ontwerp van samenwerkingsakkoord behandeld
waarin onder meer de oprichting van een
onafhankelijk instituut voor geluidshinder aan bod
kwam. Ook andere punten, zoals het behoud van
het recht van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest
om boetes te innen, werden behandeld. Het
Brusselse Gewest eist bovendien dat de nacht
wordt verlengd tot 7 uur 's morgens, wat zou
betekenen dat er nog meer overlast wordt afgewend
op de Rand. In Het Laatste Nieuws stond
vanochtend dat de minister zei dat hij zou
voorstellen om de nachtregeling te verlengen
zonder dat er meer vliegtuigen zouden opstijgen.
09.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai pas formulé de proposition en ce sens.
09.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
heb dat niet voorgesteld.
09.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Quelles
négociations a-t-on menées en 2006 avec les
Régions quant aux infrastructures ? Quel accord de
coopération a-t-on présenté aux Régions ? Quelles
parties de cet accord ont-elles fait l'objet d'un
examen et sur quels éléments un consensus a-t-il
pu être dégagé ? Quelles propositions a-t-on
formulées quant aux normes de bruit et aux
amendes ? Bruxelles entend-elle continuer à
imposer des astreintes ? Quelles modifications a-t-
on proposées pour l'infrastructure ? En quoi ont
consisté les discussions relatives à l'allongement de
la nuit jusqu'à 7 h du matin et quelles en seraient
les conséquences au niveau du nombre de vols
nocturnes et de la dispersion ?
Quelles propositions a-t-on formulées concernant la
dispersion diurne, nocturne et le week-end ? Des
mesures politiques occasionnelles ont à nouveau
provoqué une concentration de vols au-dessus de
la périphérie Nord en 2006.
M. Van Biesen parle d'une concentration des vols
sur la piste 20 le samedi, mais selon les données
dont je dispose, 65 % des vols passent par la 25R -
en dépit des arrêts du Conseil d'État - et seulement
17,3 % empruntent la piste 20.
Qui est chargé de modifier le projet et quand la
prochaine réunion à ce sujet est-elle prévue ?
09.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Welke
onderhandelingen werden er in 2006 gevoerd met
de
Gemeenschappen?
Welk
ontwerp
van
samenwerkingsakkoord werd aan de Gewesten
voorgelegd? Welke onderdelen werden daarin
behandeld en waarover werd een consensus
bereikt? Wat werd er voorgesteld in verband met
geluidsnormen en boetes? Wil Brussel verder
dwangsommen
blijven
opleggen?
Welke
aanpassingen aan de infrastructuur werden er
voorgesteld? Wat werd er besproken inzake de
verlenging van de nacht tot 7 uur 's ochtends en wat
zouden daarvan de gevolgen zijn voor het aantal
nachtvluchten en de spreiding?
Welke voorstellen waren er inzake spreiding
overdag, 's nachts en in het weekend? Door
occasioneel beleid was er in 2006 opnieuw een
concentratie boven de Noordrand.
De heer Van Biesen spreekt van een concentratie
van vluchten op baan 20 op zaterdag, maar volgens
mijn gegevens gaat 65 procent van de vluchten via
25R, ondanks arresten van de Raad van State, en
slechts 17,3 procent via baan 20.
Wie is belast met het aanpassen van het ontwerp
en wanneer wordt er opnieuw vergaderd?
09.06 Renaat Landuyt, ministre (en français) : La
Cour de cassation n'a pas cassé l'arrêt de la cour
d'appel de Bruxelles qui permet à la Région
bruxelloise de demander des astreintes au fédéral.
Mais le gouvernement bruxellois n'exigera pas
09.06 Minister Renaat Landuyt (Frans): Het Hof
van Cassatie heeft het arrest van het hof van
beroep te Brussel, dat het Brussels Gewest de
mogelijkheid biedt om dwangsommen van de
federale staat te eisen, niet vernietigd. De Brusselse
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
d'astreintes tant que les concertations se
poursuivent.
regering zal echter geen dwangsommen eisen
zolang de onderhandelingen aan de gang zijn.
(En néerlandais) Nous organisons chaque mois une
concertation pour faire le point. Il convient de créer
une base de discussion objective, ce qui signifie
que tous les mesurages devraient être effectués par
un institut commun.
Tous les points fondamentaux de la concertation
ont été mis entre parenthèses, même si le
gouvernement bruxellois souhaitait maintenir un
point, à savoir la prolongation de la nuit, qui durerait
jusqu'à 7 heures au lieu de 6 heures du matin. Le
ministre flamand Peeters a laissé entendre qu'il y
avait
certaines
dissensions
au
sein
du
gouvernement fédéral, mais ce n'est pas exact. Le
gouvernement fédéral veut que les gouvernements
flamand et bruxellois se mettent d'accord.
Le nombre de plaintes est en régression.
(Nederlands) Maandelijks wordt er overlegd over de
stand van zaken. Er moet een objectieve basis
worden gecreëerd voor het voeren van discussies.
Daartoe moeten alle metingen worden uitgevoerd
door een gemeenschappelijk instituut.
Alle inhoudelijke punten van het overleg werden
tussen haakjes geplaatst, hoewel de Brusselse
regering één punt wou handhaven, namelijk het
verlengen van de nacht van 6 uur tot 7 uur 's
ochtends. Vlaams minister Peeters wekte de indruk
dat er een discussie was binnen de federale
regering, maar dat is niet waar. De federale
regering wil dat de Vlaamse en Brusselse
regeringen een overeenkomst bereiken.
Er is een daling van het aantal klachten.
09.07 Marie Nagy (ECOLO) : Vous n'avez pas
répondu à ma question sur le coût des honoraires.
09.07 Marie Nagy (ECOLO): U heeft niet
geantwoord op mijn vraag in verband met de kost
van de erelonen.
09.08 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Cette question fut posée par écrit par M. Wathelet, il
y a quelques mois. Je n'ai pas reçu de nouveaux
chiffres. L'administration me dit que de nombreuses
procédures sont en cours et qu'elle ne connaît pas
les coûts exacts. Mais je suis prêt à communiquer
les informations que j'ai.
09.08 Minister Renaat Landuyt (Frans): De heer
Wathelet heeft daarover enkele maanden geleden
een schriftelijke vraag ingediend. Ik heb geen
nieuwe
cijfers
ontvangen.
Volgens
mijn
administratie lopen er tal van rechtszaken waarvan
ze de kosten echter niet precies kent. Maar ik ben
bereid u de informatie waar ik over beschik, mee te
delen.
09.09 Marie Nagy (ECOLO) : Y a-t-il un ordre de
grandeur ?
09.09 Marie Nagy (ECOLO): Kan u me enig idee
geven?
09.10 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Je
m'en réfère à ma réponse à la question de M.
Wathelet.
09.10 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik verwijs
naar mijn antwoord aan de heer Wathelet.
09.11 Marie Nagy (ECOLO) : Pourriez-vous me la
communiquer ainsi que les nouvelles informations
qui vous seront fournies ?
Pour le reste, je prends acte de votre réponse, en
rappelant que cette compétence relève du fédéral.
09.11 Marie Nagy (ECOLO): Kan u me dat
antwoord en de nieuwe gegevens waarover u zal
beschikken, bezorgen?
Voor het overige neem ik nota van uw antwoord en
wijs ik er nogmaals op dat het om een federale
bevoegdheid gaat.
09.12 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Mais je suis très compétent ; personne ne m'a
jamais retiré le dossier !
09.12 Minister Renaat Landuyt (Frans): Maar ik
ben heel erg bevoegd. Daarom heeft niemand me
ooit dat dossier ontnomen.
09.13 Marie Nagy (ECOLO) : Votre compétence
fait l'unanimité !
09.13 Marie Nagy (ECOLO): Uw bevoegdheid
staat buiten kijf!
09.14 Luk Van Biesen (VLD) : Un accord entre les
gouvernements flamand et bruxellois pourrait
09.14 Luk Van Biesen (VLD): Een akkoord tussen
de Vlaamse en Brusselse regeringen kan nog even
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
encore se faire attendre. Je suppose que le
Parlement n'examinera pas la loi sur la dispersion
des vols avant qu'un accord n'ait été conclu.
op zich laten wachten. Ik neem aan dat de vliegwet
niet door het Parlement wordt behandeld vooraleer
er een akkoord werd bereikt?
09.15 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Nous sommes proches d'un accord au sein du
Comité de concertation.
09.15 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): In
het Overlegcomité kwamen we dicht bij een
akkoord.
09.16 Luk Van Biesen (VLD) : Une position
commune constituerait un signe de loyauté
fédérale.
Pourquoi le ministre continue-t-il à autoriser des
vols le samedi sur la piste 20 par le biais d'arrêtés
NOTAM ? Ces arrêtés ne constituent pas un plan
global et doivent être pris en urgence pour
permettre la circulation aérienne.
09.16 Luk Van Biesen (VLD): Een gezamenlijk
standpunt zou een teken zijn van federale loyaliteit.
Waarom blijft de minister via NOTAM-besluiten
zaterdagvluchten op baan 20 mogelijk maken?
Dergelijke besluiten zijn geen alomvattend plan en
worden dringend genomen om het vliegverkeer
mogelijk te maken.
09.17 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Une évaluation sera réalisée post factum, étant
donné que le vent perturbe souvent la dispersion.
Des corrections seront apportées dans la mesure
du possible pour rétablir la dispersion.
Le nombre de plaignants a bel et bien diminué mais
ils sont toujours aussi agressifs.
09.17 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Er
wordt post factum een evaluatie gemaakt,
aangezien de spreiding vaak door de wind wordt
verstoord. Om de spreiding te herstellen worden er
in de mate van het mogelijke correcties
aangebracht.
Hoewel de agressie van bepaalde klagers niet
verminderde, daalde het aantal klagers wel.
09.18 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
nombre de plaintes ne constitue pas toujours le
paramètre le plus pertinent. Ce qui compte, c'est
qu'il y a une recrudescence des nuisances sonores
pendant la nuit au-dessus de la périphérie nord de
Bruxelles.
09.18 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het
aantal klachten is niet altijd het meest relevant. Wat
relevant is, is dat het 's nachts boven de Noordrand
weer heel wat luidruchtiger geworden is.
09.19 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
C'est faux.
09.19 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Dat
is niet zo.
09.20 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Non,
c'est vrai.
De plus, les négociations se caractérisent par une
lenteur extrême. Le ministre ne veut tout
simplement pas trancher. Il se contente d'un accord
entre la Flandre et Bruxelles, et ne se voit jouer
aucun rôle dans cette affaire. Par ailleurs, son but
est de reporter toute la problématique jusqu'après
les élections, pour que le dossier se fonde ensuite
dans la grosse nébuleuse des questions épineuses
communautaires. Comme cela, plus personne ne
risque encore de s'y retrouver.
09.20 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dat is
wel zo.
Bovendien
worden
de
onderhandelingen
gekenmerkt door een extreme traagheid. De
minister wil gewoon geen knopen doorhakken. Hij is
tevreden als er een akkoord is tussen Vlaanderen
en Brussel en ziet voor zichzelf geen enkele rol.
Verder wil hij de hele problematiek over de
verkiezingen heen tillen om het dossier dan te zien
opgaan in de hete communautaire brij. Dan zal
niemand er nog kop of staart aan kunnen krijgen.
09.21 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je suis étonné d'entendre cet appel à une solution
belge de votre part. Je suis un régionaliste, et M.
Laeremans est belgiciste.
09.21 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
ben verbaasd om uit deze hoek een oproep tot een
Belgische oplossing te horen. Ik ben een regionalist,
de heer Laeremans is een belgicist.
09.22 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : C'est le
comble! Le ministre fuit devant ses responsabilités
09.22 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dat is
het
toppunt!
De
minister
schuift
zijn
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
et les rejette sur les autres.
verantwoordelijkheid af.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Annick Saudoyer au
ministre de la Mobilité sur "le problème des
chauffards multirécidivistes" (n° 13690)
10 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit over "de problematiek van
de multirecidiverende wegpiraten" (nr. 13690)
10.01 Annick Saudoyer (PS) : Un accident récent
soulève à nouveau le problème des chauffards
multirécidivistes. Ne pourrait-on pas envisager la
confiscation du véhicule dans pareil cas de figure ?
10.01 Annick Saudoyer (PS): Een recent ongeval
vestigt nogmaals onze aandacht op de problematiek
van de multirecidiverende wegpiraten. Kan men in
dergelijke gevallen niet overwegen om het voertuig
verbeurd te verklaren?
Ne faudrait-il pas en outre alourdir les sanctions
financières liées à pareil comportement, et
notamment en cas de course-poursuite ?
Moeten de financiële sancties ten aanzien van
dergelijk gedrag bovendien niet worden verzwaard,
met name in geval van straatraces?
10.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Je
suis prêt à faire en sorte que les juges puissent
prendre leurs responsabilités, mais je ne veux pas
obliger les juges à être systématiquement plus
sévères. Cela doit être traité au cas par cas. Ici, ce
n'est pas la loi qui est en cause. La question est de
savoir pourquoi le juge n'a pas été plus sévère
lorsque
la
personne
a
été
condamnée
précédemment.
10.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik ben
bereid ervoor te zorgen dat de rechters hun
verantwoordelijkheid op zich kunnen nemen, maar
ik wil hen niet verplichten systematisch strenger te
oordelen. Elk geval moet apart bekeken worden. De
wet staat hier niet ter discussie. De vraag is waarom
de rechter geen strengere uitspraak heeft gedaan
over een recidivist.
10.03 Annick Saudoyer (PS) : La confiscation du
véhicule est-elle déjà rendue possible par la loi ?
10.03 Annick Saudoyer (PS): Is de
verbeurdverklaring van het voertuig wettelijk al
mogelijk?
10.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Dans certains cas elle est possible. Je suis
cependant d'accord pour étudier la possibilité
d'octroyer systématiquement au juge la capacité
d'éventuellement saisir le véhicule en cas de retrait
de permis.
10.04 Minister Renaat Landuyt
(Frans): In
bepaalde gevallen is de verbeurdverklaring
mogelijk. Ik ben bereid na te gaan of de rechter
altijd de mogelijkheid kan worden geboden
desgevallend het voertuig in beslag te nemen,
wanneer het rijbewijs wordt ingetrokken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Guido De Padt au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "l'accès au marché du fret
ferroviaire en Belgique" (n° 13663)
11 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
staatssecretaris
voor
Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de markttoegang voor
het goederenvervoer per spoor in België"
(nr. 13663)
11.01 Guido De Padt (VLD) : Le SNCB compte
déjà quatre concurrents privés, qui seront bientôt
rejoints par d'autres. La délivrance par Infrabel des
documents autorisant la circulation sur notre réseau
ferroviaire pose parfois problème. Les délais de
délivrance sont très longs, les procédures sont
lourdes et la qualité du service laisse à désirer.
Nous insistons pour que ces entraves soient levées
afin que l'accès au marché soit facilité, dans la
perspective d'une libéralisation complète du
11.01 Guido De Padt (VLD): De NMBS heeft al
vier privéconcurrenten. Nog andere concurrenten
zijn op komst. De aflevering van de nodige
documenten door Infrabel om op ons spoornet te
mogen rijden, verloopt soms problematisch. De
aflevertermijn is lang, de procedures zijn zwaar en
de dienstverlening is gebrekkig. Wij dringen erop
aan deze euvels te verhelpen en op die manier de
markttoegang te verbeteren in het licht van een
volledig geliberaliseerd cargovervoer vanaf dit jaar.
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
transport de marchandises à partir de cette année.
La SNCB n'est en effet pas lésée par la
concurrence et la Belgique est actuellement, à
quatre pays près, lanterne rouge de l'UE en ce qui
concerne la libéralisation du marché du rail.
Le ministre est-il d'accord avec moi pour dire que
les délais actuels de délivrance des licences
ferroviaires et des certificats de sécurité sont
déraisonnables ? Le ministre accélérera-t-il la
procédure ? La nouvelle instance de sécurité, qui
sera chargée à l'avenir de la délivrance des
certificats de sécurité devra-t-elle fournir des
garanties quant à la célérité de la procédure ?
De concurrentie is immers niet nadelig voor de
NMBS en België heeft momenteel de op vier na
minst vrijgemaakte spoormarkt binnen de EU.
Erkent de minister dat de huidige aflevertermijn
voor
spoorlicenties
en
veiligheidscertificaten
onredelijk lang is? Zal de minister de procedure
versnellen? Zal de nieuwe veiligheidsinstantie die
de veiligheidscertificaten in de toekomst moet
afleveren, garanties moeten geven over de snelheid
van de procedure?
11.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Une nouvelle réglementation, qui devrait permettre
d'accélérer la procédure, est prête. Il existe trois
procédures qui, jusqu'il y a peu, duraient
généralement plus de 180 jours : la demande d'un
certificat d'aptitude pour le personnel, d'un certificat
de conformité pour le matériel et d'un certificat de
sécurité.
L'objectif consiste à pouvoir délivrer les certificats
pour le personnel et le matériel dans les 60 jours et
le certificat de sécurité dans les 30 jours. Les
nouvelles règles sont plus strictes mais elles
contribuent également à accélérer la procédure et
j'espère qu'elles seront publiées demain au
Moniteur belge.
11.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Er
ligt een nieuwe reglementering klaar die voor een
snellere procedure moet zorgen. Er zijn drie
procedures die tot voor kort doorgaans een flinke
180
dagen
in
beslag
namen:
een
geschiktheidsattest aanvragen voor het personeel,
een geschiktheidsattest voor het materieel en een
veiligheidsattest.
De doelstelling is om geschiktheidsattesten voor het
personeel en voor het materieel te kunnen leveren
in zestig dagen. Een veiligheidsattest moet in dertig
dagen kunnen worden geleverd. De nieuwe regels
zijn strenger, maar brengen ook een versnelling
mee en verschijnen hopelijk morgen in het Belgisch
Staatsblad.
11.03 Guido De Padt (VLD) : La procédure
pourrait encore être accélérée si tous les
documents pouvaient être demandés en même
temps. Dans ce cas, elle ne durerait que 60 jours.
11.03 Guido De Padt (VLD): Het zou sneller gaan
als alle documenten op hetzelfde moment zouden
kunnen worden aangevraagd. Dan zou de
procedure maar zestig dagen duren.
11.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les demandes peuvent être introduites en même
temps mais il est logique que les firmes acquièrent
d'abord leur matériel et procèdent ensuite aux
contrôles nécessaires en matière de personnel et
de sécurité.
11.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
mag parallel, maar het is logisch dat de firma's
eerst hun materieel hebben en daarna hun
personeel en de veiligheid laten controleren.
11.05 Guido De Padt (VLD) : Il s'agit là d'une
amélioration sensible.
11.05 Guido De Padt (VLD): Dat is een gevoelige
verbetering.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Guido De Padt au ministre de
la Mobilité sur "le permis de conduire européen"
(n° 13664)
12 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Mobiliteit over "het Europees
rijbewijs" (nr. 13664)
12.01 Guido De Padt (VLD) : Le permis de
conduire européen remplacera à partir de 2012 les
plus de cent permis qui existent actuellement au
sein de l'Union. Un tel permis uniforme présente de
12.01 Guido De Padt (VLD): Vanaf 2012 zal het
Europees rijbewijs de meer dan honderd huidige
rijbewijzen in de Unie vervangen. Zo'n uniform
rijbewijs heeft tal van voordelen.
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
nombreux avantages.
Quelles sont les conséquences concrètes de la
nouvelle directive pour le permis de conduire belge
? La procédure d'obtention du permis sera-t-elle
modifiée dans notre pays ? La durée illimitée du
permis de conduire restera-t-elle acquise ? Les
Etats membres disposeront-ils d'une certaine
marge de manoeuvre de manière à pouvoir tenir
compte de situations qui leur sont propres en
matière de circulation routière ? Le ministre est-il
disposé à anticiper la transposition de la directive ?
Wat zijn de concrete gevolgen van de nieuwe
richtlijn voor het Belgische rijbewijs? Zal de
procedure om een rijbewijs te bekomen in ons land
worden
gewijzigd?
Blijft
de
onbeperkte
geldigheidsduur van het rijbewijs overeind? Zullen
de lidstaten de ruimte krijgen om rekening te
houden met eigen verkeerssituaties? Is de minister
bereid de richtlijn vroeger om te zetten dan
gepland?
12.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
L'introduction du permis de conduire européen
n'aura aucune conséquence concrète pour les
permis de conduire existants. Le support sera
simplement identique dans l'ensemble de l'Union.
La procédure d'obtention du permis de conduire
sera modifiée. Il sera possible - sans que cela ne
soit obligatoire - de lier le permis de conduire à la
carte d'identité. Notre expérience en ce qui
concerne la carte d'identité électronique nous sera
utile pour la délivrance du permis de conduire
électronique.
Tous les aspects pratiques doivent encore être
définis. Nous établissons pour l'heure un calendrier.
12.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
invoering van het Europees rijbewijs zal geen
concrete gevolgen hebben voor huidige rijbewijs.
Het is de drager van het rijbewijs die overal
hetzelfde wordt.
De procedure voor het verkrijgen van een rijbewijs
zal worden gewijzigd. Het zal mogelijk zijn om het
rijbewijs te koppelen aan de identiteitskaart, maar
dat is niet verplicht. Wij zullen onze ervaring met de
elektronische identiteitskaart kunnen gebruiken voor
de uitreiking van het elektronische rijbewijs.
Alles moet nog worden uitgewerkt. Op dit moment
zijn we bezig met een planning.
Le permis européen aura une durée de validité
limitée. Personnellement, je suis partisan d'une
durée de 15 ans.
La directive uniformise les 110 permis de conduire
actuellement délivrés en Europe. Le support sera le
même, et de plus, les exigences auxquelles les
conducteurs devront satisfaire seront également
plus ou moins identiques dans toute l'Europe.
Vu la procédure d'association, il sera impossible de
transposer la directive avant les élections. Si je
redeviens ministre de la Mobilité, je suis disposé à
transposer la directive de façon anticipée.
Het Europees rijbewijs zal een beperkte
geldigheidsduur
hebben.
Ik
verkies
een
geldigheidsduur van vijftien jaar.
Door de richtlijn worden de 110 bestaande
rijbewijzen in Europa uniform gemaakt. Dat
betekent niet alleen dat de drager dezelfde is, maar
ook dat de vereisten om te mogen rijden ongeveer
hetzelfde zullen zijn in heel Europa.
De betrokkenheidprocedure maakt het onmogelijk
om de richtlijn nog voor de verkiezingen om te
zetten. Als ik daarna opnieuw minister van Mobiliteit
zou zijn, dan ben ik bereid om de richtlijn vroeger
dan gepland om te zetten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Guido De Padt au ministre de
la Mobilité sur "la hauteur maximale autorisée
pour les transports exceptionnels" (n° 13761)
13 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Mobiliteit over "de maximum
toegelaten hoogte voor uitzonderlijk vervoer"
(nr. 13761)
13.01 Guido De Padt (VLD) : Le secteur du
transport s'inquiète de l'absence de dispositions
légales garantissant la sécurité juridique en ce qui
concerne la hauteur maximale autorisée des
camions de transport exceptionnel. Lors du Conseil
13.01 Guido De Padt (VLD): De transportsector is
ongerust over het uitblijven van een rechtszekere,
wettelijke regeling over de maximaal toegelaten
hoogte van vrachtwagens voor uitzonderlijk vervoer.
Tijdens de Ministerraad van juni 2006 en in de
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
des ministres du mois de juin 2006 et dans la note
de politique relative à la Mobilité de septembre
2006, le ministre s'est engagé à relever la hauteur
maximale autorisée de 4 à 4,30 mètres.
Une réglementation adaptée doit être adoptée
d'urgence étant donné que les entreprises de
transport doivent pouvoir réagir aux évolutions
technologiques au sein du secteur logistique. Par
ailleurs, le relèvement de la hauteur autorisée
permettrait de transporter plus de marchandises par
camion, au bénéfice de l'environnement et de la
sécurité.
Le 20 novembre 2006, le ministre m'a répondu
qu'une procédure d'association est en cours pour
ce dossier. Il en a conclu que les Régions se
livraient à un marchandage au détriment de la
sécurité routière et qu'il serait appelé à trancher. Le
ministre a-t-il pris une décision dans l'intervalle ? La
hauteur est-elle portée de 4 mètres à 4,30 mètres ?
beleidsnota Mobiliteit van september 2006
engageerde de minister zich om de maximale
toegelaten hoogte op te trekken van 4 naar 4,30
meter.
Een aangepaste reglementering is dringend, want
transportondernemingen moeten kunnen inspelen
op technologische evoluties binnen de logistieke
sector. Bovendien zou er door het optrekken van de
toegelaten hoogte meer vervoerd kunnen worden
per vrachtwagen, wat goed is voor het milieu en de
veiligheid.
Op 20 november 2006 antwoordde de minister mij,
dat de beslissing in een betrokkenheidprocedure zit.
Hij concludeerde dat de Gewesten aan het
'marchanderen' waren met verkeersveiligheid en
dat hij de knoop zal moeten doorhakken. Heeft de
minister ondertussen die beslissing genomen?
Wordt de hoogte opgetrokken van 4 meter naar
4,30 meter?
13.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je répète que je déplore ce marchandage
concernant la sécurité routière. Une mesure
générale en vertu de laquelle la hauteur maximale
autorisée des camions serait portée de 4 mètres à
4,30 mètres, a été accueillie négativement par la
Région wallonne et la Région de Bruxelles-capitale,
alors que la Région flamande y était favorable.
La Région de Bruxelles-capitale estime que le
relèvement de la hauteur maximale autorisée n'est
pas souhaitable étant donné que les ponts ne sont
actuellement pas adaptés. La marge de sécurité de
50 centimètres des ponts est actuellement utilisée
pour la signalisation, les caméras, etc. et une
adaptation de ces infrastructures aurait une
incidence budgétaire importante.
13.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
herhaal dat ik het betreur dat men 'marchandeert'
met verkeersveiligheid. Een algemene maatregel,
waarbij de toegelaten maximumhoogte van
vrachtwagens zou worden opgetrokken van 4 naar
4,30 meter, werd negatief onthaald door het Waalse
en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het Vlaams
Gewest verleende een positief advies.
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest meent dat het
optrekken van de maximaal toegelaten hoogte niet
wenselijk is, omdat de bruggen er momenteel niet
aangepast zijn. De veiligheidsmarge van 50
centimeter voor bruggen wordt momenteel gebruikt
voor signalisatie, camera's, enzovoort en een
aanpassing zou een grote budgettaire impact
hebben.
Selon la Région wallonne, la diminution de la marge
de sécurité de 50 à 20 centimètres reviendrait à une
réduction de la sécurité de 60 % et elle estime
qu'une telle mesure constituerait un mauvais signal.
À la suite des ces avis négatifs, j'ai décidé de ne
pas autoriser une augmentation de la hauteur
maximale autorisée, bien que ce soit la solution la
plus pratique. Il ne reste dès lors qu'une solution,
qui enfreint par ailleurs la réglementation
européenne : pour chaque conteneur hors-normes,
il y aura lieu de demander une autorisation de
transport exceptionnel de longue durée, comme
c'est déjà le cas aux Pays-Bas. Dans la pratique,
des autorisations de ce type ne seront
probablement délivrées que pour la Région
Volgens het Waalse Gewest komt het beperken van
de veiligheidsmarge van 50 tot 20 centimeter neer
op het wegnemen van 60 procent van de veiligheid
en het is van oordeel dat het knabbelen aan de
veiligheidsmarge een slecht signaal zou zijn.
Ingevolge de negatieve adviezen, heb ik beslist dat
het optrekken van de maximaal toegelaten hoogte
niet mogelijk is, hoewel dit de meest praktische
oplossing is. Hoewel dit principieel in strijd is met de
Europese regelgeving, is de enige oplossing dat
elke
highcube
container
een
langlopende
vergunning voor uitzonderlijk vervoer aanvraagt,
zoals dat nu reeds het geval is in Nederland. In de
praktijk
zullen
dergelijke
vergunningen
waarschijnlijk enkel voor het Vlaamse Gewest
worden afgeleverd.
22/01/2007
CRABV 51
COM 1167
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
flamande.
La procédure d'association implique que nous
devons tenir compte autant que possible de la
position des Régions. En ce moment, le nouveau
projet d'arrêté royal relatif au transport exceptionnel
en est au stade de la procédure d'association. Dans
son avis du 3 octobre 2006, le Conseil d'État
indique que le transport exceptionnel constitue une
compétence partagée entre l'autorité fédérale et les
Régions.
De betrokkenheidprocedure impliceert dat we
zoveel mogelijk rekening moeten houden met het
standpunt van de Gewesten. Momenteel zit het
nieuwe ontwerp-KB over uitzonderlijk vervoer in de
betrokkenheidprocedure. In zijn advies van 3
oktober 2006 zegt de Raad van State dat de
materie van uitzonderlijk vervoer een gedeelde
bevoegdheid is van de federale overheid en de
Gewesten.
L'autorité fédérale est compétente pour la sécurité
routière
et
les
autorités
régionales
sont
compétentes pour la protection de l'infrastructure
routière. Dans l'intervalle, la Région flamande a
rédigé des projets de textes relatifs à une nouvelle
classification des autorisations de transport
exceptionnel. La Région a décidé de négocier avec
le secteur avant d'entamer les négociations avec
l'autorité fédérale, bloquant ainsi les textes
fédéraux. J'attends un calendrier concret de la
Région flamande au cours de cette semaine.
De federale overheid is bevoegd voor de
verkeersveiligheid en de regionale overheden zijn
bevoegd
voor
de
bescherming
van
de
weginfrastructuur. Ondertussen heeft het Vlaamse
Gewest
ontwerpteksten
voor
een
nieuwe
classificatie van de vergunningen voor uitzonderlijk
vervoer opgesteld. Het Gewest heeft besloten om
hierover eerst met de sector te onderhandelen en
dan pas met de federale overheid, waardoor de
federale teksten geblokkeerd worden. Deze week
verwacht ik een concrete timing van het Vlaamse
Gewest.
13.03 Guido De Padt (VLD) : Ce dossier prend
des allures kafkaïennes : des camions d'une
hauteur de 4,30 mètres seront autorisés à circuler
en Flandre, mais pas en Wallonie ni à Bruxelles.
13.03 Guido De Padt (VLD): Dit is opnieuw een
kafkaiaans verhaal, waarbij vrachtwagens met een
hoogte van 4,30 meter wel in Vlaanderen en niet in
Wallonië en Brussel zullen kunnen rijden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Guido De Padt au ministre de
la Mobilité sur "les pertes économiques causées
par les embouteillages" (n° 13796)
14 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Mobiliteit over "de economische
schade door files" (nr. 13796)
14.01 Guido De Padt (VLD) : M. Marc Goovaerts,
professeur à l'université de Louvain, propose
d'instaurer une assurance couvrant les pertes
économiques causées par les embouteillages.
Selon le professeur, les pertes pourraient être
calculées sur la base de la longueur de
l'embouteillage. L'argent pourrait être investi dans la
lutte contre les embouteillages.
Que pense le ministre de cette proposition? A-t-il
déjà pris contact avec le professeur Goovaerts?
Quelles initiatives le ministre a-t-il prises pour lutter
contre le problème des embouteillages?
14.01 Guido De Padt (VLD): De Leuvense
professor Marc Goovaerts stelt voor om een
verzekering in te voeren die de economische
schade door files zou moeten dekken. Volgens de
professor zou de schade berekend kunnen worden
aan de hand van de lengte van een file. Het geld
zou gebruikt kunnen worden voor investeringen die
files bestrijden.
Wat vindt de minister van dit voorstel? Heeft hij al
contact opgenomen met professor Goovaerts?
Welke initiatieven heeft de minister al genomen om
het fileprobleem op te lossen?
14.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai pas encore eu le temps d'examiner la
proposition du professeur Goovaerts, mais il m'a
cependant envoyé un courriel.
La police fédérale a mis au point un chronomètre
d'intervention, ce qui nous permet d'entamer des
14.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
heb nog geen tijd gehad om het voorstel van
professor Goovaerts te bestuderen, maar ik heb wel
een e-mail van hem ontvangen.
De federale politie heeft een interventiechronometer
uitgewerkt, zodat we met metingen kunnen
CRABV 51
COM 1167
22/01/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
mesurages. Elle a également réalisé une estimation
budgétaire relative au scénario d'une intervention à
la suite d'un accident. En mars 2007, nous
soumettrons les résultats au Conseil des ministres.
beginnen. Zij heeft ook een budgettaire raming
gemaakt voor het draaiboek van een interventie na
een ongeval. Wij zullen in maart 2007 de resultaten
daarvan voorleggen aan de Ministerraad.
J'entends me mettre d'accord avec la police
fédérale de la route pour l'enregistrement du début
et de la fin d'une intervention. D'autres services
sont bien entendu également concernés par une
intervention et il faut aussi en tenir compte.
En théorie, le projet est donc prêt. Je souhaite
annoncer les temps d'intervention pour ainsi
augmenter la pression et obtenir que la chaussée
soit dégagée plus rapidement.
Ik wil met de federale wegpolitie afspreken om het
begin en het einde van een interventie te
registreren. Er zijn natuurlijk nog andere diensten
betrokken bij een interventie en die moeten ook in
kaart worden gebracht.
In theorie is het dus klaar. Ik wil de interventietijden
bekend maken, omdat er zo meer druk wordt
uitgeoefend om de weg snel vrij te maken.
14.03 Guido De Padt (VLD) : À combien s'élève
l'estimation budgétaire relative à l'élaboration du
scénario et le SPF Mobilité s'en chargera-t-il ?
14.03 Guido De Padt (VLD): Hoeveel bedraagt de
budgettaire raming voor het opmaken van het
draaiboek en zal de FOD Mobiliteit dat opmaken?
14.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le montant ne sera pas élevé. Le scénario doit
nous permettre et doit permettre au services
concernés d'être informés des missions. La police
fédérale de la route a participé à son élaboration.
Nous nous sommes réunis toute une année durant
à ce sujet. Le scénario nous permettra d'ores et
déjà de gagner du temps lors d'une intervention,
mais a essentiellement pour but d'évaluer comment
la chaussée peut être libérée plus rapidement
encore à la suite d'un accident.
14.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Dat
zal niet veel zijn. Het draaiboek moet ons en de
betrokken diensten informeren over hun taken. De
federale wegpolitie heeft het mee opgesteld. Wij
hebben hierover een jaar lang vergaderd. Door het
draaiboek zal er bij een interventie nu al tijd kunnen
worden gewonnen, maar het is vooral de bedoeling
om aan de hand van het draaiboek te evalueren
hoe de weg nog sneller kan worden vrijgemaakt na
een ongeval.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 30.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.30 uur.