CRABV 50 COM 976
CRABV 50 COM 976
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag lundi
10-02-2003 10-02-2003
14:05 uur
14:05 heures

KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 976
10/02/2003
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de resultaten van de
liberalisering van de vaste telefonie" (nr. A853)
1
Question de M. Geert Bourgeois au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les résultats de la libéralisation de
la téléphonie fixe" (n° A853)
1
Sprekers: Geert Bourgeois, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Geert Bourgeois, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verbouwingswerken aan de gevangenis te Ieper"
(nr. A901)
4
Question de Mme Dalila Douifi au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les travaux de transformation à la
prison d'Ypres" (n° A901)
4
Sprekers: Dalila Douifi, Rik Daems, minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties
Orateurs: Dalila Douifi, Rik Daems, ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
aanrekening van de kostprijs van de bekomen
nationale of internationale inlichtingen" (nr. A915)
5
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les tarifs des renseignements
nationaux et internationaux de Belgacom"
(n° A915)
5
Sprekers: Jo Vandeurzen, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Jo Vandeurzen, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de eenzijdige ondersteuning
van Certipost" (nr. A923)
7
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "le support informatique unilatéral
de Certipost" (n° A923)
7
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 976
10/02/2003
1


COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
10
FEBRUARI
2003
14:05 uur
______
du
LUNDI
10
FEVRIER
2003
14:05 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.05 uur door
de heer Jo Vandeurzen.
La séance est ouverte à 14.05 heures par M. Jo
Vandeurzen.
01 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de resultaten van de
liberalisering van de vaste telefonie" (nr. A853)
01 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les résultats de la libéralisation
de la téléphonie fixe" (n° A853)
01.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Hoe evalueert
de minister de resultaten van de liberalisering van
de vaste telefonie inzake de kostprijs van de
dienstverlening aan de consument? Klopt het dat er
de facto een monopolie is van de gevestigde
operatoren? Klopt het dat nieuwe operatoren hun
netwerken installeren tussen continenten, landen,
belangrijke steden en industriële centra, maar
zelden tussen individuele consumenten? Ligt de
oorzaak hiervan in het feit dat de prijs van de
telefoonnetwerken in handen van de bestaande
monopolies gelaten werd? Gaat de minister
akkoord met de optie van een onafhankelijke
netwerkbeheerder met gelijke kansen voor alle
operatoren? Hoe wil de minister komen tot een
daling van de abonnementsgelden, de tarieven
voor het lokaal telefoneren, de interconnectiekosten
van vaste telefoon naar gsm en de prijzen van het
internet? Het bekomen van een prijsdaling voor de
consument is immers de uiteindelijke bedoeling van
de liberalisering.
01.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Comment le
ministre évalue-t-il les résultats de la libéralisation
de la téléphonie fixe en ce qui concerne le coût du
service au consommateur? Est-il exact qu'il existe
de facto un monopole des opérateurs établis? Est-il
exact que de nouveaux opérateurs installent leurs
réseaux entre les continents, les pays, les villes
importantes et les centres industriels, mais
rarement entre les consommateurs individuels? La
cause en est-elle que le prix des réseaux
téléphoniques a été laissé aux mains des
monopoles existants? Le ministre approuve-t-il
l'option d'un gestionnaire de réseau indépendant,
avec des chances égales pour tous les opérateurs?
Comment le ministre compte-t-il faire diminuer les
redevances d'abonnement, les tarifs d'appel local,
les frais d'interconnexion d'un téléphone fixe vers
un gsm et des prix d'internet? L'obtention d'une
réduction de prix pour le consommateur constitue
en effet l'objectif final de la libéralisation.
01.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
liberalisering beperkt zich niet tot tariefkwesties,
maar maakt ook een aanzienlijke vooruitgang
mogelijk op het vlak van de kwaliteit en de
diversiteit van de aangeboden diensten. Zo is er nu
bijvoorbeeld voice mail beschikbaar, alsook internet
01.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): La
libéralisation ne se limite pas à des questions
tarifaires mais permet également des avancées
considérables sur le plan de la qualité et de la
diversité des services offerts. C'est ainsi qu'on nous
propose aujourd'hui la messagerie vocale, de
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/02/2003
CRABV 50
COM 976
2
via breedband langs een klassieke telefoonlijn. In
het licht van deze evolutie kostte een prijzenkorf die
in 1997 nog 100 bedroeg in 2001 nog maar 85,25
en in 2002 daalde de prijs van deze korf nog
verder. De particuliere klant heeft dus zeker
genoten van prijsverlagingen. Als de gemiddelde
factuur in sommige gevallen is verhoogd, is dat
eerder te wijten aan een evolutie van de
consumptiegewoonten.
même que l'accès à internet à large bande par la
voie d'une ligne téléphonique classique. Dans la
logique de cette évolution, un panier de services
représentant 100 en 1997 ne coûtait plus que 85,25
en 2001, et son prix a encore baissé en 2002. Le
consommateur particulier a donc incontestablement
bénéficié d'une réduction des prix. Si la facture
moyenne a augmenté dans certains cas, c'est
plutôt à l'évolution des habitudes de consommation
qu'il faut l'imputer.
In de telecommunicatiesector kan men niet meer
spreken van een monopolie. De nieuwe operatoren
hebben het recht hun eigen infrastructuur uit te
bouwen of gebruik te maken van het netwerk van
de historische operatoren. De nieuwe operatoren
richten zich weliswaar eerder op de meest
rendabele klanten, maar operatoren zoals Telenet,
NETnet en Tele2 richten zich ook op de particuliere
klanten. Bovendien moet volgens het BIPT een
aantal gegevens in het achtste verslag van de
Europese Commissie over de
telecommunicatieregelgeving worden rechtgezet.
Op de markt van de nationale telefonie behoudt de
historische operator immers 80 procent
marktaandeel inzake omzet, terwijl hij slechts 61,6
procent van de internationale verbindingen
controleert. Dit wijst op een grotere ontwikkeling bij
de concurrentie dan wat Test-Aankoop aangeeft.
Ook zal het nieuwe Europese kader, dat in de loop
van dit jaar in werking treedt, de regulator meer
middelen geven om op de particuliere markt in te
grijpen.
Dans le secteur des télécommunications, la notion
de monopole n'existe plus. Les nouveaux
opérateurs ont le droit de développer leur propre
infrastructure ou d'utiliser le réseau des opérateurs
déjà en place. S'il est vrai que les nouveaux
opérateurs visent plutôt les clients les plus
rentables, des opérateurs tels que Telenet, NETnet
et Tele2 s'intéressent également aux particuliers.
En outre, selon l'IBPT, la Commission européenne
corrigera, dans son huitième rapport, un certain
nombre de données relatives à la réglementation
en matière de télécommunications. En effet, sur le
marché de la téléphonie nationale, l'opérateur
historique conserve 80 pour cent du marché, alors
qu'il ne contrôle que 61,6 pour cent des
communications internationales. Ces chiffres
montrent que la concurrence évolue plus vite que
« Test-Achats » ne l'indique.
Dans le même temps, grâce au nouveau cadre
européen qui entre en vigueur cette année, le
régulateur disposera de davantage de moyens pour
intervenir sur le marché privé.
Het bepalen van de prijs van de
telecommunicatienetten wordt niet aan de
historische operatoren overgelaten, maar wordt
door het BIPT gecontroleerd, dat nagaat of de
prijzen werkelijk de gedragen kosten
weerspiegelen. De optie van één enkele en
onafhankelijke netwerkbeheerder druist in tegen de
idee van de liberalisering zelf en zou een
discriminatie betekenen ten opzichte van
operatoren die in hun eigen netwerk hebben
geïnvesteerd.
La fixation des prix des réseaux de
télécommunication n'est pas confiée aux
opérateurs historiques, mais est controlée par
l'IBPT, qui vérifie si les prix reflètent effectivement
les coûts supportés. L'option d'un gestionnaire de
réseau unique et indépendant va à l'encontre de
l'idée même de la libéralisation et impliquerait une
discrimination des opérateurs qui ont investi dans
leur propre réseau.
Wat de abonnementsprijs betreft, is een daling
moeilijk denkbaar. De Europese tendens is het
verhogen van de abonnementsprijs en de verlaging
van de gesprekskosten. Dat is goed voor de grote
gebruiker. Daarnaast bestaan specifieke formules -
bij Belgacom de budgetline ­ die goedkopere
gesprekken geven: een oplossing voor de kleinere
gebruiker.



Voor lokale oproepen zijn andere landen inderdaad
En ce qui concerne le prix de l'abonnement, une
réduction est difficilement envisageable. La
tendance européenne est à l'augmentation du prix
de l'abonnement et à la réduction du coût des
communications, ce qui est intéressant pour les
grands consommateurs. Il existe en outre des
formules spécifiques ­ chez Belgacom, la
budgetline ­ permettant de réduire le coût des
communications : la solution idéale pour les plus
petits consommateurs.

Pour ce qui est des appels locaux, les autres pays
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 976
10/02/2003
3
goedkoper. Het uitlichten van één aspect heeft
echter weinig zin als men een vergelijkende studie
doet ­ dure lokale gesprekken kunnen worden
gecompenseerd door gunstige nationale tarieven.


Voor de connectiekosten van vast naar mobiel, die
periodiek worden geëvalueerd door het BIPT, kan
een verlaging worden verwacht.

Wat de internetforfaits betreft, hebben de
internetleveranciers van gedachten gewisseld met
het BIPT. Met Belgacom werd nog niet gepraat. De
marktspelers hebben er immers voor gekozen zich
op de breedbanddiensten te richten.

Het gebrek aan forfaitaire aanbiedingen wordt
gecompenseerd door het feit dat meer dan 98
procent van de bevolking over kabel of ADSL kan
beschikken voor een forfaitaire prijs, en op
Europees vlak ook een goedkope prijs.
sont en effet moins chers. Cependant, si l'on
entend réaliser une étude comparative, il est peu
pertinent de se limiter à un seul aspect. Le prix
élevé des communications locales peut être
compensé par des tarifs nationaux favorables.

Le coût de connexion d'un poste fixe vers un
portable, évalué périodiquement par l'IBPT, sera
probablement revu à la baisse.

Quant aux forfaits internet, les fournisseurs d'accès
ont eu un échange de vues avec l'IBPT. Une
concertation avec Belgacom n'a pas encore eu lieu,
les acteurs du marché ayant opté pour les services
à large bande.

Le manque d'offres forfaitaires est compensé par le
fait que plus de 98 pour cent de la population peut
disposer du câble ou de l'ADSL pour un prix
forfaitaire, qui à l'échelle européenne, est
également plus intéressant.
De mindere kanten van de Belgische telecommarkt
hebben vooral te maken met de structuur van die
markt en met de tarifering. Wie vroeger nooit buiten
de zone telefoneerde, merkt het gunstige verschil
gewoon niet op.

Ik zal de volgende maanden aandacht besteden
aan de gunstige evolutie van de prijs van vaste
naar mobiele telefonie, al is dat niet mijn
verantwoordelijkheid of bevoegdheid.
Les points faibles du marché belge des
télécommunications sont notamment la structure du
marché et la tarification. L'utilisateur qui n'a jamais
procédé à des appels interzonaux ne se rend pas
compte de la tarification plus avantageuse.

Au cours des prochains mois, je sera attentif à
l'évolution du prix d'un appel depuis un poste fixe
vers un poste mobile, bien que ce point ne relève ni
de ma responsabilité ni de ma compétence.
01.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Op een paar
punten is de toestand wel bevredigend, maar
TestAankoop klaagde specifiek over de toestand
voor de consument. Lokaal telefoneren is duur,
abonnementen zijn duur en men kan niet kiezen
voor gepersonaliseerde tarieven.

De minister zegt dat in bepaalde niches de
liberalisering grote gevolgen had. Toch is 80
procent van de gebruikers van vaste telefonie nog
steeds klant van Belgacom en van een geslaagde
vrijmaking kan men dus moeilijk spreken. Voor
gesprekken met het buitenland is dat 60 procent,
maar dat is alleen voor sommige bedrijven een
goede zaak. De markt is voor de consument slechts
zeer gedeeltelijk vrij.



De minister vindt het ongepast dat een
onafhankelijke netwerkbeheerder niet correct is ten
opzichte van de bedrijven die vroeger investeerden.
Vindt de minister het normaal dat van de 30
bedrijven die indertijd een licentie voor de
telecommarkt kregen, er twee of drie kunnen
01.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Sur certains
points, la situation est certes satisfaisante mais
Test-Achats s'est particulièrement plaint de la
situation du consommateur. Les appels locaux sont
chers, les abonnements sont chers et il n'est pas
possible d'opter pour des tarifs personnalisés.

Le ministre prétend que dans certains créneaux, la
libéralisation s'est fortement fait ressentir. Il n'en
reste pas moins que 80 pour cent des utilisateurs
de la téléphonie fixe sont toujours clients de
Belgacom ; on peut donc difficilement parler d'une
libéralisation réussie. Dans le cas des
communications vers l'étranger, la proportion est de
60 pour cent mais seules certaines entreprises
profitent de cette situation. Pour les
consommateurs, le marché n'est que très
partiellement libéralisé.

Le ministre estime inconvenant qu'un gestionnaire
de réseau indépendant ne soit pas correct à l'égard
des entreprises qui ont investi avant lui. Le ministre
considère-t-il normal que, parmi les 30 entreprises
ayant à l'époque obtenu une licence pour le marché
des télécoms, deux ou trois sont à même de se
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/02/2003
CRABV 50
COM 976
4
concurreren met Belgacom? Omdat ze het netwerk
niet kunnen gebruiken, moeten ze zich dan nog
beperken tot bepaalde niches. Voor elektriciteit
wordt het netwerk trouwens wel door de
gemeenschap beheerd, al is het natuurlijk normaal
dat het systeem van de neutrale beheerder in een
correcte prijsverhouding voor de investeerders
moet voorzien.

Wat de prijzen betreft, blijft het abonnement
duurder dan de andere landen.

Het is moeilijk zichzelf te evalueren, maar hoe ziet
de minister zijn beleid? Beschikt hij niet over
wettelijke mogelijkheden om tot meer vrijmakingen
en prijsdalingen te komen? Moet dan geen nieuwe
wetgeving worden nagestreefd?
mesurer à Belgacom ? Comme ils ne peuvent
utiliser le réseau, ils doivent encore se limiter à
certains créneaux. Pour l'électricité, du reste, le
réseau est géré par la communauté, même s'il est
évidemment normal que le système du gestionnaire
neutre prévoie un rapport de prix correct pour les
investisseurs.


Pour ce qui est des prix, l'abonnement reste plus
onéreux que dans les autres pays.

Même si l'auto-évaluation constitue un exercice
difficile, comment le ministre évalue-t-il sa
politique ? Ne dispose-t-il pas d'instruments légaux
qui lui permettent d'intensifier la libéralisation et de
réduire davantage les prix ? Ne convient-il pas, le
cas échéant, de s'orienter vers une nouvelle
législation ?
01.04 Minister Rik Daems (Nederlands):
TestAankoop zegt het een, Belgacom zegt iets
anders. Ons land belt sinds 2000 tegen één tarief,
de interzonale gesprekken werden tot een derde
van de oorspronkelijke prijs verlaagd. Het
abonnementsgeld zou op het Europees gemiddelde
zitten, er is de budgetline en 400.000 mensen
telefoneren tegen een sociaal tarief. Dat zegt
TestAankoop niet. In vergelijking met vroeger zijn
de connectiekosten van een vaste naar een
mobiele telefoon met 30 procent gedaald.

In het begin van deze legislatuur liepen er twintig
procedures tegen Belgacom in verband met de
liberalisering, vandaag geen enkele.

Wij stimuleerden de telecommarkt door het high
line
-project en de nummeroverdraagbaarheid in te
voeren. De liberalisering is scherp gepromoot
geweest op het terrein en in de reglementering. De
volgende stap is de uitvoering van de Europese 99-
review
, de vijf nieuwe richtlijnen die onder Belgisch
Voorzitterschap werden goedgekeurd. Het sluitstuk
hiervan is de onafhankelijke regulator.
01.04 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Test-
Achats dit une chose et Belgacom le contraire.
Chez nous, il existe un seul tarif depuis 2000, le
coût des communications téléphoniques
interzonales a été réduit au tiers du coût initial. Le
prix des abonnements correspond à la moyenne
européenne. On a instauré la budgetline et 400.000
personnes jouissent d'un tarif social. Tout cela,
Test-Achats ne le dit pas. Par rapport au passé, les
coûts de connexions d'un poste fixe à un portable
ont diminué de 30 pour cent.

Au début de cette législature, Belgacom faisait
l'objet de vingt procédures ayant trait à la
libéralisation. Aujourd'hui, il n'en reste aucune.

Nous avons stimulé le marché des
télecommunications grâce au projet high line et à la
portabilité du numéro. La libéralisation a été
largement promue, sur le terrain et dans le cadre
de la réglementation. L'exécution du 99-review
européen, c'est-à-dire les cinq nouvelles directives
approuvées sous la présidence belge, sera l'étape
suivante. Le régulateur indépendant en constitue la
clé de voûte.
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID): TestAankoop
heeft ook op deze repliek van Belgacom
gereageerd, maar ik wil er hier geen welles-nietes-
spelletje van maken. Ik blijf erbij dat de consument
te weinig voordeel heeft gehaald uit de
liberalisering. We komen hier nog op terug.
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Test-Achats a
réagi à cette réplique de Belgacom mais je ne vais
pas jouer à qui aura raison. Je maintiens que la
libéralisation n
`a pas assez profité au
consommateur. Nous y reviendrons.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
minister van Telecommunicatie en
02 Question de Mme Dalila Douifi au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 976
10/02/2003
5
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de verbouwingswerken aan
de gevangenis te Ieper" (nr. A901)
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les travaux de transformation à la
prison d'Ypres" (n° A901)
02.01 Dalila Douifi (SP.A): De eerste twee fases
van de verbouwingswerken aan de gevangenis van
Ieper zouden begin 2003 aanvangen. Eind vorige
maand waren de werken nog niet begonnen. Ter
plaatse wordt men ongerust. Zullen de werken
effectief worden uitgevoerd, en welke werken
precies? Wanneer zullen de werken van de twee
eerste fases beginnen? Hoe staat het met de derde
fase van het dossier, het cellulaire gedeelte? Over
hoeveel geld gaat het in het totaal voor de drie
fases?
02.01 Dalila Douifi (SP.A): Les deux premières
phases des travaux de transformation à la prison
d'Ypres devaient démarrer début 2003. Fin janvier,
les travaux n'avaient toujours pas commencé. Sur
place, l'inquiétude monte. Les travaux seront-ils
effectivement réalisés, et de quels travaux s'agit-il
précisément ? Quand les travaux prévus dans le
cadre des deux premières phases débuteront-ils ?
Qu'en est-il de la troisième phase du dossier, qui
concerne la transformation des cellules ? A
combien se chiffre le coût global des trois phases ?
02.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Dat de
renovatie van de gevangenis van Ieper is
uitgesteld, heeft te maken met het feit dat Justitie
overwoog om de kleine gevangenissen te sluiten
wegens de hoge exploitatiekosten. De sluiting kan
er echter pas komen als er een nieuwe gevangenis
klaar is en dat duurt al gauw zes tot tien jaar.
Vandaar dat ik de Regie vorig jaar al de opdracht
gegeven heb om een studie uit te voeren die de
nodige werken in Ieper in kaart zou brengen. De
Regie meldt dat het voorontwerp van de studie
klaar is en dat een aanbestedingsdossier wordt
opgemaakt dat twee fases telt: fase 1 houdt de
vernieuwing in van de wandelgangen en fase 2 de
vernieuwing van het inkomgebouw. De eerste fase
wordt al aanbesteed in het tweede kwartaal van
2003.


Betreffende de renovatie is de stand van zaken de
volgende: de eerste en de tweede sectie zijn al
vernieuwd, in de derde sectie moeten enkel de
douches nog worden vernieuwd.


Wanneer het volledige pakket verbouwingswerken
zal voltooid zijn is afhankelijk van het beschikbare
budget, dat dan weer afhankelijk is van prioriteiten
in andere projecten. Normaal zal fase 1 voltooid zijn
in 2004 en fase 2 in 2005. Voor de werken in 2004
kan ik de middelen nog vastleggen, die voor 2005
zullen in de volgende legislatuur moeten worden
begroot.
02.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Le
report des travaux de rénovation de la prison
d'Ypres est imputable aux intentions du
département de la Justice de fermer les petites
prisons en raison des coûts d'exploitation élevés.
Or, une fermeture ne peut intervenir qu'après la
construction d'une nouvelle prison, et la durée de
tels travaux est de 6 à 10 ans. C'est pourquoi, l'an
dernier, j'ai chargé la Régie de réaliser une étude
visant à dresser l'inventaire des travaux
nécessaires à Ypres. La Régie me communique
qu'un avant-projet d'étude est à présent finalisé. Le
dossier d'adjudication a été scindé en deux phases
: la phase 1 concerne la rénovation des couloirs, la
phase 2 la rénovation du bâtiment d'entrée.
L'adjudication relative à la première phase aura lieu
dès le deuxième trimestre de 2003.

Pour ce qui est des travaux de transformation, la
situation se présente comme suit : les première et
deuxième sections ont déjà été rénovées, tandis
que dans la troisième section, il ne reste plus qu'à
rénover les douches.

Quant à savoir quand l'ensemble des travaux de
transformation seront terminés, cela dépendra du
budget disponible, ce qui est à son tour fonction
des priorités fixées pour d'autres projets.
Normalement, la première phase sera achevée en
2004, la seconde en 2005. Je pourrai encore
engager les crédits pour les travaux prévus en
2004 mais pour 2005, les crédits devront être
budgétisés au cours de la prochaine législature.
02.03 Dalila Douifi (SP.A): De minister is dus wel
degelijk van plan om de verschillende fases van de
werken te laten uitvoeren. Verder blijkt dat de
discussie over de eventuele sluiting van de
gevangenis van Ieper nog niet gesloten is. Dat
antwoord voldoet mij.
02.03 Dalila Douifi (SP.A): Le ministre a donc
bien l'intention de faire exécuter les différentes
phases des travaux. Par ailleurs, il apparaît que la
discussion relative à la fermeture éventuelle de la
prison d'Ypres n'est pas close. Cette réponse me
satisfait.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/02/2003
CRABV 50
COM 976
6
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de aanrekening van de
kostprijs van de bekomen nationale of
internationale inlichtingen" (nr. A915)
03 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les tarifs des renseignements
nationaux et internationaux de Belgacom"
(n° A915)
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik heb mijn vraag
vier maanden geleden schriftelijk ingediend. Omdat
ik geen antwoord heb gekregen, stel ik ze
mondeling.

Belgacom heeft een nationale en internationale
inlichtingendienst voor telefoonnummers. Hoeveel
oproepen ontvangt deze dienst op jaarbasis?
Welke opbrengsten genereert deze dienst voor
Belgacom? Klopt het dat de oproeper moet betalen,
zelfs als hij neerlegt voor er een operator aan de lijn
komt? Kan de minister daar cijfers over geven? Op
welke wijze wordt de dienst gefactureerd? Is er een
onderscheid tussen klanten van Belgacom en die
van andere operatoren?
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): J'ai déposé ma
demande de question par écrit il y a quatre mois.
N'ayant pas obtenu de réponse, je la pose
oralement.

Belgacom dispose d'un service de renseignements
nationaux et internationaux. Combien d'appels ce
service reçoit-il sur une base annuelle ? A combien
s'élèvent les recettes générées par ce service ?
Est-il exact que l'appelant doit payer, même s'il
raccroche avant d'être en communication avec un
opérateur ? Le ministre pourrait-il communiquer
certains chiffres à ce sujet ? Comment les appels à
ce service sont-ils facturés ? La facturation de ces
appels est-elle différente selon que l'appelant est
client de Belgacom ou d'une autre société ?
03.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Mijn
dienst was van mening dat het antwoord u vier
maanden geleden al bezorgd was. Er moet iets
misgelopen zijn.

Het totale aantal inkomende oproepen bij de
inlichtingendienst is 40 miljoen per jaar, wat zo'n
140 000 oproepen per werkdag betekent. De omzet
van de nationale inlichtingendienst is 40 miljoen
euro.

Belgacom opteert al jaren voor een vaste facturatie
ongeacht de duur of de complexiteit van de
gevraagde opzoeking. Oproepen op 1207 worden
aangerekend zodra ze in de ACD (Automated Call
Distribution)-software belanden. Ook als de
oproeper zijn oproep afbreekt voor er een operator
aan de lijn komt, wordt de oproep gefactureerd. De
klanten van Belgacom vinden de oproepen op hun
tweemaandelijkse factuur, de andere operatoren
passen hun eigen factureringsysteem toe.


Het BIPT is uiteraard op de hoogte van de
factureringmethode van de inlichtingendienst.

Voor de behandeling van oproepen naar 1207
wordt geen verschil gemaakt tussen een klant van
Belgacom en een klant van een andere operator.
Het staat andere operatoren vrij om de dienst van
Belgacom of een eigen dienst aan te bieden.
03.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Mes
services ont estimé que la réponse à cette question
vous avait déjà été communiquée il y a quatre
mois. Il a dû se passer quelque chose.

Le nombre total d'appels entrants au service de
renseignements est de 40 millions par an, ce qui
représente quelque 140.000 appels par jour
ouvrable. Le chiffre d'affaires du service de
renseignements s'élève à 40 millions d'euros.

Belgacom opte depuis plusieurs années pour une
facturation fixe, quelle que soit la durée ou la
complexité de la recherche de renseignements. Les
appels au 1307 sont facturés dès leur saisie dans
le logiciel ACD (Automated Call Distribution).
L'appel est facturé à l'appelant, même si celui-ci
l'interrompt avant d'être en communication avec un
opérateur. Les clients de Belgacom trouvent trace
de leurs appels sur leur facture bimensuelle. Les
autres sociétés appliquent leur propre système de
facturation.

L'IBPT est évidemment informé de la méthode de
facturation du service de renseignements.

Pour le traitement des appels au 1307, aucune
distinction n'est établie entre un client de Belgacom
et un client d'une autre société. Les autres sociétés
ont le loisir de proposer le service de Belgacom ou
leur propre service.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 976
10/02/2003
7

Belgacom wijst er verder op dat de gemiddelde
wachttijd momenteel minder dan drie seconden
bedraagt, wat Belgacom een heel sterke Europese
positie bezorgt. Als er verkeerspieken zijn die tot
een lange wachttijd zouden leiden, hoort de
oproeper een bezettoon. De oproep wordt dan niet
aangerekend.


Minder dan 0,5 percent van de oproepen naar de
1207 wordt niet door een operator behandeld
omdat de oproeper ondertussen heeft opgehangen.
De omzet van die afgebroken oproepen is dus lager
dan 200 000 euro in het jaar 2001. Het gaat dus om
een marginaal verschijnsel dat voorvloeit uit een
voor de rest voortreffelijk systeem.

Belgacom souligne par ailleurs qu'actuellement, le
délai d'attente moyen est inférieur à trois secondes,
ce qui rend notre société très compétitive à
l'échelon européen. Lorsque le service de
renseignements reçoit énormément d'appels et que
le délai d'attente s'allonge, l'appelant entend que la
ligne est occupée. Dans ce cas, l'appel ne lui est
pas facturé.

Moins de 0,5 % des appels au 1307 ne sont pas
traités par un opérateur parce que l'appelant a
raccroché. En 2001, le chiffre d'affaires de ces
appels interrompus a donc été inférieur à 200.000
euros. Il s'agit par conséquent d'un phénomène
marginal résultant d'un système qui, pour le
surplus, fonctionne parfaitement.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik zal het antwoord
rustig bestuderen. Ik blijf het niet evident vinden dat
oproepers moeten betalen zonder dat er contact is.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Je prendrai le
temps nécessaire pour examiner la réponse. Je
persiste à croire qu'il n'est pas normal qu'il faille
payer alors que la communication n'a pas été
établie?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de eenzijdige ondersteuning
van Certipost" (nr. A923)
04 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes sur "le support
informatique unilatéral de Certipost" (n° A923)
04.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): Certipost is
een dienst die toelaat via het internet een
aangetekend schrijven te versturen. Momenteel
werkt hij alleen met de browser Microsoft Internet
Explorer. Er is geen ondersteuning voor producten
gebaseerd op open standaarden en vrije software,
zoals Linux-browsers en Mozilla. Nochtans zou dat
geen technische moeilijkheden stellen.


Hoort een openbare dienst niet voor iedereen
beschikbaar te zijn? Zal de minister de openbare
bedrijven aansporen ondersteuning te bieden voor
open standaarden?
04.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): Certipost est
un service qui permet d'envoyer un courrier
recommandé par internet. Pour l'instant, il
fonctionne uniquement avec le navigateur Microsoft
Internet Explorer. Il n'existe pas de support
informatique pour les produits fondés sur des
standards ouverts et des logiciels libres, tels que
les navigateurs de Linux ou de Mozilla. En principe,
cela ne devrait pas poser de problèmes techniques.

Un service public ne doit-il pas être accessible à
tous ? Le ministre va-t-il inciter les entreprises
publiques à fournir un support informatique pour les
standards ouverts ?
04.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Certipost
baat geen openbare dienst uit, maar is een privé-
bedrijf. Niettemin wenst het bedrijf geen digitale
kloof te creëren. Alle onderzoeken tonen echter aan
dat circa 95 procent van het publiek een versie van
Microsoft Internet Explorer gebruikt. Netscape
Navigator haalt nog een paar procent en een klein
fragment van de markt gebruikt Opera. Aangezien
Certipost klantgerichte diensten aanbiedt, is het
logisch dat het zich concentreert op Internet
04.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais):
Certipost n'exploite pas un service public. Il s'agit
d'une entreprise privée. Cette entreprise ne veut
toutefois pas créer de fracture numérique. Mais
toutes les enquêtes montrent que quelque 95 pour
cent des utilisateurs privés disposent d'une version
de Microsoft Internet Explorer. Un petit pourcentage
se sert de Netscape Navigator et une toute petite
frange d'Opera. Certipost offrant des services axés
sur la clientèle, il est logique qu'il se concentre sur
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/02/2003
CRABV 50
COM 976
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Explorer.

Microsoft Internet Explorer kan overigens gratis
worden gedownload. Certipost gebruikt Linux om
haar platform uit te bouwen.
Internet Explorer.

On peut d'ailleurs télécharger Microsoft Internet
Explorer
gratuitement. Certipost se sert de Linux
pour développer sa plate-forme.
Open standaarden moeten dus op een heel ander
niveau worden gepromoot.
Des standard ouverts doivent donc être promus à
un tout autre niveau.
04.03 Peter Vanvelthoven (SP.A): Het probleem
is dus zeer klein en gebruikers kunnen gratis
software downloaden als er zich
toegangsmoeilijkheden voordoen.
04.03 Peter Vanvelthoven (SP.A): Le problème
est donc très limité et les utilisateurs pourront
télécharger gratuitement des logiciels si l'accès
pose problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.47 uur.
La réunion publique de commission est levée à
14.47 heures.