CRABV 50 COM 973
CRABV 50 COM 973
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag mardi
04-02-2003 04-02-2003
14:14 uur
14:14 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van mevrouw Greta D'hondt tot de
minister van Justitie over "het loonbeslag en de
verhoging voor kinderen ten laste van het bedrag
van het loon dat niet vatbaar is voor beslag"
(nr. 1558)
1
Interpellation de Mme Greta D'hondt au ministre
de la Justice sur "la saisie sur salaire et
l'augmentation, pour enfants à charge, de la
quotité non saisissable de la rémunération"
(n° 1558)
1
Sprekers: Greta D'hondt, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Greta D'hondt, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Moties
2
Motions
2
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Justitie over "het toekennen van een tolk voor
slachtoffers van misdrijven of voor hun
nabestaanden" (nr. A833)
3
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de la
Justice sur "la désignation d'un interprète chargé
d'assister les victimes de délits ou leurs proches
survivants" (n° A833)
3
Sprekers: Greta D'hondt, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Greta D'hondt, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Justitie over "de oproep van het
parket van de procureur des Konings te Hasselt
aan de inwoners van het ambtsgebied om
verdachten en criminele feiten te signaleren"
(nr. 1563)
4
Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'appel adressé par le parquet du
procureur du Roi de Hasselt aux habitants du
ressort afin qu'ils signalent les suspects et les faits
criminels" (n° 1563)
4
Sprekers: Bert Schoofs, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Moties
6
Motions
6
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de vernietiging door het
Arbitragehof van de 'derde toegangsweg' tot de
magistratuur" (nr. A846)
6
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "l'annulation par la Cour d'arbitrage de
la 'troisième voie d'accès' à la magistrature"
(n° A846)
6
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "het nationaal veiligheidsplan"
(nr. A864)
8
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"le plan national de sécurité" (n° A864)
8
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het uitblijven van het nieuwe
veiligheidsplan" (nr. A894)
8
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le nouveau plan de sécurité qui se fait attendre"
(n° A894)
8
Sprekers: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "de uitspraken van Koen Dassen over
de parlementaire controle" (nr. A882)
9
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"les déclarations de M. Koen Dassen concernant
le contrôle parlementaire" (n° A882)
9
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de uitspraken van de nieuwe chef
van de Staatsveiligheid met betrekking tot de
parlementaire controle van zijn dienst" (nr. A896)
9
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"les déclarations du nouvel administrateur général
de la Sûreté de l'Etat à propos du contrôle
parlementaire de son service" (n° A896)
9
Sprekers: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de leegstand in het
gerechtsgebouw te Brussel van de ex-lokalen van
15
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "l'inoccupation, au palais de justice à
Bruxelles, des anciens locaux du tribunal de
15
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
ii
de rechtbank van koophandel" (nr. A873)
commerce" (n° A873)
Sprekers:
Tony Van Parys, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "het beleidsplan van de
voorzitter van de federale overheidsdienst Justitie"
(nr. A874)
16
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "le plan de management du président
du service public fédéral Justice" (n° A874)
16
Sprekers:
Tony Van Parys, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Justitie over "het gebruik van een
leugendetector door een werkgever" (nr. A878)
17
Question de Mme Karine Lalieux au ministre de la
Justice sur "l'utilisation du détecteur de
mensonges par un employeur" (n° A878)
17
Sprekers: Karine Lalieux, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Karine Lalieux, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de 'archivering' van het
Brussels onderzoeksdossier met betrekking tot
grootschalige fraude naar aanleiding van
overheidsopdrachten voor bouwwerken"
(nr. A893)
18
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "l'archivage du dossier d'instruction
relatif à la fraude à grande échelle dans le cadre
de marchés publics de travaux de construction"
(n° A893)
18
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
minister van Justitie over "het verplicht bevriezen
van tegoeden van twee Belgische personen"
(nr. A897)
19
Question de Mme Leen Laenens au ministre de la
Justice sur "le blocage obligatoire des avoirs de
deux personnes de nationalité belge" (n° A897)
19
Sprekers: Leen Laenens, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Leen Laenens, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de integratie van
bepaalde personeelsleden van het Hoog Comité
van Toezicht in de FOD Justitie" (nr. A899)
21
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "l'intégration de certains membres du
personnel du Comité supérieur de contrôle au
SPF Justice" (n° A899)
21
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
04
FEBRUARI
2003
14:14 uur
______
du
MARDI
04
FEVRIER
2003
14:14 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.14 uur door
mevrouw Jacqueline Herzet.
La séance est ouverte à 14.14 heures par Mme
Jacqueline Herzet.
01 Interpellatie van mevrouw Greta D'hondt tot
de minister van Justitie over "het loonbeslag en
de verhoging voor kinderen ten laste van het
bedrag van het loon dat niet vatbaar is voor
beslag" (nr. 1558)
01 Interpellation de Mme Greta D'hondt au
ministre de la Justice sur "la saisie sur salaire et
l'augmentation, pour enfants à charge, de la
quotité non saisissable de la rémunération"
(n° 1558)
01.01 Greta D'hondt (CD&V): Over de wet-
Cantillon van 24 maart 2000, die de omvang van
het niet voor loonbeslag of overdracht vatbare deel
van het loon verhoogt met 2.000 frank per kind ten
laste, waren wij zeer trots. De Koning zou bepalen
wat `kind ten laste' precies inhoudt. Op advies van
de Nationale Arbeidsraad zouden de bedragen
worden geïndexeerd en aan de welvaart
gekoppeld.
Bijna drie jaar later is de definitie van `kind ten laste'
nog steeds niet rond, evenmin als de
welvaartsaanpassing van de bedragen. Zal dat nog
voor deze regeerperiode zijn? De indexkoppeling
gebeurde wel al, maar waarom zo laat?
01.01 Greta D'hondt (CD&V): Nous étions très
fiers de la loi Cantillon du 24 mars 2000 qui
majorait de 2.000 francs par enfant à charge la
quotité insaisissable ou incessible de la
rémunération. Le Roi devait définir précisément la
notion d'enfant à charge. Les montants devaient
être indexés et liés à l'évolution du bien-être,
suivant l'avis du Conseil national du travail.
Trois ans se sont écoulés et la définition de la
notion d'enfant à charge se fait toujours attendre,
tout comme la péréquation des montants. Va-t-on
encore prendre les mesures nécessaires avant la
fin de la législature? L'indexation est certes acquise
mais pourquoi a-t-elle tant tardé?
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
deel de bekommernis van mevrouw D'hondt.
De belangen van de schuldenaar en de schuldeiser
moeten altijd voorzichtig tegen elkaar worden
afgewogen. Een schuldenaar wiens loon
onvoldoende beschermd wordt, verliest de
motivatie om nog te gaan werken en opteert voor
het ontvangen van sociale uitkeringen. Die liggen
momenteel onder het niveau van het bedrag dat
gevrijwaard is van loonbeslag, wat niet onbelangrijk
is om weten als men eist dat dit bedrag omhoog
moet.
Als het loon echter te zeer wordt beschermd, voelt
de schuldeiser zich in de steek gelaten door de
overheid bij het vrijwaren van zijn rechten, met
excessieve recuperatiemethodes - bijvoorbeeld
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Je partage les préoccupations de Mme D'hondt.
Les intérêts du débiteur et du créditeur doivent
toujours être prudemment mis en balance. Une
protection insuffisante du salaire du débiteur
démotive celui-ci. Il préfère alors percevoir des
allocations sociales plutôt que de continuer à
travailler. Les allocations sociales sont actuellement
inférieures à la part insaisissable du salaire, ce dont
il faut tenir compte lorsque l'on exige que ce
montant soit relevé.
Si le salaire est par contre trop protégé, le créancier
a le sentiment d'être abandonné par les autorités
lorsqu'il s'agit de garantir ses droits, ce qui risque
d'entraîner le recours à des méthodes excessives
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
2
intimidatie - als mogelijk gevolg.
Om werkloosheidvallen tegen te gaan, werden in
de wet van 24 maart 2000 de beschermde
bedragen aangepast, zoals de sociale partners dat
wilden. Een nieuw advies van de NAR is mij niet
bekend.
telles que l'intimidation par exemple.
Pour combattre les pièges à l'emploi et à la
demande des partenaires sociaux, les montants
protégés ont été adaptés dans la loi du 24 mars
2000. Je n'ai pas connaissance d'un nouvel avis du
CNT.
Voor het sluitend definiëren van een `kind ten laste'
werd door minister Vandenbroucke en mezelf een
nieuw ontwerp van KB opgesteld, dat drie
categorieën onderscheidt: een kind van een
schuldenaar dat jonger is dan 25, geen
beroepsinkomsten heeft en bij de schuldenaar
inwoont; een kind dat in dezelfde situatie zit maar
dat van een partner van een schuldenaar is; en het
kind dat in dezelfde situatie zit en waarvoor de
schuldenaar kan aantonen dat hij er de zorg voor
draagt. Ik wacht voor dit KB nog het akkoord van
minister Vandenbroucke en het advies van de raad
van State af.
Het antwoord op de laatste vraag zal ik schriftelijk
bezorgen.
En ce qui concerne l'élaboration d'une définition
correcte de ce qu'il convient d'entendre par
« enfant à charge », le ministre Vandenbroucke et
moi-même avons rédigé un nouveau projet d'arrête
royal, établissant une distinction entre trois
catégories : un enfant d'un débiteur, âgé de moins
25 ans, sans revenus professionnels et demeurant
chez le débiteur ; un enfant se trouvant dans la
même situation qui n'est pas l'enfant du débiteur,
mais celui de son ou de sa partenaire ; un enfant se
trouvant dans la même situation et à propos duquel
le débiteur peut prouver qu'il en a la charge.
J'attends encore l'accord du ministre
Vandenbroucke et l'avis du Conseil d'Etat à propos
de cet arrêté royal.
Quant à la réponse à la dernière question, je vous
la communiquerai par écrit.
01.03 Greta D'hondt (CD&V): Wil de minister dan
ook eens laten nakijken hoe het zit met die
inbeslagnames die nog werden uitgevoerd alvorens
de nieuwe bedragen gepubliceerd werden?
Na drie jaar zal er eindelijk een KB komen. Ik hoop
maar dat het er nu echt zeer snel komt. In dat geval
kan ik mijn motie laten vallen, maar zolang er geen
duidelijkheid is, handhaaf ik mijn motie.
01.03 Greta D'hondt (CD&V): Le ministre
voudrait-il dès lors faire vérifier ce qu'il en est des
saisies qui ont encore été pratiquées avant la
publication des nouveaux montants?
Après trois ans, un arrêté royal va enfin être
promulgué. J'espère qu'il le sera rapidement à
présent. En pareille hypothèse, je pourrais retirer
ma motion mais je la maintiendrai tant que la
situation ne sera pas claire.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
bestaande problemen illustreren de kloof tussen de
realiteit en de wet. In dit geval was het sleutelen
aan de categorieën absoluut nodig om ongewenste
neveneffecten uit te sluiten. Zodra minister
Vandenbroucke groen licht geeft, kan ik u
duidelijkheid geven.
01.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Les problèmes existants illustrent le fossé entre la
réalité et la loi. En l'espèce, il fallait absolument
adapter les catégories pour éviter des effets
secondaires non désirés. Aussitôt que le ministre
Vandenbroucke aura donné le feu vert, je pourrai
préciser la situation.
01.05 Greta D'hondt (CD&V): Er moet inderdaad
een evenwicht worden gevonden tussen de
belangen van de schuldenaar en die van de
schuldeiser, maar de minister geeft zelf toe dat drie
jaar wel het maximum is om een wet tot uitvoering
te brengen
01.05 Greta D'hondt (CD&V): Il faut en effet
trouver un équilibre entre les intérêts du débiteur et
ceux du créancier, mais le ministre admet lui-même
que trois ans constituent le délai maximum pour
exécuter une loi.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
3
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Greta D'hondt en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Greta
D'hondt
en het antwoord van de minister van Justitie,
verzoekt de regering
- onverwijld de uitvoeringsbesluiten van de wet van
24 maart 2000 op te stellen en te publiceren,
waarin de notie `kind ten laste' wordt gedefinieerd,
zodat de voor beslag vatbare bedragen daaraan
kunnen worden aangepast;
-
een koninklijk besluit te ontwerpen en te
publiceren om de bedragschalen aan te passen
aan de huidige economische situatie."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Greta D'hondt et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Greta
D'hondt
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement
- de rédiger et de publier sans délai les arrêtés
d'exécution de la loi du 24 mars 2000, définissant la
notion d'«enfant à charge», de sorte que les
montants saisissables puissent y être adaptés;
- d'élaborer et de publier un arrêté royal adaptant
les différents montants à la situation économique
actuelle."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Stef Goris en mevrouw Jacqueline Herzet.
Une motion pure et simple a été déposée par M.
Stef Goris et Mme Jacqueline Herzet.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
02 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Justitie over "het toekennen van een
tolk voor slachtoffers van misdrijven of voor hun
nabestaanden" (nr. A833)
02 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
de la Justice sur "la désignation d'un interprète
chargé d'assister les victimes de délits ou leurs
proches survivants" (n° A833)
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Beklaagden hebben
in ons land het recht de taal van het proces te
kiezen en ze hebben ook recht op een vertaling.
Het slachtoffer of de nabestaanden van een
slachtoffer hebben dat recht niet, terwijl het wel hun
recht is het proces te volgen.
Soms levert dat schrijnende situaties op. De
moeder van een omgebracht kind moest het proces
volgen in het Franstalig landsgedeelte, omdat de
beklaagde voor die taalrol gekozen had, maar ze
kon er niet beschikken over een tolk.
Is het niet mogelijk voor Justitie een tolk toe te
wijzen aan slachtoffers en nabestaanden? De
minister weet naar aanleiding van welke zaak ik de
vraag hier stel. De werkgever van het slachtoffer -
De Post - heeft wel voor een tolk gezorgd, maar
als het om een privé-werkgever zou gaan, was
zoiets veel minder waarschijnlijk. Moeten de
rechten van alle slachtoffers niet even goed worden
behartigd?
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Dans notre pays,
les prévenus ont le droit de choisir la langue dans
laquelle se déroulera le procès et ils ont également
le droit d'obtenir une traduction. Ce droit n'est pas
accordé aux victimes ou à leurs proches, alors
qu'ils ont le droit d'assister au procès.
Cela engendre parfois des situations navrantes. La
mère d'un enfant assassiné a ainsi dû suivre le
procès dans la partie francophone du pays parce
que le prévenu avait opté pour le rôle linguistique
français mais elle n'a pas pu bénéficier des
services d'un interprète.
Le département de la Justice ne pourrait-il pas
désigner un interprète pour les victimes ou leurs
proches? Le ministre n'ignore pas le cadre dans
lequel je pose cette question. L'employeur de la
victime, à savoir La Poste, a bien mis un interprète
à disposition mais il est fort peu probable qu'un
employeur du secteur privé aurait entrepris une
telle démarche. Toutes les victimes n'ont-elles pas
les mêmes droits?
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Uw
vraag is een illustratie van de vaststelling dat onze
rechtspleging vooral dadergericht is. Dit is voor een
stuk normaal. In de wetgeving met betrekking tot de
taal in gerechtszaken werd er terecht voor gekozen
02.02 Marc Verwilghen, ministre (néerlandais):
Votre question illustre la constatation que notre
procédure est avant tout orientée sur l'auteur, ce
qui est en partie normal. Dans la législation sur
l'emploi des langues en matière judiciaire, on a
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
4
om het proces in de taal van de dader te laten
plaatsvinden. Dit belet niet dat er meer evenwicht
moet komen in de behandeling van dader en
slachtoffer bij een misdrijf. Door de wet-
Franchimont en enkele recente wetswijzigingen is
er ook meer aandacht voor het slachtoffer en zijn
genoegdoening.
Dit brengt in deze concrete zaak natuurlijk geen
soelaas omdat op dit ogenblik een wettelijke
regeling ontbreekt. Er is wel een precedent, maar
dit is geen algemene regel. Ik zoek samen met de
procureur-generaal van Bergen naar een afdoende
oplossing voor deze concrete zaak. Ik zal ook op
korte termijn een wettelijk initiatief voorbereiden,
zodat ook het slachtoffer de mogelijkheid heeft om
een proces in een vreemde taal te kunnen volgen.
opté à juste titre pour l'organisation du procès dans
la langue de l'auteur. Ce qui n'empêche pas un
traitement plus équilibré de l'auteur et de la victime
dans le cas d'un délit. Grâce à la loi Franchimont et
à quelques modifications récentes de la loi, on
donne plus d'attention à la victime et à la
satisfaction de cette dernière.
Ces considérations n'apportent pas de solution
dans ce cas concret parce qu'à l'heure actuelle,
une réglementation légale fait défaut. Il existe un
précédent, mais ceci n'est pas une règle générale.
Je cherche avec le procureur général de Mons une
solution adéquate pour ce cas concret. Je
préparerai également à bref délai une initiative
légale, de sorte que la victime ait à son tour la
possibilité de suivre un procès dans une langue
étrangère.
02.03 Greta D'hondt (CD&V): Er moet een
structurele oplossing komen om dergelijke
problemen in de toekomst te vermijden.
02.03 Greta D'hondt (CD&V): Il convient de
trouver une solution structurelle pour éviter de tels
problèmes à l'avenir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Justitie over "de oproep van het
parket van de procureur des Konings te Hasselt
aan de inwoners van het ambtsgebied om
verdachten en criminele feiten te signaleren"
(nr. 1563)
03 Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre
de la Justice sur "l'appel adressé par le parquet
du procureur du Roi de Hasselt aux habitants du
ressort afin qu'ils signalent les suspects et les
faits criminels" (n° 1563)
03.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Onze
fractie was aangenaam verrast door het initiatief
van de procureur van Hasselt om burgers ertoe aan
te zetten om te helpen bij het vaststellen van
misdrijven en het opsporen van de daders. Dat
scherpt de burgerzin aan. De concrete aanleiding
hiervoor was de inbraakgolf in de politiezones van
Ham en Sint-Truiden. Dit illustreert nog maar eens
dat de zogenaamde dalende criminaliteitscijfers
waar de premier eerder dit jaar mee heeft
uitgepakt, niet kloppen. Eigenaardig genoeg werd
dit initiatief van het parket vrij lauw ontvangen door
de bevolking. De beleidsinstanties staan wel achter
dit voorstel. Ook de politie vraagt de bevolking in
Het Belang van Limburg om attent te zijn.
Was er een vraag van het parket aan de politie en
de pers om de actie meer te steunen? Was de
minister vooraf op de hoogte van dit initiatief en
heeft hij overlegd met de procureur? Is de minister
bereid dit initiatief te ondersteunen met mensen en
middelen en de actie eventueel uit te breiden naar
heel Vlaanderen of België?
03.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Notre
groupe a été agréablement surpris par l'initiative du
procureur du Roi d'Hasselt visant à encourager les
citoyens à aider à la constatation des délits et à la
recherche des auteurs. Voilà qui aiguise le sens
civique. Cette initiative a vu le jour à la suite d'une
vague de cambriolages dans les zones de police
de Ham et de Saint-Trond, ce qui illustre une fois
de plus que les chiffres de criminalité prétendument
à la baisse auxquels le premier ministre s'est
précédemment référé cette année sont inexacts.
Etrangement, la population n'a pas réservé un
accueil enthousiaste à cette initiative du parquet.
Mais les instances politiques soutiennent bel et
bien cette proposition. Dans le quotidien Het belang
van Limburg, les services de police demandent
également à la population de faire preuve de
vigilance.
Le parquet a-t-il demandé à la police et à la presse
de soutenir davantage cette action ? Le ministre a-
t-il été préalablement informé de l'initiative du
parquet et une concertation a-t-elle eu lieu avec le
procureur ? Le ministre est-il disposé à soutenir
cette initiative en y affectant des moyens humains
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
5
et matériels et à étendre éventuellement l'action à
l'ensemble de la Flandre ou de la Belgique ?
Voorzitter: Fred Erdman.
Président: Fred Erdman.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Bij
de bestrijding van de criminaliteit hangt vaak veel af
van kleine dingen die op het eerste gezicht niet
belangrijk lijken, maar die wel tot de oplossing van
een zaak kunnen leiden. Ik verwijs bijvoorbeeld
naar een tip over een deel van een nummerplaat
die ertoe geleid heeft dat Marc Dutroux kon worden
gevat. Dit is geen vorm van sociale controle of van
het veelbesproken big brother-fenomeen. Veiligheid
belangt iedereen aan en is dus geen zaak van
politie en justitie alleen.
Juridisch gezien is dit initiatief van de Hasseltse
procureur een brede interpretatie van artikel 30 SV,
een interpretatie die mijn goedkeuring wegdraagt.
Ook andere procureurs hebben al zo'n oproep
gelanceerd, zonder dat hieraan veel ruchtbaarheid
werd gegeven in de pers. Meer structurering lijkt
me niet nodig. De parketten mogen een beroep
doen op de bevolking om misdrijven te helpen
oplossen. Ook in bepaalde televisieprogramma's
wordt de bevolking uitgenodigd tot deze vorm van
samenwerking.
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
La lutte contre la criminalité dépend souvent de
petits détails qui semblent à première vue
insignifiants mais qui peuvent mener à la résolution
d'une affaire. Je citerai par exemple une
information relative à un numéro de plaque qui a
mené à l'arrestation de Marc Dutroux. Il ne s'agit
nullement d'une forme de contrôle social ou du
fameux phénomène Big Brother. La sécurité est
l'intérêt de chacun et ne concerne donc pas
uniquement la police et la justice.
D'un point de vue juridique, cette initiative du
procureur d'Hasselt est une interprétation large de
l'article 30 du Code d'instruction criminelle, une
interprétation à laquelle je souscris. D'autres
procureurs ont également lancé des appels
similaires, sans que la presse ne s'en émeuve. Il ne
me semble pas opportun de structurer davantage
cette matière. Les parquets peuvent faire appel à la
population pour les aider à résoudre les délits.
Dans certains programmes télévisés, les citoyens
sont également invités à apporter leur collaboration.
03.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): De
minister, die als voorzitter van de commissie-
Dutroux toch de kloof tussen justitie en burger wilde
dichten, trekt niet de juiste politieke conclusies. Het
zou nochtans nuttig zijn deze actie uit te breiden
naar andere parketten. Limburg mag dan een vrij
rurale streek zijn en Hasselt en Tongeren geen
grootsteden, ik stel toch vast dat de criminaliteit er
sterk is gegroeid, vooral dan in Zuid-Limburg en het
Maasland. Het ministerie van Justitie kan de motor
zijn van zo een verruimd initiatief zonder daarbij de
bevolking nodeloos te verontrusten.
Heeft het parket de informatie doorgespeeld aan de
politie?
03.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Le ministre
qui en tant que président de la commission Dutroux
souhaitait combler le fossé entre la justice et le
justiciable ne tire pas les conclusions politiques qui
s'imposent. Il serait toutefois utile d'étendre cette
action à d'autres parquets. S'il est vrai que le
Limbourg est une région plutôt rurale et que
Hasselt et Tongres ne sont pas des métropoles, il
n'en reste pas moins que l'on peut y constater une
augmentation considérable de la criminalité, surtout
au Sud-Limbourg et au pays de la Meuse. Le
ministère de la Justice pourrait prendre les devants
d'une telle initiative élargie sans pour autant
inquiéter inutilement la population.
Le parquet a-t-il transmis l'information aux services
de police?
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
werden wel degelijk politieke conclusies getrokken.
Er zijn de opsporingsprogramma's op televisie, de
zonale veiligheidsplannen en de actie Click Safe,
waarin jongeren wordt gewezen op de gevaren van
het surfen op het internet en op het bestaan van
een meldpunt indien zij daarbij met ongeoorloofde
zaken worden geconfronteerd. De bevolking wordt
dus voortdurend gevraagd om mee te werken aan
dit soort van sociale controle. Toch moeten we ons
03.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Des conclusions politiques en ont bel et bien été
tirées. Songez aux programmes d'appel à témoins
diffusés à la télévision, aux plans zonaux de
sécurité et à l'action Click Safe qui attire l'attention
des jeunes sur les dangers de la navigation sur
internet et l'existence d'un point de contact s'ils se
trouvent confrontés à des choses illicites. On
demande donc constamment à la population de
collaborer à ce type de contrôle social. Il convient
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
6
hoeden voor overacting, wat het onveiligheidgevoel
irreële proporties kan geven.
cependant d'éviter toute exagération car nous
risquerions alors de donner des proportions
irréelles au sentiment d'insécurité.
03.05 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Het
Limburgs voorbeeld, waarbij de procureur des
Konings een oproep lanceert op de televisie,
verdient zeker navolging.
03.05 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): L'exemple
limbourgeois, à savoir l'appel lancé à la télévision
par le procureur du Roi, mérite certainement d'être
suivi.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bert Schoofs en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bert Schoofs
en het antwoord van de minister van Justitie,
verzoekt de regering om de nodige middelen en
mankracht aan te wenden voor de diverse
gerechtelijke arrondissementen, zodat zij het
initiatief van het Hasseltse Parket op hun beurt
kunnen ontplooien teneinde de waakzaamheid van
de burgers te verscherpen en hun burgerzin in aan
te wakkeren bij het vaststellen en signaleren van
verdachte personen en strafbare feiten."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bert Schoofs et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bert Schoofs
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement de mettre les moyens
matériels et humains nécessaires à la disposition
des divers arrondissements judiciaires de manière
telle qu'ils puissent à leur tour mettre en oeuvre
l'initiative du parquet de Hasselt afin d'affûter la
vigilance des citoyens et de stimuler leur civisme
lorsqu'il s'agit de constater et de signaler des
personnes suspectes et des faits punissables."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Stef Goris en Fred Erdman en mevrouw
Jacqueline Herzet.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Stef Goris et Fred Erdman et Mme Jacqueline
Herzet.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
04 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de vernietiging door
het Arbitragehof van de 'derde toegangsweg' tot
de magistratuur" (nr. A846)
04 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "l'annulation par la Cour
d'arbitrage de la 'troisième voie d'accès' à la
magistrature" (n° A846)
04.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Een arrest van
18 januari 2003 van het Arbitragehof vernietigde de
zogenaamde derde toegangsweg tot de
magistratuur, die voor advocaten met meer dan 20
jaar ervaring. Tot 2001 gaven alleen de
gerechtelijke stage met een vergelijkend examen of
het examen beroepsbekwaamheid toegang tot de
magistratuur.
Het Hof meent dat ervaring in aanmerking kan
komen en niet strijdig is met de artikelen 10 en 11
van de Grondwet, maar dat de manier waarop men
de derde weg opent wel ongrondwettelijk is. Sinds
1991 zijn er objectieve gronden voor de toegang tot
de magistratuur. Het Arbitragehof meent dat de
toegang voor advocaten in aantal moet worden
beperkt en dat hier evenzeer objectieve
04.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Un arrêt du 18
janvier 2003 de la Cour d'Arbitrage a annulé ladite
troisième voie d'accès à la magistrature qui
s'appliquait aux avocats ayant plus de 20 ans
d'expérience. Jusqu'en 2001, seuls le stage
judiciaire complété par un concours ou un examen
d'aptitude professionnelle donnaient accès à la
magistrature.
La Cour estime que l'expérience peut être prise en
considération et qu'elle n'est pas contraire aux
articles 10 et 11 de la Constitution mais que la
façon dont on ouvre cette troisième voie est, elle,
inconstitutionnelle. Depuis 1991, il existe des bases
objectives pour l'accès à la magistrature. La Cour
d'Arbitrage est d'avis que l'accès pour les avocats
doit être limité en termes de quantité et qu'il est tout
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
7
voorwaarden moeten worden gesteld, andere dan
alleen die 20 jaar ervaring.
Zal de minister de wet aanpassen, eventueel nog
voor de verkiezingen? Hoeveel kandidaten
slaagden in 2001 en 2002 voor het examen
beroepsbekwaamheid, hoeveel gerechtelijke
stagiairs studeerden af en hoe is de verhouding
tegenover het aantal benoemingen? Volgens het
Arbitragehof is er een voldoende grote reserve.
aussi nécessaire dans ce cadre de fixer des
conditions objectives, autres que les 20 années
d'expérience.
Le ministre procédera-t-il à l'adaptation de la loi, le
cas échéant avant les élections encore? En 2001 et
2002, combien de candidats ont-ils réussi l'examen
d'aptitude professionnelle, combien de stagiaires
judiciaires ont-ils achevé leur formation et que
représentent ces chiffres par rapport au nombre de
nominations ? Selon la Cour d'Arbitrage, la réserve
est tout à fait suffisante.
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
situatie lijkt niet catastrofaal. De artikelen 3, 5 en 6
van de wet van 15 juni 2001 worden weliswaar
vernietigd, maar de motivering daarvan biedt
perspectieven. Het invoeren van een mondeling
evaluatie-examen voor advocaten met 20 jaar
balie-ervaring is volgens het Arbitragehof op zich
niet problematisch. Uit de overwegingen B15 en
B17 van het arrest kan worden besloten dat een
derde toegangsweg tot de magistratuur - zoals in
de vernietigde artikelen vervat - wel toegestaan is,
maar in beperkte mate. De vraag is dan wat
hieronder moet worden verstaan.
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
La situation ne semble pas catastrophique. Il est
vrai que les articles 3, 5 et 6 de la loi du 15 juin
2001 sont annulés mais la motivation de l'arrêt offre
certaines perspectives. Selon la Cour d'Arbitrage,
l'instauration d'un examen d'évaluation oral pour les
avocats ayant 20 ans d'expérience au barreau ne
pose pas problème en soi. Il ressort des
considérations B15 et B17 de l'arrêt qu'une
troisième voie d'accès à la magistrature,
conformément aux articles annulés, est bel et bien
autorisée mais de façon limitée. La question est de
savoir ce que suppose exactement cette restriction.
De regeling in de artikelen 3, 5 en 6 bepaalde dat
wie slaagde voor het mondeling evaluatie-examen
zich uitsluitend kandidaat kon stellen voor het ambt
van rechter in een rechtbank van eerste aanleg,
een arbeidsrechtbank of een rechtbank van
koophandel. Dit is dus volgens het Arbitragehof niet
beperkt genoeg. Betekent dit dat er een maximum
aantal kandidaten per jaar moet worden bepaald,
zoals het geval is voor de gerechtelijke stagiairs?
Of dat er jaarlijks slechts een bepaald percentage
of aantal van de benoemingen door die advocaten
mag worden ingenomen? De derde weg is dus niet
verboden, maar moet worden verfijnd. Daar is enig
studiewerk voor nodig, dat eventueel kan leiden tot
een wetswijziging.
In 2000-2001 slaagden 57 personen (34N/23F)
voor het examen beroepsbekwaamheid. In 2001-
2002 waren dat er 56 (24N/32F). In 2001
beëindigden 76 stagiairs de gerechtelijke stage; in
2002 waren dat er 59. Er waren 227 benoemingen
in 2001 en 159 in 2002.
La réglementation prévue par les articles 3, 5 et 6
disposait que quiconque réussirait l'examen oral
d'évaluation pourrait poser sa candidature
exclusivement à la fonction de juge dans un tribunal
de première instance, un tribunal du travail ou un
tribunal de commerce. Ce n'est donc pas
suffisamment limité aux yeux de la Cour d'arbitrage.
Cela signifie-t-il qu'il faut fixer un nombre maximal
de candidats par année, comme c'est le cas pour
les stagiaires judiciaires ? Ou que chaque année,
seul un pourcentage ou un nombre de nominations
limité pourrait être occupé par ces avocats ? La
troisième solution n'est donc pas interdite, mais elle
doit être affinée, ce qui requerra certaines études,
lesquelles pourront éventuellement donner lieu à
une modification de la loi.
En 2000-2001, 57 personnes (34N/23F) ont réussi
l'examen d'aptitude professionnelle. En 2001-2002,
ils étaient 56 (24N/32F). En 2001, 76 stagiaires ont
terminé le stage judiciaire; en 2002, ils étaient 59.
En 2001, il a été procédé à 227 nominations contre
159 en 2002.
04.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik dank de
minister voor zijn antwoord en voor de cijfers. Het
Arbitragehof meent dus dat de derde weg niet
ongrondwettelijk is, maar dat de wetgever de
verhouding moet bepalen waarin advocaten met
ervaring mogen toetreden tot de magistratuur.
Volgens het Arbitragehof kan dat slechts in een
04.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Je remercie le
ministre pour sa réponse et pour ses chiffres. La
Cour d'arbitrage estime donc que la troisième
solution n'est pas anticonstitutionnelle mais qu'il
appartient au législateur de déterminer la proportion
dans laquelle les avocats expérimentés peuvent
accéder à la magistrature. Selon la Cour
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
8
zeer beperkte mate en onder strikte objectieve
voorwaarden, zoals die voor het vergelijkend
examen en het examen beroepsbekwaamheid
bestaan.
d'arbitrage, ce n'est possible que dans une mesure
très limitée et dans des conditions de stricte
objectivité, à l'instar de celles observées dans le
cadre du concours et de l'examen d'aptitude
professionnelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "het nationaal veiligheidsplan"
(nr. A864)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het uitblijven van het nieuwe
veiligheidsplan" (nr. A894)
05 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"le plan national de sécurité" (n° A864)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le nouveau plan de sécurité qui se fait attendre"
(n° A894)
05.01 Tony Van Parys (CD&V): Eind 2000 werd
het nationaal veiligheidsplan voorgesteld. Zo'n plan
is maar geldig voor twee jaar, dus zou er nu heel
snel een nieuw plan voor de periode 2003-2004
moeten komen. Begin februari 2003 is het er nog
steeds niet, hoewel het een belangrijk document is.
Het legt immers de prioriteiten vast voor het
politieoptreden. Op basis daarvan worden het
aantal mensen en de middelen vastgelegd.
Werd er reeds een nieuw veiligheidsplan
afgewerkt? Wat is de oorzaak van de vertraging?
Wanneer zal het nieuwe veiligheidsplan aan het
Parlement worden voorgesteld?
05.01 Tony Van Parys (CD&V): Le plan national
de sécurité a été présenté à la fin de l'année 2000.
Un tel plan n'est valable que deux ans. Un nouveau
plan devrait donc être rapidement élaboré pour la
période 2003-2004. Or, début février, nous ne
voyons toujours rien venir alors qu'il s'agit d'un
document important. Il fixe en effet les priorités en
ce qui concerne les actions des services de police.
Il sert à déterminer les effectifs et les moyens.
Un nouveau plan de sécurité a-t-il été élaboré ?
Quelles sont les causes du retard? Quand le
nouveau plan national de sécurité sera-t-il présenté
au Parlement ?
05.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik heb de
minister al minstens drie keer dezelfde vraag
gesteld. De laatste keer antwoordde hij dat het
nieuwe veiligheidsplan klaar was en dat we het op
30 januari zouden krijgen. We wachten nog steeds.
Dit is geen ernstige manier van werken meer. Van
bij het aantreden van deze regering was veiligheid
zeer belangrijk. Maar nu zal dit plan nog op een
drafje voor de verkiezingen moeten worden
afgehandeld. Ik heb steeds gevraagd om het
samen met de begroting en de criminaliteitscijfers
te bespreken. Ik vrees dan ook dat er geen ernstig
antwoord meer zal komen.
Welke prioriteiten heeft de regering nu eigenlijk? Ik
krijg de indruk dat de meerderheid het daar niet
eens over raakt. Het Parlement mag debatteren,
maar heeft eigenlijk niets te zeggen. Mijn
wetsvoorstel om het Parlement, zoals elke
gemeenteraad en politieraad, de bevoegdheid te
geven om het veiligheidsplan goed te keuren, wordt
immers niet behandeld.
05.02 Geert Bourgeois (VU&ID): J'ai déjà posé à
trois reprises au moins la même question au
ministre. La dernière fois, il a répondu que le
nouveau plan de sécurité était prêt et qu'il nous
serait transmis le 30 janvier. Nous attendons
toujours. Tout cela n'est pas très sérieux. Dès
l'arrivée aux affaires de ce gouvernement, l'accent
a été mis sur la sécurité. Il faudra une fois de plus
mener toute la procédure à la hussarde, afin que
cette affaire soit réglée avant les élections encore.
J'ai toujours demandé qu'il soit examiné en même
temps que le budget et les chiffres de la criminalité.
Je crains dès lors de ne plus obtenir de réponse
sérieuse.
Quelles sont en fait aujourd'hui les priorités du
gouvernement ? J'ai l'impression que les membres
de la majorité ne parviennent pas à se mettre
d'accord à ce sujet. Le Parlement a le droit de
discuter mais n'a au fond rien à dire. Ma proposition
visant à attribuer au Parlement la compétence
d'adopter le plan de sécurité, à l'instar du conseil
communal ou du conseil de police, n'est en effet
pas examinée.
05.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er 05.03 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
9
bestaat een procedure die moet worden gevolgd. Ik
heb inderdaad gezegd dat ik in de loop van
december 2002 het plan zou ontvangen. Het is
wettelijk bepaald dat de krachtlijnen van het plan,
niet het plan zelf, aan het Parlement moeten
worden meegedeeld. Over het nationaal
veiligheidsplan werden constructieve besprekingen
gevoerd in de voorbije maand januari. Deze
besprekingen worden eerstdaags afgerond. Op dat
moment zal het plan worden overgemaakt aan de
Federale Politieraad, die een advies dient uit te
brengen. Daarna zullen de krachtlijnen van het plan
aan het Parlement worden meegedeeld en kunnen
we daarover een debat voeren. De vragen die
vandaag werden gesteld en de vergelijking met het
vorig plan - dat eigenlijk de naam 'plan' niet waard
was - mogen we dan niet uit de weg gaan.
Il existe une procédure qui doit être suivie. J'ai dit
en effet que je recevrais le plan dans le courant du
mois de décembre 2002. La loi dispose que les
lignes de force du projet, et non pas le plan lui-
même, doivent être communiquées au Parlement.
Des discussions constructives ont été menées au
cours du mois de janvier à propos du plan national
de sécurité. Ces discussions seront clôturées
prochainement. Le plan sera alors transmis au
Conseil Fédéral de Police, qui doit rendre un avis.
Ensuite, les lignes de force du plan seront
communiquées au Parlement et nous pourrons
mener un débat sur ce sujet. Les questions posées
aujourd'hui et la comparaison avec le plan
précédent - qui, à dire vrai, ne méritait pas son nom
de "plan" - ne pourront alors être éludées.
05.04 Tony Van Parys (CD&V): Ik betreur het dat
er zo'n grote vertraging is opgelopen. Het debat
zou zo sereen mogelijk moeten kunnen verlopen.
Deze timing maakt dat onmogelijk, want het zal in
volle verkiezingscampagne plaatsvinden. De
procedure is relatief eenvoudig: het plan had voor
het einde van het jaar in het Parlement ingediend
en besproken moeten worden.
05.04 Tony Van Parys (CD&V): Je déplore qu'un
tel retard ait été pris. Le débat devrait pouvoir se
dérouler dans la plus grande sérénité mais ce
calendrier ne le permet pas car il aura lieu en pleine
campagne électorale. La procédure est
relativement simple: le plan aurait dû être déposé et
examiné au Parlement pour la fin de l'année.
05.05 Geert Bourgeois (VU&ID): De minister
heeft de vinger op de wonde gelegd. Het Parlement
is duidelijk de laatste in rang en krijgt alleen de
krachtlijnen onder ogen. Ik blijf dit betreuren. Het
Parlement zou zijn elementaire rechten moeten
opeisen. We kennen de verschillende stadia, de
minister had de hele procedure gewoon vroeger
moeten starten. Ik blijf erbij dat het veiligheidsplan
samen met de veiligheidsmonitor, de
criminaliteitscijfers en de beleidsnota besproken
moet worden.
05.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Le ministre a
mis le doigt sur la plaie. Le Parlement occupe
manifestement la dernièree place dans les priorités
et il ne pourra prendre connaissance que des
lignes de force. Je continue de le déplorer. Le
Parlement devrait revendiquer l'exercice de ses
droits élémentaires. Nous connaissons les
différents stades. Le ministre aurait simplement dû
entamer l'ensemble de la procédure plus tôt. Je
maintiens que le plan de sécurité devrait être
examiné, avec le moniteur de sécurité, les chiffres
de criminalité et la note politique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "de uitspraken van Koen Dassen
over de parlementaire controle" (nr. A882)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de uitspraken van de nieuwe chef
van de Staatsveiligheid met betrekking tot de
parlementaire controle van zijn dienst" (nr. A896)
06 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"les déclarations de M. Koen Dassen concernant
le contrôle parlementaire" (n° A882)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"les déclarations du nouvel administrateur
général de la Sûreté de l'Etat à propos du
contrôle parlementaire de son service" (n° A896)
06.01 Tony Van Parys (CD&V): De nieuwe
administrateur-generaal van de Veiligheid van de
Staat, de heer Koen Dassen, stelt de parlementaire
controle op de inlichtingendiensten en op de
Veiligheid van de Staat in vraag. Deze wettelijke
controle is totstandgekomen na de werkzaamheden
06.01 Tony Van Parys (CD&V): Le nouvel
administrateur général de la Sûreté de l'Etat, M.
Koen Dassen, remet en question le contrôle exercé
par le Parlement sur les services de
renseignements et la Sûreté de l'Etat. Ce contrôle
légal a vu le jour à la suite des travaux de quelques
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
10
van enkele onderzoekscommissies en moet
ongehinderd kunnen blijven bestaan. Het is
ongepast dat een administrateur-generaal de
indruk wekt dat hij boven de wet verheven is.
Uit de rapporten van het Comité I blijkt geenszins
dat de parlementaire controle excessief zou zijn of
naast of boven de wet gebeurt. De uitlatingen van
de administrateur-generaal komen bovendien op
een ogenblik dat het Comité I een audit uitvoert
over de werking van de Veiligheid van de Staat,
een audit die niet altijd even positieve resultaten
oplevert voor de Staatsveiligheid.
commissions d'enquête et doit pouvoir continuer à
être exercé sans entrave aucune. Il est inconvenant
qu'un administrateur général donne l'impression de
se situer au-dessus des lois.
Il ne ressort nullement des rapports du Comité R
que le contrôle parlementaire serait excessif ou
qu'il s'exercerait en dehors du cadre légal. Les
déclarations de l'administrateur général
interviennent par ailleurs au moment où le comité R
réalise un audit sur le fonctionnement de la Sûreté
de l'Etat, un audit qui n'aboutit pas toujours à des
résultats favorables pour la Sûreté de l'Etat.
De oorzaak van de malaise bij de Veiligheid van de
Staat zou te wijten zijn aan de regering. Ik overloop
even de opmerkingen van het Comité I. Het kader
is momenteel niet volzet. Telefoongesprekken
kunnen niet worden onderschept. Een definitie van
het wetenschappelijk of economisch potentieel
ontbreekt. Ook inzake de aanpak van het
moslimterrorisme werden verschillende gebreken
vastgesteld.
Eigenlijk kampen we met twee grote problemen: de
regering verwaarloost de Staatsveiligheid ernstig en
de top van de Staatsveiligheid is volledig
gepolitiseerd. De administrateur-generaal vergist
zich van vijand: het Comité I zou zijn bondgenoot
moeten zijn om de regering te vragen haar
verantwoordelijkheid op te nemen. Dit is geen
verwijt aan het adres van de Staatsveiligheid: deze
dienst probeert het onmogelijke te doen, maar kan
op deze manier zijn opdrachten niet behoorlijk
vervullen.
De uitlatingen van de administrateur-generaal zijn
verontrustend, omdat ze niet op zichzelf staan. De
administrateur neemt immers ook een zeer
aarzelende houding aan bij het overhandigen van
documenten aan het Comité I, documenten die het
comité nodig heeft voor de uitvoering van de derde
fase van de audit. De regering zou immers laten
weten hebben dat er niet te veel negatieve signalen
en berichten de wereld mogen worden ingestuurd
over de Staatsveiligheid.
De uitlatingen van de administrateur-generaal
komen ook op een ogenblik dat gesproken wordt
over de oprichting van een federale dienst ter
bestrijding van het terrorisme, waardoor de indruk
wordt gewekt dat men veeleer met de ontmanteling
van de Staatsveiligheid bezig is dan met de
verantwoordelijkheid die men heeft gekregen om
die Staatsveiligheid alle kansen te geven. Wij
hebben op dit ogenblik nood aan een krachtdadige
en operationele Staatsveiligheid, dit met het oog op
de dreiging die uitgaat van het internationale
terrorisme.
La cause du malaise à la Sûreté de l'Etat serait à
imputer au gouvernement. Je parcours rapidement
les observations du Comité R. Le cadre n'est
actuellement pas complet. Les conversations
téléphoniques ne peuvent pas être interceptées. Il
n'y a pas de définition du potentiel scientifique ou
économique. Des lacunes ont également été
constatées en matière de lutte contre le terrorisme
islamique.
En réalité, nous sommes confrontés à deux grands
problèmes: le gouvernement néglige gravement la
Sûreté de l'Etat et la direction de la Sûreté de l'Etat
est complètement politisée. L'administrateur
général se trompe d'ennemi: le Comité R devrait
être son allié pour demander au gouvernement
d'assumer ses responsabilités. Il ne s'agit pas d'un
reproche à l'adresse de la Sûreté de l'Etat: ce
service fait l'impossible, mais il ne peut accomplir
convenablement sa mission dans ces conditions.
Les déclarations de l'administrateur général sont
préoccupantes, car elles ne sont pas isolées. En
effet, l'administrateur adopte également une
attitude très hésitante en ce qui concerne la
délivrance au Comité R de documents nécessaires
à ce dernier pour la mise en oeuvre de la troisième
phase de l'audit. Le gouvernement aurait en effet
recommandé de ne pas trop émettre des signaux
ou diffuser des messages négatifs sur la Sûreté de
l'Etat.
Les déclarations de l'administrateur général arrivent
à un moment où il est question de créer un service
fédéral de lutte contre le terrorisme, ce qui donne à
penser qu'on se préoccupe davantage de
démanteler la Sûreté de l'Etat que de la
responsabilité de lui donner toutes ses chances de
réussir. A l'heure actuelle, nous avons besoin d'une
Sûreté de l'Etat efficace et opérationnelle, eu égard
à la menace du terrorisme international.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
11
Tezelfdertijd is er behoefte aan een onafhankelijke
controle, opdat die dienst behoorlijk en
democratisch werkt.
Waarin bestaat de kritiek van de administrateur-
generaal op de parlementaire controle precies?
Hoe en in welke concrete dossiers tast het Comité I
de slagkracht van de dienst Veiligheid van de Staat
aan? Aanvaardt de administrateur-generaal de
audit van het Comité I? Zal hij volledig meewerken
aan de volgende fase daarvan? Deelt de minister
het standpunt van de administrateur-generaal?
Dekt hij diens uitspraken? Welk gevolg zal hij eraan
geven?
Meent de minister dat de huidige malaise bij de
Veiligheid van de Staat het gevolg is van de
controle uitgeoefend door het Vast Comité van
Toezicht op de Inlichtingendiensten?
Mais il est en même temps nécessaire d'exercer un
contrôle indépendant afin de s'assurer que ce
service travaille correctement et dans le respect
des principes démocratiques.
Quelles sont précisément les critiques de
l'administrateur général vis-à-vis du contrôle
parlementaire ? Comment, et dans quels dossiers
concrets, le Comité R porte-t-il atteinte à l'efficacité
de la Sûreté de l'Etat ? L'administrateur général
accepte-t-il l'audit du Comité R ? Collaborera-t-il
pleinement à la prochaine phase de l'audit ? Le
ministre partage-t-il le point de vue de
l'administrateur général ? Couvre-t-il ses
déclarations ? Quelles suites y donnera-t-il ?
Le ministre estime-t-il que le malaise qui règne
actuellement au sein de la Sûreté de l'Etat découle
du contrôle exercé par le Comité permanent de
contrôle des services de renseignements ?
06.02 Geert Bourgeois (VU&ID): De heer Dassen
was in de ogen van vele kiezers de virtuele minister
van Binnenlandse Zaken. Nu hij, door een puur
politieke benoeming, administrateur-generaal van
de Veiligheid van de Staat is geworden, legt hij
meteen controversiële en zeer zorgwekkende
verklaringen af. Hij vindt dat zijn dienst verlamd
wordt door de parlementaire controle en door het
Comité I. Zijn dienst verkeert in een malaise. Uit
een onafhankelijke audit is gebleken dat hij te
weinig middelen en mensen heeft om de strijd
tegen het terrorisme en het
moslimfundamentalisme aan te binden en dat er
een vertrouwenscrisis heerst tussen de top en de
basis. Als hoofd van een dienst met als hoofdtaak
te zorgen voor de eerbiediging van de
democratische en grondwettelijke waarden, haalt
de heer Dassen nu uit naar de democratische
controle. Precies de vertegenwoordiging van het
volk mag en moet elke dienst controleren, ook de
Veiligheid van de Staat.
06.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Aux yeux de
nombreux électeurs, M. Dassen était virtuellement
le ministre de l'Intérieur. A présent qu'il est devenu
administrateur général de la Sûreté de l'Etat à la
suite d'une nomination purement politique, il
s'empresse de faire des déclarations controversées
et particulièrement inquiétantes. Il estime que son
service est paralysé par le contrôle parlementaire et
par le Comité R. Le malaise règne au sein de son
service. Il ressort d'un audit indépendant qu'il
dispose de trop peu de moyens et d'effectifs pour
mener à bien la lutte contre le terrorisme et le
fondamentalisme islamique et qu'il y a une crise de
confiance entre la direction et la base. En tant que
chef d'un service dont la mission principale est de
veiller au respect des valeurs démocratiques et
constitutionnelles, M. Dassen s'en prend
aujourd'hui au contrôle démocratique. Ce sont
précisément les représentants du peuple qui
peuvent et doivent exercer un contrôle sur tous les
services, y compris celui de la Sûreté de l'Etat.
De verontwaardiging alom over deze ongepaste
uitspraken, zowel bij meerderheid als oppositie, is
terecht. Welke verborgen bedoeling heeft de heer
Dassen met zijn uitspraken? Heeft dit iets te maken
met zijn vroegere medewerking aan de oprichting
van een federale dienst ter bestrijding van het
terrorisme? Onderschrijft de minister zijn
uitlatingen? Vindt hij ze gepast? Zal hij een wettelijk
initiatief nemen en ervoor zorgen dat het Parlement
minder nauw kan toekijken op de
staatsveiligheidsdienst? Waaraan is volgens de
minister de malaise bij de Staatsveiligheid te
wijten?
L'indignation générale face à ces déclarations
déplacées, tant du côté de la majorité que du côté
de l'opposition, est justifiée. Quelles intentions les
déclarations de M. Dassen cachent-elles? Y a-t-il
un rapport avec sa collaboration passée à la
création d'un service fédéral pour la lutte contre le
terrorisme? Le ministre souscrit-il à ses
déclarations? Les trouve-t-il justifiées? Prendra-t-il
une initiative légale dans le but de réduire la portée
du contrôle parlementaire sur le service de la
Sûreté de l'Etat? A quoi le ministre impute-t-il le
malaise à la Sûreté de l'Etat?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
12
06.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
Veiligheid van de Staat heeft een moeilijke
opdracht en werkt in grote discretie aan gevoelige
dossiers. Het is onjuist dat de dienst onbestaande
is of geen goede werkzaamheden kan uitvoeren.
De dienst heeft al meermaals het bewijs geleverd
goed op de hoogte te zijn van zijn opdrachten. De
aanhouding van een belangrijke terrorist in de strijd
tegen het internationale terrorisme is daarvan het
bewijs.
06.03 Marc Verwilghen, ministre (néerlandais): La
Sûreté de l'Etat est investie d'une mission difficile et
traite en toute discrétion des dossiers sensibles. Il
est inexact que ce service est inexistant ou qu'il
n'est pas en mesure de travailler efficacement. A
plusieurs reprises, le service a démontré qu'il
connaissait bien ses missions. L'arrestation d'un
terroriste important dans le cadre de la lutte contre
le terrorisme international en est la preuve.
Op 31 januari 2003 heeft de heer Dassen per brief
aan de premier, de voorzitter van de Senaat, de
voorzitter van het Comité I en aan mij zijn
bezorgdheid geuit over de manier waarop het
Comité I de Staatsveiligheid controleert. Hij stelde
voor het toezicht op zijn dienst in een protocol te
gieten dat moet worden goedgekeurd door de
Begeleidingscommissie van het Comité I. De heer
Dassen gaf twee concrete voorbeelden van hinder.
Ik vind deze handelwijze normaal.
Misschien moesten de toezichtprocedures vroeger
al in een protocol zijn vastgelegd. Dat gebeurt nu
voor een aantal diensten, volgende week is het aan
de Hoge Raad voor de Justitie.
Inmiddels nodigde de voorzitter van de Senaat -
ook de voorzitter van de Begeleidingscommissie -
alle betrokkenen uit voor een gesprek om aan de
hand van concrete dossiers tot een modus vivendi
te komen, waardoor elke entiteit zijn taken
ongehinderd zou kunnen volbrengen en de
aanbevelingen van de Begeleidingscommissie
kunnen worden gevolgd.
Volgens mij heeft de heer Dassen geen kritiek geuit
op de parlementaire controle op de
Staatsveiligheid, alleen op de toezichtprocedures.
Hij heeft mij steeds bevestigd dat een open debat
met de Begeleidingscommissie - die trouwens vindt
dat de Staatsveiligheid een goed product aflevert,
al heersten er spanningen tussen top en basis - de
werking van zijn dienst alleen maar ten goede kan
komen. Er moet dus een gesprek komen, dat
natuurlijk beter in andere omstandigheden was
aangevat.
De derde fase van de audit - over informatica -
werd destijds door de adjunct-administrateur-
generaal in vraag gesteld. Nadat de nieuwe
administrateur-generaal twee vergaderingen met
het Comité I had belegd, maar daarna niets meer
vernam over de bestaande bezorgdheden, besliste
hij voorlopig alle investeringsprojecten inzake
informatica te bevriezen. Volgens mij is dat een
daad van voorzichtig en goed bestuur.
Le 31 janvier 2003, M. Dassen a exprimé, dans un
courrier au Premier ministre, au président du Sénat,
au président du Comité R et à moi-même, sa
préoccupation quant à la manière dont le Comité R
contrôle la Sûreté de l'Etat. Il a proposé de couler le
contrôle de son service dans un protocole qui doit
être approuvé par la Commission de suivi du
Comité R. M. Dassen a cité deux exemples
concrets de nuisance. Je trouve cette façon d'agir
normale.
Les procédures de surveillance auraient peut-être
dû faire l'objet plus tôt d'un protocole. Cela se fait à
présent pour un certain nombre de services. La
semaine prochaine, ce sera le tour du Conseil
supérieur de la Justice.
Entre-temps, le président du Sénat - ainsi que le
président de la Commission de suivi - a invité tous
les acteurs concernés à un entretien en vue de
conclure un modus vivendi sur la base de dossiers
concrets. Chaque entité devrait ainsi pouvoir
accomplir ses missions sans entraves et les
recommandations de la Commission de suivi
pourront être observées.
A mes yeux, M. Dassen n'a pas critiqué le contrôle
parlementaire de la Sûreté de l'Etat mais
uniquement les procédures de contrôle. Il m'a
toujours confirmé qu'une discussion ouverte avec la
Commission de suivi qui estime d'ailleurs que la
Sûreté de l'Etat travaille bien, malgré des tensions
entre le sommet et la base ne pourrait que
bénéficier au fonctionnement de son service. Il faut
donc un entretien qu'il aurait certes mieux valu
entamer dans d'autres circonstances.
La troisième phase de l'audit - sur l'informatique - a
naguère été remise en question par l'administrateur
général adjoint. Le nouvel administrateur général,
ayant convoqué deux réunions avec le Comité R
mais n'ayant ensuite plus été informé des
préoccupations, a décidé provisoirement de geler
tous les projets d'investissement dans
l'informatique. Il s'agit à mon estime d'une décision
qui atteste d'une bonne et prudente gestion.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
13
De heer Dassen had het met de pers niet over
concrete dossiers en beperkte zich tot het
tegenspreken van de soms erg wilde verhalen over
de Staatsveiligheid. Door de moeilijkheidsgraad van
de materie houdt zo een toelichting altijd het gevaar
in dat bepaalde uitspraken uit hun context worden
gerukt of fout worden geïnterpreteerd. Misschien
zijn bepaalde nuances verloren gegaan. De heer
Dassen was in elk geval niet fout toen hij de
eventuele dreigingen voor ons land besprak, zijn
vertrouwen in zijn medewerkers uitdrukte en de
aanbevelingen van de Begeleidingscommissie
volgde. Dit zijn mijns inziens geen uitlatingen die de
Staatsveiligheid schade berokkenen. Spreken van
een `ernstige malaise' bij de Staatsveiligheid is dus
fel overdreven.
De aanbevelingen van de Begeleidingscommissie,
zoals de kaderopvulling en de telefoontap, zijn in
uitvoering. Dat zijn voor mij prioriteiten.
De heer Dassen zal de dialoog met zijn
medewerkers voortzetten. Het eventuele gevoel
van onbehagen door het gebrek aan duidelijke
toezichtprocedures zal op grond van concrete
dossiers worden besproken door de voorzitter van
de Begeleidingscommissie, het Comité I, de
Staatsveiligheid en mezelf. Overleg is hier de juiste
werkwijze. Laten we het resultaat daarvan
afwachten.
M. Dassen n'a pas évoqué de dossiers concrets
dans ses contacts avec la presse, et s'est limité à
démentir les rumeurs parfois abracadabrantes qui
circulent à propos de la Sûreté de l'Etat. La
difficulté de la matière est telle que le risque de voir
certains propos isolés de leur contexte ou mal
interprétés est inhérent à tout commentaire ou
éclaircissement de ce genre. Peut-être certaines
nuances se sont-elles perdues. Il me semble
cependant que M. Dassen a eu raison de s'étendre
sur les éventuelles menaces planant sur notre
pays, d'exprimer sa confiance dans ses
collaborateurs et de suivre les recommandations de
la commission de suivi. A mon avis, ce ne sont pas
là des propos susceptibles de nuire à la Sûreté de
l'Etat. Il est donc fort exagéré de faire état d'un
"grave malaise" à la Sûreté de l'Etat.
Les recommandations de la commission de suivi
concernant notamment les recrutements
nécessaires en vue de compléter le cadre et les
écoutes téléphoniques, sont en voie d'exécution.
Ce sont pour moi des mesures prioritaires.
M. Dassen poursuivra le dialogue avec ses
collaborateurs. L'éventuel mécontentement causé
par le manque de procédures de surveillance
claires sera examiné par le président de la
commission de suivi, le Comité R, la Sûreté de
l'Etat et moi-même sur la base de dossiers
concrets. La concertation est le maître-mot.
Attendons-en les résultats.
06.04 Tony Van Parys (CD&V): Dit antwoord is
niet bevredigend. De minister interpreteert de
uitlatingen van de heer Dassen wel zeer
eufemistisch. De eerste reactie van de
administrateur-generaal op kritiek van het Comité I
kan toch niet zijn dat er een probleem is met de
controle door dat comité. De heer Dassen gaat
publiekelijk voorbij aan de problemen die het
Comité I aankaart. Misschien zijn zijn bedenkingen
terecht, maar hij had op een evenwichtiger manier
moeten communiceren.
Met een protocol wil men blijkbaar vat krijgen op de
controlemechanismen. Onder de heer Van
Lysebeth verliep het toezicht overigens perfect en
dat onder veel moeilijker omstandigheden. Zo een
protocol kan de onafhankelijke controle door het
Comité I alleen maar in gevaar kan brengen.
De derde fase van de audit ging niet gewoon over
06.04 Tony Van Parys (CD&V): Votre réponse ne
me satisfait pas. Vous vous livrez à une
interprétation pour le moins minimaliste des
déclarations de M. Dassen. Il est inadmissible que
la première réaction de l'administrateur général aux
critiques émises à son égard par le Comité R
consiste à dire que ce qui fait problème, c'est le
contrôle exercé par ce Comité. M. Dassen élude
ouvertement les difficultés mises au jour par le
Comité R. Les critiques qu'il a formulées sont peut-
être fondées mais il aurait dû en faire part avec
davantage de pondération.
L'idée de conclure un protocole est manifestement
née du souci d'exercer une emprise sur les
mécanismes de contrôle. Au demeurant, le contrôle
s'exerçait parfaitement sous la direction de M. Van
Lysebeth, qui plus est dans des circonstances bien
plus difficiles. Un protocole de ce type ne peut que
mettre en péril le contrôle indépendant tel qu'il est
exercé par le Comité R.
La troisième phase de l'audit ne portait pas
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
14
informatica, maar over de gebrekkige opvang van
de stroom van informatie die de Staatsveiligheid
bereikt.
De minister heeft het over `wilde verhalen'. Het
document dat de oprichting van een federale dienst
ter bestrijding van het terrorisme behandelt, is dat
zeker niet.
seulement sur l'informatique mais aussi sur la
captation déficiente du flux d'informations
parvenant à la Sûreté de l'Etat.
Le ministre évoque «des rumeurs
abracadabrantes». Mais le document qui traite de
la création d'un service fédéral de lutte antiterroriste
est tout sauf imaginaire.
Wat is het standpunt van de minister tegenover het
plan van de meerderheid om een concurrerende
dienst voor de Staatsveiligheid op te richten? De
huidige chef van de Staatsveiligheid heeft in zijn
vorig leven als kabinetschef van minister Duquesne
nog aan dit plan meegewerkt. Ik ben van mening
dat de Staatsveiligheid met al zijn bevoegdheden
onder Justitie moet blijven functioneren. Het zou
een groot risico inhouden om de inlichtingendienst
en politie onder één bevoegdheid samen te
brengen. Dit zou tot een gevaarlijke
machtsbundeling leiden. De huidige situatie is het
gevolg van de extreme politisering van de
Staatsveiligheid. De administrateur-generaal
bevindt zich in een politiek afhankelijke positie, die
hem verhindert om goed te functioneren als chef
van zijn dienst. Ik hoop dat de minister hem op zijn
verantwoordelijkheid wijst en dat hij niet moet
overgaan tot sancties.
Quelle est la position du ministre à propos du projet
de la majorité de créer un service qui
concurrencerait la Sûreté de l'Etat ? Dans une vie
antérieure, l'actuel chef de la Sûreté a participé à
l'élaboration de ce plan en qualité de chef de
cabinet du ministre Duquesne. J'estime que la
Sûreté de l'Etat, avec toutes les compétences qui
sont les siennes, doit continuer de ressortir au
département de la Justice. Il serait particulièrement
risqué de faire relever le service de renseignements
et la police d'une seule instance compétente. Cela
pourrait déboucher sur une dangereuse
concentration des pouvoirs. La situation actuelle
découle de la politisation à outrance de la Sûreté
de l'Etat. L'administrateur général est dépendant du
monde politique, ce qui l'empêche de travailler
correctement à la tête de son service. J'espère que
le ministre lui rappellera quelles responsabilités
sont les siennes et qu'il ne sera pas contraint de
prendre des sanctions.
06.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Volgens de
minister heeft de heer Dassen deze uitlatingen met
de beste bedoelingen gedaan en waren ze bedoeld
om de goede werking van de Staatsveiligheid te
vrijwaren. Ik begrijp dat hij de heer Dassen niet laat
vallen. Zijn verklaringen zouden de malaise echter
kunnen vergroten. Ik denk dat het ook zijn
bedoeling is om de core business van de
Staatsveiligheid weg te trekken en naar de politie
over te hevelen. Dit is niet zonder gevaar. De heer
Dassen heeft spreekrecht, maar is het opportuun
om zijn bedenkingen voor de camera te uiten in
plaats van voor het Parlement? Hierdoor wordt er
schade toegebracht aan de dienst. Het Parlement
wilde controle en heeft hiervoor het Comité I
opgericht. Aan de essentie van het Comité I mag
niet getornd worden.
Vindt de minister dat de controle moet blijven zoals
hij is en dat de Staatsveiligheid onder Justitie moet
blijven?
06.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Selon le
ministre, M. Dassen a fait ces déclarations avec les
meilleures intentions, dans le but de garantir le bon
fonctionnement de la Sûreté de l'Etat. Je
comprends que le ministre ne laisse pas tomber
M.
Dassen mais les déclarations de celui-ci
pourraient accroître le malaise existant. Je pense
qu'il vise également à retirer à la Sûreté de l'Etat
ses missions principales pour les confier aux
services de police. Ce n'est pas sans danger.
M. Dassen a le droit de s'exprimer, mais est-il bien
opportun de s'exprimer devant les caméras plutôt
que devant le Parlement? Une telle attitude porte
préjudice au service. Le Parlement souhaitait
exercer un contrôle et a institué le Comité R à cet
effet. L'essence du Comité R ne peut être remise
en cause.
Le ministre pense-t-il que le contrôle doit demeurer
inchangé et que la Sûreté de l'Etat doit continuer à
relever du département de la Justice ?
06.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
heb dit debat al in de Senaat gevoerd omdat het
Comité I onder de bevoegdheid van de Senaat valt.
Ik blijf akkoord met de eerste aanbeveling van het
06.06 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
J'ai déjà mené ce débat au Sénat car le Comité R
ressortit à sa compétence. Je suis toujours
d'accord avec la première recommandation du
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
15
Comité I, die stelt dat de Staatsveiligheid onder de
bevoegdheid van het ministerie van Justitie blijft. Er
zal dus geen verzwakking, verdeling van
bevoegdheden of onttrekking aan Justitie
gebeuren.
Comité R, selon laquelle la Sûreté de l'Etat doit
continuer à relever de la compétence du ministère
de la Justice. Il n'y aura donc aucun
affaiblissement, ni aucune répartition des
compétences ou encore réduction des
compétences du département de la Justice.
De Staatsveiligheid moet door het Parlement
gecontroleerd worden. Dit is nu in een wet
geregeld. Het Comité I treedt hiervoor op. Hierdoor
kunnen er spanningen komen. De Staatsveiligheid
werkt namelijk met informanten en die moeten
gecontroleerd worden. We moeten ons er dus van
bewust zijn dat elke informatie die niet
gecontroleerd wordt, een zeker risico inhoudt en tot
fatale fouten kan leiden.
De administrateur-generaal heeft op 31 januari een
brief gestuurd naar een aantal instanties om de
problemen onder de aandacht te brengen. Dit is
positief. De persinterviews waren echter
ongelukkig. Hij had de Begeleidingscommissie
moeten aanspreken en een dialoog moeten
aangaan over het probleem en de mogelijke
oplossingen.
La Sûreté de l'Etat doit être contrôlée par le
Parlement. Ce contrôle est aujourd'hui réglé dans
une loi. Le Comité R assume cette responsabilité,
ce qui pourrait créer des tensions car la Sûreté de
l'Etat recourt à des indicateurs et ceux-ci doivent
être contrôlés. Nous devons donc être bien
conscients que toute information qui n'est pas
contrôlée comporte un certain risque et peut
conduire à des erreurs fatales.
Le 31 janvier, l'administrateur général a envoyé une
lettre à une série d'instances pour attirer leur
attention sur les problèmes. Il a ainsi fait oeuvre
utile. Cependant, les interviews données par la
suite n'étaient pas une initiative heureuse.
L'administrateur général aurait dû se concerter
avec la Commission de suivi et engager un
dialogue portant sur cette problématique et les
solutions susceptibles d'y remédier.
06.07 Geert Bourgeois (VU&ID): De minister
verzekert ons dat er niet getornd kan worden aan
het parlementaire controlerecht, dat de interviews
ongelukkig waren en dat de Staatsveiligheid onder
Justitie blijft. Dat zijn verheugende vaststellingen.
06.07 Geert Bourgeois (VU&ID): Le ministre nous
assure qu'il n'est pas question de toucher au droit
de contrôle parlementaire, que les interviews
n'étaient pas une bonne idée et que la Sûreté de
l'Etat reste de la compétence de la Justice. Ce sont
là des constats dont on ne peut que se réjouir.
06.08 Tony Van Parys (CD&V): De minister moet
de heer Dassen in ieder geval op het matje roepen
en met hem praten over zijn plannen met
betrekking tot de toekomst van de Staatsveiligheid.
Doet hij alles om zijn dienst goed te laten
functioneren? Men is hier mijns inziens een
verborgen agenda aan het uitvoeren, namelijk de
ontmanteling en uitschakeling van de
Staatsveiligheid. De sturende rol van de federale
politie mag hierin niet onderschat worden. Dit mag
uiteraard niet gebeuren.
06.08 Tony Van Parys (CD&V): Le ministre doit
en tout état de cause demander à M. Dassen de se
justifier et il doit s'entretenir avec M. Dassen au
sujet de ses projets concernant l'avenir de la Sûreté
de l'Etat. Prend-il toutes les initiatives nécessaires
afin que son service fonctionne convenablement?
Je soupçonne l'existence d'un agenda caché dont
l'objectif serait le démantèlement et l'élimination de
la Sûreté de l'Etat. Il ne faut pas sous-estimer dans
ce cadre le rôle actif joué par la police fédérale.
Ceci est évidemment inacceptable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de leegstand in het
gerechtsgebouw te Brussel van de ex-lokalen
van de rechtbank van koophandel" (nr. A873)
07 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "l'inoccupation, au palais de justice
à Bruxelles, des anciens locaux du tribunal de
commerce" (n° A873)
07.01 Tony Van Parys (CD&V): De diensten van
de rechtbank van eerste aanleg, van het hof van
beroep van Brussel en van het Hof van Cassatie
lijden onder plaatsgebrek. Nochtans staan er bij de
07.01 Tony Van Parys (CD&V): Les services du
tribunal de première instance, de la cour d'appel de
Bruxelles et de la Cour de cassation souffrent d'un
manque de place. En revanche, plusieurs locaux
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
16
rechtbank van koophandel verscheidene lokalen
leeg. Waarom worden zij niet gebruikt om die
andere diensten te huisvesten zoals door de
gebouwencommissie was geadviseerd? Hoe komt
het dat er al maanden geen geld is om het normale
onderhoud en herstellingen van het justitiepaleis in
Brussel te betalen? Wat gaat de minister hieraan
doen? Op het masterplan met betrekking tot het
gerechtsgebouw in Brussel is ook nog geen reactie
gekomen. Wat zal er met de voorstellen uit dit plan
gebeuren?
sont inoccupés au tribunal de commerce. Pourquoi
ces locaux ne sont-ils pas mis à profit pour abriter
ces autres services, comme l'avait recommandé la
commission des bâtiments ? Comment se fait-il
qu'on ne trouve plus depuis des mois les moyens
nécessaires pour financer l'entretien normal et les
réparations du palais de justice de Bruxelles ?
Quelles mesures le ministre compte-t-il prendre
pour remédier à cette situation ? Le masterplan
pour le palais de justice de Bruxelles n'a jusqu'à
présent pas suscité de réactions. Quelles suites
seront réservées aux propositions contenues dans
ce plan?
07.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Omdat het justitiepaleis te Brussel te klein is, werd
besloten tot de verhuizing van de rechtbank van
koophandel. Dat gebeurde begin oktober 2002,
maar er was toen niet genoeg geld voor de
renovatie. In 2003 is hiervoor één miljoen euro
beschikbaar. Ik ging akkoord met het opgestelde
masterplan. De Regie der Gebouwen moet nu de
genomen opties realiseren.
07.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le palais de justice de Bruxelles offrant
insuffisamment d'espace, il a été décidé de
procéder au déménagement du tribunal de
commerce. Ce transfert a eu lieu début octobre
2002, mais les moyens nécessaires à la rénovation
n'avaient pas pu être réunis à l'époque. Un budget
de 1 million d'euros a été dégagé à cet effet pour
2003. J'ai approuvé le masterplan qui a été rédigé.
Il appartient maintenant à la Régie des bâtiments
de mettre en oeuvre les options qui ont été prises.
07.03 Tony Van Parys (CD&V): Wanneer precies
zullen de leegstaande gebouwen kunnen worden
ingenomen?
07.03 Tony Van Parys (CD&V): A quelle date
précise pourra-t-on emménager dans les
immeubles inoccupés ?
07.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Zo
vlug mogelijk. Het geld is er. Ik moet echter de
procedures voor het opstarten van de werken
respecteren.
07.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: Le plus rapidement possible. Les moyens sont
disponibles. Je suis toutefois obligé de respecter
les procédures pour le lancement des travaux.
07.05 Tony Van Parys (CD&V): Ik hoop maar dat
het geld niet naar andere zaken wordt versluisd.
07.05 Tony Van Parys (CD&V): J'espère bien que
ces moyens ne seront pas affectés à d'autres
postes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "het beleidsplan van de
voorzitter van de federale overheidsdienst
Justitie" (nr. A874)
08 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "le plan de management du
président du service public fédéral Justice"
(n° A874)
08.01 Tony Van Parys (CD&V): De voorzitter van
de FOD Justitie moet een managementsplan
opstellen, dat door de minister moet worden
goedgekeurd. Is dat al gebeurd? Wat zijn de
krachtlijnen van het managementplan? Wordt het
meegedeeld aan het Parlement? Hoe ziet het
personeelsbeleid eruit? Wanneer kunnen we
hierover debatteren?
08.01 Tony Van Parys (CD&V): Le président du
SPF Justice doit élaborer un plan de management
et le soumettre à l'approbation du ministre de la
Justice. Cette approbation a-t-elle déjà eu lieu ?
Quelles sont les lignes maîtresses du plan de
management
? Sera-t-il communiqué au
Parlement ? Quelle sera la politique adoptée en
matière de personnel
? Quand pourrons-nous
débattre de cette matière ?
08.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De 08.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
17
voorzitter van het directiecomité heeft mij zijn
operationeel en managementplan op 29 november
2002 meegedeeld. Ik zal daarover binnenkort een
beslissing nemen. Het plan is opgebouwd volgens
het model dat ook door de andere voorzitters van
de diverse FOD wordt gebruikt. Het definieert de
missie van de FOD Justitie en bepaalt de
strategische doelstellingen op korte termijn.
Wanneer ik het plan definitief heb goedgekeurd, wil
ik het door middel van een Powerpoint-presentatie
komen toelichten in de commissie.
Wat het personeelsbeleid betreft, wil de voorzitter
prioritair voorzien in de vervanging van de
natuurlijke afvloeiingen. Een eventuele uitbreiding
van het personeel is mogelijk mits rekening wordt
gehouden met de definitieve vastlegging van de
personeelsenveloppen op basis van de
rondzendbrief 526 van het Openbaar Ambt en mits
de FOD Justitie aan een business process
reengenering of BPR wordt onderworpen, zoals de
andere FOD.
De voorzitter: Ik dring erop aan dat de minister ons
tijdig inlicht wanneer de Powerpoint-presentatie kan
plaatsvinden, zodat wij voor de nodige technische
middelen kunnen zorgen. De heer Van Parys is
ongetwijfeld verheugd over dit vooruitzicht.
Le président du comité de direction m'a
communiqué son plan opérationnel et son plan de
management le 29 novembre 2002. Je prendrai
prochainement une décision à ce sujet. Le plan est
structuré selon un modèle utilisé également par les
présidents des autres SPF. Il définit la mission du
SPF Justice et précise les objectifs stratégiques à
court terme. Lorsque j'aurai approuvé
définitivement le plan, je viendrai le commenter en
commission au moyen d'une présentation
Powerpoint.
Pour ce qui est de la politique du personnel, le
président souhaite en priorité assurer le
remplacement des départs naturels. Une extension
éventuelle du personnel est possible, pourvu qu'il
soit tenu compte de la fixation définitive des
enveloppes du personnel sur la base de la
circulaire 526 de la Fonction publique et à condition
que le SPF Justice fasse l'objet d'un business
process reengineering ou BPR, comme les autres
SPF.
Le président: Je demande instamment au ministre
de nous informer en temps opportun de la date à
laquelle la présentation Powerpoint aura lieu, de
manière à ce que nous puissions prévoir les
moyens techniques nécessaires. Cette perspective
réjouira certainement M. Van Parys.
08.03 Tony Van Parys (CD&V): Alleen indien ik
de effectieve toezegging krijg dat wij kunnen kennis
maken met de voorzitter van het directiecomité, die
volgens het assessment uitermate bekwaam is.
08.03 Tony Van Parys (CD&V): Uniquement si
j'obtiens la promesse formelle que nous pourrons
faire la connaissance du président du comité de
direction, lequel, d'après l'assessment, est
extrêmement compétent.
08.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
zal hem meebrengen.
08.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Je vous le présenterai ici-même.
08.05 Tony Van Parys (CD&V): Ik ben blij dat wij
het debat zullen kunnen voeren.
08.05 Tony Van Parys (CD&V): Je me réjouis à
l'idée de pouvoir mener ce débat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Justitie over "het gebruik van een
leugendetector door een werkgever" (nr. A878)
09 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
de la Justice sur "l'utilisation du détecteur de
mensonges par un employeur" (n° A878)
09.01 Karine Lalieux (PS): Volgens persberichten
heeft een werkgever, naar aanleiding van de
diefstal van de recette van de vorige dag, zijn
werknemers onderworpen aan een onderzoek met
een leugendetector. Dat onrechtmatige gebruik van
de leugendetector of polygraaf is uiteraard een
inbreuk op de privacy, en dat is in strijd met artikel
8 van het EVRM en artikel 22 van de Grondwet.
09.01 Karine Lalieux (PS): La presse a fait état
de l'utilisation par un employeur d'un détecteur de
mensonges à l'égard de ses employés, suite au vol
de la recette de la veille. Cette utilisation abusive
du "polygraphe" constitue bien entendu une
ingérence dans la vie privée contraire à l'article 8
de la Convention européenne des droits de
l'homme et à l'article 22 de la Constitution.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
18
Mag een werkgever een werknemer ondervragen
met behulp van een leugendetector ? Beschouwt u
dergelijke praktijken als rechtsmisbruik ? Ik heb de
minister van Werkgelegenheid dezelfde vraag
gesteld.
Un employeur peut-il soumettre un employé à un
détecteur de mensonges? Considérez-vous ce type
de pratique comme un abus de droit? J'ai posé la
même question à la ministre de l'Emploi.
09.02 Minister Marc Verwilghen (Frans) : De
rechtsleer stelt enkel dat het gebruik van de
leugendetector problemen veroorzaakt op het stuk
van de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer, te vergelijken met medische
behandelingen. Een en ander kan ook vergeleken
worden met fouilleringen. Tenzij in uitzonderlijke
omstandigheden mag je iemand niet lijfelijk
fouilleren. Wel is het toegestaan de bezittingen van
personeelsleden te doorzoeken als daar gegronde
redenen voor zijn. In een uitspraak wordt gesteld
dat het vrijwaren van de rechten van de werkgever
een in de tijd beperkte inmenging in het privé-leven
van zijn personeelsleden kan rechtvaardigen. In
dergelijke gevallen staat het aan de hoven en
rechtbanken om daarover uitspraak te doen. Er
rijzen ernstige problemen met betrekking tot de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
09.02 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
La doctrine se borne à déclarer que le polygraphe
crée des problèmes de vie privée comparables à
des traitements médicaux. Une comparaison peut
être faite avec les fouilles. Les fouilles corporelles
ne sont pas admissibles, sauf circonstances
exceptionnelles. Tandis que les fouilles des effets
des membres du personnel sont admissibles dans
un but légitime. Une décision considère que la
sauvegarde de ses droits par un employeur peut
justifier une ingérence limitée dans le temps dans la
vie privée des membres de son personnel. En
l'espèce, il appartient aux cours et tribunaux de se
prononcer. Cela pose de graves problèmes de vie
privée.
09.03 Karine Lalieux (PS): Dat illustreert duidelijk
de problematiek van het gebruik van de
leugendetector. Zelfs in een gerechtelijke context
wordt dit toestel in welomlijnde situaties gebruikt. Ik
hoop dat de jurisprudentie eenduidig zal zijn, en dat
de werkgevers hun personeel in de toekomst niet
zomaar zullen kunnen verplichten een test met de
leugendetector te ondergaan.
Volgens vice-premier Onkelinx zouden de
werknemers in beroep kunnen gaan bij de
strafrechter, op grond van de wet betreffende de
bescherming tegen pesterijen op het werk.
09.03 Karine Lalieux (PS): Cela illustre bien la
problématique de l'utilisation d'un polygraphe.
Même dans le cadre judiciaire, il est utilisé dans un
contexte bien limité. J'espère que la jurisprudence
sera unanime et que des employeurs ne pourront
pas, demain, soumettre obligatoirement tout
employé au détecteur de mensonges.
Selon Mme la vice-première, les employés
pourraient exercer un recours pénal sur base de la
loi sur le harcèlement sur les lieux de travail.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de 'archivering' van
het Brussels onderzoeksdossier met betrekking
tot grootschalige fraude naar aanleiding van
overheidsopdrachten voor bouwwerken"
(nr. A893)
10 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "l'archivage du dossier
d'instruction relatif à la fraude à grande échelle
dans le cadre de marchés publics de travaux de
construction" (n° A893)
10.01 Geert Bourgeois (VU&ID): De Standaard
van 1 februari 2003 meldt dat 200 tot 300
aannemers zullen ontsnappen aan vervolging
wegens een personeelstekort bij het Brusselse
parket. Het dossier betreft onder meer illegale
prijsafspraken, wat voor de helft van de
wegenwerken tot prijsverhogingen van vijf tot tien
procent leidde.
10.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Le quotidien De
Standaard du 1
er
février 2003 révèle que 200 à 300
entrepreneurs échapperont à des poursuites en
raison d'une pénurie de personnel au parquet de
Bruxelles. Le dossier porte entre autres sur des
accords sur les prix illégaux, qui ont entraîné des
majorations de prix de cinq à dix pour cent pour la
moitié des travaux de voirie.
Si un tel dossier est archivé purement et
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
19
Indien zo'n dossier zomaar wordt gearchiveerd - en
dat is volkomen nieuw - wordt het vertrouwen in de
justitie wel heel erg geschonden. Ik vernam dat dit
dossier ooit door het HCT werd uitgevlooid en dat
in de senaatscommissie die de georganiseerde
criminaliteit onderzocht werd gewaarschuwd voor
het mogelijk onder de mat vegen van het dossier.
Ondanks de zorg van de procureur-generaal, wordt
het nu toch gearchiveerd. Het is onbetamelijk dat
voor zo'n zwaar dossier geen personeel
voorhanden is, maar wel voor het bestraffen van de
kleine garnaal.
Klopt het bericht over de archivering? Wat is de
oorzaak? Is de zaak verjaard of kan de minister zijn
positief injunctierecht nog aanwenden? Gaat het
over een miljardenfraude? Wordt een intern
onderzoek bevolen naar de verantwoordelijken
voor dit falen?
simplement - et il s'agit d'une pratique
complètement nouvelle -, il est très gravement
porté atteinte à la confiance en la justice. J'ai appris
que ce dossier avait été épluché par le CSC et que
la commission du Sénat qui s'est penchée sur la
criminalité organisée a été mise en garde contre
l'occultation possible du dossier. Malgré l'attention
du procureur général, ce dossier se retrouve
malgré tout classé dans les archives. Il est indécent
qu'il n'y ait pas de personnel disponible pour un
dossier de cette importance, mais bien pour
sanctionner le menu fretin.
L'information sur l'archivage est-elle exacte? Quelle
en est la cause? L'affaire est-elle prescrite ou le
ministre peut-il encore user de son droit d'injonction
positive? S'agit-il d'une fraude de plusieurs
milliards? Une enquête interne sur les
responsables de cet échec sera-t-elle ordonnée?
10.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
procureur-generaal te Brussel heeft me laten weten
dat hij geen volledig en afdoend antwoord kon
geven gezien het zeer korte tijdsbestek. Hij zei dat
de kwestie nauwgezet zal worden nagekeken. Ik
stel voor om u van zijn antwoord schriftelijk op de
hoogte te brengen. Deze zaak is te belangrijk om
een ongenuanceerd antwoord te geven.
10.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le procureur général de Bruxelles m'a communiqué
qu'il lui était impossible de fournir une réponse
exhaustive compte tenu du délai très limité dont il
disposait. Il a affirmé que la question serait
examinée de près. Je vous propose de vous
communiquer sa réponse par écrit. Cette affaire est
trop importante pour ne lui donner qu'une réponse
peu nuancée.
10.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Het verwondert
me dat hij zo'n antwoord heeft gegeven aangezien
hij de zaak van nabij heeft gevolgd. Ik stel voor dat
mijn vraag wordt aangehouden ofwel stel ik ze
opnieuw tijdens de plenaire vergadering van
donderdag.
De voorzitter: Ik kan de vraag volgende week
opnieuw op de agenda plaatsen, want ik vermoed
dat het tijdsbestek voor een vraag in de plenaire
vergadering onvoldoende zal zijn.
10.03 Geert Bourgeois (VU&ID): La réponse du
procureur général m'étonne dans la mesure où il a
suivi cette affaire de près. Je propose que ma
question soit réservée. Ou alors, je la pose à
nouveau au cours de la séance plénière de jeudi.
Le président: Je peux remettre votre question à
l'ordre du jour de la semaine prochaine. Je pense
en effet que la limitation du temps de parole pour
les questions orales en séance plénière ne soit trop
contraignante.
10.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik vrees wel dat
ik maandag niet naar de commissie kan komen.
10.04 Geert Bourgeois (VD&ID) : Je crains fort
que lundi je ne pourrais être présent à la
commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
minister van Justitie over "het verplicht
bevriezen van tegoeden van twee Belgische
personen" (nr. A897)
11 Question de Mme Leen Laenens au ministre
de la Justice sur "le blocage obligatoire des
avoirs de deux personnes de nationalité belge"
(n° A897)
11.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): In een
persbericht van de FOD Financiën verspreid op 31
januari 2003 werd meegedeeld dat het
11.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Par un
communiqué de presse du SPF Finances diffusé le
31 janvier 2003, nous avons appris que le champ
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
20
toepassingsgebied van de financiële sancties en
van de verplichte bevriezing van de tegoeden wordt
uitgebreid tot personen en entiteiten die met het Al
Qaeda-netwerk en de Taliban zijn verbonden. De
uitbreiding heeft betrekking op twee personen van
Belgische nationaliteit die met naam en toenaam in
het bericht werden vermeld.
Er loopt tegen de twee een gerechtelijk onderzoek,
maar iedereen is onschuldig tot het tegendeel is
bewezen. Door het blokkeren van hun persoonlijke
rekening wordt het gezin met vier kinderen zonder
enige waarschuwing financieel alle
bestaansmiddelen ontzegd. Dit is duidelijk een
overtreding van het EVRM.
Werd België geraadpleegd door de VN vooraleer
de twee namen aan de VN-lijst werden
toegevoegd? Werd er rekening gehouden met het
lopend gerechtelijk onderzoek? Worden de rechten
van de verdediging hier niet geschonden? Hoe zal
de overheid ervoor zorgen dat het gezin toch de
noodzakelijk middelen ter beschikking krijgt? Het
gezin was tot gisterenavond nog steeds niet
officieel van de beslissing op de hoogte gebracht.
Ze kregen het bericht van een journalist te horen.
d'application des sanctions financières et du gel
obligatoire des avoirs serait étendu aux personnes
et aux entités liées à al-Qaida et aux Talibans.
Cette extension concerne deux personnes de
nationalité belge qui ont été mentionnées
nommément dans le communiqué.
Ces deux personnes sont l'objet d'une instruction
mais toute personne est innocente jusqu'à preuve
du contraire. Le blocage des comptes bancaires
personnels des intéressés a pour effet de priver
sans le moindre avertissement une famille
comptant quatre enfants de tout moyen de
subsistance financier. Il s'agit là d'une violation
flagrante de la CEDH.
L'ONU a-t-elle consulté la Belgique avant d'ajouter
à sa liste les noms de ces deux personnes ? A-t-
elle tenu compte de l'instruction en cours chez
nous ? Les droits de la défense ne sont-ils pas
enfreints dans ce dossier ? Comment l'Etat belge
fera-t-il en sorte que la famille concernée reçoive
malgré tout des moyens de subsistance ? Jusqu'à
hier soir, cette famille n'avait toujours pas été
informée officiellement de la décision prise à son
encontre. C'est un journaliste qui l'a avertie.
11.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
bevriezing van de tegoeden van twee Belgische
leden van Global Relief Foundation volgt uit de
toepassing van de VN-resoluties inzake de
bestrijding van het terrorisme. De inschrijving op de
lijst werd op 19 december 2002 gevraagd door
België langs diplomatieke weg. De hulporganisatie
werd er door de VN reeds van verdacht het
terrorisme te financieren. Op 3 september 2002
heeft het Brussel parket een gerechtelijk onderzoek
geopend.
11.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le gel des avoirs de deux membres belges de
l'organisation Global Relief Foundation découle de
l'application des résolutions de l'ONU en matière de
lutte antiterroriste. C'est la Belgique qui, par la voie
diplomatique, a demandé le 19 décembre 2002
l'inscription sur la liste de l'ONU des noms des
deux personnes évoquées. L'ONU soupçonnait
déjà cette organisation d'aide de financer le
terrorisme. Le 3 septembre 2002, le parquet de
Bruxelles a ouvert une instruction.
De Staten zijn verplicht om de gelden en andere
financiële tegoeden van personen, groepen en
bedrijven die op de lijst staan te bevriezen. Dit is
een administratieve en voorlopige maatregel met
een louter preventief doel. Het is helemaal geen
gerechtelijke verbeurdverklaring of inbeslagneming.
De bevriezing heeft geen betrekking op gewone
financiële middelen die noodzakelijk zijn in het
dagelijks leven. België moet de uitzonderingen van
humanitaire aard ter kennis brengen van het
Comité van de Veiligheidsraad van resolutie 1267.
Ik ben voorstander van zo'n kennisgeving indien de
personen voor wie de bevriezing geldt daartoe de
wens uitdrukken. Natuurlijk moet dit in overleg met
de ministers van Buitenlandse Zaken en Financiën
gebeuren.
Les Etats sont obligés de geler les fonds et autres
biens financiers de personnes, groupes et
entreprises figurant sur la liste. Il s'agit d'une
mesure administrative et provisoire ayant un but
purement préventif. Il ne s'agit pas du tout d'une
confiscation ou d'une saisie judiciaire.
Ce gel ne concerne pas les moyens financiers
ordinaires nécessaires à la vie quotidienne. La
Belgique doit porter les exceptions de nature
humanitaire à la connaissance du Comité du
Conseil de sécurité de la résolution 1267. Je suis
en faveur d'une telle notification si les personnes
concernées par cette mesure de gel en expriment
le souhait. Il est évident qu'une concertation doit
avoir lieu à ce sujet avec les ministres des Affaires
étrangères et des Finances.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 973
04/02/2003
21
11.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
mensen moeten natuurlijk op de hoogte zijn van het
feit dat ze die wens kunnen formuleren.
België heeft dus het initiatief genomen. Gebeurde
dit op basis van resultaten van het gerechtelijk
onderzoek?
11.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Les
personnes concernées doivent évidemment être
informées du fait qu'elles peuvent exprimer un tel
souhait.
La Belgique a donc pris l'initiative. Est-ce le résultat
d'une enquête judiciaire?
11.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Indien men die wens wil uiten, moet men van die
mogelijkheid inderdaad op de hoogte worden
gebracht.
De beslissing werd genomen op 19 december 2002
op basis van gegevens die ter beschikking werden
gesteld van Buitenlandse Zaken en die niet
noodzakelijk verband houden met het gerechtelijk
onderzoek.
Het is een administratieve maatregel, geen
verbeurdverklaring of inbeslagname.
11.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Pour pouvoir exprimer ce souhait, il
faut évidemment être informé de cette possibilité.
La décision a été prise le 19 décembre 2002 sur la
base de données mises à disposition du
département des Affaires étrangères, mais qui ne
sont pas nécessairement liées à l'instruction
judiciaire.
Il s'agit d'une mesure administrative et non pas
d'une confiscation ou d'une saisie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de integratie van
bepaalde personeelsleden van het Hoog Comité
van Toezicht in de FOD Justitie" (nr. A899)
12 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "l'intégration de certains
membres du personnel du Comité supérieur de
contrôle au SPF Justice" (n° A899)
12.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Alle federale
ambtenaren van niveau 1 krijgen vanaf 1 januari
2003 een lineaire verhoging van hun wedde met 1
percent. Ik veronderstel dat dit ook geldt voor de
federale overheidsdienst Justitie. Nu krijg ik het
bericht dat een bepaalde ambtenaar die vroeger bij
het Hoog Comité van Toezicht werkte, de
verhoging niet krijgt omdat het Hoog Comité van
Toezicht nooit in Justitie werd geïntegreerd. Is dit
bericht juist? Bevinden nog andere
personeelsleden zich in dezelfde situatie? Wat zal
de minister hieraan doen?
12.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Il est accordé à
tous les fonctionnaires de niveau 1 une
augmentation linéaire de leur rémunération de 1 %,
et ce à partir du 1
er
janvier 2003. Je suppose que
cette mesure s'applique également aux
fonctionnaires du service public fédéral Justice. Or,
il me revient qu'un fonctionnaire ayant travaillé au
Comité supérieur de Contrôle n'a pas droit à
l'augmentation, étant donné que le Comité
supérieur de Contrôle n'a jamais été intégré au
département de la Justice. Cette information est-
elle exacte? D'autres membres du personnel sont-
ils dans le même cas? Quelles mesures le ministre
a-t-il l'intention de prendre dans ce cadre?
12.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Het
personeelslid in kwestie heeft recht op de lineaire
verhoging met 1 percent vanaf 1 januari 2003. Er is
slechts één personeelslid in dit geval. De oude
weddenschaal van het personeelslid werd bij de
integratie behouden. Voor de aanpassing met 1
percent wordt onmiddellijk het nodige gedaan.
12.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Le membre du personnel en question
a droit à l'augmentation linéaire de 1 % à partir du
1
er
janvier 2003. Une seule personne se trouve
dans le cas. Au moment de l'intégration des
services, l'ancienne échelle barémique du membre
du personnel a été maintenue. Le nécessaire sera
fait immédiatement pour appliquer l'augmentation
linéaire de 1 %.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten La réunion publique de commission est levée à
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
04/02/2003
CRABV 50
COM 973
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
om 16.34 uur.
16.34 heures.