CRABV 50 COM 968
CRABV 50 COM 968
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag lundi
03-02-2003 03-02-2003
14:31 uur
14:31 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 968
03/02/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
koolstofmonoxidevergiftiging in het
postsorteercentrum Charleroi X" (nr. A818)
1
Question de M. Olivier Chastel au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'intoxication au monoxyde de
carbone au centre de tri postal de Charleroi X"
(n° A818)
1
Sprekers: Olivier Chastel, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Olivier Chastel, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
uitbreiding en aanpassing van het
Financiecentrum in de Arsenaalstraat te Ieper"
(nr. A865)
3
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "l'extension et l'aménagement du
Centre des Finances, sis Arsenaalstraat à Ypres"
(n° A865)
3
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
verkoop van overheidsgebouwen te Veurne en te
Brugge" (nr. A868)
3
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la vente de bâtiments publics à
Furnes et à Bruges" (n° A868)
3
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de sluiting van het
Postmuseum te Brussel" (nr. A871)
5
Question de Mme Simonne Creyf au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la fermeture du Musée de la Poste
à Bruxelles" (n° A871)
5
Sprekers: Simonne Creyf, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Simonne Creyf, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/02/2003
CRABV 50
COM 968
ii
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 968
03/02/2003
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
03
FEBRUARI
2003
14:31 uur
______
du
LUNDI
03
FÉVRIER
2003
14:31 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.31 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 14 h. 31 par M. Francis
Van den Eynde, président.
01 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de
koolstofmonoxidevergiftiging in het
postsorteercentrum Charleroi X" (nr. A818)
01 Question de M. Olivier Chastel au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'intoxication au monoxyde de
carbone au centre de tri postal de Charleroi X"
(n° A818)
01.01 Olivier Chastel (MR): Ik heb u twee vragen
gesteld over verscheidene gevallen van
koolmonoxidevergiftiging in het postsorteercentrum
van Charleroi, en u heeft mij het antwoord van De
Post meegedeeld. Eerst had De Post laten weten
dat er getracht zou worden om op korte termijn
maatregelen te treffen, en dat het
verluchtingssysteem van het sorteercentrum door
een adviesbureau gecontroleerd zou worden.
Vervolgens meldde De Post dat het dossier
toevertrouwd zou worden aan het adviesbureau
ARISTA, en dat er een extra ventilatie-inrichting
met buitenlucht zou worden geplaatst.
Veertien dagen geleden hebben verscheidene
vakbondsafgevaardigden zich, naar aanleiding van
mijn vraag over de slechte staat van het gebouw,
opnieuw uitgelaten over het risico op vergiftiging.
Naar verluidt bevindt de ventilatieopening zich ter
hoogte van de straat, en komen daardoor de
uitlaatgassen van de voertuigen op straat in het
ventilatiesysteem terecht.
De enige oplossing die De Post tot nu toe voor het
probleem van de gebrekkige verluchting bedacht
schijnt te hebben, bestaat erin de rolluiken van de
garages van het sorteercentrum open te laten. Is
01.01 Olivier Chastel (MR) : Je vous ai posé deux
questions relatives à différents cas d'intoxication au
monoxyde de carbone au Centre de tri postal de
Charleroi et vous m'avez fait part des réponses de
La Poste. Celle-ci, dans un premier temps, avait
indiqué qu'elle tenterait de trouver des mesures à
court terme et qu'un bureau d'études vérifierait le
système de ventilation du Centre. Dans un second
temps, La Poste évoquait l'intervention du bureau
d'études ARISTA ainsi que l'installation d'une
ventilation supplémentaire fonctionnant à base d'air
extérieur.
Il y a quinze jours, suite à ma question relative à la
dégradation de ce bâtiment, différents délégués
syndicaux se sont exprimé à nouveau sur les
problèmes d'intoxication. Il semble que la prise d'air
extérieur est installée à hauteur de la chaussée et
que les gaz d'échappement des véhicules circulant
à l'extérieur se retrouvent ainsi dans le système de
ventilation.
Est-il normal que la seule solution appliquée
aujourd'hui par La Poste consiste à laisser ouverts
les volets des portes des garages du Centre afin de
pallier l'insuffisance de ventilation?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/02/2003
CRABV 50
COM 968
2
dat normaal ?
De betrokken werknemers maken zich erge zorgen
over het risico op vergiftiging en over de onveilige
staat van het gebouw in het algemeen.
Kennelijk lost men het probleem nu maar op met
kunst- en vliegwerk.
Wat zegt De Post hierover ?
Les travailleurs concernés sont particulièrement
inquiets face aux problèmes d'intoxication et à
l'insécurité du bâtiment en général.
Il semble que la solution trouvée relève du
bricolage.
Quel avis La Poste a-t-elle bien voulu vous donner
à ce sujet ?
01.02 Minister Rik Daems (Frans) : Ik deel de
ongerustheid van de heer Chastel.
Het betreft twee soorten lokalen : een gesloten
kade, die geventileerd wordt door een luchtkoker
opzij van het gebouw, en het kantorengedeelte, dat
geventileerd wordt door een luchtkoker langs de
straatkant. Omdat er sprake was van vergiftigingen,
werden herhaaldelijk werken uitgevoerd maar die
leverden geen bevredigend resultaat op. Tevens
werden carboxyhemoglobineonderzoeken verricht,
zonder significante resultaten. De kade werd echter
uitgerust met een pulsatiemechanisme, waardoor
er een onderdruk ontstaat en de uitlaatgassen er
niet kunnen binnendringen.
01.02 Rik Daems, ministre (en français) : Je
partage les inquiétudes de M. Chastel.
Deux types de locaux sont concernés: un quai
fermé, ventilé par une prise d'air sur le côté du
bâtiment, et la partie bureaux, ventilée par une
prise d'air sur la chaussée. A la suite
d'intoxications, des travaux ont été effectués à
plusieurs reprises, qui ne se sont pas révélés
satisfaisants; et des examens de
carboxyhémoglobine ont été réalisés, sans
résultats significatifs. Le quai a cependant été doté
d'un mécanisme de pulsion, qui le met en sous-
pression et empêche les gaz d'échappement d'y
entrer.
De Post verzekert me dat het nodige werd gedaan
en dat de luiken gedurende een aantal dagen open
bleven omdat ze het om beurten lieten afweten, en
dus niet met de bedoeling de lokalen te verluchten.
De kade wordt voldoende verlucht en is uitgerust
met een pulsatiemechanisme, waardoor de
uitlaatgassen er niet kunnen binnendringen. Aldus
de verklaring van De Post.
U blijft me echter vragen stellen in dat verband. Als
er een probleem is, moet het ook worden opgelost.
Ik zal dit punt inschrijven op de agenda van de
vergaderingen die ik regelmatig beleg met de
gedelegeerd bestuurder en ik zal zelfs een tweede
mening vragen.
La Poste m'assure que le nécessaire a été fait et
que si les volets ont été ouverts quelques jours,
c'est parce qu'ils sont tombés en panne tous à tour
de rôle et non pour des raisons de ventilation. Le
quai ne souffre pas de manque de ventilation et a
été doté d'un mécanisme de pulsion qui empêche
les gaz d'échappement d'y entrer. C'est ce que me
dit La Poste.
Cependant, vous continuez à me questionner. Si un
problème existe, il doit être résolu. Je mettrai ce
point à l'ordre du jour des réunions régulières que
j'ai avec l'administrateur délégué et j'irai jusqu'à
demander une seconde opinion.
01.03 Olivier Chastel (MR): Het is helemaal niet
mijn bedoeling de werking van de commissie te
bemoeilijken door mijn vragen te herhalen, maar
men moet toch erkennen dat De Post pas op
bepaalde vragen antwoordt wanneer de problemen
in de openbaarheid zijn gebracht.
Ik beschik over verschillende getuigenissen waaruit
blijkt dat de garagepoorten vaak open zijn.
Om iedereen gerust te stellen zou De Post een
extern onderzoek over de structuur van het gebouw
en de problematiek van de
koolstofmonoxidevergiftigingen moeten
organiseren.
01.03 Olivier Chastel (MR): Loin de moi l'idée de
vouloir alourdir les travaux de la commission en
reposant mes questions plusieurs fois mais force
est de reconnaître que La Poste ne répond à
certaines questions qu'à partir du moment où les
problèmes sont mis sur la place publique.
Je dispose de plusieurs témoignages selon
lesquels l'ouverture des portes n'est pas un
phénomène ponctuel.
Pour rassurer tout le monde, La Poste devrait
mettre en oeuvre une enquête externe relative à la
structure du bâtiment et à la problématique des
intoxications au monoxyde de carbone.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 968
03/02/2003
3
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de uitbreiding en aanpassing
van het Financiecentrum in de Arsenaalstraat te
Ieper" (nr. A865)
02 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "l'extension et l'aménagement du
Centre des Finances, sis Arsenaalstraat à Ypres"
(n° A865)
02.01 Yves Leterme (CD&V): Het Financiecentrum
te Ieper wordt door de minister een krot genoemd,
dat eigenlijk het best zo snel mogelijk van de hand
zou worden gedaan. Er zijn uitbreidings- en
aanpassingswerken gepland. Zij moeten worden
bekeken in samenhang met de goede werking van
het Justitiehuis op het Colaertplein.
Welke werken zullen in 2003 worden aanbesteed
en toegewezen? Op hoeveel worden ze geraamd?
Zijn de nodige kredieten vrijgemaakt? Wat is de
timing voor de werken?
02.01 Yves Leterme (CD&V): Le ministre qualifie
de taudis le Centre des Finances d'Ypres, dont il
conviendrait en réalité de se défaire le plus
rapidement possible. Des travaux d'extension et
d'aménagement sont prévus. Ils doivent être
considérés conjointement avec le bon
fonctionnement de la maison de justice de la
Colaertplein.
Quels travaux seront-ils attribués par voie
d'adjudication en 2003 ? Quel sera, selon les
estimations, leur coût ? Les crédits nécessaires
ont-ils été dégagés ? Quel est le calendrier des
travaux ?
02.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
studie is zo goed als aanbestedingsklaar. Ze moet
enkel nog worden getoetst door Financiën. Daarna
zal worden beslist of de Regie der Gebouwen de
werken zelf zal uitvoeren of dat ze zullen worden
uitbesteed. Na de voltooiing van de werken in de
Arsenaalstraat zullen de gebouwen op het
Colaertplein worden opgefrist en ter beschikking
gesteld van Justitie.
De werken in de Arsenaalstraat zullen
waarschijnlijk twee jaar duren, die op het
Colaertplein zes maanden. In totaal worden ze
geraamd op 4 à 5 miljoen euro.
02.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais):
L'étude est quasiment prête pour une adjudication.
Elle ne doit plus recevoir que l'aval du département
des Finances. Ensuite, il sera décidé si la Régie
des bâtiments effectuera elle-même les travaux ou
s'ils feront l'objet d'une adjudication. Lorsque les
travaux de l'Arsenaalstraat seront terminés, les
bâtiments de la Colaertplein seront rafraîchis et mis
à la disposition de la Justice.
Les travaux de l'Arsenaalstraat dureront
probablement deux ans, ceux de la Colaertplein six
mois. Le coût total est estimé à 4 ou 5 millions
d'euros.
02.03 Yves Leterme (CD&V): De gerechtelijke
diensten in Ieper zijn enorm versnipperd over de
stad. Ik betreur het dat de minister zich voor dit jaar
niet kan engageren. Hij zal pas na het overleg met
Financiën nagaan welke werken wanneer kunnen
worden uitgevoerd.
02.03 Yves Leterme (CD&V): Les services
judiciaires d'Ypres sont fortement éparpillés dans la
ville. Je regrette que le ministre ne puisse
s'engager pour cette année. Il ne vérifiera qu'après
concertation avec les Finances quels travaux
peuvent être exécutés et quand ils peuvent l'être.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de verkoop van
overheidsgebouwen te Veurne en te Brugge"
(nr. A868)
03 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la vente de bâtiments publics à
Furnes et à Bruges" (n° A868)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/02/2003
CRABV 50
COM 968
4
03.01 Yves Leterme (CD&V): Naar verluidt werd
het voorstel van minister Daems over de verkoop
van overheidsgebouwen te Veurne en Brugge op
23 januari 2003 door de Ministerraad verworpen.
Minister Daems werd door zijn collega's
teruggefloten omdat hij tijdens de
verkoopsprocedure de wederinhuringsperiode van
18 jaar op 25 jaar bracht, terwijl dit verschil van
zeven jaar bovendien slechts voor 50.000 euro
extra staat.
Waarom stuurde de regering het dossier terug naar
af? Wat was er verkeerd aan het voorstel van
minister Daems? Wat is de draagwijdte van de
beslissing van de Ministerraad? Wordt de
procedure volledig hernomen? Worden de
voorwaarden van verkoop en wederinhuring
gewijzigd? Worden nieuwe schattingen gevraagd
aan het Aankoopcomité? Wanneer kan het dossier
worden afgerond? Gebeurt het wijzigen van de
procedure in akkoord met de gegadigden uit de
eerste procedure?
03.01 Yves Leterme (CD&V): Il semble que le
Conseil des ministres a rejeté, le 23 janvier 2003, la
proposition de M. Daems concernant la vente de
bâtiments publics à Furnes et à Bruges. M. Daems
a été rappelé à l'ordre par ses collègues pour avoir
porté la nouvelle période de location de 18 ans à 25
ans pendant la procédure de vente, alors que cette
différence de sept années ne représente pourtant
que 50.000 euros supplémentaires.
Pourquoi le gouvernement est-il revenu sur le
dossier ? En quoi la proposition de M. Daems ne
convenait-elle pas ? Quelle est la portée de la
décision du Conseil des ministres ? La procédure
va-t-elle être entièrement recommencée
? Les
conditions de vente et de reprise en location vont-
elles être modifiées ? De nouvelles estimations
vont-elles être demandées au Comité
d'acquisition ? Quand le dossier pourra-t-il être
clôturé ? La modification de la procédure se fera-t-
elle en accord avec les candidats qui s'étaient
manifestés dans le cadre de la première
procédure?
03.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Op de
Ministerraad van 6 december 2002 werd beslist vier
gebouwen in Veurne en Brugge te verkopen indien
de verkoopprijs in overeenstemming is met de
ramingen van het Aankoopcomité. Het
Aankoopcomité heeft echter op 20 december 2002
een fout gemaakt door in de uitnodiging voor de
tweede biedingsronde een verkeerde
wederinhuringsperiode voorop te stellen. De
tweede biedingsronde had dus andere condities
dan door de Ministerraad werd vooropgesteld. De
materiële vergissing werd door het Aankoopcomité
begaan, dat onder de bevoegdheid van de minister
van Financiën ressorteert. Ik heb de Inspectie van
Financiën erop gewezen dat hieruit problemen
konden ontstaan. Uit voorzichtigheid en om een
juridisch kluwen te vermijden heb ik daarom
voorgesteld de procedure over te doen.
Toen de Ministerraad besloot te verkopen op
voorwaarde dat de geboden prijzen minstens de
ramingen van het Aankoopcomité bereikten, was
niet duidelijk of deze voorwaarde voor elk gebouw
apart moest worden gehaald. Bij de initiële raming
voor Veurne was dat 8.950.000 euro. De nieuwe
raming is 9.280.000 euro en het bod bedraagt
9.000.000 euro.
De Ministerraad besliste nu de hele procedure over
te doen via individuele verkoopsprocedures, waarbij
de verkoop en masse van een deel of het geheel
mogelijk is voor zover dit een beter financieel
03.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Lors
du Conseil des ministres du 6 décembre 2002, il a
été décidé de vendre quatre bâtiments à Furnes et
à Bruges si le prix de vente était conforme aux
estimations du Comité d'acquisition. Ce comité a
toutefois commis une erreur le 20 décembre 2002
en citant une période de reprise en location
incorrecte dans l'invitation au second tour d'offre.
Les conditions du second tour d'offre étaient donc
différentes de celles fixées au Conseil des
ministres. L'erreur matérielle a été commise par le
Comité d'acquisition, qui ressortit à la compétence
du ministre des Finances. J'ai attiré l'attention de
l'Inspection des Finances sur le fait que cela
pouvait susciter des problèmes. Par prudence et
pour éviter un imbroglio juridique, j'ai proposé de
recommencer la procédure.
Lorsque le Conseil des ministres a décidé de
vendre à la condition que les prix offerts
correspondent au moins aux estimations du Comité
d'acquisition, il n'apparaissait pas clairement si
cette condition devait être remplie séparément pour
chaque bâtiment. Lors de l'estimation initiale pour
Furnes, le chiffre de 8.950.000 euros avait été
avancé. La nouvelle estimation est de 9.280.000
euros et l'offre est de 9.000.000 d'euros.
Le Conseil des ministres a à présent décidé de
recommencer l'ensemble de la procédure par le
biais de procédures de vente distinctes, qui rendent
possible la vente en masse d'une partie ou de
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 968
03/02/2003
5
mogelijk is voor zover dit een beter financieel
resultaat geeft. Gelet op het recente karakter van
de ramingen, zullen geen nieuwe ramingen worden
gedaan. De huurtijd wordt op 18 jaar gehandhaafd,
de datum voor het starten van de procedures en de
duurtijd worden niet afgesproken. Vanaf het
ogenblik dat ik meer informatie heb over de timing,
zal ik u dat meedelen.
l'ensemble pour autant qu'il en découle un meilleur
résultat financier. Etant donné le caractère récent
des estimations, il n'y en aura pas d'autres. La
durée du bail est maintenue à 18 ans; la date du
début de la procédure et la durée ne sont pas
fixées. Dès l'instant où je disposerai de plus
d'informations à propos du calendrier, je ne
manquerai pas de vous les communiquer.
03.03 Yves Leterme (CD&V): Dit is echt
knoeiwerk. Verkopen en masse is vragen om
problemen. Nu opteert men dan toch voor
afzonderlijke verkopen, waardoor de procedure
moet worden overgedaan. Dat komt uw ministeriële
reputatie niet ten goede. Er wordt nu zelfs geen
verkoopstermijn meer vooropgesteld. De vraag is of
dit dossier nog tijdens deze regeerperiode kan
worden afgerond.
03.03 Yves Leterme (CD&V): C'est du travail
bâclé. Vendre en masse, c'est chercher des
problèmes. En fin de compte, on décide de
procéder par ventes distinctes, ce qui signifie que
toute la procédure doit être recommencée. Tout
cela n'est pas pour servir la réputation du ministre.
On n'avance même plus de délai pour la vente. Il
est permis de se demander si ce dossier sera
encore clôturé avant la fin de la législature.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de sluiting van het
Postmuseum te Brussel" (nr. A871)
04 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la fermeture du Musée de la
Poste à Bruxelles" (n° A871)
04.01 Simonne Creyf (CD&V): In september 2000
werd het Postmuseum al een keer gesloten en
opnieuw geopend. Wat was toen de reden voor de
sluiting en door wie werd ze bevolen?
Het Postmuseum wordt nu definitief gesloten. Wie
heeft deze nieuwe sluiting bevolen en wie heeft het
dossier van de sluiting bij de raad van bestuur
ingediend?
04.01 Simonne Creyf (CD&V): En septembre
2000, le Musée de La Poste a été fermé pour être
rouvert par la suite. Quelle avait été la raison de
cette fermeture et par qui avait-elle été ordonnée ?
Le Musée de La Poste est désormais définitivement
fermé. Qui est à l'origine de cette nouvelle
fermeture et qui a soumis le dossier de fermeture
au conseil d'administration ?
04.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
tijdelijke sluiting in september 2000 was een
beslissing van het toenmalige directiecomité met
als doel het Postmuseum om te bouwen tot een
instrument van public relations. Dat is uiteindelijk
niet gebeurd.
De bevoegdheid voor de sluiting ligt bij de raad van
bestuur.
Die heeft op 22 november 2002 besloten om het
museum definitief te sluiten. Het dossier werd bij de
raad ingediend door de afgevaardigd bestuurder. Ik
heb met hem de afspraak gemaakt dat de
bibliotheek en de postzegelcollectie opnieuw
toegankelijk moeten worden gemaakt voor het
publiek. Dit zal over hooguit twee maanden
gebeuren.
04.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): La
fermeture provisoire du Musée de la Poste en
septembre 2000 résultait d'une décision du comité
de direction de l'époque visant à transformer le
musée en un instrument de relations publiques.
Cela ne s'est finalement pas fait.
Le 22 novembre 2002, le conseil d'administration,
qui est compétent en matière de fermeture, a
décidé de fermer le musée définitivement.
L'administrateur délégué a soumis le dossier au
conseil. Nous avons convenu ensemble que la
bibliothèque et la collection de timbres devaient
être à nouveau rendus accessibles au public, ce
qui sera chose faite dans deux mois tout au plus.
04.03 Simonne Creyf (CD&V): Wie verdedigde
het dossier van de sluiting?
04.03 Simonne Creyf (CD&V): Qui a défendu le
dossier de fermeture ?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/02/2003
CRABV 50
COM 968
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
04.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Dat weet
ik niet en het is ook niet relevant. De
verantwoordelijkheid ligt bij de raad van bestuur.
04.04 Rik Daems, ministre (en néerlandais) : Je
l'ignore et cette question n'est pas pertinente. La
responsabilité incombe au conseil d'administration.
04.05 Simonne Creyf (CD&V): Het Postmuseum
bezit een waardevolle collectie en telde 30.000
bezoekers per jaar. Ik stel mij vragen bij de
toegankelijkheid van deze collectie wanneer ze zich
elders zal bevinden.
04.05 Simonne Creyf (CD&V): Le Musée de La
Poste possède une collection de grande valeur. Il
accueillait 30.000 visiteurs par an. Je me pose des
questions sur l'accessibilité à cette collection, une
fois qu'elle aura quitté le musée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.00 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.00 heures.