CRABV 50 COM 954
CRABV 50 COM 954
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag mercredi
22-01-2003 22-01-2003
14:13 uur
14:13 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de veiligheid
van de goederen en de personen in de
ziekenhuizen" (nr. A646)
1
Question de Mme Jacqueline Herzet au ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la sécurité des
biens et des personnes en milieu hospitalier"
(n° A646)
1
Sprekers: Jacqueline Herzet, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Jacqueline Herzet, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de benoeming van drie
directeurs-generaal bij de federale overheidsdienst
Volksgezondheid" (nr. A647)
3
Question de M. Yvan Mayeur au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la nomination
de trois directeurs généraux en matière de Santé
publique fédérale" (n° A647)
3
Sprekers: Yvan Mayeur, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Yvan Mayeur, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het creëren van nieuwe
paramedische beroepen" (nr. A638)
4
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la création de
nouvelles professions paramédicales" (n° A638)
4
Sprekers: Jo Vandeurzen, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Jo Vandeurzen, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Anne-Mie Descheemaeker
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het hoge
aantal kankergevallen" (nr. A657)
6
Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker au
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
nombre élevé de cas de cancer" (n° A657)
6
Sprekers: Anne-Mie Descheemaeker, Jef
Tavernier, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Anne-Mie Descheemaeker, Jef
Tavernier, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het koninklijk besluit over de
wilsverklaring waarin is voorzien in artikel 4 van de
wet betreffende de euthanasie van 28 mei 2002"
(nr. A672)
7
Question de M. Olivier Chastel au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté royal
concernant la déclaration anticipée prévue à
l'article 4 de la loi du 28 mai 2002 relative à
l'euthanasie" (n° A672)
7
Sprekers: Olivier Chastel, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Olivier Chastel, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Jacques Simonet aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het Instituut
Pasteur" (nr. A677)
9
Question de M. Jacques Simonet au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'Institut
Pasteur" (n° A677)
9
Sprekers: Jacques Simonet, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Jacques Simonet, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het ontwerp van koninklijk besluit
tot uitvoering van de wet inzake de bescherming
11
- M. Koen Bultinck au ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le projet d'arrêté royal portant
exécution de la loi relative à la protection du milieu
11
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
ii
van het marien milieu" (nr. A719)
marin" (n° A719)
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het KB marine milieu's" (nr. A752)
11
M. Yves Leterme au ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'arrêté royal relatif aux
milieus marins" (n° A752)
11
Sprekers: Koen Bultinck, Yves Leterme,
voorzitter van de CD&V-fractie, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Koen Bultinck, Yves Leterme,
président du groupe CD&V, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de sluiting van een apotheek te
Bulskamp-Veurne" (nr. A753)
15
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la fermeture
d'une pharmacie à Bulskamp-Furnes" (n° A753)
15
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Jef Tavernier, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Jef Tavernier, ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et
de l'Environnement
Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
aanvragen voor vestiging of verplaatsing van een
apotheek" (nr. A787)
16
Question de Mme Annemie Van de Casteele au
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
demandes d'implantation ou de changement
d'implantation d'une pharmacie" (n° A787)
16
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Jef
Tavernier, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Jef
Tavernier, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
WOENSDAG
22
JANUARI
2003
14:13 uur
______
du
MERCREDI
22
JANVIER
2003
14:13 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.13 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt.
La séance est ouverte à 14.13 heures par Mme
Yolande Avontroodt.
01 Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
veiligheid van de goederen en de personen in de
ziekenhuizen" (nr. A646)
01 Question de Mme Jacqueline Herzet au
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
sécurité des biens et des personnes en milieu
hospitalier" (n° A646)
01.01 Jacqueline Herzet (MR): Ondanks gerichte
maatregelen heeft iedereen kunnen vaststellen dat
de veiligheid van goederen en personen in de
ziekenhuizen steeds onzekerder wordt. De deur
van een ziekenhuis staat altijd open, wat geen
garantie is voor de veiligheid van de patiënten noch
voor die van hun bezittingen. Bovendien bevinden
zich in de ziekenhuizen dure apparatuur en
geneesmiddelen.
Een zieke kan niet zelf voor zijn veiligheid instaan.
Dat is dan ook de taak van de instelling. Met de
geldende wetgeving is dat echter niet mogelijk. De
veiligheid hangt af van de middelen die elkeen er
wil of kan aan besteden.
Artikel 68 van de wet op de ziekenhuizen bepaalt
de algemene normen waaraan ze moeten voldoen.
01.01 Jacqueline Herzet (MR): Malgré des
mesures ponctuelles, chacun a pu convenir que la
sécurité des biens et des personnes en milieu
hospitalier est de plus en plus aléatoire. On pénètre
sans difficulté dans les hôpitaux, ce qui ne garantit
ni la sécurité des patients, ni celle de leurs biens.
Par ailleurs, les hôpitaux détiennent un appareillage
coûteux et des médicaments.
Un malade n'est pas capable d'assurer lui-même sa
sécurité. Par conséquent, ce rôle appartient à
l'institution. Or, la législation en vigueur ne permet
pas de l'organiser. Elle dépend des moyens que
chacun veut ou peut lui consacrer.
L'article 68 de la loi sur les hôpitaux prévoit les
normes générales auxquelles ils doivent répondre.
Zou men er niet goed aan doen een
veiligheidsnorm vast te stellen en op te leggen die
patiënten een veiliger verblijf in het ziekenhuis moet
garanderen? Ik heb terzake een wetsvoorstel
ingediend dat nog niet kon worden besproken. Ik
zou vooral uw intenties willen kennen.
Voorts had u mij beloofd dat u het advies van de
Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen over
Ne conviendrait-il pas de définir, puis d'imposer,
une norme de sécurité garantissant au patient un
séjour plus sécurisant? J'ai déposé à ce sujet une
proposition de loi qui n'a pas encore pu être traitée.
J'aimerais surtout connaître vos intentions.
Par ailleurs, vous m'aviez promis de transmettre à
la commission de la Santé l'avis du Conseil national
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
2
het risicobeheer aan de commissie voor de
Volksgezondheid zou bezorgen. Kunnen wij over
dat advies beschikken?
des établissements hospitaliers sur la gestion des
risques. Pourrions-nous en disposer?
01.02 Minister Jef Tavernier (Frans): Wat in de
ziekenhuizen gebeurt laat niemand van ons
onberoerd. Na een summier onderzoek van het
verzoek om advies van december 2002 betreffende
de veiligheidsvoorzieningen in de ziekenhuizen
door de Nationale Raad voor
Ziekenhuisvoorzieningen werd in januari 2001
meegedeeld dat ten vroegste in april 2001 terzake
een gedetailleerd advies zou worden verstrekt. Tot
mijn grote spijt is dat gedetailleerd advies er nog
altijd niet.
Wij hebben het initiatief genomen om een enquête
op te zetten, in het kader waarvan het specifiek
aspect van de veiligheid van de patiënten eveneens
wordt behandeld. Momenteel kan op de website
van de FOD Volksgezondheid een literatuurstudie
met betrekking tot het risicobeheer worden
geraadpleegd.
01.02 Jef Tavernier, ministre (en français): Nous
sommes tous interpellés par ce qui se passe dans
les hôpitaux. Un bref examen de la demande d'avis
de décembre 2000 relative aux équipements de
sécurité dans les hôpitaux par le Conseil national
des établissements hospitaliers a abouti en janvier
2001 à l'annonce d'un avis détaillé en avril 2001 au
plus tôt. A mon grand regret, cet avis détaillé n'a
pas encore été rendu.
Nous avons pris l'initiative d'organiser une enquête,
dans le cadre duquel l'aspect spécifique de la
sécurité des patients sera également traité.
Actuellement, une étude de la littérature relative à
la gestion des risques est disponible sur le site web
du SPF Santé publique.
We zijn de conclusies van een onderzoek bij de
ziekenhuizen betreffende het risicobeheer aan het
opstellen. Het lijkt me aangewezen om de
veiligheidsaspecten in het algemeen risicobeleid
van de ziekenhuizen op te nemen.
Het verdient de voorkeur aandacht te hebben voor
het beheer van het klinische risico zonder eerst
over te gaan tot het opstellen van specifieke
veiligheidsnormen. Het is de taak van de
ziekenhuisbeheerder om, als een goede huisvader,
over de veiligheid te waken. Om de vrije toegang
van de patiënten en van de bezoekers te
waarborgen, mogen bovendien geen bijkomende
maatregelen worden genomen.
In geval van criminele feiten moet men een beroep
doen op de politiediensten of op de justitie.
Nous rédigeons les conclusions d'une enquête
menée auprès des hôpitaux relative à la gestion
des risques. Il me semble indiqué d'inscrire les
aspects de sécurité dans la politique générale de
risques des hôpitaux.
Il est préférable de prêter attention à la gestion du
risque clinique sans passer par l'élaboration
spécifique de normes de sécurité. Il revient au
gestionnaire de l'hôpital de veiller, en bon père de
famille, à la sécurité. En outre, afin de garantir le
libre accès aux patients et visiteurs, des mesures
supplémentaires ne peuvent être prises.
En cas de faits criminels, il faut faire appel au
service assurant l'ordre public et à la justice.
01.03 Jacqueline Herzet (MR): U zegt dat geen
werkgroep is samengekomen. Ik neem aan dat u
daarop zal reageren.
In het buitenland werden diverse maatregelen
genomen om ontvoeringen van kinderen te
voorkomen, zoals armbanden met streepjescodes
met dezelfde code voor ouders en kind. Een andere
mogelijkheid zou erin bestaan te bepalen dat aan
de ingang van bepaalde diensten een
identiteitsbewijs moet worden afgegeven. Inzake
veiligheid is een voluntaristische aanpak nodig.
Door mijn wetsvoorstel nog voor het einde van
deze zittingsperiode te agenderen, zal het werk
01.03 Jacqueline Herzet (MR): Vous annoncez
donc qu'aucun groupe de travail ne s'est réuni. Je
suppose que vous allez réagir à cet état de fait.
Pour éviter les enlèvements d'enfants, diverses
dispositions ont été prises à l'étranger comme des
bracelets code-barres dont le code est identique au
bras des parents et de l'enfant. Il est encore
possible d'organiser le dépôt d'un certificat
d'identité à l'entrée de certains services. Il faut avoir
une démarche volontariste en matière de sécurité.
Mettre ma proposition de loi à l'ordre du jour avant
la fin de la législature accélèrerait sans nul doute le
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
3
voor de zes komende jaren ongetwijfeld worden
versneld.
travail pour les six années à venir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
benoeming van drie directeurs-generaal bij de
federale overheidsdienst Volksgezondheid"
(nr. A647)
02 Question de M. Yvan Mayeur au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
nomination de trois directeurs généraux en
matière de Santé publique fédérale" (n° A647)
02.01 Yvan Mayeur (PS): Op 24 december
jongstleden bent u overgegaan tot de aanstelling
van vijf nieuwe Nederlandstalige directeurs-
generaal voor de diensten van Volksgezondheid.
De hele sector van de volksgezondheid wordt nu
uitsluitend door Nederlandstaligen bestuurd. Het is
een bijzonder gevoelige sector. Elke dag pleiten
partijvoorzitters eenvoudigweg voor de
regionalisatie ervan. Dat de vier voornaamste
bestuurders van deze belangrijke sector uitsluitend
Nederlandstaligen zijn, verontrust mij. Probeert
men de sector misschien te vervlaamsen omdat de
regionalisatie ervan uitblijft? In hoeverre werden die
mensen overeenkomstig de wet aangesteld?
02.01 Yvan Mayeur (PS): Le 24 décembre
dernier, vous avez procédé à la désignation de cinq
nouveaux directeurs généraux néerlandophones
pour l'administration de la Santé. Tout le secteur
santé est aujourd'hui exclusivement administré par
des néerlandophones. C'est un secteur
particulièrement sensible. Tous les jours, des
présidents de parti en revendiquent purement et
simplement la régionalisation. Que les quatre
principaux dirigeants de ce secteur important soient
exclusivement néerlandophones m'inquiète. À
défaut d'obtenir la régionalisation de ce secteur,
est-on en train de le flamandiser? Dans quelles
conditions de respect de la légalité ces gens ont-ils
été désignés?
02.02 Minister Jef Tavernier (Frans): De vijf
directeurs-generaal van de FOD Volksgezondheid
werden aangewezen, maar zijn nog niet benoemd.
Pas als alle directeurs-generaal in dienst zullen zijn
getreden, zal over het taalevenwicht kunnen
worden geoordeeld.
Het voorstel van benoeming, dat voorziet in de
benoeming van twee Franstalige en drie
Nederlandstalige directeurs-generaal, is conform
de bepalingen van het koninklijk besluit van 20
september 2002 tot vaststelling van de taalkaders
van de FOD.
Het is mijn bedoeling voor de managementsfuncties
van niveau 1 en 2 in hun geheel tot een
taalevenwicht te komen.
Tevens omvat de FOD Volksgezondheid ook de
DG's Leefmilieu en Plantaardige en Dierlijke
Productie, Verwerking en Distributie van
Levensmiddelen. Voor de twee laatstgenoemde
algemene directies heb ik twee Franstalige
directeurs-generaal voorgedragen.
Men heeft eveneens getracht voor een totaal
evenwicht te zorgen door uit te gaan van het
principe dat het er vooral op aankomt te beschikken
over een managementgroep die kan samenwerken
02.02 Jef Tavernier, ministre (en français): Les
cinq directeurs généraux du SPF Santé publique
sont désignés mais pas encore nommés. C'est
seulement à partir de l'entrée en fonction de
chacun des directeurs généraux que l'on pourra
juger de l'équilibre linguistique.
La proposition de nomination, prévoyant la
nomination de deux directeurs généraux
francophones et de trois directeurs généraux
néerlandophones, répond aux dispositions de
l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les
cadres linguistiques du SPF.
Mon objectif est de réaliser un équilibre linguistique
pour la totalité des fonctions de management de
niveau 1 et 2.
De plus, la Santé publique fédérale comprend
également l'environnement et la production
végétale et animale, le traitement et la distribution
des denrées alimentaires. Pour les deux dernières
directions générales, j'ai proposé deux directeurs
généraux francophones.
On a également tenté d'assurer un équilibre global
en partant du principe que l'important est d'avoir
affaire à un groupe de managements pouvant
travailler ensemble et non à des individus travaillant
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
4
en niet over individuen die afzonderlijk werken.
séparément.
Ik wil individuele gevallen niet tot in de details
bespreken maar ik kan u geruststellen. Wat het
taalevenwicht betreft, dient rekening te worden
gehouden met de ambtenaren van niveau 1 en van
niveau 2 maar ook met degenen die nog als
stafleden moeten worden aangeduid. Bovendien
hebben wij alle benoemingen degelijk gemotiveerd.
Ook hebben wij getracht om een totaalbeeld te
krijgen en om een zekere complementariteit te
realiseren om een echte ploeg samen te stellen.
Wat nu het vervlaamsingsgevaar in de sector van
de Volksgezondheid betreft, moet rekening worden
gehouden met de binnen de FOD Volksgezondheid
zelf benoemde mensen maar ook met degenen die
binnen het RIZIV of binnen de FOD Sociale Zaken
werden benoemd.
Je ne veux pas entrer dans les détails sur des cas
individuels. Mais je peux vous rassurer. En ce qui
concerne l'équilibre linguistique, on doit tenir
compte non seulement des niveaux 1 et 2 mais
aussi de ceux qui doivent encore être désignés en
tant que membres du staff. De plus, on a bien
motivé toutes les nominations. On a également
essayé d'avoir une vue globale et d'avoir une
certaine complémentarité pour créer une véritable
équipe.
Quant au danger de flamandisation dans le secteur
Santé publique, on doit tenir compte des
responsables nommés au sein du SPF Santé
publique lui-même mais également de ceux qui le
sont à l'Inami ou au sein du SPF Affaires sociales.
02.03 Yvan Mayeur (PS): Als de groepsgeest erin
bestaat om alleen mensen uit de invloedssfeer van
Caritas aan te trekken..., dan is er inderdaad geen
gebrek aan groepsgeest.
Vervolgens betekent dit dus dat de ambten bij het
Kenniscentrum, het RIZIV en in al die instellingen
voortaan aan Franstaligen zullen worden
toegewezen ! Ik blijf zeer ongerust want die sector
is uitermate gevoelig.
02.03 Yvan Mayeur (PS): Si l'esprit de groupe
consiste à avoir tous des gens issus de la
mouvance Caritas... Effectivement, ils ont l'esprit
de groupe.
Ensuite, cela veut donc dire que les postes au
Kenniscentrum, à l'Inami et dans toutes ces
institutions seront donc désormais pour des
francophones! Je reste très inquiet car ce secteur
est extrêmement sensible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het creëren
van nieuwe paramedische beroepen" (nr. A638)
03 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la création
de nouvelles professions paramédicales"
(n° A638)
Voorzitter: Anne-Mie Descheemaeker.
Président: Anne-Mie Descheemaeker.
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Het hardnekkige
gerucht dat men, in samenwerking met een aantal
universiteiten, probeert een aantal nieuwe
paramedische beroepen te creëren, doet de ronde.
De motivatie daarvoor is wellicht het dreigende
tekort aan verpleegkundigen en artsen. Het zou
daarbij gaan om opvang en communicatie, het
opstellen van akten in geprotocolleerde
geneeskunde en het bedienen van technische
apparatuur. Naargelang de bron hoorde ik dat de
opleiding voor deze nieuwe zorgbeoefenaars aan
een universiteit of aan een hogeschool zou moeten
gevolgd worden.
Het spreekt vanzelf dat deze nieuwe gegevens heel
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Il court une rumeur
tenace selon laquelle on tenterait de créer une
série de nouvelles professions paramédicales, en
collaboration avec certaines universités, et ce, sans
doute, afin de pallier le risque important de pénurie
de personnel infirmier et médical. Ces nouvelles
professions seraient axées sur l'accueil et la
communication, la rédaction de protocoles
médicaux et le maniement d'appareils techniques.
Selon les sources, la formation de ces nouveaux
prestataires de soins serait organisée par une
université ou par une haute école.
Ces nouvelles données suscitent naturellement bon
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
5
wat vragen oproepen. Is het inderdaad zo dat men
een aantal nieuwe zorgberoepen wil erkennen?
Wat is de draagwijdte en de bedoeling van dit
initiatief? Om welke taken zou het precies gaan?
Kan de minister een stand van zaken geven?
nombre de questions. Est-il exact que l'on vise à
reconnaître une série de nouvelles professions
liées aux prestations de soins de santé ? Quels
sont la portée et l'objectif de cette initiative ? De
quelles tâches s'agirait-il précisément ? Le ministre
peut-il communiquer l'état d'avancement de ce
dossier ?
Voorzitter: Yolande Avontroodt.
Président: Yolande Avontroodt.
03.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Er is
een aantal denkgroepen en werkgroepen actief,
maar het is niet de bedoeling nieuwe zorgberoepen
te erkennen. Er zijn wel een paar nieuwe
denksporen over verpleegkundigen en andere
zorgberoepen, maar dat is niet wat u hier bedoelde.
03.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Un
certain nombre de groupes de réflexion et de
groupes de travail sont effectivement actifs dans ce
domaine, mais nous ne souhaitons pas reconnaître
de nouvelles professions paramédicales. De
nouvelles pistes de réflexion concernant le
personnel infirmier et les autres professions
paramédicales sont en effet explorées mais il ne
s'agit pas de ce dont vous venez de parler.
Op verzoek van de universiteiten werd een
werkgroep opgericht binnen het directoraat-
generaal. Daarin werd van gedachten gewisseld
over de opleiding van de zorgverstrekkers die actief
zijn op drie domeinen: de specifiek technische
procedures (bijvoorbeeld de medische
beeldvorming), de intensieve zorgen (waaronder
bijvoorbeeld het werk in de operatiekwartieren, de
anesthesie en de recovery), en ten slotte het
algemene beheer van de zorgverstrekking zowel
binnen als buiten de zorginstelling.
Het zal wellicht ruim een jaar duren vooraleer de
eerste resultaten van de werkgroepen bekend
zullen zijn: er is dus voldoende tijd voor consultaties
en discussies. Pas daarna kan via een evaluatie
beslist worden of er nieuwe zorgberoepen nodig
zijn. Ondertussen zal een markonderzoek opgestart
worden om uit te zoeken of een dergelijk beroep
mensen zou doen wegvloeien uit de
verpleegkunde.
Het gaat tot dusver slechts om het opstarten van
een denkproces. De eventuele erkenning van
nieuwe beroepen mag geenszins leiden tot het
vervangen of het afvloeien van verpleegkundigen.
Het proces zal uiteraard niet afgerond zijn vóór de
ontbinding van het Parlement. Aangezien het in
samenwerking met de universiteiten loopt, is een
zekere continuïteit echter verzekerd: het is niet
gebonden aan een specifieke minister.
A la demande des universités, un groupe de travail
a été créé au sein du directorat général. Il a
procédé à un échange de vues sur la formation des
prestataires de soins actifs dans trois domaines
distincts : les procédures techniques spécifiques
(comme l'imagerie médicale), les soins intensifs
(comme le travail en bloc opératoire, l'anesthésie et
la réanimation) et la gestion générale de la
prestation de soins interne et externe à l'institution
de soins.
Les premiers résultats du travail de ces groupes ne
nous seront sans doute pas communiqués avant
plus d'un an. Nous disposons donc de
suffisamment de temps pour procéder à des
consultations et mener des discussions. Une
évaluation nous permettra ensuite de déterminer le
besoin éventuel de nouvelles professions
paramédicales. Dans l'intervalle, une étude de
marché sera lancée afin de déterminer si une telle
profession détournerait des personnes de l'art
infirmier.
Jusqu'à présent, il ne s'agit que de l'initiation d'un
processus de réflexion. La reconnaissance
éventuelle de nouvelles professions ne pourra en
aucun cas mener au remplacement ou au
licenciement du personnel infirmier. Bien entendu,
ces nouveaux développements ne pourront aboutir
avant la dissolution du Parlement. Une certaine
continuité sera toutefois assurée car les travaux
sont effectués en collaboration avec les universités
et ne ressortissent pas à la compétence d'un
ministre en particulier.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Het is goed dat
men hierbij niet over één nacht ijs gaat, en dat de
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Il faut se féliciter
que la question ne soit pas traitée à la légère et que
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
6
universiteiten op langere termijn willen investeren.
Ik vind het echter ook belangrijk te weten dat
iedereen die bij deze problematiek betrokken is,
effectief geconsulteerd zal worden. Het verheugt
me ook te horen dat het niet de bedoeling is dat
verpleegkundigen de dupe worden of dat
kandidaat-verpleegkundigen ontmoedigd worden in
die beroepskeuze.
Wat is de stand van zaken in het dossier van de
zorgkundigen?
les universités veuillent investir à long terme. Mais il
me paraît important aussi de savoir que toutes les
personnes concernées par ce problème seront
effectivement consultées. Je me réjouis également
d'entendre dire que l'intention n'est pas de duper
les infirmières ni de décourager des candidates
infirmières dans leur choix professionnel.
Quel est l'état d'avancement du dossier des aides-
soignants ?
03.04 Minister Jef Tavernier Nederlands:
Enerzijds worden de discussies op federaal niveau
gevoerd, anderzijds is er overleg met de
Gemeenschappen en de Gewesten. Aan het
dossier kan slechts verder gewerkt worden als men
op de verschillende niveaus akkoord raakt over
onder meer de financiële consequenties. Zoals u
weet is er binnen de Vlaamse Gemeenschap zelf
ook nog geen eensgezindheid wat betreft de
intramurale en de extramurale diensten. Alle
verschillende standpunten moeten afgewogen
worden om tot een besluitvorming te kunnen
komen.
03.04 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais):
D'une part, les discussions sont menées au niveau
fédéral et, d'autre part, il existe une concertation
avec les Communautés et les Régions. On ne peut
continuer à travailler dans ce dossier que si les
différents niveaux parviennent à un accord,
notamment à propos des conséquences
financières. Comme vous le savez, il n'existe même
pas encore d'unanimité non plus au sein de la
Communauté flamande en ce qui concerne les
services intra-muros et extra-muros. Tous les
points de vue différents doivent être examinés pour
pouvoir prendre une décision.
03.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Hoor ik u zeggen
dat de zaak wel eens heel lang zou kunnen duren?
Gaat het daarbij om maanden, of nog langer?
03.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Dois-je
comprendre que cette question pourrait nécessiter
beaucoup de temps? S'agit-il de mois ou devrons-
nous attendre plus longtemps encore?
03.06 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Ik kan
echt geen deadline bepalen : het hangt niet enkel
van mij af.
03.06 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais): Je
ne peux vraiment pas avancer de date butoir: cela
ne dépend pas uniquement de moi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Anne-Mie
Descheemaeker aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het hoge aantal kankergevallen"
(nr. A657)
04 Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker
au ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"le nombre élevé de cas de cancer" (n° A657)
04.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Volgens recente cijfers van het
kankerregistratienetwerk krijgen elke dag 75
Vlamingen het harde nieuws te horen dat ze kanker
hebben. Tussen 1997 en 1999 stierven 46.000
mensen aan de ziekte. Borstkanker scoort daarbij
zeer hoog, vooral bij vrouwen na de menopauze,
maar ook bij jongere vrouwen en zelfs bij mannen.
Uit al die cijfers blijkt dat borstkanker in Vlaanderen
veel vaker toeslaat dan in Wallonië of Brussel. Moet
er geen ernstig wetenschappelijk onderzoek
worden gevoerd naar deze bevreemdende
vaststelling? Kan de minister de cijfers van het
registratienetwerk bevestigen en verklaren?
04.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Selon des données récentes du réseau
flamand d'enregistrement du cancer, chaque jour
75 Flamands apprennent une pénible nouvelle: ils
sont atteints du cancer. Entre 1997 et 1999, 46.000
personnes ont succombé à cette maladie. Parmi
ces cancers, le cancer du sein est particulièrement
fréquent et s'il touche surtout des femmes
ménopausées, il frappe aussi des jeunes femmes
et même des hommes. Tous ces chiffres indiquent
que le cancer du sein sévit beaucoup plus souvent
en Flandre qu'en Wallonie et à Bruxelles. Ne serait-
il pas opportun de mener une enquête scientifique
sérieuse au sujet de cette inquiétante
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
7
constatation
? Le ministre peut-il confirmer et
expliquer les données du réseau
d'enregistrement ?
04.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Het
Nationaal Kankerregister deelt me mee dat er in
1997 op 100.000 vrouwen 138 borstkankergevallen
waren in Vlaanderen, 79 in Wallonië en 71 in
Brussel. In 1998 ging het om respectievelijk 147,
100 en 97 gevallen. De cijfers voor mannen in dat
jaar zien er als volgt uit: 1,5, 1,2 en 1,3.
04.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Le
Registre national du cancer me fait savoir qu'en
1997, sur 100.000 femmes, 138 cas de cancer du
sein étaient décelés en Flandre, 79 en Wallonie et
71 à Bruxelles. En 1998, ces données étaient
respectivement de 147, 100 et 97 cas. Au cours de
la même année, les données pour les hommes
étaient de 1,5, 1,2 et 1,3.
Dat bevestigt dus de door u vastgestelde tendens.
Vlaanderen scoort ook slechter dan de ander EU-
landen. Dit alles is misschien te verklaren door een
verschillende methodologie bij de registratie, want
volgens ons kan dit verschil in de realiteit nooit zo
duidelijk zijn. Het registratiesysteem in Vlaanderen,
hoewel niet perfect, is erg goed uitgebouwd en
levert dus de meest betrouwbare cijfers op. Vergeet
niet dat zeker niet alle gevallen doorgegeven
worden.
De nationale campagne voor borstkankerscreening
zal ons meer informatie bezorgen over de regionale
spreiding. Men mag die gegevens echter niet
extrapoleren naar andere kankers.
Voilà qui confirme la tendance que vous avez
constatée. La Flandre affiche également de moins
bons résultats que les autres pays de l'Union
européenne. Tout ceci peut peut-être s'expliquer
par l'utilisation d'une méthodologie différente lors
de l'enregistrement, car je pense qu'il ne peut y
avoir une différence aussi nette dans la réalité. Le
système d'enregistrement utilisé en Flandre, même
s'il n'est pas parfait, est bien au point et livre donc
les chiffres les plus fiables. Il ne faut pas oublier
que tous les cas ne sont certainement pas signalés.
La campagne nationale de dépistage du cancer du
sein nous procurera davantage d'informations sur
la répartition régionale. Il faut toutefois éviter
d'extrapoler ces chiffres vers d'autres types de
cancers.
04.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Ik zou zeker niet alles aan de
registratiemethode toeschrijven. We hebben een
methodologie nodig om na te gaan of er bij
identieke registratie nog zulke grote verschillen zijn.
Indien dat het geval is, moet er naar de oorzkan
van die verschillen worden gezocht.
04.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Je n'incriminerais certainement pas
uniquement la méthode d'enregistrement. Nous
avons besoin d'une méthodologie nous permettant
de vérifier si un enregistrement effectué selon des
modalités identiques donnerait encore des
différences aussi nettes. Si tel est le cas, il y a lieu
de rechercher les causes de ces différences.
04.04 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Wij
vragen dat alle Gewesten op dezelfde, betrouwbare
manier zouden registreren. Anders heeft vergelijken
geen zin en zijn alle conclusies op los zand
gebouwd.
04.04 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais):
Nous demandons que toutes les régions utilisent la
même méthode fiable d'enregistrement. Dans le
cas contraire, il ne sert à rien de faire des
comparaisons et il n'est pas possible de tirer des
conclusions fondées.
04.05 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Ik vrees dat ook de borstkankerscreening
niet helemaal betrouwbaar zal zijn, aangezien niet
alle vrouwen vanaf 50 een uitnodiging kregen.
04.05 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): J'ai également des craintes à propos de
la fiabilité dans le cadre de la campagne de
dépistage du cancer du sein étant donné que les
femmes de 50 ans et plus n'ont pas toutes reçu une
invitation.
04.06 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Ik zal
dat bij minister Vogels laten nagaan.
04.06 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais) : Je
vais demander que l'on vérifie cela auprès de Mme
Vogels.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
8
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
koninklijk besluit over de wilsverklaring waarin is
voorzien in artikel 4 van de wet betreffende de
euthanasie van 28 mei 2002" (nr. A672)
05 Question de M. Olivier Chastel au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté royal
concernant la déclaration anticipée prévue à
l'article 4 de la loi du 28 mai 2002 relative à
l'euthanasie" (n° A672)
Voorzitster: Anne-Mie Descheemaeker.
Président: Anne-Mie Descheemaeker.
05.01 Olivier Chastel (MR): De wet betreffende
de euthanasie schrijft uitdrukkelijk voor dat de
Koning bepaalt hoe de wilsverklaring wordt
opgesteld, geregistreerd en herbevestigd of
ingetrokken en via de diensten van het rijksregister
aan de betrokken artsen wordt meegedeeld.
Op dit ogenblik is de wet al enige tijd van kracht en
bij mijn weten is in het Staatsblad nog geen
koninklijk besluit verschenen met betrekking tot de
wilsverklaring. Dat is zorgwekkend, want op dit
ogenblik voldoet het levenstestament dat
sommigen hebben opgesteld niet aan de bij wet
voorgeschreven voorwaarden. Zelfs indien ze
conform de wet een schriftelijke wilsverklaring
hebben opgesteld, bestaan er geen voorschriften
inzake de wijze waarop de wilsverklaring wordt
opgesteld, geregistreerd en herbevestigd of
ingetrokken en aan de betrokken artsen wordt
meegedeeld. Er bestaat dus een juridisch vacuüm.
In oktober jongsleden heeft u verklaard dat u een
ontwerp van koninklijk besluit had opgesteld, dat
aan de Raad van State moest worden
overgemaakt. Heeft die intussen een advies
uitgebracht? Kan u enige verduidelijking geven bij
de regelgeving? Kan u ons verzekeren dat dat
besluit binnen afzienbare tijd en in ieder geval voor
het einde van deze regeerperiode zal worden
gepubliceerd?
05.01 Olivier Chastel (MR): La loi relative à
l'euthanasie prévoit explicitement que le Roi
détermine les modalités relatives à la présentation,
la conservation, la confirmation, le retrait ou la
communication de la déclaration aux médecins
concernés via les services du registre national.
Aujourd'hui, la loi est bien en vigueur et, à ma
connaissance, aucun arrêté royal n'a encore été
publié au Moniteur belge concernant la déclaration
anticipée. Cette situation est préoccupante car,
aujourd'hui, les testaments de vie que certaines
personnes ont rédigés ne remplissent pas les
conditions prévues par la loi. Même si elles ont
consigné par écrit une déclaration anticipée,
conformément à la loi, rien n'est prévu pour ce qui
concerne les modalités relatives à la présentation,
à la conservation, à la confirmation ou au retrait et
à la communication de la déclaration aux médecins
concernés. Il y a donc un vide juridique.
Au mois d'octobre dernier, vous avez annoncé
avoir rédigé un projet d'arrêté royal qui devait être
transmis au Conseil d'Etat. Un avis a-t-il été rendu
depuis? Pouvez-vous développer de manière un
peu précise la réglementation? Pouvez-vous nous
garantir que cet arrêté sera publié dans un délai
proche et, en tous cas, avant la fin de la
législature?
05.02 Minister Jef Tavernier (Frans): In grote
lijnen ziet de regelgeving er als volgt uit. De
wilsverklaring moet worden opgesteld volgens het
model dat als bijlage bij het koninklijk besluit gaat.
Dat geldt ook voor de herbevestiging van de
wilsverklaring. De wilsverklaring kan zonder
verdere formaliteiten worden ingetrokken. De
betrokkene kan er evenwel voor kiezen zijn
verklaring in te trekken volgens het model waarin
het koninklijk besluit voorziet.
De registratie en het bewaren van de wilsverklaring
blijven een probleem. Er heeft een vergadering
plaatsgehad met het kabinet en de administratie
05.02 Jef Tavernier, ministre (en français):
Globalement, la réglementation prévue est la
suivante. La déclaration anticipée doit être rédigée
suivant le modèle annexé à l'arrêté royal. Cela vaut
également pour la reconfirmation de la déclaration
anticipée. La déclaration anticipée peut être retirée
sans formalités. Toutefois, l'intéressé peut décider
de retirer sa déclaration suivant le modèle prévu
dans l'arrêté royal.
La manière de procéder à l'enregistrement ainsi
que l'endroit où ces déclarations doivent être
conservées continuent à poser problème. Une
réunion s'est tenue avec le cabinet et
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
9
van Binnenlandse Zaken, met de bedoeling een
oplossing te vinden die rekening houdt met het
advies van de Commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer. Op dit ogenblik worden
de verschillende mogelijkheden bestudeerd,
rekening houdend met hun kostprijs en met de
mogelijkheid ze snel in praktijk te brengen.
Bovendien is er een aantal budgettaire problemen.
Voor het overige zijn alle teksten klaar voor
publicatie, voor zover er echt een akkoord over
bestaat. U kan zich in dat verband tot de minister
van Binnenlandse Zaken wenden.
l'administration de l'Intérieur en vue de trouver une
solution qui tienne compte de l'avis de la
Commission de la protection de la vie privée.
Actuellement, on examine les possibilités en termes
de coût et de rapidité de mise en oeuvre. De plus,
se posent quelques problèmes budgétaires.
Pour le reste, tout est prêt à être publié à condition
qu'il y ait vraiment un accord. Vous pouvez donc
vous adresser au ministre de l'Intérieur.
05.03 Olivier Chastel (MR): Ik vind het al te
gemakkelijk de verantwoordelijkheid af te wentelen
op de minister van Binnenlandse Zaken.
05.03 Olivier Chastel (MR): Je trouve un peu
facile de rejeter la responsabilité sur le ministre de
l'Intérieur.
05.04 Minister Jef Tavernier (Frans): Dat doe ik
niet. Ik heb enkel gezegd dat er besprekingen aan
de gang zijn. Bij een akkoord zijn wij allebei
betrokken en daarnaast ook de gemeenten, die
soms om bijkomende middelen vragen.
05.04 Jef Tavernier , ministre (en français : Non.
Je dis simplement que nous sommes en
discussion. Un accord nous implique tous les deux,
voire les communes, parce que celles-ci évoquent
parfois la nécessité de moyens supplémentaires.
05.05 Olivier Chastel (MR): Zonder koninklijk
besluit is er ook geen model! De formulieren van de
wilsverklaringen waar bepaalde verenigingen
gebruik van maakten, zijn niet langer geldig en de
betrokken personen kunnen geen nieuw document
opstellen dat voorziet in de gevallen die de wet
voorschrijft.
Uw antwoord heeft me helemaal niet gerustgesteld,
noch wat betreft de termijn waarbinnen het
koninklijk besluit zal worden gepubliceerd, noch wat
betreft de wijze waarop men die verklaring zal
registreren, opstellen, intrekken en bewaren. U bent
bevoegd voor de toepassing van de wet. Ik dring
aan op bekwame spoed.
05.05 Olivier Chastel (MR): Sans arrêté royal,
pas de modèle! Les déclarations de fin de vie
anticipée, selon les anciens formulaires que l'on
connaît dans les associations concernées, ne sont
plus d'actualité et les personnes concernées ne
peuvent pas préparer un nouveau document
prévoyant les cas prévus par la loi.
Votre réponse ne me rassure pas du tout quant au
délai nécessaire à la publication de cet arrêté royal
ni au sujet de la manière dont on va enregistrer,
présenter, retirer, conserver cette déclaration. C'est
sous votre autorité que la mise en application de la
loi doit voir le jour. J'insiste pour que vous fassiez
diligence.
05.06 Minister Jef Tavernier (Frans): Ik heb het
gevoel dat ik enigszins in een patstelling zit. Wij
maken gebruik van het rijksregister en de
gemeenten zijn betrokken bij dat proces. Wij
kunnen niet om een slotakkoord heen, ook over de
budgettaire aspecten. Ik sta er borg voor dat een
oplossing zal worden gevonden.
05.06 Jef Tavernier, ministre (en français): Je me
sens moi-même un peu coincé. Nous avons
recours au registre national et les communes sont
engagées dans le processus. Un accord final est
indispensable concernant aussi les aspects
budgétaires. Je me porte garant de trouver une
solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jacques Simonet aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
Instituut Pasteur" (nr. A677)
06 Question de M. Jacques Simonet au ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'Institut
Pasteur" (n° A677)
06.01 Jacques Simonet (MR): Het Instituut
Pasteur heeft het moeilijk. Wat is er gebeurd in dat
06.01 Jacques Simonet (MR): L'Institut Pasteur
connaît aujourd'hui des moments difficiles. Que
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
10
dossier, dat de minister goed kent? In 1995 werd
het Instituut Pasteur overgedragen naar de federale
overheid. Het zal fuseren met het Instituut voor
Hygiëne en Epidemiologie en krijgt als nieuwe
benaming "Wetenschappelijk Instituut
Volksgezondheid Louis Pasteur".
Sinds 1995 verkeert het Instituut letterlijk in een
overgangssituatie en werd het geconfronteerd met
een aantal grote problemen, waaronder de leegloop
van personeel die nu al zeven jaar lang aanhoudt.
Blijkbaar zou dat moratorium blijven gelden tot
wanneer een aantal koninklijke besluiten tot
omschakeling worden gepubliceerd die op hun
beurt pas kunnen verschijnen als eerst een aantal
adviezen werd verstrekt.
Hoe zit het met de voortgang van het fusiedossier?
Zal het Instituut zich echt opnieuw kunnen
ontwikkelen? Werden de verschillende wettelijk
verplichte adviezen al verstrekt? Zo ja, welke
standpunten hebben de diverse organen die een
advies moesten uitbrengen, ingenomen? Zullen de
door de topambtenaren van het Instituut verwachte
koninklijke besluiten weldra worden gepubliceerd
en zo ja, wanneer?
s'est-il passé dans ce dossier que le ministre
connaît bien? En 1995, l'Institut Pasteur a été
rattaché à l'État fédéral. Il est appelé à fusionner
avec l'Institut d'hygiène et d'épidémiologie sous
l'intitulé "Institut scientifique de Santé publique
Louis Pasteur".
Depuis 1995, l'Institut végète littéralement dans une
situation transitoire et a dû faire face à un certain
nombre de problèmes importants, dont l'exode de
son personnel auquel on assiste depuis maintenant
sept ans. Il semblerait que le moratoire doive
persister jusqu'à la publication d'un certain nombre
d'arrêtés royaux de conversion qui sont eux-mêmes
tributaires d'un certain nombre d'avis.
Pouvez-vous m'informer de l'état d'avancement du
dossier de fusion? L'Institut va-t-il vraiment pouvoir
se redéployer? Les différents avis qui sont
légalement obligatoires ont-ils pu être rendus à ce
jour? Le cas échéant, quelles ont été les positions
adoptées par les différents organismes appelés à
les rendre? Les arrêtés royaux attendus par les
responsables de l'Institut sont-ils aujourd'hui en
passe d'être publiés et, si oui, dans quels délais?
06.02 Minister Jef Tavernier (Frans): In mijn
antwoord op een vraag van senator Roelants du
Vivier van 19 december 2002 preciseerde ik dat de
Ministerraad van 6 december 2002 een ontwerp
van koninklijk besluit betreffende de
wetenschappelijke opdracht van het Instituut
Pasteur heb voorgelegd, alsook een ontwerp van
koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere
regelen inzake de overheveling van statutaire
ambtenaren van het voormalige Instituut Pasteur
dat thans het WIV is geworden en een
oriëntatienota over het behoud van de opdracht van
het voormalige Instituut Pasteur en de werking
ervan binnen het WIV.
Die ontwerpen werden opnieuw op de Ministerraad
van 20 december 2002 geagendeerd. Tot slot heb
ik op 8 januari 2003 vergaderd met collega Ylieff,
die bevoegd is voor de wetenschappelijke
instituten.
06.02 Jef Tavernier, ministre (en français): Dans
ma réponse à une question de M. Roelants du
Vivier au Sénat le 19 décembre 2002, j'expliquais
que j'avais proposé au Conseil des ministres du 6
décembre 2002 un projet d'arrêté royal concernant
la mission scientifique de l'Institut Pasteur, un projet
d'arrêté royal fixant les modalités de transfert des
agents statutaires de l'ancien Institut Pasteur
devenu l'ISSP ainsi qu'une note d'orientation sur la
préservation de la mission de l'ancien Institut
Pasteur et son fonctionnement au sein de l'ISSP.
Ces projets ont été à nouveau mis à l'agenda du
Conseil des ministres le 20 décembre 2002. En
conclusion, j'ai eu une réunion le 8 janvier 2003
avec mon collègue M. Ylieff, responsable pour les
instituts scientifiques.
Wij hebben een akkoord bereikt over een aantal
koninklijke besluiten en een ministerieel besluit. De
desbetreffende procedure zal worden versneld
zodat we ze tegelijk kunnen indienen, waardoor we
ons een algemeen idee van de kwestie kunnen
vormen.
Bovenden zal het ontwerp van koninklijk besluit
betreffende de wetenschappelijke taak van het
Nous nous sommes mis d'accord sur un nombre
d'arrêtés royaux et sur un arrêté ministériel. La
procédure y relative sera accélérée afin de les
présenter en même temps, ce qui permettra d'avoir
une vue globale de la question.
De plus, le projet d'arrêté royal concernant la
mission scientifique de l'Institut Pasteur sera
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
11
Instituut Pasteur opnieuw worden geformuleerd en
zullen de opdrachten van de verschillende
afdelingen worden toegelicht. Hiervoor moet de
goedkeuringsprocedure opnieuw op gang worden
gebracht.
Toch hopen wij het dossier op het einde van deze
maand aan de Ministerraad te kunnen voorleggen.
Wij willen tot een oplossing komen. Het enige
dwingende aspect is de adviesprocedure, maar als
we die kunnen versnellen, kan er de komende
weken een oplossing uit de bus komen. Dankzij het
overleg dat ik persoonlijk met verschillende
ministers heb gevoerd, blijkt dat er een akkoord
werd bereikt.
reformulé et les missions des différents
départements seront explicitées. Cela exige une
remise en route de la procédure d'approbation.
Néanmoins, nous espérons pouvoir présenter le
dossier au Conseil des ministres à la fin de ce
mois.
Nous voulons trouver une solution. Le seul aspect
contraignant est la procédure d'avis mais si nous
parvenons à l'accélérer, une solution pourrait
intervenir dans les semaines qui viennent. Grâce à
la concertation que j'ai personnellement menée
avec différents ministres, un accord semble être
intervenu.
06.03 Jacques Simonet (MR): Er heerst
momenteel in het Instituut een sfeer van grote
ontmoediging. Gelukkig kunnen we de betrokkenen
nu aankondigen dat het einde van de tunnel nog
vóór de verkiezingen van 18 mei in zicht is, als ik
de minister goed heb begrepen ten minste.
06.03 Jacques Simonet (MR): Il règne pour
l'instant au sein de l'Institut un profond
découragement. C'est un bon signal de pouvoir leur
indiquer qu'ils vont enfin voir le bout du tunnel d'ici
les élections du 18 mai, ce que nous annonce le
ministre, je crois.
06.04 Minister Jef Tavernier (Frans): Inderdaad.
06.04 Jef Tavernier , ministre (en français) : Oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het ontwerp van koninklijk
besluit tot uitvoering van de wet inzake de
bescherming van het marien milieu" (nr. A719)
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het KB marine milieu's"
(nr. A752)
07 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck au ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le projet d'arrêté royal
portant exécution de la loi relative à la protection
du milieu marin" (n° A719)
M. Yves Leterme au ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'arrêté royal relatif aux
milieus marins" (n° A752)
07.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Bij
eerdere begrotingsbesprekingen heb ik minister
Aelvoet naar een stand van zaken gevraagd over
de concrete uitvoering van de wet betreffende de
bescherming van het mariene milieu. Het viel me
op dat de kustburgemeesters verontrust zijn na een
informatievergadering op 10 januari waar zijzelf en
de leden van uw kabinet aanwezig waren. Zou het
kunnen dat een gebrekkige communicatie van
groene ministers oorzaak is van het probleem in dit
dossier?
Naar verluidt zou eerst een aantal kustzones
afgebakend worden en zou daarna pas beslist
worden welke beperkingen daar zouden gelden.
Uiteraard vrezen de kustburgemeesters voor de
07.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Lors de
discussions budgétaires précédentes, j'avais
interrogé la ministre Aelvoet sur l'état d'avancement
de la mise en oeuvre concrète de la loi visant la
protection du milieu marin. J'ai noté l'inquiétude des
bourgmestres des communes côtières à la suite
d'une réunion d'information organisée le 10 janvier
et à laquelle ont assisté les bourgmestres et les
membres de votre cabinet. La communication
défaillante des ministres écologistes pourrait-elle
être à l'origine du problème qui se pose dans ce
dossier ?
Il me revient que l'on procéderait d'abord à la
délimitation d'un certain nombre de zones côtières
pour ensuite seulement définir les restrictions qui y
seront appliquées. Les bourgmestres des
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
12
gevolgen voor het toerisme. Zij zijn ontstemd over
de gang van zaken. De heer Lippens sprak zelfs
over `de dictatuur van de groenen'. Kan de minister
die ongerustheid wegnemen?
Wat zijn de concrete resultaten van de
informatievergadering? Wat is de stand van zaken
inzake afbakening en welke beperkingen zullen
uiteindelijk opgelegd worden? Welke
inspraakmogelijkheden zijn er nog vooraleer dit
koninklijk besluit gepubliceerd wordt?
communes de la côte craignent naturellement les
répercussions de ces mesures sur le tourisme. Ils
s'offusquent de la tournure que prennent les
événements. M. Lippens a même parlé de la
"dictature des verts". Le ministre peut-il dissiper ces
inquiétudes ?
A quels résultats concrets cette réunion
d'information a-t-elle abouti ? Où en est la
délimitation des zones et quelles restrictions seront-
elles finalement imposées ? Les communes auront-
elles encore leur mot à dire avant la publication de
l'arrêté royal ?
07.02 Yves Leterme (CD&V): Wat de heer
Bultinck aankaartte, is ook mij ter ore gekomen: de
kustburgemeesters waren verontrust na de
informatievergadering. Zij hoorden daar immers dat
de ministrer het koninklijk besluit ter uitvoering van
de wet van 1999 zeer binnenkort door de
Ministerraad wil laten goedkeuren. Ook de
onlogische chronologie in de afbakening van en de
verbodsbepalingen binnen bepaalde kustzones
zetten de kustburgemeesters terecht aan tot
woede.
Ik was niet aanwezig op de bijeenkomst, maar naar
ik uit verschillende bronnen verneem, kon de
ministeriële medewerker er geen antwoord geven
op de vragen van de lokale verantwoordelijken.
Hopelijk kan dat vandaag wel.
07.02 Yves Leterme (CD&V): J'ai également été
informé du problème évoqué par M. Bultinck: les
bourgmestres de la côte étaient inquiets à l'issue
de la réunion d'information. Ils y ont en effet appris
que le ministre soumettrait très prochainement pour
approbation au Conseil des ministres l'arrêté royal
portant exécution de la loi de 1999. Les
bourgmestres étaient également indignés, à juste
titre, de la chronologie aberrante de l'opération de
délimitation des zones et des interdictions qui y
seront appliquées.
Je n'ai pas assisté à cette réunion mais si j'en crois
différentes sources, le collaborateur du ministre
n'était pas en mesure de fournir une réponse aux
questions des responsables locaux. J'espère que le
ministre pourra rectifier le tir aujourd'hui.
Waar liggen de vier afgebakende of af te bakenen
zones? Wanneer werd dit beslist? Werd de
beslissing daar beperkingen op te leggen op basis
van overleg of onderzoeksresultaten genomen?
Waarom kan niet duidelijk gezegd worden tegen de
betrokkenen over welke beperkingen en
verbodsbepalingen het zou gaan? Welke zijn de
`niet storende activiteiten' die wel nog zouden
mogen? Mag binnen deze zones nog aan
watersport gedaan worden en gaat het daarbij dan
enkel om zwemmen of ook om zeilen en surfen? En
ten slotte: onder welke hoedanigheid vallen de
zones die reeds afgebakend zijn, maar waarover
men nog overleg moet plegen?
Où se situent les quatre zones délimitées ou à
délimiter ? Quand cette délimitation a-t-elle été
décidée ? La décision d'y imposer des limitations
est-elle le résultat d'une concertation ou d'une
enquête ? Pourquoi ne peut-on pas dire clairement
aux intéressés de quelles limitations et dispositions
d'interdiction il s'agit ? Quelles sont les "activités
non dérangeantes" qui seraient tout de même
autorisées ? Peut-on encore pratiquer les sports
nautiques dans ces zones et ne s'agit-il, en
l'espèce, que de la natation ou aussi de la voile et
du surf ? Pour conclure, quel est le statut des
zones déjà délimitées mais pour lesquelles une
concertation doit encore avoir lieu ?
07.03 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Ik sta
versteld van de heisa die ontstaan is na mijn
persconferentie van 3 december te Oostende. Wij
gaven er vanuit het BMN (Beheerseenheid
Mathematisch model van de Noordzee) alle
beschikbare informatie, inclusief de intentie tot
afbakening.
Het voorstel betreffende de mariene reservaten van
07.03 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais): La
polémique déclenchée par ma conférence de
presse du 3 décembre à Ostende me laisse
pantois. Nous y avons fourni, au nom de l'UGMM
(Unité de Gestion du Modèle mathématique de la
mer du Nord), toutes les informations disponibles, y
compris le projet de délimitation.
La proposition relative aux réserves marines d'un
ancien secrétaire d'Etat n'a rien à voir avec la
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
13
een voormalig staatssecretaris is iets totaal anders
als de actuele afbakening van beschermde
gebieden, die niets meer is dan de uitvoering van
Europese richtlijnen. De afbakening gebeurde op
basis van gegevens van onder meer het Vlaams
Instituut voor Natuurbehoud. Zowel de Europese
vogelrichtlijn als de Europese habitatrichtlijn werden
daarbij gerespecteerd: de afbakening gebeurde
wetenschappelijk correct.
Op de persconferentie heb ik duidelijk gezegd dat
het vastleggen van toegestane activiteiten in
overleg zou gebeuren. Daartoe zijn
overlegplatforms opgericht waar alle betrokken
partijen en sectoren vertegenwoordigd zijn. We
zullen daarbij niet overhaast tewerkgaan.
délimitation actuelle des zones protégées, qui n'est
autre que la mise en oeuvre des circulaires
européennes. La délimitation a été établie sur la
base des données de l'Institut flamand pour la
conservation de la nature, entre autres. La directive
européenne relative à la protection des oiseaux
comme la directive européenne sur l'habitat ont été
respectées: d'un point de vue scientifique, la
délimitation a été faite correctement.
Lors de la conférence de presse, j'ai clairement
précisé que la détermination des activités
autorisées se ferait en concertation. Des plates-
formes de concertation ont été créées à cet effet et
toutes les parties et tous les secteurs concernés y
sont représentés. Nous ne travaillerons pas dans
la précipitation.
De bestaande natuurwaarden zullen beschermd en
verbeterd worden. Er is geen enkele huidige
activiteit die verboden zal worden: zij die dat
beweren hebben het bij het verkeerde eind. Voor
nieuwe initiatieven echter zal een vergunning nodig
zijn, die zal toegekend worden vanuit het
perspectief van duurzame ontwikkeling van de
betrokken gebieden. Hierover zal overleg gepleegd
worden.
Tijdens de bewuste informatievergadering wílden
de verontruste burgemeesters niet eens luisteren
naar een antwoord: toen mijn medewerkster stelde
dat inzake beperkingen nog geen beslissingen
genomen waren en dat men daarover zeker overleg
wilde plegen, werd zij langdurig met allerlei
voorbeelden bestookt, waarover men dan meteen
een sluitend antwoord eiste. Als zwemmen ergens
verboden wordt zal dat om heel andere redenen
zijn en zal dat een beslissing zijn van de
burgemeester. Er is geen enkele reden tot
ongerustheid.
Er is een duidelijk onderscheid tussen reservaten
en beschermde gebieden. Ik sluit echter niet uit dat
deze laatste ooit reservaat kunnen worden.
Les richesses naturelles existantes vont être
protégées et améliorées. Aucune activité existant
actuellement ne sera interdite. Ceux qui l'affirment
se trompent. Mais les initiatives nouvelles seront
subordonnées à l'obtention d'une autorisation qui
sera accordée en fonction du développement
durable des zones concernées. Une concertation
sera menée à ce sujet.
Lors de la séance d'information dont il a été
question, les bourgmestres, inquiets, n'ont même
pas voulu écouter de réponse
: lorsque ma
collaboratrice a indiqué qu'aucune décision n'avait
encore prise concernant les limitations et qu'une
concertation devait avoir lieu à ce propos, ils lui ont
cité une foule d'exemples en exigeant sur-le-champ
une réponse appropriée. Si les baignades sont
interdites en un endroit, ce sera pour une tout autre
raison et la décision sera prise par le bourgmestre.
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
Il y a une nette différence entre les réserves et les
zones protégées. Mais je n'exclus pas que ces
dernières puissent devenir des réserves.
07.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
afbakening op wetenschappelijke basis, het niet ter
discussie stellen van de bestaande activiteiten en
het overleg betreffende nieuwe activiteiten zijn
geruststellend.
Hoe verklaart de minister dan de paniek bij de
kustburgemeesters? Volgens mij is die het gevolg
van een slechte communicatie: het kan toch niet
dat de burgemeesters, overigens niet allemaal
politieke tegenstanders, zonder reden plotseling
van slechte wil zijn? Betere communicatie en
07.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): La
délimitation des zones sur une base scientifique,
l'absence de remise en question des activités
existantes et la concertation menée au sujet des
nouvelles activités sont des informations
rassurantes.
Comment le ministre s'explique-t-il ce mouvement
de panique parmi les bourgmestres des communes
côtières ? Je crois qu'il s'agit de la conséquence
d'une mauvaise communication. Il me semble en
effet peu probable que les bourgmestres qui ne
sont d'ailleurs pas tous des adversaires politiques
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
14
intenser overleg met de lokale overheid zijn een
must.
fassent soudainement preuve de mauvaise volonté
sans raison. Il faut améliorer la communication et
intensifier la concertation avec les autorités locales.
07.05 Yves Leterme (CD&V): Het is zeer
begrijpelijk dat er in Vlaanderen, en zeker aan de
kust, onrust ontstaat wanneer groene jongens met
kaarten en afbakeningszones beginnen te zwaaien.
Deze zaak gaat over de bedreiging van de
broodwinning van heel wat kustbewoners.
Minister Tavernier zegt dat de afbakening
wetenschappelijk verantwoord is en dat rekening
gehouden werd met de vogels. Zou het niet
zinvoller zijn rekening te houden met de mensen?
Als hij het heeft over de blijvend toegelaten
activiteiten, spreekt hij altijd opnieuw over
zwemmen. Maar mensen willen meer dan dat. Hoe
staat het bijvoorbeeld met het sportvissen en het
varen? Vergeet niet dat dit voor sommigen een
broodwinning is.
De jachthaven van Nieuwpoort is hier een concreet
voorbeeld van: men wil er bepaalde projecten
verbieden ten gunste van otters en bevers. Toen wij
regeringsverantwoordelijkheid droegen, hebben wij
zeer veel in de streek en in de jachthaven
geïnvesteerd: zij werd de belangrijkste in West-
Europa. Kan de minister garanderen dat geen
enkele activiteit die bijdraagt tot de ontplooiïng van
deze haven, verboden zal worden?
07.05 Yves Leterme (CD&V): Il est aisément
compréhensible que l'attitude des écologistes,
brandissant des cartes et en voulant délimiter des
zones, suscite l'émoi en Flandre, et en particulier à
la côte. En l'espèce, c'est en effet le gagne-pain de
nombreux habitants de cette région qui se trouve
menacé.
M. Tavernier déclare que la délimitation des zones
repose sur une base scientifique et qu'il a été tenu
compte des oiseaux. Ne serait-il pas plus indiqué
de tenir compte des gens ?
Lorsqu'il évoque les activités dont l'autorisation
sera maintenue, le ministre cite invariablement les
baignades. Mais la population souhaite bien plus
que cela. Qu'en est-il, par exemple, de la pêche
sportive et de la navigation ? N'oublions pas que
ces activités constituent le gagne-pain d'une partie
des habitants de la côte.
Le port de plaisance de Nieuport illustre
concrètement ce problème : on veut y interdire
certains projets au bénéfice des loutres et des
castors. Lorsque nous faisions partie du
gouvernement, nous avons beaucoup investi dans
cette région et en particulier dans le port de
plaisance, qui est devenu le plus important
d'Europe. Le ministre peut-il garantir qu'aucune
activité contribuant au développement de ce port ne
sera interdite ?
07.06 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Op de
persconferentie van 3 december 2002 werden de
zaken uitvoerig toegelicht, inclusief de kaarten. Dat
kreeg ruime weerklank in de regionale pers en op
de regionale televisie. Het is duidelijk dat er
subafbakeningen komen, maar dat moet nog
worden ingevuld. Het element duurzaamheid zal in
rekening gebracht worden. Dat is in het belang van
de kust, het toerisme en de tewerkstelling. Er zullen
echter geen regels van bovenuit worden opgelegd.
Wij staan voor overleg. Europa verplicht ons deze
afbakening te maken. Ook zonder de groenen had
dat moeten gebeuren. De afbakening gebeurt op
wetenschappelijke basis en wij zijn blij met het
resultaat.
07.06 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais):
Tout, y compris les cartes, a été expliqué en détail
lors de la conférence de presse du 3 décembre
2002. La presse et la télévision régionales s'en sont
amplement fait l'écho. Il est clair qu'il y aura des
sous-délimitations, mais cet aspect doit encore être
défini. Il sera tenu compte de l'élément de
durabilité. Il y va de l'intérêt de la côte, du tourisme
et de l'emploi. Toutefois, aucune règle ne sera
imposée par le gouvernement. Nous préconisons la
concertation. L'Europe nous contraint à procéder à
cette délimitation. Il s'agissait d'un passage obligé,
même sans les verts. La délimitation repose sur
une base scientifique et nous sommes satisfaits du
résultat.
07.07 Yves Leterme (CD&V): Mijn argwaan neemt
alleen maar toe, aangezien de minister nu ook al
over subafbakening spreekt. Inspraak zal die
argwaan niet wegnemen. Aan de kust weet men
sinds de windmolenparken op zee wat inspraak
betekent onder een groene minister.
07.07 Yves Leterme (CD&V): A présent que le
ministre mentionne de surcroît la sous-délimitation,
ma méfiance n'en est que plus grande. La
participation ne suffira pas à la dissiper. Depuis le
dossier des parcs d'éoliennes en mer, les habitants
de la côte savent ce que la participation signifie
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
15
dans la bouche d'un ministre écologiste.
De minister kan blijkbaar niet antwoorden op de
vraag of de jachthaven van Nieuwpoort in haar
activiteiten en haar groei belemmerd zal worden
door deze maatregelen.
Le ministre n'est apparemment pas en mesure de
répondre à la question de savoir si ces mesures
entraveront les activités et le développement du
port de plaisance de Nieuport.
07.08 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Dat
hangt ervan af welke expansie men aanvraagt.
07.08 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais):
Cela dépend de l'ampleur de l'extension
demandée.
07.09 Yves Leterme (CD&V): De minister
bevestigt hiermee dat er wel eens beperkende
maatregelen zouden kunnen voortvloeien uit de
afbakening van de mariene milieus.
07.09 Yves Leterme (CD&V): Le ministre confirme
ainsi que des mesures restrictives pourraient
découler de la délimitation du milieu marin.
07.10 Minister Jef Tavernier (Nederlands): U
verdraait mijn woorden, maar ik geef u toch de
kaart mee als geschenk.
07.10 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais):
Vous déformez mes propos mais je vous offre
quand même la carte en guise de cadeau.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de sluiting
van een apotheek te Bulskamp-Veurne"
(nr. A753)
08 Question de M. Yves Leterme au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la fermeture
d'une pharmacie à Bulskamp-Furnes" (n° A753)
08.01 Yves Leterme (CD&V): De leefbaarheid van
de dorpskernen in de Westhoek wordt mee bepaald
door de aanwezigheid van een aantal
basisvoorzieningen inzake gezondheidszorg. In
Bulskamp is er niet langer een apotheek. In maart
2002 heeft de Raad van State de
vestigingvergunning vernietigd. De vergunning
werd in 1994 verleend ondanks het feit dat de
afstand Bulskamp - Veurne te klein was. De
bewoners voeren nu actie voor het behoud van de
apotheek.
Op 19 januari werd de apotheek op bevel van de
minister gesloten, maar nam de minister al een
beslissing over de oorspronkelijke aanvraag uit
1990? Zoniet, wanneer zal dat gebeuren?
De Raad van State vernietigde de
vestigingvergunning voor het huisnummer 92, doch
er werd eveneens een vestigingaanvraag ingediend
voor het huisnummer 94. Wat is de stand van
zaken in dit dossier? Bestaat er nog een kans voor
een apotheek in Bulskamp?
08.01 Yves Leterme (CD&V): La viabilité des
centres ruraux dans le Westhoek est notamment
tributaire de la présence d'un certain nombre de
services de base en matière de soins de santé. A
Bulskamp, il n'y a plus de pharmacie. En mars
2002, le Conseil d'Etat a annulé le permis
d'implantation qui avait été accordé en 1994 bien
qu'une distance insuffisante séparait Bulskamp et
Furnes. Aujourd'hui, les habitants de ce village
mènent une action pour obtenir le maintien de leur
pharmacie.
Le 19 janvier, cette pharmacie a été fermée sur
ordre du ministre mais celui-ci avait-il déjà pris une
décision en ce qui concerne la demande initiale de
1990 ? Dans l'affirmative, quelle décision a-t-il
prise ? Dans la négative, quand en prendra-t-il
une
? Le Conseil d'Etat a annulé le permis
d'implantation pour le numéro 92 de la rue où était
établie cette pharmacie, mais une demande
d'implantation a également été introduite pour le
numéro 94 ! Où en est ce dossier ? Reste-t-il
encore aux habitants de Bulskamp un espoir de
disposer d'une officine dans leur village ?
08.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): De
vergunningsaanvraag voor de apotheek te Veurne,
Bulkskampstraat 92, werd door de Raad van State
08.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais) : Le
Conseil d'Etat a annulé la demande de permis pour
la pharmacie de Furnes, située au n° 92 de la
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
16
vernietigd. Na de opening van de apotheek op dat
adres werd in februari 1995 een aanvraag
ingediend voor de overbrenging van de apotheek
naar Bulskampstraat 94. Deze overbrenging werd
begin 1995 toegestaan. Er volgde echter een
vernietigingsarrest. Daarom heb ik de op 2 mei
1995 verleende ministeriële vergunning voor het
overbrengen van de apotheek van nummer 92 naar
nummer 94 ingetrokken. Gelet op het feit dat die
onlosmakelijk verbonden was met de door de Raad
van State vernietigde beslissing van 29 juli 1994
over de apotheek op nummer 92, had deze
transfervergunning immers geen voorwerp meer.
De minister van Volksgezondheid kan desnoods
met dwangmiddelen tot tijdelijke of definitieve
sluiting van een niet-vergunde apotheek overgaan.
In het geval van Veurne was het optreden van de
farmaceutische inspectie nodig, omdat de
aanvrager zich niet bij het vernietigingsbesluit van
de Raad van State neerlegde en weigerde zijn
apotheek te sluiten. De inspecteur stelde op 20
januari vast dat de apotheek volledig gesloten was.
De aanvraag voor nummer 94 wordt op dit ogenblik
niet behandeld, wel de openingsaanvraag die
oorspronkelijk werd ingediend voor nummer 92 en
waarvoor nu een adreswijziging naar nummer 112
werd ingediend. Het is onmogelijk dat de apotheek
op nummer 94 blijft bestaan. De aanvrager heeft
immers ingezien dat zijn aanvraag slechts kans
maakte op een positief advies indien aan de
vestigingsregels inzake de afstand van ongeveer 5
kilometer voor een bevolking van 1500 inwoners is
voldaan.
Bulskampstraat. Après l'ouverture d'une officine à
cette adresse, une demande de transfert de cette
officine au n° 94 de la même rue a été introduite en
février 1995. Ce transfert a été autorisé début 1995.
Toutefois, cette autorisation a été suivie d'un arrêt
d'annulation. C'est la raison pour laquelle j'ai retiré
le permis ministériel accordé le 2 mai 1995 pour le
transfert de l'officine du n° 92 au n° 94. En effet, ce
permis de transfert était devenu sans objet puisqu'il
était indissociablement lié à la décision du 29 juillet
1994 relative à la pharmacie du n° 92, annulée par
le Conseil d'Etat.
Le ministre de la Santé publique peut, au besoin
par le recours à des moyens coercitifs, procéder à
la fermeture temporaire ou définitive d'une
pharmacie non agréée. Dans le cas de Furnes,
l'intervention de l'inspection pharmaceutique
s'imposait, le demandeur n'acceptant pas l'arrêt
d'annulation du Conseil d'Etat et refusant de fermer
son officine. Le 20 janvier, l'inspecteur a néanmoins
constaté la fermeture complète de cette officine.
La demande pour le n° 94 n'est pas actuellement
traitée, au contraire de la demande d'ouverture
initialement introduite pour le n° 92 et pour laquelle
un changement d'adresse, au n° 112, vient d'être
demandé. Il est impossible que la pharmacie reste
au n° 94. En effet, le demandeur a compris que sa
demande n'avait de chance de faire l'objet d'un avis
favorable que s'il était satisfait aux règles
d'implantation imposant une distance d'environ cinq
kilomètres pour une population de 1.500 habitants.
Hij heeft zijn aanvraag dan ook gewijzigd. Het
advies van de vestigingcommissie is er, maar er
kan nog beroep tegen worden aangetekend. In de
loop van februari 2003 zal ik over de aanvraag een
beslissing nemen. Uiteraard zullen de wet en het
vorige vernietigingsarrest van de Raad van State
daarin een rol spelen. Ik zal niet zomaar een
vergunning afleveren die onmiddellijk kan worden
vernietigd. Ik wil een oplossing die standhoudt.
Il a dès lors modifié sa demande. La commission
d'implantation a rendu son avis qui peut toutefois
toujours faire l'objet d'un recours. Je statuerai sur
cette demande au mois de février. Ma décision
s'appuiera évidemment sur la loi et tiendra compte
de l'arrêt d'annulation du Conseil d'Etat. Je n'ai pas
l'intention de délivrer un permis qui risque d'être
annulé sur-le-champ. Je veux trouver une solution
durable.
08.03 Yves Leterme (CD&V): Ik dacht dat de
beroepstermijn al verstreken was, maar leg mij neer
bij uw informatie. Ik hoop dat de minister een legale
oplossing vindt en dat in Bulskamp een apotheek
kan blijven bestaan.
08.03 Yves Leterme (CD&V): Je croyais que le
délai de recours avait expiré mais je vous crois sur
parole. J'espère que le ministre trouvera une
solution dans le respect de la loi et que Bulskamp
pourra garder une pharmacie sur son territoire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
aanvragen voor vestiging of verplaatsing van een
09 Question de Mme Annemie Van de Casteele
au ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"les demandes d'implantation ou de changement
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
17
apotheek" (nr. A787)
d'implantation d'une pharmacie" (n° A787)
09.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Ik heb
een aantal vragen bij de afhandeling van dossiers
inzake de vestiging en overbrenging van
apotheken. Sedert 1994 is er een
vestigingsmoratorium ingesteld. Hoeveel
aanvragen, ingediend voor dat jaar, zijn nog in
behandeling bij de Vestigingscommissie? Wat is de
gemiddelde leeftijd van die dossiers? Hoeveel
dossiers wachten nog op een beslissing van de
Beroepscommissie? Hoeveel dossiers in verband
met de overbrenging van een apotheek zijn nog in
behandeling? Wat is de gemiddelde duur van
afhandeling van zo een dossier?
Wat is de reden van de achterstand? Vroeger
werden op die vraag de meest diverse antwoorden
gegeven: tekort aan personeel of niet aangeduide
en niet vervangen magistraten. Naar verluidt
zouden sommige aanvragers hun dossier zelf
blokkeren, omdat zij op het moment van de
aanvraag nog niet aan de gestelde voorwaarden
beantwoordden.
Het is hoog tijd dat er tien jaar na het instellen van
het moratorium duidelijkheid komt. De aanvragers
of de uitbaters van een apotheek in de buurt van
een plaats waarvoor een aanvraag is gebeurd,
willen rechtszekerheid.
België heeft relatief een van het hoogste aantal
apotheken per bevolkingseenheid in de wereld. De
apothekersvereniging is van oordeel dat er een
duizendtal moet verdwijnen. Er zou meer aandacht
moeten besteed worden aan een spreiding vanuit
gebieden met een hoge dichtheid naar nieuwe
woonkernen met te weinig apotheken.
09.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Je
souhaiterais poser une série de questions à propos
de l'examen des dossiers relatifs à l'implantation et
au transfert de pharmacies. Depuis 1994,
l'implantation fait l'objet d'un moratoire. Combien de
demandes, introduites avant 1994, sont-elle encore
en cours d'examen auprès de la Commission
d'implantation ? Depuis combien de temps, en
moyenne, ont-ils été introduits ? A propos de
combien de dossiers la Commission de recours
doit-elle encore se prononcer
?Combien de
dossiers relatifs au transfert d'une pharmacie sont-
ils encore à l'examen
? Quelle est la durée
moyenne d'examen d'un dossier de ce type ?
Je souhaiterais, par ailleurs, vous interroger à
propos des causes de l'arriéré. Par le passé, il a
été répondu en sens divers à cette question. On a
invoqué la pénurie de personnel ainsi que
l'absence de nomination ou le non-remplacement
de magistrats. Il me revient que certains
demandeurs bloqueraient eux-mêmes leur dossier
parce qu'ils ne satisfaisaient pas encore aux
conditions requises au moment de l'introduction de
leur demande.
Il est urgent que, dix ans après l'instauration du
moratoire, la situation soit clarifiée. Ceux qui ont
introduit une demande d'implantation ou exploitent
une pharmacie à proximité d'un lieu pour lequel une
demande a été introduite aspirent à la sécurité
juridique. En termes relatifs, la Belgique est un des
pays où le nombre de pharmacies par rapport au
chiffre de la population est le plus élevé au monde.
L'association pharmaceutique estime qu'un millier
de pharmacies devraient disparaître. Une attention
accrue devrait être accordée à une meilleure
répartition : des officines devraient être transférées
des zones connaissant déjà une importante densité
d'implantation vers de nouveaux noyaux
d'habitation confrontés à une pénurie.
09.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Het is
een bijzonder lastige taak het aantal apotheken te
doen dalen. Ik stel vast dat her en der spontane
initiatieven worden genomen. In Brugge
bijvoorbeeld heeft een aantal apothekers zich
verenigd om een apotheek te kopen. Apotheken
zijn traditioneel gevestigd in de oude stadscentra,
terwijl de bevolking steeds meer in de rand gaat
wonen.
09.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): La
réduction du nombre des officines se révèle
particulièrement difficile. Je constate que, ci et là,
des initiatives spontanées voient le jour. Ainsi, à
Bruges, des pharmaciens se sont regroupés pour
acheter une pharmacie. Traditionnellement, les
pharmacies sont établies dans les centres
historiques, et ce, alors que la population a
tendance à s'installer à la périphérie.
In de commissie van beroep werden twee kamers
opgericht, met elk drie magistraten. Ook
eremagistraten en gewezen magistraten van een
hof van beroep of een arbeidshof mogen er zetelen.
Deux chambres ont été créées au sein de la
commission d'appel. Elles comptent toutes deux
trois magistrats. Des magistrats honoraires ainsi
que d'anciens magistrats d'une cour d'appel ou
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
18
Een paar dagen geleden heb ik het
benoemingsbesluit voor drie bijkomende
magistraten ondertekend.
Het secretariaat is momenteel bezig met de
informatisering van de vestigingsdossiers ingediend
voor 8 december 1994. Ik verwacht recente cijfers
eind januari of begin februari.
Er zijn ongeveer 45 Nederlandstalige en 20
Franstalige dossiers ingediend tot het bekomen van
een vergunning voor de overbrenging van een
apotheek. Vijf dossiers werden onontvankelijk
verklaard, van vijf wordt de ontvankelijkheid nog
onderzocht. Over de behandelingsduur van een
dossier worden geen statistieken bijgehouden.
Onlangs werd een nieuwe reglementering voor de
tijdelijke verplaatsing van een apotheek ingevoerd.
Er werd een afzonderlijke verkorte procedure
opgesteld. Deze dossiers worden over het
algemeen binnen twee tot drie maanden na
indiening afgehandeld.
d'une cour du travail peuvent y siéger. J'ai signé il y
a quelques jours l'arrêté de nomination de trois
magistrats supplémentaires.
Le secrétariat s'occupe actuellement de
l'informatisation des dossiers d'implantation qui ont
été introduits avant le 8 décembre 1994. J'attends
des chiffres récents pour la fin du mois de janvier
ou le début du mois de février.
45 dossiers néerlandophones et 20 dossiers
francophones environ ont été introduits en vue de
l'obtention d'une autorisation de transfert d'une
pharmacie. Cinq dossiers ont été déclarés
irrecevables et la recevabilité de cinq autres
dossiers est encore à l'examen. Il n'existe aucune
statistique à propos de la durée d'examen d'un
dossier.
Une nouvelle réglementation pour le transfert
temporaire d'une pharmacie a été récemment
instaurée. Une procédure spéciale plus courte a été
mise au point. Les dossiers de ce type sont en
général traités dans un délai de deux à trois mois.
Voor de andere dossiers gelden de volgende
termijnen. De verwerking van aanvragen tot
overbrenging naar een locatie in de onmiddellijke
omgeving neemt 6 à 9 maanden in beslag. Buiten
de onmiddellijke omgeving wordt dat 1 à 2 jaar,
behalve als er beroep wordt aangetekend.
Een behandeling van een aanvraag vat in mijn
ogen pas aan op het moment waarop de
administratie daadwerkelijk begint met de
verwerking, en niet het moment waarop de
aanvraag wordt ingediend.
De wijzigingen in de regelgeving hebben tot nu toe
goede resultaten opgeleverd. Aanvragen die
vergezeld gaan van onvoldoende gegevens, blijven
de belangrijkste oorzaak van vertragingen.
Onterechte klachten over traagheid vallen
grotendeels in de volgende categorieën: aanvragen
zonder de nodige bijlagen, aanvragen die manifest
onjuiste of zelfs onmogelijke gegevens bevatten en
aanvragen waarmee complexe juridische
toestanden zijn gemoeid. Hoewel er dus niet zelden
al dan niet gewilde tekortkomingen bij de aanvraag
in het spel zijn, verwonder ik me ook wel eens over
de behandelingstermijn van sommige dossiers.
Overigens is het soms de vraag of er achter een
aanvraag wel een echte overbrenging zit,
Pour les autres dossiers, les délais suivants
s'appliquent : l'examen des demandes de transfert
vers un lieu situé dans les environs immédiats
nécessite 6 à 9 mois. Pour un transfert vers un lieu
éloigné des environs immédiats, ce délai est de 1 à
2 ans, sauf s'il est interjeté appel.
À mon estime, le traitement d'une demande ne
débute qu'au moment où l'administration
commence à l'examiner effectivement et non au
moment de l'introduction de ladite demande.
Jusqu'à présent, les modifications de la
réglementation ont produit de bons résultats. Les
demandes accompagnées de données
insuffisantes constituent la principale cause de
retard. Dans les grandes lignes, on peut classer les
plaintes injustifiées relatives à la lenteur de la
procédure selon les catégories suivantes : les
demandes auxquelles les annexes requises ne
sont pas jointes, les demandes contenant des
données manifestement inexactes, voire
impossibles, et les demandes impliquant des
situations juridiques complexes. Bien qu'il ne soit
pas rare que des erreurs, volontaires ou non, se
glissent dans les dossiers de demande, il m'arrive
également de m'interroger à propos du délai de
traitement de certains dossiers.
Par ailleurs, on peut parfois se demander si
certaines demandes tendent vraiment à un transfert
d'officine, par exemple lorsque l'on souhaite
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 954
22/01/2003
19
bijvoorbeeld bij een Brusselse apotheek die men
naar een Oost-Vlaamse gemeente wil verhuizen.
Dat is een factor van des te groter belang als men
bedenkt dat de regering streeft naar een status-quo
of zelfs een vermindering van het aantal apotheken.
transférer une pharmacie bruxelloise vers une
commune de Flandre orientale. Il s'agit d'un facteur
d'autant plus important si l'on sait que le
gouvernement tente de maintenir, voire de
diminuer, le nombre de pharmacies.
09.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Het
moratorium moet inderdaad zo strikt mogelijk
worden gerespecteerd. Daarnaast moet er een
afbouwsysteem komen en eventueel een
sluitingsfonds. De minister moet schoon schip
maken in een aantal dossiers. Hij moet onterechte
aanvragen, van mensen die anderen willen
blokkeren, teniet doen. Anders kan de problematiek
nog decennia aanslepen.
Het moet wel mogelijk zijn bijvoorbeeld een niet-
leefbare apotheek in Brussel over te brengen naar
een betere regio, in plaats van in die regio een
nieuwe vestiging toe te staan.
Wat heeft deze regering op vier jaar eigenlijk
gedaan aan dit probleem? Gelukkig wordt de
tweede beroepskamer nu eindelijk mogelijk. Er
bestond in 1996 een enorm communautair verschil:
268 Nederlandstalige tegen 8 Franstalige dossiers.
De minister moet daar rekening mee houden bij de
bezetting van de administratie; taalpariteit is hier
zeer onlogisch.
Het is ongehoord dat mensen al twee jaar niets
gehoord hebben in verband met hun dossier.
Mensen moeten weten op welke termijn ze moeten
rekenen, zeker als ze met een onleefbare apotheek
zitten die ze willen verplaatsen.
09.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Le
moratoire devrait en effet être respecté le plus
rigoureusement possible. De plus, il y a lieu
d'élaborer un système de cessation progressive et
de créer, le cas échéant, un fonds de fermeture. Le
ministre devrait faire un grand nettoyage dans un
certain nombre de dossiers. Il faut écarter les
demandes non fondées de personnes qui essaient
de court-circuiter les autres. Le problème risque
sinon de ne jamais être réglé.
Il devrait toutefois être possible de transférer une
pharmacie non rentable de Bruxelles vers un
endroit plus favorable, au lieu de permettre une
nouvelle implantation dans cette région.
Qu'a fait le gouvernement pendant quatre ans pour
remédier à ce problème? La deuxième chambre
d'appel devient heureusement enfin une réalité. En
1996, la différence entre communautés était
énorme avec 268 dossiers néerlandophones pour 8
dossiers francophones. Le ministre devrait en tenir
compte en établissant les cadres de
l'administration: le maintien de la parité linguistique
serait tout à fait illogique.
Il est inouï que certaines personnes n'ont plus eu
de nouvelles de leur dossier depuis deux ans. Les
personnes concernées doivent savoir sur quel délai
ils peuvent se baser, surtout quand ils ont une
pharmacie non rentable qu'ils voudraient transférer.
09.04 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Ik geef
mevrouw Van de Casteele niet volledig ongelijk. De
oplossing is in zicht. Ik heb het besluit betreffende
de aanduiding van de bijkomende leden van de
beroepscommissie getekend. Ook worden er een
aantal BPR's opgericht, dit staat voor Business
Process Re-engineering, een soort audit van de
beslissingsprocessen. Een van de eerste is
uitgevoerd op de dienst die de vergunningen voor
de vestiging van apotheken moet afleveren.
09.04 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais):
Mme Van de Casteele n'a pas tout à fait tort. La
solution est en vue. J'ai signé l'arrêté relatif à la
nomination des membres supplémentaires de la
commission d'appel. Un certain nombre de BPR, à
savoir des Business Process Re-engineering,
seront également organisés. Il s'agit d'une sorte
d'audit des processus décisionnels. L'un des
premiers BPR est mené au sein du service chargé
de la délivrance des autorisations pour
l'implantation des pharmacies.
09.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Ik
noteer dat de minister het gedeeltelijk met mij eens
is. De minister mag echter niet vergeten dat de
beroepsprocedure na de vestigingscommissie komt
en dat we moeten beginnen bij de problemen
binnen deze commissie.
09.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Je
prends note du fait que le ministre partage en partie
mon point de vue. Le ministre ne peut cependant
oublier que la procédure d'appel a lieu après la
commission d'implantation et qu'il faut d'abord
régler les problèmes au sein de cette commission.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/01/2003
CRABV 50
COM 954
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.14 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.14 heures.