CRABV 50 COM 921
CRABV 50 COM 921
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
vrijdag vendredi
13-12-2002 13-12-2002
15:30 uur
15:30 heures

KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 921
13/12/2002
i


INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties van
1
Interpellations jointes de
1
- de heer Hubert Brouns tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de houding van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu namens ons land in de Europese Raad
Volksgezondheid betreffende de ontwerprichtlijn
tabaksreclame" (nr. 1494)
- M. Hubert Brouns au ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la position du ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement au nom de notre
pays au sein du Conseil européen de la Santé
concernant le projet de directive relative à la
publicité pour le tabac" (n° 1494)
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de houding van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu betreffende de ontwerprichtlijn
tabaksreclame in de Europese Raad
Volksgezondheid" (nr. 1497)
- M. Koen Bultinck au ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la position du ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur le projet de
directive concernant la publicité pour le tabac,
adoptée par le Conseil des ministres européens
de la Santé" (n° 1497)
Sprekers: Hubert Brouns, Koen Bultinck, Jef
Tavernier
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu, Claude
Eerdekens
, voorzitter van de PS-fractie
Orateurs: Hubert Brouns, Koen Bultinck, Jef
Tavernier
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement, Claude Eerdekens,
président du groupe PS
Moties
6
Motions
6
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 921
13/12/2002
1


COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
VRIJDAG
13
DECEMBER
2002
13:29 uur
______
du
VENDREDI
13
DÉCEMBRE
2002
13:29 heures
______



De vergadering wordt geopend om 13.29 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 13:29 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Hubert Brouns tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de houding van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu namens ons land in de Europese
Raad Volksgezondheid betreffende de
ontwerprichtlijn tabaksreclame" (nr. 1494)
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de houding van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu betreffende de ontwerprichtlijn
tabaksreclame in de Europese Raad
Volksgezondheid" (nr. 1497)
01 Interpellations jointes de
- M. Hubert Brouns au ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la position du ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement au nom de notre
pays au sein du Conseil européen de la Santé
concernant le projet de directive relative à la
publicité pour le tabac" (n° 1494)
- M. Koen Bultinck au ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la position du ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur le projet de
directive concernant la publicité pour le tabac,
adoptée par le Conseil des ministres européens
de la Santé" (n° 1497)
01.01 Hubert Brouns (CD&V): Ik zou graag willen
weten welke houding de minister heeft
aangenomen in de Europese Raad over de nieuwe
ontwerprichtlijn in verband met tabaksreclame. Hij
noemde het een minimumprogramma over
tabaksreclame waar alle leden van de Ministerraad
mee akkoord gingen. Op de vragen van de heer
Leterme heeft de minister toen een aantal
onduidelijke antwoorden gegeven.
01.01 Hubert Brouns (CD&V): J'aurais souhaité
connaître la position adoptée par le ministre lors du
Conseil européen à propos du nouveau projet de
directive sur la publicité pour le tabac. Il a parlé de
programme minimum à propos duquel tous les
membres du Conseil des ministres étaient d'accord.
Le ministre a alors fourni plusieurs réponses
vagues aux questions de M. Leterme.
Ik zou dan ook willen weten wat de houding van de
Belgische minister in die Europese vergadering was
en of deze houding vooraf besproken was in de
Belgische Ministerraad. Hoe is onze regering tot
een standpunt hieromtrent gekomen? Is de
J'aimerais savoir quelle a été l'attitude du ministre
belge au cours de cette réunion européenne et si
cette attitude a fait l'objet d'une discussion
préalable au sein du Conseil des ministres en
Belgique. De quelle manière le gouvernement a-t-il
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/12/2002
CRABV 50
COM 921
2
interpretatie die de minister aan de richtlijn geeft,
dezelfde als die van de regering? Wanneer heeft
men deze bespreking gevoerd in de Ministerraad?
défini sa position à ce sujet ? Le ministre interprète-
t-il la directive de la même manière que le
gouvernement? Quand cette discussion a-t-elle été
menée en Conseil des ministres ?
01.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
minister heeft bij het wetsontwerp-Francorchamps
een persoonlijk standpunt vertolkt.. Enkel de
groene fractieleider durfde vol te houden dat de
minister het regeringsstandpunt vertolkte. Volgens
de minister is de richtlijn een voorlopig minimum.
België heeft deze richtlijn gesteund omdat ze
voorlopig het hoogst haalbare bevat. Heeft de
minister positief gestemd in de Europese
Ministerraad? Hoe is dit standpunt tot stand
gekomen? Was de juridische interpretatie die de
minister op 9 december aan de richtlijn gaf, een
interpretatie namens de regering? Wij steunen de
minister in elk geval in die interpretatie. Ik stel wel
vast dat in de verschillende meerderheidsfracties
andere standpunten te horen zijn.
01.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): À propos
du projet de loi Francorchamps, le ministre a
exprimé son point de vue personnel. Seul le chef
du groupe écologiste a osé soutenir que le ministre
traduisait la position du gouvernement. Selon le
ministre, la directive constitue un minimum
provisoire. La Belgique a soutenu cette directive
parce qu'elle comprend actuellement le maximum
de ce qui peut être obtenu. Le ministre a-t-il
exprimé un vote favorable au Conseil des ministres
européens ? Comment ce point de vue a-t-il été
défini ? L'interprétation juridique que le ministre a
donnée de la directive le 9 décembre était-elle
partagée par le gouvernement ? Nous l'appuyons,
quoi qu'il en soit. Mais j'observe des points de vue
différents dans certains groupes de la majorité.
01.03 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Het
gaat hier volgens mij niet alleen over de richtlijn op
zich, maar ook over het wetsontwerp uit de Senaat.
In mijn bijzijn is er op het kernkabinet of op de
Ministerraad voor 29 november nooit gesproken
over het wetsontwerp, want dit is een zaak van het
parlement.

België verdedigt sinds lang een zeer streng beleid
inzake tabak. Einde november heeft een
meerderheid in het Europees Parlement de
ontwerprichtlijn goedgekeurd. De Europese
Ministerraad moest over deze richtlijn stemmen,
omdat een richtlijn ook daar een gekwalificeerde
meerderheid nodig heeft. Er is dan oppositie
gekomen vanuit Engeland en uiteindelijk is er een
amendement ingediend om de uiterste datum voor
de omzetting van de richtlijn te verschuiven van 31
juli 2005 naar 31 juli 2006.
01.03 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais): A
mon sens, il ne s'agit pas seulement de la directive
mais aussi du projet de loi du Sénat. Avant le 29
novembre, il n'a jamais été question du projet de loi
en ma présence, ni au Conseil des ministres ni au
cabinet restreint, car la question relevait du
Parlement.

La Belgique prône depuis longtemps déjà une
politique très stricte dans le domaine du tabac. Fin
novembre, une majorité s'est dégagée au
Parlement européen en faveur du projet de
directive. Le Conseil européen de ministres a dû
voter sur ce texte parce qu'une directive requiert
une majorité qualifiée. L'Angleterre s'y est alors
opposée et, en définitive, un amendement tendant
à reporter la date limite pour la transposition de la
directive du 31 juillet 2005 au 31 juillet 2006 a été
présenté.
De bevoegde minister moet zijn standpunt inzake
richtlijnen afstemmen op de zienswijze van de
regering, zonder dat dit in de Ministerraad
besproken hoeft te worden. Als de
Gemeenschappen en de Gewesten bij dit proces
betrokken moeten worden, krijgen we een
ingewikkelde procedure.
Men heeft mij op 29 november gevraagd wat mijn
standpunt was ten opzichte van het Engelse
amendement. Gezien de constante houding van de
regering, het meerderheidsstandpunt van het
Europees Parlement en de negatieve houding van
de Belgische Europarlementsleden tegenover het
voorstel, was ik van plan om tegen te stemmen. Er
is dan een discussie geweest en uiteindelijk heeft
men mij gevraagd om mij te onthouden. Ik heb mij
Le ministre compétent doit harmoniser sa position
en ce qui concerne les directives avec celle du
gouvernement, sans qu'il ne soit nécessaire d'en
discuter au Conseil des ministres. Si les
Communautés et les Régions doivent être
associées à ce processus, la procédure s'en trouve
compliquée.
Le 29 novembre, on m'a demandé quelle était ma
position à propos de l'amendement anglais. Etant
donné la position constante du gouvernement, le
point de vue majoritaire du Parlement européen et
l'attitude négative des eurodéputés belges à l'égard
de la proposition, j'avais l'intention de voter contre.
Une discussion s'est ensuite engagée et on m'a
finalement demandé de m'abstenir. Je ne me suis
engagé à rien et je n'ai plus pris aucune initiative.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 921
13/12/2002
3
tot niets verbonden en niets meer ondernomen.
De normale procedure voor de totstandkoming van
een richtlijn is dat er eerst over het ontwerp van de
richtlijn wordt gestemd in het Europees Parlement.
Als er dan bij de eerste lezing in de Ministerraad
een gekwalificeerde meerderheid wordt gevonden,
is de zaak in principe afgerond. Er is dan alleen nog
een formele afwikkeling nodig. De tekst die ik heb
bezorgd, is een officieuze tekst.
La procédure normale d'élaboration d'une directive
débute par un vote au Parlement européen sur le
projet de directive en question. Si ce dernier obtient
la majorité qualifiée lors de la première lecture en
Conseil des ministres, l'affaire est en principe
entendue. Il suffit alors encore de régler la question
sur le plan formel. Le texte que je vous ai transmis
est une version officieuse.
Ik heb dan de premier gecontacteerd en hem mijn
standpunt over de kwestie voorgelegd. Ik zou in de
Europese Ministerraad voor de richtlijn stemmen,
dit omdat België de voorbije tien jaar nooit tegen
een richtlijn gestemd heeft die een meerderheid
kreeg in het Europees Parlement. Als er geen
gekwalificeerde meerderheid tot stand zou komen
en het Engelse amendement zou worden
voorgelegd, zou ik mij onthouden, hoewel ik
persoonlijk liever tegen zou stemmen. De eerste
minister ging hiermee akkoord, indien het mijn
verantwoordelijkheid bleef.
J'ai ensuite contacté le premier ministre et lui ai
soumis mon point de vue sur la question. Je
voterais en faveur de la directive au Conseil des
ministres européen étant donné qu'au cours des dix
dernières années, la Belgique n'a jamais rejeté une
directive qui avait été adoptée à la majorité au
Parlement européen. Si aucune majorité qualifiée
ne devait se dégager et que l'amendement anglais
était présenté, je m'abstiendrais même si,
personnellement, j'aurais voté contre. Le premier
ministre a marqué son accord sur cette approche à
condition qu'elle n'engage que ma responsabilité.
Commissaris Byrne heeft een pleidooi gehouden en
de lidstaten gevraagd om, als ze niet echt tegen
waren, de richtlijn tijdens de eerste lezing goed te
keuren, zodat men niet in een andere procedure
terecht zou komen. Een aantal landen waarvan het
standpunt nog niet gekend was, heeft dan voor de
ontwerprichtlijn gestemd.
Le Commissaire Byrne a tenu un plaidoyer et a
demandé aux Etats membres qui n'étaient pas
vraiment opposés à la directive, de l'approuver en
première lecture, pour éviter que l'on aboutisse
dans une autre procédure. Plusieurs pays dont on
ignorait encore la position ont alors voté en faveur
du projet de directive.
(Frans) Tijdens de gedachtewisseling werd al vlug
duidelijk dat er een gekwalificeerde meerderheid tot
stand kwam. Luxemburg, dat zich tot dan had
verzet, kondigde meteen zijn steun aan. Alleen
Duitsland en het Verenigd Koninkrijk waren formeel
tegen, zonder echter een blokkeringsminderheid te
vormen.
(En français) Je cite: "Lors du tour de table, il est
très vite apparu qu'une majorité qualifiée se
dégageait. Le Luxembourg, notamment, qui était
opposé jusque là a annoncé d'emblée son soutien.
L'Allemagne et le Royaume Uni seulement se sont
formellement opposés, sans toutefois former une
minorité de blocage".
(Nederlands) Er is met een gekwalificeerde
meerderheid gestemd.

Ik heb mijn interpretatie van de richtlijn gegeven als
bevoegd minister, na het raadplegen van juristen,
zowel op Europees niveau als op mijn kabinet.
Mocht deze juridisch interpretatie niet correct zijn,
dan moeten we dit juridisch uitklaren en niet op
politiek vlak.
(En néerlandais) : Le vote a été obtenu à la
majorité qualifiée.

J'ai donné mon interprétation de la directive en ma
qualité de ministre compétent, après avoir consulté
des juristes tant au niveau européen qu'à mon
cabinet. Si cette interprétation juridique devait être
incorrecte, nous devons l'approfondir sur un plan
juridique, et pas politique.
01.04 Hubert Brouns (CD&V): Er hing lang een
rookgordijn rond uw standpunt. Ik heb nu een
duidelijk zicht op de evolutie van ontwerprichtlijn
naar richtlijn. Als België tegen had gestemd, was er
dan een gekwalificeerde meerderheid bereikt?
01.04 Hubert Brouns (CD&V): Votre point de vue
est longtemps resté un mystère. Je vois maintenant
clairement l'évolution de projet de directive en
directive. Si la Belgique avait voté contre, y aurait-il
eu une majorité qualifiée ?
01.05 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Neen, 01.05 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais):
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/12/2002
CRABV 50
COM 921
4
want België beschikt over vijf stemmen. Bijgevolg
moesten, behalve Engeland en Duitsland nog twee
landen tegenstemmen om niet aan een
gekwalificeerde meerderheid te komen. De stem
van elk land wordt dan doorslaggevend.
Non, car la Belgique dispose de cinq voix. Outre
l'Angleterre et l'Allemagne, il fallait par conséquent
que deux autres pays votent négativement pour
empêcher qu'une majorité qualifiée se dégage. La
voix de chaque pays devient alors décisive.
Er hebben zich dan nog een aantal discussies en
toestanden voorgedaan, onder meer met de
vertegenwoordigers van Zweden en Oostenrijk. Ik
kan u, indien u het wenst, het verslag van deze
debatten bezorgen.
Il y a encore eu ensuite des discussions et des
péripéties, notamment en ce qui concerner les
représentants de la Suède et de l'Autriche. Si vous
le souhaitez, je puis vous procurer le rapport de ces
débats.
01.06 Hubert Brouns (CD&V): Het standpunt van
de minister kennen we. Zijn juridische verklaring is
duidelijk. België mag strenger zijn en verder gaan
dan de richtlijn. Ik vraag mij alleen af of de regering
dit standpunt deelt?
01.06 Hubert Brouns (CD&V): Nous connaissons
le point de vue du ministre. Sa déclaration juridique
est claire. La Belgique peut se montrer plus sévère
et aller au-delà de ce que demande la directive.
Mais je me demande si le gouvernement partage
ce point de vue.
01.07 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): We
hebben eindelijk een duidelijk antwoord over het
stemgedrag van de minister. De Belgische stem
werd positief gebruikt. De juridische interpretatie
van de minister blijkt ook door de hele regering
gedeeld te worden.
01.07 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Nous
avons enfin obtenu une réponse claire sur le vote
du ministre. La voix de la Belgique a été utilisée
positivement. La majorité semble adhérer à
l'interprétation juridique du ministre
01.08 Claude Eerdekens (PS): Ik zal de
eenvoudige motie niet ondertekenen. Mijnheer
Bultinck, het tabaksreclamedossier maakt geen
deel uit van het regeerakkoord. Ik stel vast dat de
heer Tavernier de techniek van de richtlijn ontdekt
heeft. Een richtlijn en een wet komen op een
vergelijkbare manier tot stand. De onderscheiden
stadia van de procedure lopen gelijk. Zodra een
richtlijn van kracht wordt, moet de nationale
wetgever er rekening mee houden. Hij kan de tekst
aanvullen en zelfs een stap verder gaan, maar hij
mag er niet tegen in gaan.

Volgens perscommentaren staat het voorstel van
richtlijn bepaalde vormen van reclame toe,
bijvoorbeeld in bioscopen en op kleding. Klopt dat ?
Juristen bevestigen dat die interpretatie correct is.
01.08 Claude Eerdekens (PS): Je ne signerai pas
la motion pure et simple. Pour répondre à M.
Bultinck, je dirai que la publicité sur le tabac ne fait
pas partie de l'accord gouvernemental. Je constate
que le ministre Tavernier a découvert la technique
de la directive. Le processus d'élaboration d'une
directive ressemble au processus d'adoption d'une
loi. Les étapes à franchir sont les mêmes. Le
législateur national doit tenir compte des directives
dès leur entrée en vigueur. Il peut les compléter,
aller plus loin mais pas aller a contrario.


Je souhaite rappeler aussi que des
commentateurs, dans les journaux, ont dit que la
proposition de directive autorise certains types de
publicité, par exemple dans les salles de cinéma et
sur les vêtements. Est-ce vrai ou faux ? Des
juristes confirment qu'il s'agit d'une interprétation
correcte.
Hoe zit het vervolgens met het in overeenstemming
brengen van onze nationale wetgeving met die
ontwerp-richtlijn zodra ze richtlijn zal zijn
geworden? Kan men de regering vragen de richtlijn,
zodra ze in het Officieel Publicatieblad van de
Europese Gemeenschappen zal zijn gepubliceerd,
om te zetten in een wetsontwerp teneinde de wet
van 1977, aangevuld door de wet Vanvelthoven, in
overeenstemming met artikel 7 § 2 van de richtlijn
te brengen? Op die manier zouden wij ons
Qu'en est-il ensuite de la mise en conformité de
notre loi nationale avec ce projet de directive dès
qu'il sera directive
? Peut-on demander au
gouvernement de transposer la directive, quand
elle sera publiée au journal des Communautés
européennes, en projet de loi, pour mettre en
conformité la loi de 1977, complétée par la loi
Vanvelthoven, avec l'article 7 §2 de la directive.
Nous serions dès lors en conformité avec la
jurisprudence de la Cour d'arbitrage de 1999 qui
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 921
13/12/2002
5
conformeren aan de rechtspraak van het
Arbitragehof van 1999 die, in elk proces dat thans
zou kunnen worden aangespannen, aanleiding kan
zijn voor prejudiciële vragen, met als gevolg dat de
Belgische wet in de huidige stand van zaken door
de rechtbank in theorie als ontoepasbaar zou
kunnen worden bestempeld.
ouvre des pistes, dans tout procès qui pourrait être
intenté aujourd'hui, de questions préjudicielles avec
pour conséquence, qu'en l'état actuel des choses,
la loi belge serait théoriquement inapplicable
devant un tribunal.
01.09 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Voor
de Belgische regering en het parlement is het
belangrijk om de draagwijdte van het Europees
recht naar het Belgisch recht toe te bepalen. Het
gaat hier om een richtlijn die een aantal dingen
verbiedt. Daarnaast zegt ze niets over andere
domeinen. Elke lidstaat is vrij om op het vlak van
tabaksreclame en -gebruik zelf wetgeving uit te
vaardigen, zolang deze niet indruist tegen het vrij
verkeer van goederen en diensten en de principes
van de vrije markt. Zo mag de Belgische wetgever
zelf het rookverbod in openbare gebouwen regelen.
De richtlijn zegt niets over reclame in
voetbalstadions en bioscopen. De richtlijn staat
naast de nationale wetgeving, maar treedt niet in de
plaats van deze wetgeving. Bijgevolg heeft de
Belgische wetgever de mogelijkheid om bijkomende
wetgeving over tabaksreclame en het gebruik van
tabak te maken. De richtlijn regelt ook niet de
indirecte reclame. Ook hierover kan men nationale
wetgeving maken, in zoverre men de interne markt
niet verstoort.
01.09 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Il
est important pour le gouvernement et le Parlement
belges de déterminer la portée du droit européen
au regard du droit belge. Il s'agit en l'espèce d'une
directive qui interdit certaines choses mais qui ne
dit rien à propos d'autres domaines. Chaque Etat
membre est libre de se doter d'une législation sur la
consommation de tabac et sur la publicité en faveur
du tabac, pour autant qu'elle ne soit pas contraire
au principe de la libre circulation des biens et des
services ni aux principes du marché libre. Ainsi, le
législateur belge peut régler lui-même l'interdiction
de fumer dans les bâtiments publics. La directive
ne traite pas de la publicité dans les stades de
football et dans les salles de cinéma. Elle existe
parallèlement à la législation nationale mais ne s'y
substitue pas. Par conséquent, le législateur a la
possibilité d'élaborer des lois supplémentaires sur
la publicité pour le tabac et sur la consommation de
ce dernier. La directive ne règle pas non plus la
question de la publicité indirecte. Là encore, il peut
y avoir une législation nationale pour autant qu'elle
n'entrave pas le fonctionnement du marché
intérieur.
Bovendien bepaalt de richtlijn enkel een uiterste
datum. Je kan strenger zijn door de wetgeving
vroeger in te voeren. Ik neem het voorbeeld van de
waarschuwingsboodschap op de sigarettenpakjes.
In Frankrijk is dit nu al ingevoerd, bij ons nog niet.
Wij wachten hiermee tot de uiterste datum. De
juridische dienst van Europa zegt in zijn advies dat
Europa enkel regels kan bepalen die in
overeenstemming zijn met de vrije markt. Men
verwijst naar de aanbevelingen rond het
tabaksgebruik. Andere bevoegdheden omtrent
tabak liggen bij de nationale wetgevers, zoals de
tabaksreclame in bioscopen.
De surcroît, la directive ne mentionne qu'une date
limite. Nous pouvons nous montrer plus sévères en
appliquant la législation plus tôt. Je citerai l'exemple
de l'avertissement qui figure sur les paquets de
cigarettes. Cette obligation a été déjà instaurée en
France mais elle ne l'est pas encore chez nous.
Nous attendons pour cela la date limite prévue par
la directive. Dans son avis, le service juridique
européen précise que l'Europe ne peut définir des
règles que si elles correspondent aux principes du
libre marché. On renvoie aux recommandations en
matière de consommation de tabac. D'autres
compétences en matière de tabac relèvent du
législateur national, comme par exemple la publicité
pour le tabac dans les salles de cinéma.
01.10 Claude Eerdekens (PS): Wij zijn
voorstander van het verbod op tabaksreclame
omdat het een probleem op het stuk van de
volksgezondheid betreft. De kwestie
Francorchamps was een uitzonderlijk geval. Ik
vestig de aandacht op de juridische problemen die
zullen opduiken met betrekking tot de interpretatie
van de regelgeving als bepaalde situaties niet
duidelijk worden omschreven en met betrekking tot
01.10 Claude Eerdekens (PS): Nous sommes
favorables à l'interdiction de la publicité sur le tabac
puisqu'il s'agit d'un problème de santé publique.
Dans le dossier Francorchamps, il s'agissait d'une
situation exceptionnelle. J'attire l'attention sur les
problèmes juridiques qui vont se poser par rapport
à l'interprétation de la réglementation quand
certaines situations ne sont pas clairement
précisées et par rapport à notre loi qui sera
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/12/2002
CRABV 50
COM 921
6
onze wet die strijdig is met de richtlijn als die van
kracht wordt. We moeten voorkomen dat een
rechterlijk beroep nodig is om voor de conformiteit
te zorgen.
contraire à la directive quand celle-ci sera effective.
Il faudra éviter qu'un recours juridictionnel soit
nécessaire pour assurer la conformité.
U zegt dat wij regels hebben opgesteld voor de
reclame in bioscoopzalen, maar er is nog steeds
geen rechtszekerheid. En wat kunnen we aan de
kleding doen? Iedereen mag zich kleden hoe hij wil.
Zal u die onruststokers in termen van onduldbare
reclame stante pede doen uitkleden?
Pour ce qui est de la publicité dans les salles de
cinéma, vous dites que nous avons légiféré, mais
l'incertitude juridique reste. Pour ce qui est des
vêtements, comment faire
? A chacun son
costume. Allez-vous faire déshabiller sur-le-champ
ces fauteurs de troubles en termes de publicité
intolérable?
01.11 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Men
kan het vroeger doen tenzij het anders bepaald is.
Deze richtlijn eist geen aanpassing van de huidige
wetgeving. Op het vlak van de indirecte reclame
was er al wetgeving, maar die is vernietigd door het
Arbitragehof wegens schending van het
gelijkheidsbeginsel. We zouden hierover nieuwe
wetgeving kunnen maken. Er zijn nu allerlei
bijkomende voorstellen, zoals een verbod van
verkoop aan minderjarigen. Het gaat hier vooral
over de verkoop en minder over het gebruik van
genotsmiddelen. Ik stel voor om deze materies op
een rustig moment te bespreken in plaats van in het
verhitte klimaat van de jongste dagen.
01.11 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Il
est possible de le faire plus tôt, sauf disposition
contraire. Cette directive ne nécessite pas
d'adaptation de la législation actuelle. Sur le plan
de la publicité indirecte, une législation existait déjà,
mais elle a été annulée par la Cour d'arbitrage pour
violation du principe d'égalité. Nous pourrions
élaborer une nouvelle législation sur ce point. Il y a
à présent toute une série de propositions
supplémentaires, comme une interdiction de vente
aux mineurs. Il s'agit, en l'occurrence,
principalement de la vente et moins de la
consommation de produits d'agrément. Je propose
de discuter de tout cela à un moment plus calme,
l'atmosphère ayant été particulièrement houleuse
ces derniers jours.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Claude Eerdekens en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hubert
Brouns en Koen Bultinck
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu,
vraagt de regering de wet van 10 december 1997
tot wijziging van de wet van 24 januari 1997
dringend in overeenstemming te brengen met het
ontwerp van Europese richtlijn dat op 2 december
2002 met name door minister Tavernier werd
goedgekeurd."
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Claude Eerdekens et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hubert
Brouns et Koen Bultinck
et la réponse du ministre de la Protection de la
Consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement,
demande au gouvernement,
de mettre la loi du 10 décembre 1997 modifiant la
loi du 24 janvier 1972 en concordance avec le
projet de directive européenne adopté ce 2
décembre 2002, notamment par le ministre
Tavernier.
Il y a urgence à le faire."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Hubert Brouns en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hubert
Brouns en Koen Bultinck
en het antwoord van de minister van
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Hubert Brouns et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hubert
Brouns et Koen Bultinck
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 921
13/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu,
vraagt dat de regering in alle duidelijkheid zich zou
aansluiten bij de juridische verklaring van de
minister van Volksgezondheid met betrekking tot
het feit dat België een eigen strengere wetgeving
mag ontwikkelen inzake de bescherming van de
consument tegen tabaksreclame."
et la réponse du ministre de la Protection de la
Consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement,
demande que le gouvernement adhère sans
équivoque à la déclaration juridique du ministre de
la Santé publique, qui précise que la Belgique peut
élaborer une législation propre plus sévère sur la
protection du consommateur contre la publicité
pour le tabac."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Anne-Mie Descheemaeker en Magda De
Meyer.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Anne-Mie Descheemaeker et Magda De
Meyer.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.40 uur.
La réunion publique de commission est levée à
14.40 heures.