CRABV 50 COM 896
CRABV 50 COM 896
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag mardi
26-11-2002 26-11-2002
14:07 uur
14:07 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 896
26/11/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de wijzen van betaling van de facturen van
Belgacom" (nr. A311)
1
Question de M. Richard Fournaux au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "les modes
de paiement des factures de Belgacom" (n° A311)
1
Sprekers:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de commerciële praktijken van een 'low cost'
vliegtuigmaatschappij" (nr. A344)
2
Question de M. Richard Fournaux au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "les
pratiques commerciales d'une société de transport
aérien 'low cost'" (n° A344)
2
Sprekers:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de ongewenste reclame" (nr. A412)
3
Question de Mme Frieda Brepoels au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "l'envoi non
sollicité d'offres publicitaires" (n° A412)
3
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Charles Picqué, minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Charles Picqué, ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26/11/2002
CRABV 50
COM 896
ii
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 896
26/11/2002
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
26
NOVEMBER
2002
14:07 uur
______
du
MARDI
26
NOVEMBRE
2002
14:07 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.07 uur door
mevrouw Muriel Gerkens
La séance est ouverte à 14:07 heures par Mme
Muriel Gerkens.
01 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de wijzen van betaling van de facturen van
Belgacom" (nr. A311)
01 Question de M. Richard Fournaux au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les
modes de paiement des factures de Belgacom"
(n° A311)
01.01 Richard Fournaux (cdH): In verscheidene
televisie-uitzendingen werd aandacht besteed aan
de beslissing van Belgacom om abonnees die hun
facturen niet via domiciliëring willen vereffenen,
extra te doen betalen. Op die manier verplicht men
de consument welhaast om voor domiciliëring te
kiezen, in plaats van hem via een of andere
incentive een duwtje in de rug te geven. Is wat
Belgacom doet wettelijk en rechtvaardig ? Zal u
Belgacom ertoe aanzetten haar handelwijze te
veranderen ?
01.01 Richard Fournaux (cdH): Différentes
émissions télévisées ont évoqué le fait que
Belgacom a décidé de taxer tous les abonnés qui
n'auraient pas adopté le système de domiciliation
bancaire pour le paiement de leurs factures. Ceci
revient à créer une obligation de recourir à la
domiciliation, plutôt qu'à y inciter les abonnés par le
biais d'une gratification. A votre avis, cette pratique
est-elle légale et juste? Allez-vous inciter Belgacom
à la modifier?
01.02 Minister Charles Picqué (Frans): Dergelijke
prijsverschillen zijn niet verboden krachtens de wet
van 1991. Wel is het zo dat de hoven en
rechtbanken het eventuele onrechtmatige karakter
van de algemene verkoopsvoorwaarden kunnen
toetsen. Het is duidelijk dat domiciliëring voordelen
biedt aan de leverancier. Voor de klant heeft deze
betalingswijze dan weer het nadeel dat hij wellicht
minder aandacht schenkt aan de gefactureerde
bedragen. Test-Aankoop heeft deze praktijk alvast
01.02 Charles Picqué, ministre (en français) : La
loi de 1991 n'empêche nullement une telle
différence de prix, mais les cours et tribunaux
peuvent vérifier le caractère éventuellement abusif
des conditions générales de vente. La domiciliation
présente évidemment des avantages pour le
fournisseur. Pour le client, elle représente le
désavantage de le rendre sans doute moins attentif
aux montants facturés. Test-Achat a introduit un
recours devant le tribunal de commerce.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26/11/2002
CRABV 50
COM 896
2
aangevochten bij de rechtbank van koophandel.
De klant behoudt de mogelijkheid om het bedrag
van de factuur te betwisten vóór de betaling. Dat
houdt in dat er een controlemogelijkheid is vóór de
betaling plaatsvindt. Ik verwacht eerdaags concrete
voorstellen van mijn diensten, teneinde een
reglementering uit te werken inzake verzet tegen
het debiteren van de rekening in geval van
domiciliëring.
Le client garde la faculté de contester le montant de
la facture avant le paiement. Cela suppose qu'un
contrôle soit possible avant le paiement. Je recevrai
d'ici peu des propositions concrètes de mes
services en vue d'élaborer une réglementation en
matière d'opposition au débit en cas de
domiciliation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de commerciële praktijken van een 'low
cost' vliegtuigmaatschappij" (nr. A344)
02 Question de M. Richard Fournaux au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les
pratiques commerciales d'une société de
transport aérien 'low cost'" (n° A344)
02.01 Richard Fournaux (cdH): De
luchtvaartmaatschappij Ryanair staat bekend voor
haar buitengewoon agressief commercieel beleid.
De consument is al te vaak het slachtoffer van de
schandelijke onachtzaamheid van deze carrier. De
Belgische economische inspectie heeft een
onderzoek ingesteld naar de verkoopsvoorwaarden
die Ryanair hanteert.
Onlangs waren klanten genoodzaakt een
(voortdurend bezet) 0900-nummer te bellen om hun
vlucht te bevestigen na een vertraging. Het is
duidelijk dat deze klanten bij het sluiten van het
contract niet met deze kosten hebben ingestemd. Is
dit een voorbeeld van eerlijke handelspraktijken
zoals bedoeld in de wet van 1991 ? Moet die
wetgeving niet gewijzigd worden, teneinde
dergelijke praktijken, die de principes van de wet
uithollen, beter tegen te gaan ? Boekt de
economische inspectie vooruitgang in haar
onderzoek ?
02.01 Richard Fournaux (cdH): La société
Ryanair est réputée pour sa politique commerciale
particulièrement agressive. Les consommateurs
souffrent trop souvent de la coupable incurie de ce
transporteur. L'Inspection économique belge a
ouvert une enquête sur les pratiques de la
compagnie en ce qui concerne ses conditions de
vente.
Dernièrement, des clients se sont vus contraints
d'appeler un numéro "0900" fortement encombré
pour confirmer leur participation à un vol retardé.
Manifestement, les clients n'ont pas consenti à ces
frais au moment de la conclusion du contrat. Peut-
on considérer que cet exemple procède d'une
pratique commerciale honnête au sens de la loi de
1991? N'y aurait-il pas lieu d'amender cette
législation afin de mieux lutter contre les pratiques
qui en énervent les principes? L'enquête menée
par l'Inspection économique évolue-t-elle?
02.02 Minister Charles Picqué (Frans): De
Economische Inspectie heeft onlangs de
bedrijfsleiders van Ryanair op bezoek gehad. Zij
hebben documenten overhandigd die door mijn
diensten zullen worden onderzocht ten opzichte
van de wet van 1999. Het is nog te vroeg om
stelling te nemen in deze zaak.
02.02 Charles Picqué, ministre (en français):
L'Inspection économique a reçu récemment les
responsables de la société Ryanair, qui ont remis
des documents qui seront analysés par mes
services au regard de la loi de 1991. Il est
prématuré de se prononcer à ce sujet.
Wij zijn tussenbeide gekomen voor de facturering
van de telefoonkosten en het probleem is opgelost.
Voortaan wordt het gewone tarief toegepast.
Het gebruik van de talen wordt niet geregeld in de
wet van 1991.
Voor de reserveringen verwijs ik naar het initiatief
En ce qui concerne la facturation des frais de
téléphone, nous sommes intervenus et le problème
est résolu. C'est le tarif ordinaire qui sera
désormais d'application.
Sur l'emploi des langues, la loi de 1991 ne règle
rien.
Quant aux réservations, il y a lieu de se référer à
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 896
26/11/2002
3
van de Europese Commissie, die begin dit jaar een
voorstel van verordening heeft ingediend bij het
Europees Parlement. Vergoeding en bijstand aan
de reizigers, wanneer die niet aan boord mogen
gaan of wanneer de vlucht wordt geschrapt,
moeten immers op het Europese niveau worden
geregeld.
De hulp aan Ryanair behoort tot de economische
bevoegdheden van het Waals Gewest. Ik dien
enkel toe te zien op de naleving van de wet van
1991 op de handelspraktijken.
l'initiative de la Commission européenne qui a
déposé une proposition de règlement au Parlement
européen au début de l'année. La question des
compensations et de l'assistance aux voyageurs,
lors de refus d'embarquements ou d'annulations,
doit en effet être résolue au niveau européen.
Les aides à Ryanair sont du domaine des
compétences économiques de la Région wallonne.
Mon rôle se limite à veiller au respect de la loi de
1991 sur les pratiques du commerce.
02.03 Richard Fournaux (cdH): Betekent zulks
dat de Economische Inspectie haar onderzoek
beperkt tot wat onder de federale bevoegdheden
ressorteert en dat ze zich niet inlaat met de
faciliteiten en de steun verleend aan een regionale
luchthaven?
02.03 Richard Fournaux (cdH): Cela signifie-t-il
que l'Inspection économique n'enquêtera que sur
ce qui relève des compétences fédérales et que les
facilités et aides apportées par un aéroport régional
ne seront pas analysées?
02.04 Minister Charles Picqué (Frans): Dat
aspect wordt bestudeerd door de Europese
Commissie, die moet zorgen dat de
concurrentieregels worden nageleefd.
02.04 Charles Picqué , ministre (en français):
Cela sera analysé par la Commission européenne,
garante des règles de concurrence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de ongewenste reclame" (nr. A412)
03 Question de Mme Frieda Brepoels au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur
"l'envoi non sollicité d'offres publicitaires" (n°
A412)
03.01 Frieda Brepoels (VU&ID): In januari heb ik
samen met de heer Bourgeois een wetsvoorstel
ingediend betreffende ongewenste reclame.
Minister Picqué vroeg ons dit voorstel te koppelen
aan een wetsontwerp over hetzelfde onderwerp.
Bijna een jaar later wachten we nog steeds op het
sinds lang aangekondigde advies van de Raad van
State, terwijl de Commissie voor de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer de voorbije weken
maar liefst 13.000 meldingen van ongewenste
reclame ontving.
Wanneer zal de Raad van State over dit ontwerp en
het eraan gekoppelde voorstel een advies
uitbrengen? Waarom werd het wetsontwerp niet
opgenomen in de programmawet? Zal de
bespreking van ons wetsvoorstel worden hervat?
03.01 Frieda Brepoels (VU&ID): En janvier, j'ai
déposé en collaboration avec M. Bourgeois une
proposition de loi concernant le harcèlement
publicitaire. Le ministre Picqué nous a ensuite
demandé de joindre notre proposition à un projet de
loi portant sur le même sujet. Voilà presque un an
que nous attendons l'avis, annoncé depuis
longtemps, du Conseil d'Etat, et ce, alors que ces
dernières semaines la Commission de la protection
de la vie privée a reçu pas moins de 13.000
plaintes concernant le harcèlement publicitaire.
Quand le Conseil d'Etat rendra-t-il un avis sur ce
projet et la proposition qui y est jointe ?
Pourquoi la loi-programme ne contient-elle pas ce
projet de loi ? Va-t-on reprendre la discussion de
notre proposition de loi ?
03.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): Het
wetsontwerp in kwestie werd enkele dagen geleden
ingediend bij het Parlement. De Raad van State
heeft zijn advies in juli bekendgemaakt. Het
wetsontwerp biedt een wettelijke regeling voor de
bescherming van de consument tegen ongewenste
03.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Le projet de loi en question a été déposé au
Parlement il y a quelques jours. Le Conseil d'Etat a
rendu son avis en juillet. Le projet tend à
l'instauration d'une réglementation légale pour la
protection des consommateurs contre la publicité
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26/11/2002
CRABV 50
COM 896
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
reclame. Prospectie via elektronische
communicatie is slechts toegestaan mits een
uitdrukkelijke voorafgaande toestemming. Er wordt
een uitzondering gemaakt voor communicatie met
bestaande klanten indien aan specifieke
voorwaarden voldaan is. Wellicht zal dit ontwerp
binnenkort worden besproken in deze commissie.
non sollicitée. La prospection par le biais de la
communication électronique est interdite, sauf si
l'expéditeur dispose d'une autorisation expresse
préalable. Une exception est concédée pour les
communications avec des clients existants, pour
peu que des conditions spécifiques soient réunies.
Ce projet sera probablement bientôt examiné au
sein de cette commission.
03.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Werd de
spoedbehandeling gevraagd voor dit ontwerp? Als
het in de programmawet was opgenomen, zou er
dit jaar nog een regeling zijn geweest. Nu betwijfel
ik of die er nog komt voor de verkiezingen.
03.03 Frieda Brepoels (VU&ID): L'urgence a-t-
elle été demandée pour ce projet ? Si celui-ci
figurait dans la loi-programme, ce point aurait pu
être réglé cette année encore. Je doute à présent
qu'il le sera avant les élections.
03.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Het
ontwerp is gepubliceerd op de website van
Economische Zaken. Het is belangrijk genoeg voor
een volwaardig debat, en het leek me daarom niet
opportuun het op te nemen in de programmawet.
03.04 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Le projet est disponible sur le site internet des
Affaires économiques. Il revêt une importance
suffisante pour faire l'objet d'un débat à part
entière, c'est pourquoi il ne m'a pas semblé
opportun de l'inclure dans la loi-programme.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.44 uur.
La réunion publique de commission est levée à
14.44 heures.