CRABV 50 COM 859
CRABV 50 COM 859
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
vrijdag vendredi
25-10-2002 25-10-2002
10.37 uur
10.37 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 859
25/10/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties van
1
Interpellations jointes de
1
- de heer Pieter De Crem tot de eerste minister
over "de houding van de regering ten aanzien van
de door Delcrederedienst kennelijk niet correct
toegekende verzekeringspolis aan FN" (nr. 1430)
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur
"l'attitude du gouvernement en ce qui concerne la
police d'asurance que le Ducroire a
manifestement accordée indûment à la FN"
(n° 1430)
- de heer Francis Van den Eynde tot de eerste
minister over "het standpunt van de regering in
verband met de verzekeringspolis die blijkbaar op
een niet-reglementaire wijze door de
Delcrederedienst werd opgesteld met betrekking
tot de omstreden wapenlevering aan Nepal"
(nr. 1440)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "la position du gouvernement en ce qui
concerne la police d'assurance que le Ducroire a
manifestement accordée de façon non
réglementaire pour couvrir la livraison d'armes
controversée au Népal" (n° 1440)
- mevrouw Frieda Brepoels tot de eerste minister
over "het standpunt van de regering ten aanzien
van de ongeldige beslissing van de Raad van
bestuur van Delcredere tot dekking van de
levering van 5500 Minimi-mitrailleurs aan Nepal"
(nr. 1447)
- Mme Frieda Brepoels au premier ministre sur "la
position du gouvernement en ce qui concerne la
non-validité de la décision du conseil
d'administration du Ducroire concernant la
couverture de la livraison de 5500 mitrailleuses
Minimi au Népal" (n° 1447)
- de heer Peter Vanhoutte tot de minister van
Financiën en tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over
"Delcredere" (nr. 1448)
- M. Peter Vanhoutte au ministre des Finances et
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes sur "l'Office national du
Ducroire" (n° 1448)
- de heer Vincent Decroly tot de minister van
Financiën over "de beslissing van de
Delcrederedienst in verband met de risico's die
inherent zijn aan de levering van Belgische
wapens aan Nepal" (nr. 1449)
- M. Vincent Decroly au ministre des Finances sur
"la décision de l'Office du Ducroire couvrant les
risques inhérents à la livraison d'armes au Népal"
(n° 1449)
Sprekers: Pieter De Crem, Francis Van den
Eynde, Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Peter Vanhoutte, Vincent
Decroly, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Pieter De Crem, Francis Van den
Eynde, Frieda Brepoels, président du groupe
VU&ID, Peter Vanhoutte, Vincent Decroly,
Didier Reynders, ministre des Finances
Moties
11
Motions
11
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 859
25/10/2002
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
VRIJDAG
25
OKTOBER
2002
10:37 uur
______
du
VENDREDI
25
OCTOBRE
2002
10:37 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.37 uur door
mevrouw Fientje Moerman.
La séance est ouverte à 10.37 heures par Mme
Fientje Moerman.
01 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Pieter De Crem tot de eerste minister
over "de houding van de regering ten aanzien
van de door Delcrederedienst kennelijk niet
correct toegekende verzekeringspolis aan FN"
(nr. 1430)
- de heer Francis Van den Eynde tot de eerste
minister over "het standpunt van de regering in
verband met de verzekeringspolis die blijkbaar
op een niet-reglementaire wijze door de
Delcrederedienst werd opgesteld met betrekking
tot de omstreden wapenlevering aan Nepal"
(nr. 1440)
- mevrouw Frieda Brepoels tot de eerste minister
over "het standpunt van de regering ten aanzien
van de ongeldige beslissing van de Raad van
bestuur van Delcredere tot dekking van de
levering van 5500 Minimi-mitrailleurs aan Nepal"
(nr. 1447)
- de heer Peter Vanhoutte tot de minister van
Financiën en tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over
"Delcredere" (nr. 1448)
- de heer Vincent Decroly tot de minister van
Financiën over "de beslissing van de
Delcrederedienst in verband met de risico's die
inherent zijn aan de levering van Belgische
wapens aan Nepal" (nr. 1449)
01 Interpellations jointes de
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur
"l'attitude du gouvernement en ce qui concerne
la police d'asurance que le Ducroire a
manifestement accordée indûment à la FN"
(n° 1430)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "la position du gouvernement en ce qui
concerne la police d'assurance que le Ducroire a
manifestement accordée de façon non
réglementaire pour couvrir la livraison d'armes
controversée au Népal" (n° 1440)
- Mme Frieda Brepoels au premier ministre sur
"la position du gouvernement en ce qui concerne
la non-validité de la décision du conseil
d'administration du Ducroire concernant la
couverture de la livraison de 5500 mitrailleuses
Minimi au Népal" (n° 1447)
- M. Peter Vanhoutte au ministre des Finances et
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes sur "l'Office national du
Ducroire" (n° 1448)
- M. Vincent Decroly au ministre des Finances
sur "la décision de l'Office du Ducroire couvrant
les risques inhérents à la livraison d'armes au
Népal" (n° 1449)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Financiën.)
(La réponse sera donnée par le ministre des
Finances.)
01.01 Pieter De Crem (CD&V): De premier heeft
zich al danig ingespannen om de gang van zaken
bij de verzekering van de wapenlevering aan Nepal
door de Delcrederedienst goed te praten, maar er
01.01 Pieter De Crem (CD&V): Le premier
ministre n'a pas ménagé ses efforts pour tenter de
justifier la manière dont l'Office du Ducroire a
couvert la livraison d'armes au Népal. De nouveaux
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/10/2002
CRABV 50
COM 859
2
zijn nieuwe feiten.
Minister Reynders pareert de bewering van
staatssecretaris Boutmans van vorige week dat de
raad van bestuur van de Delcrederedienst niet
correct zou zijn samengesteld bij de beslissing over
de Nepal-polis met de mededeling dat "de
geschikte procedures werden gevolgd."
Delcredere-codirecteur Vincke bevestigt dan weer
de thesis van staatssecretaris Boutmans en spoort
zijn diensten aan daar in de toekomt rekening mee
te houden. Daarmee wijst hij codirecteur
Windelincx, die de gevolgde besluitvorming steunt,
terecht.
faits ont toutefois été portés à notre connaissance.
Le ministre Reynders réfute les affirmations du
secrétaire d'Etat Boutmans de la semaine dernière
selon lesquelles le conseil d'administration de
l'Office du Ducroire n'aurait pas été constitué
correctement au moment de la décision relative à la
police qui couvre la livraison au Népal et porte la
mention suivante: "les procédures adéquates ont
été suivies". Le co-directeur du Ducroire, M.
Vincke, confirme la thèse du secrétaire d'Etat
Boutmans et encourage ses services a tenir
compte de cet aspect dans le futur. A juste titre, il
pointe ainsi du doigt le co-directeur, M. Windelincx,
qui appuie le processus de prise de décision suivi.
De minister wil dus het steekspel vervoegen. Zou
hij in de plaats daarvan geen bestraffing van de
heer Windelincx eisen? Er werd op ongeldige wijze
een polis ondertekend op het ogenblik dat een lid
van de regering bezwaren uitte tegen de beslissing
terzake.
Meent de minister dat de beslissing van de raad
van bestuur rechtsgeldig is? Zo niet, wat is dan het
gevolg voor het contract? Zal de minister de raad
van bestuur of het directiecomité bevelen de
besluitvorming onder de loep te nemen? Wie draagt
de politieke verantwoordelijkheid voor de
beslissingen in dit dossier? Waarom slaagt de
regering er niet in een directeur-generaal of een
waarnemend leidend ambtenaar aan te duiden of
een transparante voogdij over de Delcrederedienst
uit te oefenen?
Le ministre souhaite donc participer à la joute. Ne
devrait-il pas plutôt exiger que M. Windelincx soit
sanctionné ? L'on a, en application d'une procédure
incorrecte, signé une police d'assurance alors
qu'un membre du gouvernement avait formulé des
objections à cet égard.
Le ministre juge-t-il valable la décision du conseil
d'administration ? Dans la négative, quelles sont
les implications pour le contrat ? Le ministre
chargera-t-il le conseil d'administration ou le comité
de direction d'examiner en détail le processus
décisionnel ? A qui la responsabilité politique des
décisions prises dans ce dossier incombe-t-elle?
Pour quelle raison le gouvernement ne parvient-il
pas à désigner un directeur général ou un
fonctionnaire qui occuperait le poste de directeur
suppléant ou pourquoi n'exerce-t-il pas une tutelle
transparente sur l'Office du Ducroire ?
01.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De Delcrederedienst is een
verzekeringsmaatschappij met een bijzondere
opdracht, het bevorderen van de export. Op 5
augustus, midden in de zomer, heeft de raad van
bestuur van de Delcrederedienst een vergadering
gehouden. Deze datum is ideaal als men wil dat er
niet te veel mensen opdagen. Waarom werd er op
die dag vergaderd?
Op de bewuste vergadering werd het quorum niet
bereikt. Toch werd er niet alleen een beslissing
inzake Nepal genomen, maar werden
verzekeringen toegekend voor meer dan 50 miljoen
euro. De aanwezige afvaardiging van de Vlaamse
regering ging daarmee niet akkoord. Daarop
begonnen de spelletjes waarbij de groenen en
roden, vroegere pacifisten, de ogen dichtknepen.
01.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
L'Office du Ducroire est un organisme d'assurance
chargé d'une mission particulière, à savoir la
promotion des exportations. Le conseil
d'administration de l'Office s'est réuni le 5 août, en
plein été. Cette date est idéale lorsqu'il s'agit
d'éviter une assistance trop nombreuse. Pourquoi
une réunion a-t-elle été organisée ce jour-là?
A cette réunion, le quorum n'était pas atteint. Il
n'empêche que l'on y a non seulement pris une
décision en ce qui concerne le Népal, mais que l'on
a également accordé des assurances pour un
montant de plus de 50 millions d'euros. La
délégation du gouvernement flamand présente lors
de cette réunion a refusé de marquer son accord à
ce sujet. C'est alors que le jeu politique a
commencé, poussant les écologistes et les
socialistes, autrefois pacifistes, à fermer les yeux.
Een nieuwe vergadering van de raad van bestuur
moest op 23 september de genomen beslissingen
Les mesures prises devaient être approuvées lors
de la nouvelle réunion du conseil d'administration,
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 859
25/10/2002
3
goedkeuren. De polis werd echter een paar dagen
daarvoor ondertekend en naar FN verstuurd. Dit
betekent een totaal en definitief engagement van
de verzekeraar. Men heeft er dus voor gezorgd dat
er geen weg terug is. Zeggen dat de beslissing op
23 september is bevestigd is larie, want er was
geen keuze meer.
De dekking is niet rechtsgeldig toegekend, maar is
voor de klant wel rechtsgeldig. Deze regering blijft
echter volhouden dat inzake de Delcredere-dekking
alles in orde is.
le 23 septembre. Or, la police a déjà été signée et
envoyée à la FN quelques jours auparavant. Cette
procédure implique un engagement total et définitif
de la part de l'assureur. On a donc fait en sorte que
la situation soit irréversible. Dire que la décision a
été confirmée le 23 septembre est un non-sens,
puisque aucun choix n'était plus possible.
Même si la couverture n'a pas été octroyée de
manière valable, elle l'est malgré tout pour le client.
Le gouvernement persiste toutefois à dire que la
couverture de Ducroire ne présente aucune
irrégularité.
Blijft de minister bij zijn standpunt dat alles in orde
is? Zal hij maatregelen nemen tegen de manier
waarop de polis is toegekend en bekrachtigd?
Wanneer de Delcrederedienst een dekking toekent,
is dat niet altijd op kosten van de Staat, maar
wanneer een polis wordt ingeroepen om schade te
betalen, is het betrekken van de Staat wel mogelijk,
zeker als het over grote bedragen gaat. Hoe zal de
minister dit in de toekomst vermijden?
Le ministre continue-t-il de penser que tout est en
ordre ? Prendra-t-il des mesures contre la façon
dont la police a été attribuée et validée ?
Quand l'Office du Ducroire accorde une couverture,
cela ne s'effectue pas toujours aux frais de l'Etat
mais lorsque l'on invoque une police pour
indemniser des dommages, il est possible d'y
impliquer l'Etat, et ce, en particulier lorsque les
montants engagés sont importants. Comment le
ministre évitera-t-il que ce type de situation se
reproduise ?
01.03 Frieda Brepoels (VU&ID): We hebben de
premier over de politieke gevolgen van het
wapendossier kunnen ondervragen. Hij zei toen dat
hij genoeg had van die soap en dat hij ze liefst
gewoon zou afgelasten. Nochtans hebben we nog
een paar afleveringen te goed. Misschien kan hij
het scenario herschrijven en een aantal
personages laten 'verdwijnen'.
01.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Nous avons pu
interroger le premier ministre sur les conséquences
politiques du dossier relatif aux livraisons d'armes.
Il a alors déclaré qu'il en avait assez de ce roman-
feuilleton et qu'il aurait préféré tout annuler. Or, un
certain nombre de livraisons doivent encore avoir
lieu. Le premier ministre pourrait peut-être réécrire
le scénario et "faire disparaître" un certain nombre
de personnages.
01.04 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Wij
proberen de spanning erin te houden, want anders
haken de kijkers af.
01.04 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Nous
essayons de maintenir le suspense, les spectateurs
risqueraient autrement de décrocher.
01.05 Frieda Brepoels (VU&ID): De groenen zijn
blijkbaar tevreden met hun rol.
Niemand zal ontkennen dat de meerderheid deze
polemiek zelf op gang heeft gebracht. Momenteel is
de productie van de 5.500 Minimi's begonnen.
Twee zaken waren daarvoor cruciaal: de
exportlicentie en de verzekering door Delcredere.
Die laatste is vandaag aan de orde, want de
regering is het er niet over eens.
De geschiedenis is bekend: op 5 augustus keurde
de raad van bestuur voor 2 miljard frank
verzekeringen goed. Het minimumaantal
aanwezige leden werd evenwel niet bereikt. Toch
beweerde minister Reynders op 10 september nog
01.05 Frieda Brepoels ( VU&ID): Les verts
semblent satisfaits de leur rôle.
Chacun s'accorde pour dire que c'est la majorité
elle-même qui a lancé la polémique. A présent, la
production de 5.500 Minimis a démarré. Pour ce
faire, deux éléments étaient essentiels: la licence
d'exportation et l'assurance par le Ducroire. C'est
cette dernière qui est à l'ordre du jour, car le
gouvernement est divisé sur ce point.
L'histoire est connue: le 5 août, le conseil
d'administration donnait son accord à des polices
d'assurance pour un montant de 2 milliards de
francs. Le nombre minimum de membres présents
n'était pourtant pas atteint. Toutefois, le ministre
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/10/2002
CRABV 50
COM 859
4
dat er geen wettelijke problemen waren met de
beslissingen van 5 augustus. Nadat
staatssecretaris Boutmans in de plenaire
vergadering duidelijk had gezegd dat de raad van
bestuur van 5 augustus niet rechtsgeldig was, kon
het probleem echter niet meer worden ontkend.
Ondertussen was de polis al verstuurd - overigens
is hij slechts door één directeur ondertekend en niet
door twee, zoals wettelijk vereist. De raad van
bestuur stond daardoor met de rug tegen de muur
en kon op 23 september niets anders doen dan de
beslissingen van 5 augustus bevestigen.
Reynders affirmait, le 10 septembre encore, que les
décisions du 5 août ne posaient aucun problème
légal. Après que le secrétaire d'Etat Boutmans a
précisé en séance plénière que le conseil
d'administration du 5 août n'était pas valide, il est
devenu impossible de nier le problème. Dans
l'intervalle, la police avait déjà été envoyée et n'a
d'ailleurs été signée que par un directeur et non
deux, comme l'exige la loi. Le conseil
d'administration s'est donc retrouvé au pied du mur
et, le 23 septembre, il n'a pu que confirmer les
décisions du 5 août.
De heer Vincke, de directeur die de polis niet
ondertekende, is niet erg gelukkig met de gang van
zaken. In een mededeling aan de diensthoofden
schreef hij dat moet worden vermeden een polis af
te leveren vóór de raad van bestuur een
onaanvechtbare beslissing heeft genomen. Er zijn
wel meer zaken niet helemaal in orde bij de
Delcrederedienst, in die mate zelfs dat ik me
afvraag of het KB van 3 juli 1992 dat de werking
van de dienst regelt, nog wel van kracht is. De
regering stelt alle beheerders aan en twee derde
van hen zijn rechtstreekse vertegenwoordigers van
regeringen en ministers.
De vertegenwoordiger van minister Reynders heeft
tegen de polis gestemd, omdat het bedrag te hoog
was. Minister Daems moet de dienst coördineren,
maar wentelt zich naar gewoonte in onkunde.
Volgens minister Michel behoort de
Delcrederedienst niet tot zijn bevoegdheid. De
premier is er ook bij betrokken, maar houdt zich
afzijdig. De minister van Economische Zaken zei
slechts een bescheiden rol te spelen in dit dossier -
zoals in alle dossiers. Staatssecretaris Boutmans
verklaarde dat hij de beslissing van 5 augustus niet
kan aanvechten, omdat ze juridisch gewoon niet
bestaat, en dat het dossier onvolledig was: er
ontbraken onder meer adviezen van de
Wereldbank en de Aziatische Ontwikkelingsbank.
Het is duidelijk dat er grote juridische problemen
zijn met de beslissing van 5 augustus en dus met
de polis. Volgens mij vindt minister Reynders dat
ook, en ik hoop dat hij dat zal toegeven.
M. Vincke, le directeur qui n'a pas signé la police
d'assurance, déplore la situation. Il a écrit dans une
communication aux chefs de service qu'il faut éviter
de délivrer une police d'assurance avant que le
conseil d'administration ait pris une décision
inattaquable. On observe plus d'une irrégularité au
sein du Ducroire et j'en arrive même à me
demander si l'arrêté royal du 3 juillet 1992 qui règle
le fonctionnement de l'Office, est encore
d'application. Le gouvernement désigne tous les
gestionnaires du Ducroire et deux-tiers d'entre eux
sont des représentants directs des gouvernements
et des ministres.
Le représentant du ministre Reynders a voté contre
cette police parce que le montant assuré était trop
élevé. Le ministre Daems est chargé de la
coordination du Ducroire mais se complaît, comme
à l'habitude, dans l'ignorance. Selon le ministre
Michel, le Ducroire ne relève pas de ses
compétences. Le premier ministre est également
concerné mais garde ses distances. Le ministre
des Affaires économiques a affirmé ne jouer qu'un
rôle minime dans ce dossier - comme pour tous les
dossiers d'ailleurs. Le secrétaire d'Etat Boutmans a
déclaré ne pas pouvoir contester la décision du 5
août parce que, juridiquement, elle n'existe tout
simplement pas et que le dossier était incomplet :
l'avis de la Banque mondiale et de la Banque de
développement asiatique manquent notamment. Il
est évident que la décision du 5 août, et partant la
police accordée, posent d'importants problèmes sur
le plan juridique. Selon moi, le ministre Reynders
est du même avis et j'espère qu'il va l'admettre.
Minister Gabriels deelde mee dat zijn
vertegenwoordiger zich had onthouden omdat er in
Nepal een ernstig intern conflict woedt. Dat is
merkwaardig, want volgens het KB van 3 juli 1992
kan een bestuurslid zich helemaal niet onthouden,
tenzij hij een belang heeft bij de zaak. Een ander
mysterie is dat de Delcrederedienst het politieke
risico in Nepal zeer hoog schat en een beoordeling
7 geeft, maar toch een verzekering aflevert.
Minister Neyts antwoordde vroeger op een vraag
Le ministre Gabriels a déclaré que son
représentant s'était abstenu en raison de la gravité
du conflit interne qui fait rage au Népal. C'est
étrange car, selon l'arrêté royal du 3 juillet 1992, un
membre du conseil d'administration ne peut en
aucun cas s'abstenir sauf s'il a un intérêt direct
dans l'affaire. Il est également surprenant que
l'Office du Ducroire ait jugé le risque politique au
Népal très élevé, l'évaluant à un niveau 7 sur son
échelle de risques, mais a, malgré tout, fourni une
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 859
25/10/2002
5
over een wapenlevering aan Angola dat er geen
wapens meer werden uitgevoerd naar dat land
omdat de Delcrederedienst het risico te hoog vond
en daarom geen transacties meer wilde
verzekeren. Angola kreeg eveneens beoordeling 7.
Wat is het regeringsstandpunt over de beslissing
van de Delcrederedienst van 5 augustus? Is het KB
van 3 juli 1992 nog van kracht? Wat gebeurt er met
de verzekering als de uitvoervergunning wordt
geschorst of vernietigd? Hoe wordt de
schadevergoeding bepaald? Klopt het dat de
Delcrederedienst een extern juridisch advies heeft
besteld over de beslissingen van 5 augustus?
police d'assurance. Or, concernant la livraison
d'armes à l'Angola, la ministre Neyts avait répondu,
dans le passé, que plus aucune arme n'était
exportée vers ce pays parce que l'Office du
Ducroire jugeait le risque trop élevé et refusait dès
lors de continuer à assurer les transactions entre
les deux pays. Le risque en Angola atteignait lui
aussi le degré 7 sur l'échelle des risques.
Quel est l'avis du gouvernement concernant la
décision de l'office du Ducroire du 5 août ? L'arrêté
royal du 3 juillet 1992 est-il encore en vigueur ?
Qu'advient-il de l'assurance si la licence
d'exportation est suspendue ou annulée ?
Comment les indemnités sont-elles calculées ?
Confirmez-vous que l'Office du Ducroire a
demandé un avis juridique extérieur sur les
décisions prises le 5 août ?
01.06 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): De
Delcrederedienst is ons allen nu goed bekend. Het
klopt dat de werking van de dienst problematisch is:
ook ik heb vragen bij de samenstelling ervan en de
kwestie van de onthoudingen. De Europese
Commissie acht de privatisering van de dienst
wenselijk: hij vervult geen kerntaak van de
overheid.
We mogen evenwel niet vergeten dat de
Delcrederedienst een autonoom overheidsbedrijf is.
Bij problemen moet in eerste instantie de raad van
bestuur worden aangesproken. Het heeft geen zin
onmiddellijk op de eindverantwoordelijken te
schieten. Agalev-Ecolo heeft in tempore non
suspecto al een hoorzitting met de top van de
dienst gevraagd.
Hoe staat het met de hervorming van de dienst? Er
zijn liefst zes ministeriële vertegenwoordigers die
een schorsing kunnen vragen. Is dat wel werkbaar?
01.06 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Nous
connaissons désormais tous bien l'Office du
Ducroire. Il est exact que son fonctionnement pose
problème : moi aussi, je m'interroge sur la
composition de l'Office et sur la question des
abstentions. La Commission européenne estime
qu'il serait souhaitable de privatiser cet
établissement : il ne remplit pas une mission
centrale des pouvoirs publics.
Mais nous ne devons cependant pas oublier que
l'Office du Ducroire est une entreprise publique
autonome. Lorsque des problèmes se posent, il
convient de s'adresser d'abord au conseil
d'administration. Cela n'a aucun sens de pointer
immédiatement du doigt les responsables finaux.
Agalev-Ecolo a déjà demandé, in tempore non
suspecto, l'audition des dirigeants de l'Office.
Où en est la réforme de l'Office ? Pas moins de six
représentants ministériels peuvent demander une
suspension. Est-il vraiment possible de travailler
dans ces conditions ?
De voorzitter: De heer Vanhoutte heeft de
commissievoorzitter een brief gestuurd over de
toekomstige structuur van de Delcrederedienst. We
zullen nagaan hoe we zijn voorstellen kunnen
inpassen in de werkzaamheden van de commissie.
Le président: M. Vanhoutte a envoyé un courrier
au président de la commission à propos de la future
structure de l'Office du Ducroire. Nous allons voir
comment intégrer ses propositions dans les travaux
de la commission.
01.07 Vincent Decroly (onafhankelijke): Welke
voorwaarden liggen ten grondslag aan de
beslissing van de Delcrederedienst? Over die
beslissing en zelfs over het verloop van de feiten in
de tijd doen verschillende versies de ronde.
Volgens sommigen is die beslissing niet geldig
omdat op de Raad van Bestuur waar de beslissing
werd genomen het quorum niet was bereikt en er
adviezen ontbraken.
01.07 Vincent Decroly (indépendant): Quelles ont
été les conditions de la décision de l'Office du
Ducroire ? Différentes versions courent sur cette
décision et même sur la chronologie des faits.
Certains disent que cette décision n'est pas
valable pour des question de quorum et d'avis
manquants lors du conseil d'administration de
l'Office par lequel la décision fut prise.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/10/2002
CRABV 50
COM 859
6
Volgens u heeft men zich aan de voorgeschreven
procedure gehouden. De verzekeringspolis die de
risico's dekt zou op een geldige manier zijn
ondertekend. Volgens een directeur van de
Delcrederedienst is de handtekening niet geldig
omdat de raad van bestuur bij de ondertekening
van die verzekeringspolis niet geldig was
samengesteld.
Ik zou eveneens meer inlichtingen willen verkrijgen
over de samenstelling van de raad van bestuur, de
diverse invloeden waaraan hij blootstaat en zijn
mandaat. Diverse politieke gezagsdragers zijn
betrokken bij het overheidsbedrijf Sogepa, dat
onder meer FN beheert. Is dat ook het geval voor
de Delcrederedienst? Zo neen, hoe zit het met de
politieke verantwoordelijkheid ten aanzien van dat
soort dossiers? Wat zijn de relaties tussen de
bestuurders en de ministers die hen hebben
aangewezen?
Hoeveel leden van de raad van bestuur waren
aanwezig toen over de desbetreffende polis werd
beslist?
La procédure aurait été respectée selon vous. La
police d'assurance couvrant les risques aurait été
valablement signée. Selon un directeur du
Ducroire, la signature n'est pas valide car le CA
n'était pas dûment composé lors de la signature de
cette assurance.
J'aimerais également connaître la composition du
CA, les différentes influences qu'il subit, et son
mandat. Dans la société publique Sogepa, qui gère
notamment la FN, l'on retrouve diverses
personnalités politiques. Est-ce le cas au Ducroire?
Si non, comment s'articule la responsabilité
politique par rapport à ce genre de dossiers? Quels
sont les rapports entre les administrateurs et les
ministres qui les ont désignés?
A-t-on connaissance du nombre de personnes
présentes au CA par rapport à cette police-ci?
De export van wapens uit België vormt een
probleem. Welk aandeel van de door België
verkochte wapens heeft de Delcrederedienst in
2001 kunnen verzekeren? Vorig jaar werd voor
235,174 miljoen euro uitgevoerd en de helft
daarvan was voor Saoedi-Arabië bestemd. Dat is
onrustwekkend. Welke rol speelt de
Delcrederedienst in een export van die omvang?
Onlangs heeft Saoedi-Arabië het 41
ste
bilateraal
akkoord met België bekrachtigd,
Wat is de regering van plan met betrekking tot de
evaluatie van het Nepal-dossier door de
Delcrederedienst? Volgens de Delcrederedienst is
Nepal een risico 7. Angola staat op dezelfde plaats
en aan dat land werd de verzekering geweigerd.
Dat is tegenstrijdig!
Wat is het toekomstig statuut van de
Delcrederedienst? Welke rol speelt de Europese
Commissie en wat is de onderhandelingsmarge van
de regering? Een Delcrederedienst die uitgroeit tot
een structuur die (half) privé is, kan alleen maar
betekenen dat die dienst de weg van de zuivere
concurrentie opgaat.
Les exportations d'armes de la Belgique sont un
problème. Dans quelle proportion le Ducroire a-t-il
pu couvrir, en 2001, les ventes d'armes du pays?
Les montants d'exportations, l'année dernière, ont
été de 235,174 millions d'euros dont la moitié vers
l'Arabie saoudite. Cette ventilation pose questions.
Quel est le rôle du Ducroire vis-à-vis d'exportations
aussi importantes? On a vu récemment que
l'Arabie saoudite a ratifié le 41ème accord bilatéral
avec la Belgique, ce qui relève d'un souci belge de
ramener des dividendes!
Quelles sont les intentions du gouvernement par
rapport à l'évaluation du dossier népalais par le
Ducroire? Le Népal est considéré de risque 7 sur
l'échelle du Ducroire, un risque aussi élevé que
celui attribué à l'Angola, pour lequel la couverture
avait été refusée. C'est contradictoire!
Quel est le futur statut du Ducroire? Quel est le rôle
de la Commission européenne et la marge de
négociation du gouvernement? Faire évoluer le
Ducroire vers une structure (semi-)privée ne
pourrait signifier que se diriger vers une logique de
pure concurrence .
01.08 Minister Didier Reynders (Frans): Het
nadeel van televisiefeuilletons is dat wanneer men
pas vanaf de zevende of achtste aflevering begint
te kijken, men niets van het verhaal begrijpt. Ik heb
al die vragen, en met name die van de heer
Decroly, al in de commissie beantwoord en heb bij
01.08 Didier Reynders, ministre (en français):
L'inconvénient dans des feuilletons télévisés, c'est
que, si on les aborde au 7
ème
ou 8
ème
épisode, on
ne comprend rien à l'intrigue. En commission, j'ai
déjà répondu à toutes ces questions, notamment à
celles de M. Decroly, avec toutes les précisions
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 859
25/10/2002
7
die gelegenheid de gewenste toelichtingen
verstrekt. Als men deel uitmaakt van deze
assemblee zou men ten minste de moeite kunnen
nemen om de parlementaire verslagen te lezen van
vergaderingen waar hetzelfde onderwerp werd
besproken maar waarop men niet aanwezig was.
Mijnheer Decroly, ik zal mijn antwoorden niet meer
herhalen.
souhaitées. Le minimum, dans cette maison, serait
de lire les documents parlementaires relatifs à des
réunions portant sur le même sujet mais auxquelles
on n'a pas participé. Monsieur Decroly, je ne
répéterai pas une fois de plus mes réponses.
01.09 Vincent Decroly (onafhankelijke): U zal de
voorgeschiedenis dus niet bondig schetsen?
01.09 Vincent Decroly (indépendant): Vous ne
résumerez donc pas les épisodes précédents ?
01.10 Minister Didier Reynders (Frans): De
desbetreffende cassette bevindt zich bij het
Integraal Verslag, waar u ze kan opvragen. Als men
het ambt van parlementslid wil uitoefenen, moet
men ook bereid zijn inspanningen te leveren...
01.10 Didier Reynders, ministre (en français): La
cassette les relatant doit se trouver aux Annales et
est à votre disposition. L'exercice de ce métier
demande aussi des efforts.
(Nederlands) Ik wil vooraf duidelijk maken dat ik
vandaag antwoord in naam van de hele regering en
dan bedoel ik ook iedereen.
Nadat het kernkabinet de beslissing had genomen
om de uitvoerlicentie toe te kennen, heeft de raad
van bestuur van de Delcrederedienst tijdens haar
zitting van 5 augustus 2002 beslist om een polis toe
te kennen voor dit uitvoerdossier. Deze beslissing
werd bevestigd tijdens de zitting van 23 september
2002.
De voorzitter zelf van de raad van bestuur van
Delcredere heeft op 18 oktober 2002 een
persbericht naar Belga en Reuters gezonden,
waarin hij meedeelde dat de raad van bestuur op
23 september, op één stem na eenparig, de
beslissing van 5 augustus om een
verzekeringspolis te verstrekken, bevestigd heeft,
nadat alle vereiste toelatingen door de regering
waren gegeven. De voorzitter verklaarde verder in
dit bericht dat de uitvoering van het contract in vier
delen zal verlopen, waarvan het eerste 100 procent
op voorhand betaald is, en dat de
betalingsmodaliteiten en de dekkingsvoorwaarden
van het contract zeer sterk de gelopen risico's
beperken.
De heer Vincke, directeur van de Delcrederedienst,
heeft op 23 oktober 2002 een rechtzetting
verzonden naar de hoofdredacteurs van De
Morgen, De Standaard en De Financieel-
Economische Tijd, waarin hij zijn - onrechtmatig
gelekte - interne nota van 21 oktober 2002
verduidelijkt en stelt dat die nota niets heeft te
maken met de rechtsgeldigheid van de beslissing
van de raad van bestuur van 23 september inzake
de uitvoerlicentie naar Nepal. De heer Vincke
herhaalt in zijn brief aan de kranten dat die
(En néerlandais) Je tiens à préciser avant tout que
je réponds aujourd'hui au nom de tous les
membres du gouvernement, sans exception.
Après que le cabinet restreint a pris la décision
d'octroyer la licence d'exportation, le conseil
d'administration de l'Office du Ducroire a décidé,
lors de son assemblée du 5 août 2002, d'accorder
une police d'assurance pour ce dossier
d'exportation. Cette décision a été confirmée lors
de la réunion du 23 septembre 2002.
Le 18 octobre 2002, le président du conseil
d'administration du Ducroire lui-même a envoyé un
communiqué de presse aux agences Belga et
Reuters, dans lequel il indiquait que le 23
septembre, le conseil d'administration avait
confirmé, à une voix près, la décision du 5 août
concernant l'octroi d'une police d'assurance, après
avoir obtenu du gouvernement toutes les
autorisations requises. Dans ce communiqué, le
président ajoutait que l'exécution du contrat se
déroulerait en quatre phases, dont la première avait
été payée d'avance à 100 pour cent, et que les
modalités de paiement et les conditions de
couverture du contrat limitaient fortement les
risques encourus.
M. Vincke, le directeur de l'Office du Ducroire, a
envoyé le 23 octobre une rectification aux
rédacteurs en chef des journaux De Morgen, De
Standaard et De Financieel-Economische Tijd,
dans laquelle il commentait sa note interne du 21
octobre 2002 _ indûment divulguée à la presse _ et
affirmait que cette note n'avait rien à voir avec la
validité de la décision du conseil d'administration du
23 septembre concernant la licence d'exportation
vers le Népal. Dans sa lettre à la presse, M. Vincke
rappelait que cette décision avait été prise
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/10/2002
CRABV 50
COM 859
8
beslissing werd genomen in overeenstemming met
de statutaire bepalingen van de Nationale
Delcrederedienst en bijgevolg niet in twijfel mag
worden getrokken.
conformément aux dispositions statutaires de
l'Office national du Ducroire et ne pouvait dès lors
être mise en question.
Wat de opmerking betreft over 5 augustus of 23
september: men kan op een vergadering alleen iets
zeggen als men er aanwezig is.
En ce qui concerne l'observation formulée à propos
des 5 août et 23 septembre, il faut assister à une
réunion pour pouvoir y dire quelque chose.
(Frans) Het is logisch dat de vertegenwoordiger van
een minister geen commentaar kan geven als hij
niet aanwezig is op de vergadering. De
vertegenwoordiger van de Staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking was niet aanwezig op
de vergadering van 5 augustus. Op 23 september
hebben vertegenwoordigers van de raad diverse
opmerkingen gemaakt en wat commentaar
geleverd. De beslissing werd genomen en
bevestigd door de voorzitter en door de heer Vinck
volledig in overstemming met het statuut.
(En français): Il est évident que le représentant d'un
ministre ne peut faire part de ses commentaires s'il
est absent à la réunion. Lors de la réunion du 5
août, le représentant du secrétaire d'Etat à la
Coopération était absent. Le 23 septembre, des
représentants du conseil ont fait différentes
remarques et quelques commentaires. La décision
a été prise et confirmée par le président et par M.
Vinck en pleine conformité avec les statuts de
l'Office.
(Nederlands) De Delcrederedienst heeft statuten.
Zij bepalen dat een vernietiging van een polis moet
worden voorafgegaan door een schorsing door een
lid van de regering. Dat was noch voor 5 augustus,
noch voor 23 september het geval.
(En néerlandais) L'Office du Ducroire a ses statuts
en vertu desquels l'annulation d'une police doit être
précédée d'une suspension par un membre du
gouvernement. Ce n'était le cas ni le 5 août, ni le
23 septembre.
(Frans) Geen enkele vertegenwoordiger heeft de
beslissing opgeschort, wat een minister de
mogelijkheid zou hebben gegeven een eventuele
vernietiging te overwegen. In dat geval berust de
verantwoordelijkheid bij de interne
bestuursorganen. Als de Delcrederedienst een
beslissing neemt voor eigen rekening, wordt het
dossier voorgelegd aan de minister van
Economische Zaken, maar als die dienst een
beslissing neemt voor rekening voor de Staat, moet
zij aan de minister van Financiën worden
voorgelegd. In voorliggend geval betreft het een
beslissing van de Delcrederedienst voor eigen
rekening en ik zie dan ook niet in waarom men mij
die had moeten voorleggen.
(En français) A aucun moment, un représentant n'a
suspendu la décision ce qui aurait donné la
possibilité à un ministre d'envisager une
annulation. Dans ce cas, la responsabilité incombe
aux organes de gestion internes. Quand une
décision est prise pour compte propre du Ducroire,
le dossier est soumis au ministre des Affaires
économiques; si c'est pour compte de l'Etat, elle
est soumise au ministre des Finances. Il s'agit ici
d'une décision pour compte propre du Ducroire et il
n'existe donc pas de raison de me la soumettre
(Nederlands) Wat is het gevolg voor de schatkist?
Geen enkel. De Delcrederedienst beschikt immers
over een specifieke reserve voor mogelijke
ongelukjes.
(En néerlandais) Quel sera l'impact sur le Trésor
public ? Nul. L'Office du Ducroire dispose, en effet,
d'une réserve spécifique pour faire face à
d'éventuels incidents.
(Frans) Er is inderdaad een groot risico ten aanzien
van de specifieke reserves voor rekening van de
Delcrederedienst. Voor de verrichtingen voor
rekening van de Staat zijn er andere reserves. Het
zijn gescheiden rekeningen, we moeten ons dus
geen zorgen maken. De Delcrederedienst heeft
een polis uitgeschreven in overeenstemming met
zijn intern reglement. We mogen niet raken aan de
autonomie van het beheer van een instelling waarin
reeds privé-partners belangen hebben.
(En français) Il y a effectivement un risque
important par rapport aux réserves spécifiques pour
compte du Ducroire. Les opérations effectuées
pour compte de l'Etat concernent d'autres réserves.
Ce sont des comptes séparés, il n'y a donc pas
d'inquiétude à avoir. Une police a été délivrée par
le Ducroire conformément à ses règles internes. Il
faut respecter l'autonomie de la gestion d'une
institution où siègent déjà des partenaires privés.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 859
25/10/2002
9
(Nederlands) Wat de hervorming van de
Delcrederedienst betreft, bevat een voorontwerp
van wet de uitvoering van het Lambermontakkoord,
zodat de Gewesten op het uitvoeringsniveau een
grotere vertegenwoordiging krijgen. Het moet
mogelijk zijn voor het einde van dit jaar deze
hervorming grondig te bespreken.
Ook de omvorming van de dienst naar een NV zal
in het licht van het ontwerp worden besproken. Het
lijkt me erg belangrijk dat de omgevormde dienst
een nieuwe raad van bestuur krijgt, die meteen een
nieuw strategisch plan opstelt en een nieuwe
directie aanstelt.
(En néerlandais) En ce qui concerne la réforme de
l'Office du Ducroire, un avant-projet de loi prévoit la
mise en oeuvre des accords du Lambermont de
sorte que les Régions se verront attribuer une
représentation plus importante au niveau exécutif.
Il faut que nous puissions amorcer la discussion sur
cette réforme avant la fin de l'année.
La question de la transformation de l'Office en une
SA sera également abordée à la lumière du projet
de loi. Il me paraît important que l'Office transformé
dispose d'un nouveau conseil d'administration qui
arrêtera immédiatement un nouveau plan
stratégique et désignera une nouvelle direction.
(Frans) Tot besluit bevestig ik, namens de hele
regering, alle antwoorden die de jongste weken
terzake werden gegeven. De beslissing werd
binnen de Delcrederedienst genomen en door de
voorzitter van de raad van bestuur en een
directeur-generaal bekrachtigd.
De financiële weerslag van de polis werd door de
Delcrederedienst ten laste genomen en wordt door
de specifieke reserves gedekt. Wat de hervorming
van de instelling betreft, zal de programmawet de
nodige bepalingen bevatten.
Ik stel voor dat wanneer de handelingen
beschikbaar zijn, men de aandacht van de leden
van de Kamer zou vestigen op het feit dat die
antwoorden misschien wel werden gegeven om te
voorkomen dat men opnieuw dezelfde vragen zou
stellen.
(En français) : En conclusion, je confirme, au nom
de l'ensemble du gouvernement, toutes les
réponses données sur ce sujet depuis quelques
semaines. La décision a été prise au sein du
Ducroire avec confirmation du président du conseil
d'administration et d'un directeur général .
Concernant la police, ses répercussions financières
ont été prises en charge par le Ducroire sur ses
réserves spécifiques. Quant à la réforme de
l'institution, la loi-programme contiendra des
dispositions ad hoc.
Je vous propose, lorsque les annales seront
disponibles, d'attirer l'attention des membres de la
Chambre sur le fait que ces réponses ont été
données afin d'éviter, peut-être, que les mêmes
questions soient à nouveau posées.
01.11 Pieter De Crem (CD&V): Alweer wordt een
leugen blootgelegd. De premier hamerde erop dat
sinds het ontslag van minister Aelvoet binnen de
regering op geen enkel moment nog is gesproken
over het dossier-Nepal. Minister Reynders
bevestigde zonet wat voor de hand lag: vorige
woensdag nam de regering het hele dossier nog
eens grondig door.
Eén belangrijke kwestie behandelde de minister
niet: de handtekening van de heer Windelincx op
18 september. Dat is net het delicaatste punt van
de hele zaak. Ik trek al mijn andere vragen in en zal
me op dit punt concentreren.
01.11 Pieter De Crem (CD&V): Voilà un
mensonge de plus qui est mis au jour. Le premier
ministre a dit et redit que, depuis la démission de la
ministre Aelvoet, les membres du gouvernement
n'ont plus évoqué le dossier des ventes d'armes au
Népal. Le ministre Reynders vient de confirmer
l'évidence même : mercredi dernier, le
gouvernement a une nouvelle fois examiné
l'ensemble du dossier en détail.
Il est un aspect important que le ministre n'a pas
abordé: la signature de M. Windelincx le 18
septembre. Voilà le point le plus délicat du dossier.
Je retire toutes mes autres questions et me
concentrerai sur ce point.
01.12 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De minister beklemtoont dat zijn antwoord voor de
hele regering geldt, staatssecretaris Boutmans
incluis, die zich aldus bewijst als groene windhaan.
01.12 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Le ministre insiste sur le fait que sa réponse vaut
pour tout le gouvernement, y compris le secrétaire
d'Etat Boutmans, qui confirme donc son rôle de
girouette verte.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/10/2002
CRABV 50
COM 859
10
De minister poneert dat `wie op een vergadering
niet aanwezig is, er niets kan zeggen,' een
waarheid als een koe. Maar wie op 5 augustus een
dermate belangrijke vergadering inlegt, tracht het
aantal afwezigen te minimaliseren. Dat is
doelbewust niet gebeurd. Bovendien werd op 23
september goedgekeurd wat simpelweg niet meer
af te keuren was: de dekking was al gegeven. Zich
op die vergadering beroepen, kan dus niet.
Le ministre fait valoir que "qui n'est pas présent lors
d'une réunion, ne peut rien y dire". La Palice
n'aurait pas mieux dit. Néanmoins, lorsqu'on
prépare une réunion de l'importance de celle du 5
août, on s'efforce de réduire le nombre d'absents à
un minimum. Cela n'a pas été le cas, à dessein.
Pour le surplus, ce qui a été approuvé le 23
septembre ne pouvait tout simplement pas être
contesté: la couverture était déjà octroyée. On ne
peut donc pas invoquer cette réunion.
Als ik de heer Vincke goed begrijp is deze
procedure in de toekomst niet meer mogelijk, maar
is er nu geen enkel probleem mee.
De minister zegt dat de Delcrederdienst meer
geregionaliseerd zal worden. Er is maar één
oplossing: de onmiddellijke en totale splitsing. Dan
mag hij dekking verlenen voor wapenleveringen
aan om het even welk land.
Si j'ai bien compris M. Vincke, cette procédure ne
pourra plus être mise en oeuvre à l'avenir mais
aujourd'hui, il n'y a plus aucun problème.
Le ministre affirme que le Ducroire sera régionalisé
plus avant. Il n'y a qu'une solution : la scission
immédiate et totale. Dans ce cas, il pourra couvrir
les livraisons d'armes vers n'importe quel pays.
01.13 Frieda Brepoels (VU&ID): De minister
bevestigt dat de hele regering achter alle stappen
van de beslissing staat, dus ook de groenen. De
betrokkenen vegen hun fouten onder de mat en de
minister baseert zich op hun verklaringen om de
rechtsgeldigheid van de beslissing aan te tonen.
Wat is er trouwens met de klacht van de directeur
in verband met de ondertekening van de polis door
de andere directeur gebeurd?
01.13 Frieda Brepoels (VU&ID): Le ministre
confirme que l'ensemble du gouvernement et cela
concerne donc également les verts - appuie
l'ensemble des étapes de la procédure. Les
intéressés continuent de nier leurs erreurs et le
ministre se base sur leurs déclarations pour
démontrer la validité juridique de la décision. Qu'en
est-il, par ailleurs, de la plainte du directeur relative
à la signature de la police par l'autre directeur ?
De juridische kennis van de regeringsleden is
verdwenen, want er worden geen stappen
ondernomen tegen een beslissing die in strijd is
met de wet. Hoe zit het met het extern advies door
de Delcrederedienst? Wat zijn de resultaten
daarvan?
Les membres du gouvernement ont oublié leurs
connaissances juridiques puisqu'aucune démarche
n'est entreprise à l'égard d'une décision contraire à
la loi. Qu'en est-il de l'avis externe rendu par l'Office
du Ducroire ? Quels en sont les résultats ?
01.14 Vincent Decroly (onafhankelijke): U geeft
blijk van enige selectiviteit in uw antwoorden alsook
in uw referenties naar wetten en reglementen. Wat
moeten wij nog verwachten van een
regeringsvertegenwoordiger die bewust heeft
beslist de wet te overtreden? Het plan om de
Delcrederedienst te defederaliseren is volgens mij
een slechte oplossing. Deze maatregel biedt geen
enkele garantie op een verbetering van de
democratische controle. En hiermee eindigt het
verhaal zeker nog niet. Ik herhaal inderdaad wat ik
al sedert augustus verkondig, omdat ik op een
bescheiden manier een hart onder de riem wil
steken van de leden van de meerderheid die zich
niet goed voelen bij dit contract. Ik hoop dat zij de
komende weken moed zullen scheppen.
01.14 Vincent Decroly (indépendant): Vous êtes
sélectif dans vos réponses comme dans vos
références légales et réglementaires. Qu'espérer
de plus d'un représentant du gouvernement qui a
délibérément décidé de violer la loi? En ce qui
concerne les avancées prévues en matière de
défédéralisation du Ducroire, j'estime que c'est la
plus mauvaise option. Cette mesure ne présente
aucune garantie d'amélioration du contrôle
démocratique. Pour le reste, on va probablement
se revoir. Je répète, en effet, des choses depuis le
mois d'août pour essayer, modestement, d'aider
ceux, au sein de votre majorité, qui ressentent un
malaise par rapport à ce contrat. J'espère que,
dans les prochaines semaines, il y aura un sursaut.
01.15 Minister Didier Reynders (Frans): Mijnheer
Decroly, de Delcrederedienst heeft geen
01.15 Didier Reynders, ministre (en français):
Monsieur Decroly, le Ducroire n'a pas de pouvoir
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 859
25/10/2002
11
beslissingsbevoegdheid inzake vergunningen. De
hervorming van de Delcrederedienst heeft geen
invloed op de wapenwet!
de décision au sujet des licences. La réforme du
Ducroire ne modifiera pas la législation en matière
de vente d'armes!
01.16 Vincent Decroly (onafhankelijke): Dat weet
ik wel.
01.16 Vincent Decroly (indépendant): J'avais bien
compris.
01.17 Minister Didier Reynders (Frans): Dat was
niet duidelijk in uw betoog.
Ik bevestig overigens dat ik inderdaad antwoord in
naam van heel de regering.
01.17 Didier Reynders, ministre (en français):
Cela n'apparaissait pas dans vos propos.
Par ailleurs, je confirme que je réponds
effectivement au nom de tout le gouvernement.
(Nederlands) De voorzitter van de raad van bestuur
en de heer Vincke hebben geantwoord dat de
bevestiging van 23 september rechtsgeldig is, een
juridisch advies komt dus te laat.
(En néerlandais) Le président du conseil
d'administration et M. Vincke ont répondu que la
confirmation du 23 septembre était valide. Il est dès
lors trop tard pour rendre un avis juridique.
(Frans) Zodra de Raad van Bestuur bevestigt dat
de beslissing is genomen, stel ik vast dat de
Delcrederedienst geldig zijn eigen vermogen heeft
verbonden.Het gaat hier trouwens om een intern
organisatieprobleem van de Delcrederedienst.
(En français) A partir du moment où le conseil
d'administration confirme que la décision a été
prise, je constate que le Ducroire est valablement
engagé sur fonds propres. Pour le surplus, il s'agit
d'un problème d'organisation interne du Ducroire.
01.18 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Wanneer de polis is ondertekend en verstuurd, is
de dekking verleend. Er is dan geen weg terug en
dat klagen wij aan.
01.18 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Lorsque la police est signée et envoyée, la
couverture est octroyée. Il est alors impossible de
rebrousser chemin. Voilà ce que nous dénonçons.
01.19 Frieda Brepoels (VU&ID): De minister
verdraait de feiten. Indien op de raad van bestuur
van 23 september een andere beslissing werd
genomen, zat de minister met een zwaar probleem.
De beslissing is trouwens geen bevestiging, want
het onderwerp stond niet eens op de agenda van
die dag.
01.19 Frieda Brepoels (VU&ID): Le ministre
déforme les faits. Si le conseil d'administration avait
pris une autre décision le 23 septembre, le ministre
aurait été confronté à un grave problème. La
décision ne constitue d'ailleurs pas une
confirmation car cette question ne figurait même
pas à l'ordre du jour de la réunion du 23 septembre.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Pieter De Crem en mevrouw Frieda
Brepoels en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Pieter De
Crem en Francis Van den Eynde, mevrouw Frieda
Brepoels en de heren Peter Vanhoutte en Vincent
Decroly
en het antwoord van de minister van Financiën,
vraagt de regering:
- onverwijld de exportlicentie aan FN voor de
levering van 5.500 mitrailleurs aan Nepal in te
trekken;
- maatregelen te treffen tegen de verantwoordelijke
binnen Delcredere voor het onwettig afleveren van
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Pieter De Crem et Mme Frieda
Brepoels et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Pieter De
Crem et Francis Van den Eynde, Mme Frieda
Brepoels et MM. Peter Vanhoutte et Vincent
Decroly
et la réponse du ministre des Finances,
demande au gouvernement:
- de retirer immédiatement la licence d'exportation
accordée à la FN pour la livraison de 5.500 fusils-
mitrailleurs au Népal;
- de prendre des mesures à l'encontre des
responsables au sein de l'Office du Ducroire qui ont
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/10/2002
CRABV 50
COM 859
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
de verzekeringspolis aan FN;
- een audit te gelasten naar de
besluitvormingsprocedure binnen Delcredere."
accordé illégalement la police d'assurance à la FN;
- de soumettre la procédure de décision en vigueur
au sein du Ducroire à un audit. "
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Francis Van den Eynde en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Pieter De
Crem en Francis Van den Eynde, mevrouw Frieda
Brepoels en de heren Peter Vanhoutte en Vincent
Decroly
en het antwoord van de minister van Financiën,
- stelt vast dat de beslissing die door de
Delcrederedienst op 5 augustus jongstleden
genomen werd in verband met een export van
wapens naar Nepal, totaal onregelmatig getroffen
werd. Iets wat ook het geval is voor de bevestiging
van deze beslissing waartoe in september besloten
werd;
- vraagt de regering de nodige disciplinaire
maatregelen te treffen ten opzichte van de
verantwoordelijke van de beslissing en de nodige
maatregelen te voorzien om in de toekomst
gelijkaardige feiten te vermijden."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Francis Van den Eynde et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Pieter De
Crem et Francis Van den Eynde, Mme Frieda
Brepoels et MM. Peter Vanhoutte et Vincent
Decroly
et la réponse du ministre des Finances,
- constate que la décision prise par l'Office du
Ducroire le 5 août 2002 concernant l'exportation
d'armes au Népal a été prise d'une manière
totalement irrégulière et qu'il en va de même pour
la confirmation de cette décision décidée au mois
de septembre;
- demande au gouvernement de prendre les
mesures disciplinaires nécessaires à l'encontre du
responsable de cette décision et de faire en sorte
que de tels faits ne se reproduisent plus. "
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Peter Vanhoutte en mevrouw Fientje Moerman.
Une motion pure et simple a été déposée par M.
Peter Vanhoutte et Mme Fientje Moerman.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.01 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12.01 heures.