CRABV 50 COM 855
CRABV 50 COM 855
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag mardi
22-10-2002 22-10-2002
10:30 uur
10:30 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 855
22/10/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de eerste
minister en de minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid over "de inwerkingtreding van
de regelgeving in verband met de verzekering
tegen natuurrampen" (nr. A132)
1
Question de Mme Simonne Creyf au premier
ministre et au ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes sur "l'entrée en vigueur de la
réglementation relative à l'assurance contre les
catastrophes naturelles" (n° A132)
1
Sprekers: Simonne Creyf, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Simonne Creyf, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de Europese ontwerprichtlijn in verband met
consumentenkrediet" (nr. A137)
3
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "le projet de
directive européenne sur le crédit à la
consommation" (n° A137)
3
Sprekers: Simonne Creyf, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Simonne Creyf, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van mevrouw Els Haegeman aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de bijdragen aan AUVIBEL" (nr. A101)
4
Question de Mme Els Haegeman au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "les
contributions à AUVIBEL" (n° A101)
4
Sprekers: Els Haegeman, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Els Haegeman, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van mevrouw Els Haegeman aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de octrooibaarheid van in computers
geïmplementeerde uitvindingen" (nr. A102)
5
Question de Mme Els Haegeman au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "la
brevetabilité des inventions mises en oeuvre par
un ordinateur" (n° A102)
5
Sprekers: Els Haegeman, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Els Haegeman, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid over "de
toekenning van en controle op
exportvergunningen voor wapens" (nr. A135)
6
Question de M. Yves Leterme au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "l'octroi et le
contrôle de licences d'exportation d'armes"
(n° A135)
6
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Charles Picqué, minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Charles Picqué, ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/10/2002
CRABV 50
COM 855
ii
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 855
22/10/2002
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
22
OKTOBER
2002
10:30 uur
______
du
MARDI
22
OCTOBRE
2002
10:30 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.30 uur door
de heer Jos Ansoms, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.30 heures par M. Jos
Ansoms, président.
01 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
eerste minister en de minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid over "de inwerkingtreding van
de regelgeving in verband met de verzekering
tegen natuurrampen" (nr. A132)
01 Question de Mme Simonne Creyf au premier
ministre et au ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes sur "l'entrée en vigueur de la
réglementation relative à l'assurance contre les
catastrophes naturelles" (n° A132)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid.)
(La réponse sera donnée par le ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes.)
01.01 Simonne Creyf (CD&V): Op de Ministerraad
van 30 augustus maakte de eerste minister zich
sterk dat het wetsontwerp op de natuurrampen nog
voor het einde van het jaar zou worden
goedgekeurd. Hij herhaalde dat in zijn
beleidsverklaring.
Op 16 oktober ondervroegen wij de minister over
de vooruitgang in dit dossier. De minister
verklaarde dat het ontwerp vertraging opliep
doordat het advies van de Gewesten over de
afbakening van risicogebieden op zich laat
wachten. Hij achtte het mogelijk dat dat advies
slechts in 2003 of zelfs pas einde 2005 beschikbaar
zou zijn. In de pers liet de eerste minister daarop
weten dat er toch tegen het einde van dit jaar een
verzekering tegen natuurrampen komt.
01.01 Simonne Creyf (CD&V): Lors du Conseil
des ministres du 30 août, le premier ministre s'était
fait fort d'encore obtenir l'adoption de l'avant-projet
relatif aux catastrophes naturelles avant la fin de
l'année. Il a d'ailleurs réitéré cette affirmation dans
sa déclaration de gouvernement.
Le 16 octobre 2002, nous avons interpellé le
ministre sur l'état d'avancement de ce dossier. Le
ministre a répondu que le projet avait pris du retard
parce que l'avis des Régions sur la délimitation des
zones à risque se faisait attendre.
Il a indiqué que cet avis pourrait ne pas être
disponible avant 2003, voire avant la fin de l'année
2005. Le premier ministre a ensuite affirmé dans la
presse qu'une assurance contre les catastrophes
naturelles serait tout de même instaurée avant la fin
de l'année.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/10/2002
CRABV 50
COM 855
2
Wat is het standpunt van de regering? Hoe kan
deze wetgeving toch ingang vinden voor het einde
van dit jaar?
Quel est en définitive le point de vue du
gouvernement en la matière ? A quelles conditions
cette réglementation pourrait-elle malgré tout voir le
jour avant la fin de cette année ?
01.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): Ik
geloof dat ik vorige week al duidelijk ben geweest.
Vóór het Overlegcomité van 20 september waren
de Gewesten van mening dat een volledige
afbakening van de risicogebiedenmoeilijk zou zijn
vóór 2003. Tijdens het Overlegcomité verbonden ze
zich er echter toe om tegen maart 2003 een
voorlopige afbakening op te stellen. Die komt er bij
KB op eensluidend advies van de Gewesten.
De wet kan worden goedgekeurd vóór het einde
van 2002, maar zal pas in werking treden nadat de
risicogebieden afgebakend zijn.
Tijdens de vergadering van 16 oktober antwoordde
ik al op de vraag of het wel mogelijk is om met
voorlopige risicogebieden te werken. Ik herhaal dat
we om zekerheid te krijgen, zullen moeten
afwachten welke inhoud de Gewesten aan de
voorlopige risicogebieden geven.
Het Parlement heeft immers de bevoegdheid om in
zo'n geval de inwerkingtreding van de wet uit te
stellen tot de definitieve afbakening van de
risicogebieden.
01.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Je pense avoir été clair à ce sujet la semaine
dernière.
Avant le Comité de concertation du 20 septembre,
les Régions avaient estimé qu'il serait malaisé de
définir complètement les zones à risques avant
2003. Lors du comité de concertation, elles se sont
engagées à arrêter pour le mois de mars 2003 une
délimitation provisoire qui sera réglée par arrêté
royal, sur avis conforme des Régions.
La loi pourra être adoptée avant la fin de l'année
2002 mais elle n'entrera en vigueur qu'après la
délimitation des zones à risques.
Lors de la réunion du 16 octobre, j'ai déjà répondu
à votre question de savoir s'il était possible de se
fonder sur des zones à risques provisoires. Je vous
le répète : pour être définitivement fixé, il faudra
attendre que les Régions aient précisément défini
les zones à risques provisoires.
Le Parlement détient, en effet, la compétence qui
lui permet de reporter l'entrée en vigueur de la loi
jusqu'à ce que les zones à risques aient été
définitivement fixées.
01.03 Simonne Creyf (CD&V): Minister Picqé is
bevoegd, hij kent het dossier en hij is duidelijk.
Waarom blijft de eerste minister dan beweren dat
de natuurrampenclausule op 1 januari 2003 in de
brandverzekering zal zijn opgenomen? De
afbakening van de risicogebieden is immers
essentieel.
01.03 Simonne Creyf (CD&V): Le ministre Picqué
est compétent, il connaît le dossier et ses
explications sont claires. Pourquoi, dans ce cas, le
premier ministre continue-t-il à affirmer que la
clause relative aux catastrophes naturelles figurera
dans les polices d'assurance incendie dès le 1
er
janvier 2003 ? Il est, en effet, essentiel de délimiter
les zones à risque.
01.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): We
moeten een onderscheid maken tussen de wet en
de KB's die de risicogebieden vastleggen. De wet
kan snel worden goedgekeurd, maar kan niet in
werking treden zonder de KB's.
01.04 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Nous devons opérer une distinction entre l'adoption
de la loi et des arrêtés royaux visant à délimiter les
zones à risque. La loi peut être adoptée
rapidement, mais ne pourra entrer en vigueur tant
que les arrêtés royaux n'auront pas été
promulgués.
01.05 Simonne Creyf (CD&V): De minister gaf zijn
woord dat wij voor de stemming zicht zouden
krijgen op de risicogebieden. Dat is essentieel. Ik
begrijp niet dat de premier volhoudt dat er voor 1
januari 2003 een natuurrampenverzekering komt.
01.05 Simonne Creyf (CD&V): Le ministre avait
promis que nous disposerions d'un aperçu des
zones à risque avant le vote. C'est là un point
essentiel. Je ne comprends pas que le premier
ministre maintienne qu'une assurance contre les
catastrophes naturelles sera instaurée dès le 1
er
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 855
22/10/2002
3
janvier 2003.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de Europese ontwerprichtlijn in verband
met consumentenkrediet" (nr. A137)
02 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "le
projet de directive européenne sur le crédit à la
consommation" (n° A137)
02.01 Simonne Creyf (CD&V): Op 11 september
2002 maakte de Europese Commissie een ontwerp
van richtlijn inzake het consumentenkrediet bekend
om de harmonisatie binnen de lidstaten te
bevorderen. Ze wil daarmee versneld anticiperen
op de aanpassingen aan hun nationale wetgeving
die verscheidene lidstaten aankondigden.
De richtlijn zal steunen op artikel 95 van het
Verdrag, wat impliceert dat de lidstaten er niet van
mogen afwijken.
Welke houding neemt België aan? Hoe rijmt de
minister het ontwerp van richtlijn met zijn eigen
wetsontwerp?
02.01 Simonne Creyf (CD&V): Le 11 septembre
2002, la Commission européenne a rendu public un
projet de directive relative au crédit à la
consommation et visant à favoriser l'harmonisation
entre les Etats membres. La Commission s'est ainsi
empressée d'anticiper les adaptations que
plusieurs pays avaient annoncé vouloir apporter à
leur législation.
La directive sera basée sur l'article 95 du Traité et il
ne sera, dès lors, pas possible d'y déroger.
Quelle attitude la Belgique adopte-t-elle? Comment
le ministre pense-t-il pouvoir concilier le projet de
directive et son propre projet de loi?
02.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): Het
voorstel van richtlijn sluit nauw aan bij de Belgische
wetgeving, onder meer op het vlak van de
verantwoorde kredietverstrekking, de bedenktijd,
het leenverbod en de registratie.
België neemt een positieve houding aan tegenover
de richtlijn. De bevoegde ambtenaar kreeg de
opdracht waar mogelijk Belgische accenten aan te
brengen. Sommige elementen uit ons wetsontwerp
worden al weerhouden, zoals de regeling voor de
overschrijding van het krediet. Bij de pogingen van
de Europese Commissie om de bepalingen te
harmoniseren, liet elke lidstaat pluimen. Frankrijk
hanteert bijvoorbeeld een absoluut verbod op
wederbeleggingsvergoedingen bij vervroegde
terugbetaling.
02.02 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
La proposition de directive est très proche de la
législation belge, entre autres en ce qui concerne
l'octroi de crédit responsable, le délai de réflexion,
l'interdiction du porte-à-porte et l'enregistrement.
La Belgique réserve un accueil favorable à la
directive. Le fonctionnaire compétent a reçu pour
mission d'y intégrer là où cela est possible des
accents propres à notre pays. Certains éléments de
notre projet de loi ont déjà été retenus, comme le
règlement concernant le dépassement autorisé ou
non du crédit. Les tentatives de la Commission
européenne visant l'harmonisation des dispositions
impliquent des concessions de la part de tous les
Etats membres. La France, par exemple, interdit
formellement toute forme d'indemnité de réemploi
en cas de remboursement anticipé.
Mijn wetsontwerp beoogt enkele technische
aanpassingen, zoals de afschaffing van het
kredietaanbod. De wet van augustus 2001 voerde
die al in, dus we horen ze te handhaven.
Verder vestigt het ontwerp de aandacht op
aanpassingen aan de wet-Santkin. De
beroepsorganisaties vragen om die zo snel
mogelijk te doen, zoniet ontstaan er
rechtsonzekerheid en eindeloze betwistingen voor
de rechtbanken.
Mon projet de loi apporte quelques aménagements
techniques comme la suppression de l'offre de
crédit. La loi d'août 2001 les ayant déjà instaurés,
nous ne pouvons faire autrement que d'en
poursuivre la mise en oeuvre.
Le projet attire par ailleurs l'attention sur les
aménagements de la loi Santkin. Les organisations
professionnelles demandent que ces adaptations
soient apportées le plus rapidement possible sous
peine de voir apparaître l'insécurité juridique et de
susciter d'interminables contestations auprès des
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/10/2002
CRABV 50
COM 855
4
Het is onwaarschijnlijk dat de Raad en het
Europees Parlement erin zullen slagen om het op
korte termijn eens te raken over het voorstel van
richtlijn. Het staat nu al vast dat de voorgestelde
tekst op verscheidene punten zal worden
bijgeschaafd. België doet er dan ook beter aan om
de beoogde verbetering van haar wetgeving nu af
te ronden in plaats van te wachten op een
consensus tussen de Europese actoren. Het is
onzeker of die consensus er komt en het kan nog
jaren duren voor ze er is.
tribunaux.
Il est improbable que le Conseil et le Parlement
européen parviennent, à court terme, à s'entendre
sur la proposition de directive. Il est certain, dès à
présent, que le texte proposé devra être amélioré
sur plusieurs points. Il est donc préférable pour la
Belgique d'apporter les améliorations projetées à
sa législation plutôt que d'attendre un consensus
entre les acteurs européens. Il n'est pas certain que
ce consensus interviendra et, quand bien même,
cela pourrait prendre des années.
02.03 Simonne Creyf (CD&V): Wij zitten op
dezelfde lijn. We moeten erover waken dat het
huidige Belgische niveau van
consumentenbescherming niet verloren gaat door
minder beschermende Europese richtlijnen.
02.03 Simonne Creyf (CD&V): Nous sommes sur
la même longueur d'ondes. Il faut veiller à ce que le
niveau actuel de protection des consommateurs en
Belgique ne soit pas compromis par des directives
européennes offrant une protection moins
importante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Els Haegeman aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de bijdragen aan AUVIBEL" (nr. A101)
03 Question de Mme Els Haegeman au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les
contributions à AUVIBEL" (n° A101)
03.01 Els Haegeman (SP.A): Auvibel wil een
hogere taks op blanco geluids-, beeld- en
gegevensdragers.
Werd deze verhoging al goedgekeurd door
Economische Zaken? Zijn er plannen in die zin?
Kopiëren van CD's blijft illegaal, toch heeft men een
bijdrage ingevoerd, ook op CD's die voor legaal
gebruik worden aangewend.
Waarom gebeurt dat? Kunnen er uitzonderingen
worden gemaakt voor gebruik dat geen verband
houdt met auteursrechtelijk beschermde werken?
Maakt het betalen van de bijdrage kopiëren legaal?
Er wordt nu ook een beveiliging tegen kopiëren
ingevoerd. Waarom dan nog een hogere taks?
03.01 Els Haegeman (SP.A): AUVIBEL veut
augmenter la taxe sur les supports vierges de sons,
d'images et de données.
Les Affaires économiques ont-elles déjà approuvé
cette augmentation ? Envisagent-elles de le faire ?
La copie de CD reste illégale. Or on prélève une
contribution, y compris sur les CD utilisés aux fins
d'un usage légal.
Pourquoi en est-il ainsi
? Peut-on faire des
exceptions pour un usage de CD qui n'a rien à voir
avec des oeuvres protégées par le droit d'auteur ?
Le paiement de la contribution rend-il la copie
légale ? En outre, on utilise actuellement des
systèmes visant à empêcher la copie. Pourquoi,
dans ces conditions, augmenter encore la taxe ?
03.02 Minister Charles Picqué (Nederlands):
Auvibel kan de tarieven niet eenzijdig verhogen
voor kopiëren voor eigen gebruik. De auteurswet
van 1994 bevat een dwanglicentie waardoor geen
voorafgaande toestemming vereist is van de
rechthebbenden in geval van kopiëren voor eigen
gebruik binnen de strikte wettelijke voorwaarden.
Hieraan werd wel een compensatie ten gunste van
de rechthebbenden verbonden in het KB van 28
maart 1996. Sindsdien werd dat heffingsysteem
03.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
AUVIBEL ne peut augmenter unilatéralement les
tarifs pour les reproductions à des fins privées. La
loi sur les droits d'auteur de 1994 instaure une
licence obligatoire ne requérant pas l'autorisation
préalable des ayants droit pour la réalisation de
copies à des fins privées dans le strict respect des
conditions légales. L'arrêté royal du 28 mars 1996
prévoit cependant une compensation en faveur des
ayants droit. Depuis lors, le système de taxe est
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 855
22/10/2002
5
niet gewijzigd. Wel werd binnen een speciaal
daartoe opgerichte adviescommissie een tijdelijk en
gedeeltelijk akkoord bereikt over een
tariefverhoging binnen een strikt duaal systeem. In
die adviescommissie zijn naast Auvibel onder meer
ook Agoria, het VBO, en Fedis vertegenwoordigd.
resté inchangé. Une commission d'avis instituée à
cet effet est parvenue à un accord provisoire et
partiel sur une augmentation des tarifs dans le
cadre d'un système purement dual. Outre
AUVIBEL, la fédération Agoria, la FEB et la FEDIS
sont également représentées au sein de la
commission d'avis.
Het tarief wordt aangepast aan de technische
ontwikkelingen. Het bereikte akkoord moet in het
bestaande KB worden opgenomen.
Een ontwerp van uitvoeringsbesluit ligt ter studie op
mijn kabinet. Het dient nog de hele procedure te
doorlopen voor het kan worden gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad. Het betalen van de vergoeding
voor kopiëren voor eigen gebruik is geen vrijgeleide
voor illegaal kopiëren. Ik geef ter illustratie een
tabel met de tarieven die in andere EU-lidstaten
worden gehanteerd.
Le tarif sera adapté à l'évolution technique.
L'accord devra être intégré dans l'arrêté royal
existant.
Mon cabinet étudie un projet d'arrêté d'exécution,
qui devra encore parcourir toute la procédure
prévue avant d'être publié au Moniteur belge. Le
paiement d'une indemnité pour la copie à usage
personnel ne justifie nullement la copie illégale. Je
vous transmets à titre d'exemple un tableau tarifaire
utilisé par d'autres états membres.
03.03 Els Haegeman (SP.A): Men mag dus
eigenlijk alleen een kopie maken voor eigen
gebruik. Dat wordt echter serieus bemoeilijkt. Als
zelfs dat niet meer kan, waarom dan een heffing
invoeren?
Verder wordt jammer genoeg ook geen
onderscheid gemaakt tussen het kopiëren van
auteursrechtelijk beschermde werken en ander
gebruik.
03.03 Els Haegeman (SP.A): On ne peut donc
réaliser une copie que pour son usage personnel.
Et même ce type de copie est sérieusement
entravé. On peut dès lors se demander si une taxe
se justifie encore.
En outre, on ne fait aucune distinction entre la
copie d'oeuvres protégées par des droits d'auteur et
les autres types de copies.
03.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Dat
is juist.
03.04 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
C'est exact.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Els Haegeman aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de octrooibaarheid van in computers
geïmplementeerde uitvindingen" (nr. A102)
04 Question de Mme Els Haegeman au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
brevetabilité des inventions mises en oeuvre par
un ordinateur" (n° A102)
04.01 Els Haegeman (SP.A): Het Europees
Parlement en de Raad hebben een voorstel van
richtlijn geformuleerd betreffende de
octrooibescherming van in computers
geïmplementeerde uitvindingen, waardoor software
niet langer zou worden beschermd door het
auteursrecht, maar door octrooien.
De vrees bestaat dat dit een belemmering zal
vormen voor samenwerking bij de creatie van
sofware en voor de vrije verspreiding van gratis of
openbaar toegankelijke software. Het Economisch
en Sociaal Comité drong in zijn advies aan op
verder economisch onderzoek vooraleer een
04.01 Els Haegeman (SP.A): Le Parlement
européen et le Conseil ont formulé une proposition
de directive concernant la possibilité de breveter les
inventions utilisées dans les ordinateurs
; les
logiciels ne seraient ainsi plus protégés par le droit
d'auteur mais seraient brevetables.
On peut craindre que toute forme de collaboration
lors du développement de logiciels et que la libre
distribution de logiciels gratuits ou accessibles au
public en soient entravées. Dans son avis, le
Comité économique et social a souligné la
nécessité de poursuivre l'enquête économique
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/10/2002
CRABV 50
COM 855
6
beslissing te nemen. Wat is het Belgische
standpunt?
avant de prendre une décision. Quel est le point de
vue de la Belgique en la matière ?
04.02 Minister Charles Picqué , (Nederlands): De
beschikbare studies maken niet duidelijk of de
gevolgen van octrooibescherming van
computerprogramma's overwegend positief of
negatief zijn. De Belgische regering tilt evenwel
zwaar aan de eventuele schadelijke gevolgen, en
wil die vanzelfsprekend vermijden.
De Europese Commissie legde op 20 februari 2002
een voorstel van richtlijn voor. De regering gaat
akkoord met het standpunt van de Commissie dat
de huidige rechtstoestand betreffende
octrooibescherming op het gebied van in computers
geïmplementeerde uitvindingen dubbelzinnig is en
onvoldoende rechtszekerheid biedt. De regering is
in principe voorstander van een richtlijn die
verandering brengt in de huidige situatie.
Het voorstel van richtlijn sluit bescherming via het
auteursrecht niet uit. De bescherming kan
integendeel cumulatief zijn. Indien het voorstel van
richtlijn computerprogramma's direct of indirect
octrooibescherming verleent, ziet de regering
inderdaad enkele problemen.
Ik denk daarbij aan mogelijke inbreuken op
octrooien, de hoge kosten verbonden aan
octrooirechten en de bedrijfseconomische
strategieën van octrooihouders.
De regering steunt het voorstel van de Commissie
op voorwaarde dat computerprogramma's als
zodanig en business methods worden uitgesloten
van octrooibescherming. De huidige tekst van het
voorstel bevat daarvoor onvoldoende garanties. De
regering zal dan ook alternatieve voorstellen doen.
04.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Les différentes études, nationales et
internationales, ne permettent pas de dire si la
brevetablité de telles inventions aura des
conséquences positives ou plutôt négatives. Pour
le gouvernement belge toutefois, les éventuels
effets néfastes revêtent une grande importance et
doivent être évités.
La Commission européenne a soumis une
proposition de directive le 20 février 2002. A l'instar
de la Commission, le gouvernement estime que la
situation en matière de protection des brevets des
inventions utilisées dans les ordinateurs est
ambiguë et n'offre pas une sécurité juridique
suffisante. Le gouvernement est en principe
favorable à une directive de nature à améliorer
cette situation.
Cette proposition de directive n'exclut toutefois pas
la protection du droit d'auteur. Au contraire, les
deux types de protection peuvent êtres cumulables.
Si cette proposition de directive vise directement
ou indirectement - à accorder aux programmes
informatiques la protection d'un brevet, le
gouvernement y voit en effet quelque problème.
Ces problèmes concernent la violation éventuelle
des brevets, les coûts élevés liés aux droits de
brevet et les stratégies d'économie d'entreprise
appliquées par les titulaires de brevets.
Le gouvernement soutient la proposition de la
commission à condition que les programmes
informatiques en tant que tels et les business
methods ne soient pas brevetables. Le texte actuel
de la proposition n'offre pas suffisamment de
garanties à cet égard. Le gouvernement formulera
dès lors d'autres propositions.
04.03 Els Haegeman (SP.A): De minister merkt
terecht op dat vrije software zich verder moet
kunnen ontwikkelen. In Amerika ondervindt men
veel problemen met die octrooien. Het is zeer de
vraag of wij de negentiende-eeuwse
octrooibescherming moeten invoeren voor
hedendaagse systemen.
04.03 Els Haegeman (SP.A): Le ministre fait
observer à juste titre qu'il ne faut pas entraver le
développement des logiciels gratuits. Aux Etats-
Unis, ces brevets sont sources de nombreuses
difficultés. On peut réellement s'interroger sur
l'opportunité d'instaurer la brevetabilité, qui remonte
au dix-neuvième siècle, aux systèmes modernes.
04.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Ik
zal een evenwichtig standpunt innemen op dat
vlak.
04.04 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
J'adopterai en la matière un point de vue équilibré.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Yves Leterme aan de 05 Question de M. Yves Leterme au ministre de
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 855
22/10/2002
7
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de toekenning van en controle op
exportvergunningen voor wapens" (nr. A135)
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur
"l'octroi et le contrôle de licences d'exportation
d'armes" (n° A135)
05.01 Yves Leterme (CD&V): Economische Zaken
staat in voor de toekenning van
wapenexportlicenties. De politieke
verantwoordelijkheid daarvoor ligt bij andere
ministers, maar ik ga ervan uit dat de minister van
Economische Zaken het overzicht behoudt over de
aanvragen, de dossierbehandeling en de
toekenning van licenties en tevens waakt over het
correct gebruik van de vergunningen.
Hoeveel exportlicenties voor wapens en/of militair
materieel met eind bestemming Nepal werden
afgeleverd sinds 1 januari 2000? Hoeveel licenties
werden er aangevraagd? Wanneer werd de licentie
voor de Minimi's afgeleverd? Wat valt er precies
onder de licentie? Werden er beperkingen
opgelegd in verband met het tijdstip van de
levering? Is er enig beletsel voor FN om nu al
wapens of militair materieel te exporteren naar
Nepal?
05.01 Yves Leterme (CD&V): Le département des
Affaires économiques est compétent pour l'octroi
des licences d'exportation d'armes. Si la
responsabilité politique incombe à d'autres
ministres, je présume tout de même qu'il appartient
au ministre de l'Economie de superviser les
demandes, le traitement des dossiers et l'octroi des
licences et de veiller à l'utilisation correcte des
licences.
Combien de licences d'exportation d'armes et/ou de
matériel militaire à destination du Népal ont-elles
été délivrées depuis le 1
er
janvier 2000? Combien
de demandes de licences ont-elles été introduites?
Quand la licence des mitrailleuses de type Minimi
a-t-elle été délivrée? Sur quoi portait exactement la
licence? Des restrictions ont-elles été imposées en
ce qui concerne le calendrier de la livraison? Y'a-t-il
un obstacle à ce que la FN exporte immédiatement
des armes ou du matériel militaire vers le Népal?
Volgens artikel 11 van de wapenwet controleert de
Economische Inspectie het correct gebruik van de
licenties. Hoe gebeurt dit? Welke procedure moet
worden gevolgd om militair materieel te exporteren
via Frankrijk?
Conformément à l'article 11 de la loi sur les armes,
il appartient à l'Inspection économique de contrôler
l'usage correct des licences. Comment ce contrôle
s'effectue-t-il? Quelle procédure faut-il suivre pour
exporter du matériel militaire via la France?
05.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): De
rol van het ministerie van Economische Zaken is
beperkt tot het administratieve toezicht. Een in het
Frans opgesteld dossier wordt door ons opgestuurd
naar minister Michel, een in het Nederlands
opgesteld dossier naar minister Neyts. Zij
beoordelen de opportuniteit van de vergunning.
Het is geen geheim dat in 2002 slechts één
exportvergunning werd afgeleverd, op 23 juli 2002,
voor 5.500 minimi's voor Nepal. Er werden geen
specifieke beperkingen vermeld in verband met de
leveringstijdstippen. Ik verwijs naar de verklaringen
van minister Michel over de voorwaarden voor de
levering door FN.
05.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Le rôle du ministère des Affaires économiques est
d'exercer un contrôle purement administratif. Nous
transmettons tout dossier rédigé en français au
ministre Michel et tout dossier rédigé en
néerlandais à la ministre Neyts. Il leur appartient de
juger de l'opportunité de délivrer ou non la licence.
Il est de notoriété publique qu'en 2002, une seule
licence d'exportation a été délivrée en date du 23
juillet 2002. Elle concernait 5.500 fusils-mitrailleurs
Minimi de la FN destinés au Népal. Aucune
restriction spécifique n'avait été fixée concernant
les délais de livraison. Je me réfère aussi aux
déclarations du ministre Michel sur les modalités de
livraison par la FN.
De wet regelt het toezicht op de aankomst ter
bestemming. Dat gebeurt in perfecte samenwerking
tussen mijn departement en Buitenlandse Zaken.
Het is niet uitgesloten dat een land een
doorvoerrecht oplegt, overeenkomstig zijn nationale
wetgeving. Het end-usercertificaat maakt het
mogelijk de licentie in haar geheel te controleren.
La loi organise le contrôle quant à l'arrivée dans le
pays de destination. Cela se déroule en parfaite
collaboration entre mon département et celui des
Affaires étrangères. Il n'est pas exclu qu'un pays
impose un droit de transit, conformément à sa
législation nationale. Le certificat de destination
finale permet de contrôler l'ensemble des
dispositions de la licence.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/10/2002
CRABV 50
COM 855
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
05.03 Yves Leterme (CD&V): Zijn er aanvragen
geweigerd? Zijn er nog aanvragen in behandeling?
De Algemene Economische Inspectie heeft volgens
de wapenwet een ruime bevoegdheid. Hoe oefent
ze die uit?
Wisselstukken en aanverwant materieel vallen dus
niet onder de Minimi-exportlicentie.
Bevestigt de minister dat er geen wapens naar
Nepal zijn uitgevoerd in de loop van het voorbije
jaar?
05.03 Yves Leterme (CD&V): Des demandes ont-
elles été rejetées ? Y en a-t-il encore à l'examen ?
La loi sur les armes octroie de larges compétences
à l'inspection générale économique. Comment les
exerce-t-elle?
La licence d'exportation de mitrailleuses de type
minimi ne porte donc pas sur les pièces de
rechange et le matériel apparenté.
Le ministre confirme-t-il qu'aucune livraison
d'armes n'a eu lieu vers le Népal au cours de
l'année écoulée ?
05.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Ik
heb het gevoel dat de heer Michel alle vragen van
de heer Leterme reeds heeft beantwoord. Het
eenvoudigste zou zijn te verwijzen naar zijn
verklaringen.
Ik herhaal dat onze opdracht beperkt is, en
uitsluitend betrekking heeft op de concrete
aflevering. Als de ministers Neyts en Michel het
eens zijn, mag ik in ieder geval niet weigeren.
05.04 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
J'ai le sentiment que le ministre Michel a déjà
répondu à vos questions. Il serait plus facile de se
référer à ses déclarations.
Je le répète, notre mission est limitée et concerne
uniquement la livraison en tant que telle. Si les
ministres Neyts et Michel se sont mis d'accord, je
ne puis en aucun cas m'opposer à leur décision.
05.05 Yves Leterme (CD&V): Ik krijg geen
antwoord op mijn vragen.De bevoegdheid voor de
Algemene Economische Inspectie berust al zes jaar
bij een PS-minister. Ik begrijp waarom. Minister
Picqué wil blijkbaar om politieke redenen zijn
bevoegdheid niet opnemen.
05.05 Yves Leterme (CD&V): Je n'ai obtenu
aucune réponse à mes questions. Cette
compétence appartient déjà depuis six ans à un
ministre du groupe PS. Je comprends pourquoi. Il
semble que, pour des motifs politiques, le ministre
n'exerce pas sa compétence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.38 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11.38 heures.