CRABV 50 COM 845
CRABV 50 COM 845
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
woensdag mercredi
16-10-2002 16-10-2002
15:16 uur
15:16 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean Depreter aan de minister
van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid, over "de nieuwe
stijgingen van de verzekeringspremies voor
ondernemingen en privépersonen" (nr. 7898)
1
Question de M. Jean Depreter au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes, sur "les
nouvelles augmentations des primes d'assurances
pour les entreprises et pour les personnes
privées" (n° 7898)
1
Sprekers: Jean Depreter, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Jean Depreter, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de oprichting van een tariferingsbureau voor
autoverzekeringen" (nr. 8503)
3
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "la création
d'un bureau de tarification pour les assurances
automobiles" (n° 8503)
3
Sprekers: Simonne Creyf, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Simonne Creyf, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast
met het Grootstedenbeleid over "het ontwerp
inzake natuurrampen" (nr. 7955)
5
- Mme Frieda Brepoels au ministre de l'Economie
et de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes sur "le projet relatif
aux catastrophes naturelles" (n° 7955)
5
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast
met het Grootstedenbeleid over "het initiatief van
de regering in verband met het ontwerp
natuurrampen" (nr. 8502)
5
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Economie
et de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes sur "l'initiative
législative gouvernementale relative aux
catastrophes naturelles" (n° 8502)
5
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Simonne Creyf, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Simonne Creyf, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Economie en Wetenshappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de mandaten en opdrachten die de
onafhankelijkheid van de bedrijfsrevisoren niet in
het gedrang brengen" (nr. 8571)
8
Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "les mandats
et missions garantissant l'indépendance du
réviseur d'entreprises" (n° 8571)
8
Sprekers:
Jean-Pierre Grafé, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Jean-Pierre Grafé, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de positieve risicocentrale" (nr. 8556)
8
Question de M. Karel Van Hoorebke au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
centrale positive des risques" (n° 8556)
8
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
9
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
9
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
ii
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de hypothecaire mandaten" (nr. 8557)
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les
mandats hypothécaires" (n° 8557)
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"de federale commissie voor het zeehavenbeleid"
(nr. A006)
10
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la politique des grandes villes sur "la
commission fédérale pour la politique portuaire"
(n° A006)
10
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van de heer Serge Van Overtveldt aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"het begrip 'uitgever' in de zin van de wet van
17 juli 2002 betreffende de transacties uitgevoerd
met instrumenten voor de elektronische
overmaking van geldmiddelen" (nr. A078)
11
Question de M. Serge Van Overtveldt au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
notion d''émetteur' au sens de la loi du
17 juillet 2002 sur les opérations effectuées au
moyen d'instruments de transfert électronique de
fonds" (n° A078)
11
Sprekers: Serge Van Overtveldt, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Serge Van Overtveldt, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"Vitaya en het niet doorgeven van de zender door
de Brusselse kabelmaatschappijen" (nr. A080)
11
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "Vitaya et la
non-transmission de l'émetteur par les câblo-
opérateurs bruxellois" (n° A080)
11
Sprekers: Simonne Creyf, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Simonne Creyf, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"het wetenschappelijk onderzoek in de
gezondheidszorg" (nr. A056)
13
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
recherche scientifique en matière de soins de
santé" (n° A056)
13
Sprekers: Yolande Avontroodt, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
16
OKTOBER
2002
14:16 uur
______
du
MERCREDI
16
OCTOBRE
2002
14:16 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door
mevrouw Muriel Gerkens.
La séance est ouverte à 14.16 heures par Mme
Muriel Gerkens.
01 Vraag van de heer Jean Depreter aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid,
over "de nieuwe stijgingen van de
verzekeringspremies voor ondernemingen en
privépersonen" (nr. 7898)
01 Question de M. Jean Depreter au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes, sur "les
nouvelles augmentations des primes
d'assurances pour les entreprises et pour les
personnes privées" (n° 7898)
01.01 Jean Depreter (PS): De beurs en 11
september worden aangegrepen om de verhoging
van de verzekeringstarieven goed te praten. De
minister heeft verklaard dat hij de voorgestelde
percentages niet zou aanvaarden. Zullen die
verhogingen er komen?
Hoe komt het dat de cliënten geen voordeel
ondervinden van de rendementswinsten die door
de fusies en de technische vooruitgang op het vlak
van de informatica mogelijk werden gemaakt?
Kunnen wij de vergelijking met het buitenland op
het stuk van de belastingstimuli doorstaan?
Hoe is het gesteld in de sector van de
herverzekeringen?
01.01 Jean Depreter (PS): Le 11 septembre et la
Bourse servent d'arguments pour les
augmentations des tarifs des assurances. Le
ministre a déclaré qu'il n'accepterait pas les
pourcentages avancés. Ces augmentations vont-
elles avoir lieu?
Comment se fait-il que les clients ne profitent pas
des gains de rendement rendus possibles par les
fusions et les progrès techniques et informatiques?
Supportons-nous la comparaison avec l'étranger
sur le plan des incitants fiscaux?
Quelle est la situation dans le domaine des
réassurances?
De Beroepsvereniging voor
Verzekeringsondernemingen (BVVO) krijgt veel
aandacht in de media met haar klacht over de
gedaalde opbrengst van de
L'Union professionnelle des entreprises
d'assurances (UPEA) est très présente dans les
médias pour se plaindre d'une baisse de
rendement des assurances automobiles
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
2
autoverzekeringssector. Rekening houden met de
situatie op de beurs, vraag ik me af of men die
opbrengst niet tracht te bekomen door de premies
ten koste van de verbruiker te verhogen.
Test-Aankoop heeft de aandacht gevestigd op
manifeste gevallen van wanbeheer en van verkoop
van onroerend goed met de bedoeling op de beurs
te beleggen. Die beleggingen zijn noodzakelijk,
zegt de BVVO, om de belasting te vermijden wat
een schande is gelet op de over het algemeen
genomen financieel gunstige situatie van de
maatschappijen in 2001 !
Bovendien klaagt Agoria erover dat de
verzekeringsmaatschappijen de druk verhogen
voor de arbeidsongevallen en zodoende de
kostprijs van werknemers doen stijgen.
notamment. Vu la situation de la bourse, on peut se
demander si on n'essaie pas d'obtenir ce
rendement en augmentant les primes de façon
excessive sur le dos des consommateurs.
Test-Achats a cité des cas manifestes de mauvaise
gestion et de vente de patrimoine immobilier pour
placer en bourse. Placements nécessaires,
rétorque l'UPEA, pour éviter l'impôt, ce qui est un
comble au vu de la situation financière globalement
bonne des compagnies en 2001!
De plus, Agoria se plaint de ce que les compagnies
d'assurances mettent la pression pour les accidents
du travail, faisant monter le prix de la main d'oeuvre.
U heeft zelf de risico's van niet-verzekering
benadrukt, die tot dramatische toestanden kan
leiden.
U brengt tot slot een aantal nuanceringen aan bij de
tariefverhoging en u zou onderhandelingen
overwegen om naar redelijke proporties terug te
keren.
Hoe staat het daarmee?
Vous avez vous-même, Monsieur le Ministre,
insisté sur les dangers de la non assurance, qui est
un problème dramatique.
Enfin, vous apportez des nuances quant aux
hausses de tarifs et vous envisageriez des
négociations pour revenir à des proportions
raisonnables.
Qu'en est-il?
01.02 Minister Charles Picqué (Frans): Ik zal U de
antwoorden die ik in de Senaat op soortgelijke
vragen heb gegeven overmaken.
Het klopt dat de liberalisering van de tarieven de
premies binnen de perken heeft gehouden, maar er
zijn twee factoren die de prijzen de hoogte in jagen:
de kosten veroorzaakt door de schadegevallen en
de kleinere opbrengst van de beleggingen. De
takken die daar het meest onder lijden zijn die waar
belangrijke technische provisies worden gestort,
zoals de autoverzekering.
Ingevolge de tariefvrijheid kunnen we geen vaste
tarieven meer opleggen. Om die reden heb ik de
idee van een tarievenbureau voor
autoverzekeringen geopperd.
01.02 Charles Picqué, ministre (en français): Je
transmettrai les réponses que j'ai faites au Sénat à
des questions similaires.
Certes, la libéralisation des tarifs a maintenu les
primes à un niveau assez acceptables, mais deux
facteurs influencent les augmentations: le coût des
sinistres et le moindre rendement des placements.
Les branches les plus touchées sont celles où des
provisions techniques importantes sont versées,
comme l'assurance automobile.
La liberté tarifaire ne nous permet plus de prendre
des mesures en matière de fixation des tarifs. C'est
pourquoi j'avais introduit l'idée d'un bureau de
tarification automobile.
Alleen voor de autoverzekering en voor de
verzekering tegen arbeidsongevallen moet
toestemming worden gevraagd om verhogingen
door te voeren. Ik heb enkele verantwoorde
verhogingen goedgekeurd, maar de onderneming
mag ze pas toepassen vanaf de volgende
vervaldag van het contract en moet de
kennisgevingstermijn van vier maanden in acht
nemen.
Seules l'assurance automobile et l'assurance
contre les accidents du travail sont soumises à
l'autorisation de hausse. J'ai accepté certaines
hausses justifiées mais l'entreprise ne peut les
appliquer qu'à partir de la prochaine échéance du
contrat et doit respecter le préavis de quatre mois.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
3
Wat de fusies betreft, toont het verslag van de
Controledienst voor de verzekeringen aan dat de
productiekosten constant dalen, maar dat ze nog
steeds hoger zijn dan in sommige buurlanden.
Voor de bescherming van de verzekerden tegen
faillissement hebben wij in België sedert 1975
besloten voor de verzekerden in een preferente
vordering op de activa van de ondernemingen te
voorzien. De waarborgfondsen veralgemenen,
zoals een aantal landen zouden willen, zou in strijd
zijn met de Europese richtlijn die deze keuze aan
de lidstaten overlaat.
Pour ce qui est des fusions, le rapport de l'OCA
montre une diminution constante des frais de
production, mais ces derniers restent plus élevés
que dans certains pays voisins.
Pour la protection des assurés contre la faillite, en
Belgique, nous avons choisi depuis 1975 de
constituer un privilège sur les actifs des entreprises
au profit des assurés. Généraliser les fonds de
sauvegarde, comme voudraient le faire certains
pays serait contraire à une directive européenne
qui laisse le choix en la matière aux États
membres.
Inzake de herverzekering heerst er volledige
vrijheid. De meeste herverzekeringscontracten
worden afgesloten voor een periode gaande van 1
januari tot 31 december en de prijs van de
overdrachten wordt jaarlijks herzien. Al naargelang
het jaar betekent dit een prijsverlaging of sterke
prijsverhogingen.
Voor de levensverzekering en de sociale
pensioenplannen waarin de nieuwe wet voorziet, is
de belasting beperkt of zelfs onbestaande. Volgens
mij lijkt een hervorming van de fiscaliteit en de
parafiscaliteit op korte termijn moeilijk haalbaar,
hoewel deze belangrijk zijn voor de verzekeringen
niet-leven, zoals de brand- en de autoverzekering.
La réassurance jouit d'une liberté totale. La plupart
des traités de réassurance sont conclus du 1
er
janvier au 31 décembre et le prix des cessions est
revu chaque année, ce qui permet des promotions
ou cause de fortes augmentations selon les
années.
En assurance vie, et dans les plans de pension
sociaux prévus par la nouvelle loi, la fiscalité est
assez réduite voire nulle. Il me paraît difficile à
court terme d'envisager une réforme de la fiscalité
et de la parafiscalité, qui sont en revanche
importantes pour les assurances non-vie, comme
l'incendie ou l'automobile.
Ik denk dat ik een oplossing voor de problematiek
van de verzekeringen heb gevonden: het bureau
voor autotarifering, de tussenweg tussen de
segmentering en het gevaar het toenemend
gewicht van de solidariteit op alle consumenten te
laten wegen.
Dans notre recherche de solution à cette
problématique des assurances, je crois en avoir
trouvé un: le bureau de tarification automobile, voie
médiane entre la segmentation et le danger de faire
peser le poids croissant de la solidarité sur
l'ensemble des consommateurs.
01.03 Jean Depreter (PS): Ik wenste enkel uiting
te geven aan een zekere ongerustheid. Ondanks
de concurrentie kunnen de consumenten zich niet
tot het buitenland wenden en hebben zij de indruk
een al te hoge prijs te betalen.
01.03 Jean Depreter (PS): Je souhaitais
simplement relayer une certaine inquiétude. Malgré
la concurrence, les consommateurs ne peuvent
s'adresser à l'étranger et ont l'impression de payer
un prix exorbitant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de oprichting van een tariferingsbureau
voor autoverzekeringen" (nr. 8503)
02 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
création d'un bureau de tarification pour les
assurances automobiles" (n° 8503)
02.01 Simonne Creyf (CD&V): Naar aanleiding
van de bespreking van de wet, hebben we gesteld
dat het bureau alleen voor de brokkenmakers kan
worden gebruikt.
Het tariferingbureau voor autoverzekeringen
02.01 Simonne Creyf (CD&V): Dans le cadre de
l'examen de la loi, nous avons estimé que seuls les
responsables de nombreux accidents pourront
faire appel au bureau de tarification.
Le bureau de tarification pour les assurances
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
4
bestaat uit vier vertegenwoordigers van de
verzekeringsondernemingen en vier
vertegenwoordigers van de verbruikers. Test-
Aankoop weigert in het bureau te stappen.
Brengt de weigering van Test-Aankoop de
oprichting van het tariferingbureau in gevaar? Zo ja,
welke uitweg ziet de minister? Zo neen, in welke
timing voorziet de minister voor de
operationalisering van het bureau? Zal met de
fundamentele kritiek van Test-Aankoop rekening
worden gehouden?
automobiles est composé de quatre représentants
des sociétés d'assurance et de quatre
représentants des consommateurs. Test-Achats
refuse d'en faire partie.
Le refus de Test-Achats risque-t-il de compromettre
la création du bureau de tarification ? Dans
l'affirmative, quelle solution le ministre entrevoit-il ?
Dans la négative, quel échéancier le ministre
prévoit-il pour rendre ce bureau opérationnel ?
Sera-t-il tenu compte des critiques fondamentales
de Test-Achats?
02.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): De
weigering van Test-Aankoop is vrij verrassend en is
ingegeven door onvrede met de hervormingen die
volgens de organisatie niet ver genoeg gaan. De
oprichting van het tariferingbureau komt er evenwel
niet door in gevaar als andere
consumentenorganisaties willen deelnemen. Ik heb
geprobeerd om Test-Aankoop ervan te overtuigen
dat we bij gebrek aan zo'n bureau het risico lopen
dat alle consumenten daarvan het slachtoffer
worden. Ik hoop dat ze nog van mening
veranderen.
De benoemingen van de leden van het bureau
zullen pas begin volgend jaar officieel zijn. Intussen
werden enkele informele vergaderingen gehouden
die noodzakelijk zijn voor de dagelijkse werking.
Door de weigering van Test-Aankoop wordt
kostbare tijd verloren.
De prijs van de autoverzekering wordt in de eerste
plaats bepaald door de kosten van de ongevallen.
Het niveau van de schadevergoedingen wens ik
niet te verlagen. Een solidariteitsregeling voor de
premies kan enkel via een wet worden opgelegd en
dat is zo goed als onmogelijk in de context van de
tarifaire vrijheid van het Europese recht. Ik betreur
het dat het ultraliberalisme de regel is geworden in
het Europese verzekeringsrecht. Het mechanisme
dat we willen oprichten biedt een oplossing voor de
meest ernstige gevallen.
Ik wil een KB opstellen dat de verzekeraars met
een ver doorgedreven segmentering bestraft.
Verder wil ik gangbare ideeën inzake Franse
stelsels uit de wereld helpen. In Frankrijk zijn de
tarieven vrij en kunnen de premies zeer hoog
oplopen. Er is een ver doorgedreven segmentering,
van 1 tot 18! Alleen het tariferingbureau kan
vooruitgang waarborgen.
02.02 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
Le refus de Test-Achats est surprenant et est dû à
l'insatisfaction que lui inspirent les réformes qu'elle
juge insuffisantes. La création du bureau de
tarification n'est toutefois pas compromise dès lors
que d'autres organisations de consommateurs
veulent y participer. J'ai tenté de convaincre Test-
Achat qu'en l'absence d'un tel bureau, ce sont tous
les consommateurs qui risquent d'en pâtir. J'espère
qu'il changera d'avis.
Les nominations des membres du bureau ne seront
officialisées qu'au début de l'année prochaine. En
attendant, quelques réunions informelles,
nécessaires au fonctionnement quotidien, ont été
organisées. Le refus de Test-Achats nous fait
perdre un temps précieux.
Le prix de l'assurance automobile est
principalement fonction des frais engendrés par les
accidents. Je n'ai pas l'intention de réduire le
niveau des indemnisations. Un règlement solidaire
pour les primes ne peut être imposé que par le
biais d'une loi et c'est quasiment impossible dans le
contexte de liberté tarifaire du droit européen. Je
regrette que l'ultralibéralisme soit devenu la règle
dans le droit des assurances européen. Le
mécanisme que nous souhaitons instaurer offre
une solution pour les cas les plus graves.
J'ai l'intention de rédiger un arrêté royal qui
sanctionne les assureurs qui poussent la
segmentation à l'extrême. Je souhaite par ailleurs
faire un sort aux idées reçues concernant les
systèmes français. En France, les tarifs sont libres
et les primes peuvent être très élevées. La
segmentation y est très large: de 1 à 18! Seul le
bureau de tarification peut garantir des avancées
dans ce domaine.
02.03 Simonne Creyf (CD&V)/]: De oprichting
komt niet in gevaar als andere
consumentenorganisaties willen deelnemen. Ik
betwijfel dat zij dat zullen willen, als Test-Aankoop
02.03 Simonne Creyf , (CD&V)/]: La création du
bureau n'est pas compromise si d'autres
organisations de consommateurs sont prêtes à
participer, ce dont je doute si Test-Achats refuse.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
5
weigert.
De minister geeft Test-Aankoop er de schuld van
dat zij alle consumenten laat opdraaien voor de
schade via het Gemeenschappelijk Waarborgfonds.
Is dat niet eerder de schuld van de slechte wet?
De minister misbruikt het ultraliberalisme om niet op
te treden. Vanuit de notie algemeen belang kan hij
nochtans tegen dat ultraliberalisme van Europa
ingaan.
De minister is duidelijk niet bereid de wet aan te
passen. Ik betreur dat.
Le ministre reproche à Test-Achats la répartition du
coût des dommages entre tous les consommateurs,
par l'intermédiaire du Fonds de garantie
communautaire. Ne serait-ce pas plutôt la faute de
la loi, qui est mal conçue?
Le ministre abuse de l'argument de
l'ultralibéralisme pour justifier son inaction. La
notion d'intérêt public devrait pourtant lui permettre
de réagir contre cet ultralibéralisme européen.
A l'évidence, le ministre n'entend pas adapter la loi,
ce que je regrette.
02.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Ik
heb niet gezegd dat de wet in de toekomst niet
moet worden aangepast. Ik heb gezegd dat het
tariferingbureau nu moet worden opgericht. De
andere consumentenverenigingen lijken wel bereid
mee te werken aan het bureau. Ik heb de indruk dat
Test-Aankoop beseft dat bij gebrek aan een
tariferingbureau alle consumenten er het slachtoffer
zullen van worden. Dat zou een pervers effect zijn.
02.04 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
Je n'ai pas dit que la loi ne devra pas être adaptée
à l'avenir. J'ai indiqué que le bureau de tarification
doit être créé sans délai. Les autres associations
de consommateurs semblent disposées à prêter
leur concours. Je crois que le magazine Test-
Achats se rend compte que l'absence de bureau de
tarification pénalisera tous les consommateurs, ce
qui serait un effet pervers.
(Frans) Indien het aantal niet-verzekerden
toeneemt, dan zullen de slachtoffers schadeloos
moeten worden gesteld door het Waarborgfonds,
dat door de belastingplichtigen wordt gefinancierd.
(En français) Si le nombre de non-assurés
augmente, il faudra indemniser les victimes et ce
sera le Fonds de Garantie, alimenté par les
contribuables, qui payera.
02.05 Simonne Creyf (CD&V): Er waren
verschillende delen aan deze wet. Het eerste
betreft het niet-verzekerd autorijden. Dat kan u
aanpakken.
Het tweede deel betreft het tariferingbureau.
Wanneer de minister het gegeven dat dit niet zal
kunnen werken in de schoenen van Test-Aankoop
schuift, schuift hij de schuld af. Dat is niet terecht.
Test-Aankoop doet niet mee omdat het de wet
slecht vindt. De wet is geen vooruitgang wat het
recht op autorijden betreft, wél wat het niet-
verzekerd autorijden betreft.
02.05 Simonne Creyf (CD&V): Cette loi comporte
plusieurs volets. Le premier concerne les véhicules
non assurés, un phénomène que vous pouvez
combattre.
Le deuxième a trait au bureau de tarification. En
reprochant à Test Achats d'avoir entravé la création
du bureau, le ministre le rend responsable. Cette
critique est injustifiée. Test Achats a décidé de ne
pas participer, estimant qu'il s'agit d'une mauvaise
loi. La loi ne constitue pas une avancée en ce qui
concerne le droit à la conduite d'un véhicule mais
représente un progrès en matière de conduite sans
assurance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid over "het
ontwerp inzake natuurrampen" (nr. 7955)
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid over "het
initiatief van de regering in verband met het
ontwerp natuurrampen" (nr. 8502)
03 Questions jointes de
- Mme Frieda Brepoels au ministre de l'Economie
et de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes sur "le projet relatif
aux catastrophes naturelles" (n° 7955)
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Economie
et de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes sur "l'initiative
législative gouvernementale relative aux
catastrophes naturelles" (n° 8502)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
6
03.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Voor de
erkenning van de zware overstromingen in de
zomer zou er nog dit jaar een wettelijke regeling
komen. De premier was zinnens op 20 september
een overlegcomité met de Gewesten samen te
roepen om de risicogebieden af te bakenen. Wat is
de stand van zaken? Hoe zal het wetsontwerp
worden afgehandeld?
03.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Un texte de loi
concernant la reconnaissance comme calamité des
graves inondations de l'été devait être élaboré cette
année encore. Le premier ministre avait l'intention
d'organiser le 20 septembre un comité de
concertation avec les Régions afin de délimiter les
zones à risques. Qu'en est-il de ce projet de loi?
03.02 Simonne Creyf (CD&V): De minister diende
een wetsontwerp in op de natuurrampen. Dat ligt al
een tijd te "verpieteren". De premier trok het dossier
naar zich toe en maakte zich op de Ministerraad
van 30 augustus sterk dat het nog voor het einde
van het jaar zou worden goedgekeurd.
De premier zei zelfs dat hij een interministeriële
conferentie "over de oorzaken van het slechte
weer" zou samenroepen. Alsof hij ook daar nog iets
aan zou kunnen doen.
Boekte de regering al vooruitgang in dit dossier?
Wanneer vindt de conferentie plaats? Wat is de
agenda? Welke bedoeling beoogt de minister met
de conferentie? Staat deze niet haaks op het
wetsontwerp dat we aan het bespreken zijn?
03.02 Simonne Creyf (CD&V): Le ministre a
déposé un projet de loi relatif aux catastrophes
naturelles. Ce point traîne depuis trop longtemps.
Le premier ministre s'est emparé du dossier et s'est
engagé, lors du Conseil des ministres du 30 août, à
faire adopter ce projet avant la fin de l'année.
Le premier ministre a même déclaré qu'il
convoquerait une conférence interministérielle sur
« les causes du mauvais temps ». Comme s'il
pouvait y changer quelque chose !
Le gouvernement a-t-il réalisé des progrès dans ce
dossier ? Quand la conférence aura-t-elle lieu ?
Quel en est l'ordre du jour ? Quel objectif le
ministre poursuit-il ? Cette conférence n'est-elle
pas en contradiction avec le projet de loi dont nous
débattons aujourd'hui ?
03.03 Minister Charles Picqué (Nederlands): Op
20 september 2002 stelde men op het
overlegcomité vast dat men de risicogebieden voor
eind 2003 of zelfs 2005 niet volledig zou kunnen
afbakenen en dat de Gewesten bij dat werk
uitdrukkelijk betrokken wensen te worden.
De werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers
van de federale en gewestelijke ministers zal zijn
werkzaamheden voortzetten. De risicogebieden
zullen op gelijkvormig advies van de Gewesten bij
KB worden bepaald. De Gewesten trachten de
definitieve risicogebieden tegen eind 2003 vast te
stellen. De gevolgen van de wet kunnen pas
daarna worden ingeschat. De uitgestrektheid van
de gebieden beïnvloedt onder meer de graad van
solidariteit tussen de risicovolle verzekerden en de
anderen. We moeten coherent verder blijven
werken.
03.03 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Le 20 septembre 2002, le comité de concertation a
constaté que les zones à risques ne pourraient être
totalement délimitées avant la fin 2003, voire la fin
2005, et que les Régions souhaitaient explicitement
être associées à cette tâche.
Le groupe de travail, constitué de représentants
des ministres fédéraux et régionaux, poursuivra ses
travaux. Les zones à risques seront définies par
arrêté royal sur avis conforme des Régions. Celles-
ci tenteront de définir les zones à risques de
manière définitive pour la fin 2003. Les
répercussions de la loi ne pourront être évaluées
qu'après cette étape. L'étendue des zones
influencera notamment le degré de solidarité entre
les assurés à risques et les autres.Nous devons
continuer notre travail de manière cohérente.
03.04 Frieda Brepoels (VU&ID): Het is mij nog
onduidelijk wat de precieze data zijn voor de
afbakening van de voorlopige en definitieve
risicogebieden. Het antwoord van de minister was
tegenstrijdig.
03.04 Frieda Brepoels (VU&ID): Je n'ai toujours
pas d'idée précise des dates à respecter pour la
délimitation des zones à risques provisoires et
définitives. La réponse du ministre était
contradictoire.
03.05 Minister Charles Picqué (Nederlands): Het
zal moeilijk zijn de definitieve risicogebieden af te
bakenen voor maart 2003. Maar er kunnen wel
03.05 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Il sera difficile de délimiter de manière définitive les
zones à risques avant mars 2003. Mais on peut
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
7
voorlopige afbakeningen gebeuren. Een en ander
zal afhangen van de werkzaamheden van de
Gewesten.
procéder à des délimitations provisoires. Cela
dépendra également de la collaboration des
Régions.
03.06 Frieda Brepoels (VU&ID): De afbakening
van de risicogebieden gebeurt op gelijkvormig
advies van de Gewesten. Wat wordt bedoeld met
"gelijkvormig advies"? Dat kan immers op twee
manieren worden geïnterpreteerd.
De minister concludeert dat men de afbakening van
de risicogebieden moet kennen vooraleer het
Parlement uitspraak doet.
De premier heeft dus voor de zoveelste keer onzin
verkocht, wat ook al wel duidelijk was voor wie dit
dossier een beetje kent.
Dit ontwerp wordt tijdens deze legislatuur niet meer
goedgekeurd door het Parlement.
Voorzitter: Jos Ansoms
03.06 Frieda Brepoels (VU&ID): Les zones à
risques sont délimitées sur avis conforme des
Régions. Qu'entend-on par "avis conforme"? Il y a
deux interprétations possibles.
Le ministre conclut que la délimitation des zones à
risques doit être connue avant que le Parlement ne
se prononce.
Le Premier ministre a donc une fois de plus dit
n'importe quoi, ce qui n'a sans doute pas échappé
à ceux qui connaissent le dossier.
Le Parlement n'approuvera plus ce projet au cours
de la présente législature.
Président: Jos Ansoms
03.07 Simonne Creyf (CD&V): In maart 2003 zal
er een voorlopige vaststelling zijn. Welke gevolgen
heeft dit inzake de rechtszekerheid als de
definitieve vaststelling er niet zal komen voor eind
2003?
Opnieuw wordt een belofte verbroken. De minister
heeft bevestigd dat wat de premier verklaarde,
onmogelijk is.
03.07 Simonne Creyf (CD&V): Une évaluation
provisoire aura lieu en mars 2003. Quelle incidence
cela aura-t-il sur la sécurité juridique s'il n'y a pas
de délimitation définitive avant la fin de l'année
2003 ?
Voilà à nouveau une promesse qui n'est pas tenue.
Le ministre a confirmé que ce que le premier
ministre a déclaré ne tenait pas.
03.08 Minister Charles Picqué (Nederlands): De
betrokkenheid van de Gewesten is onontbeerlijk,
zeker voor de afbakening van de risicogebieden,
maar ook vanwege de gevolgen voor de ruimtelijke
ordening. Wij moeten dezelfde werkwijze gebruiken
voor het ontwerpen van de kaarten. Wallonië,
Brussel en Vlaanderen kunnen bezwaarlijk
verschillende criteria hanteren. Voor wij die kaarten
goedkeuren, moet er een formeel akkoord zijn van
de Gewesten.
Er bestaat onduidelijkheid over de wettelijke
draagwijdte van een beslissing die in maart 2003
zal worden genomen. Voorlopige risicogebieden
goedkeuren, heeft implicaties. Het zal ons wel al
een idee geven van de oppervlakte ervan. We
moeten zorgen voor rechtszekerheid voor de
voorlopige risicogebieden.
03.08 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
La participation des Régions est indispensable,
surtout pour la délimitation des zones à risques
mais également en raison des conséquences de ce
projet sur l'aménagement du territoire. Nous
devons suivre la même méthode pour dessiner les
cartes. La Wallonie, Bruxelles et la Flandre peuvent
difficilement utiliser des critères différents. Avant
d'approuver ces cartes, nous devons obtenir
l'accord officiel des Régions.
Des doutes subsistent quant à la portée légale
d'une décision qui sera prise en mars 2003. La
reconnaissance des zones à risques provisoires
aura des conséquences. Elle permettra toutefois de
se faire une idée de la superficie de ces zones.
Nous devons garantir la sécurité juridique des
zones à risques provisoires
03.09 Frieda Brepoels (VU&ID): Deze regering
heeft twee jaar geleden een onvoldragen en
onuitvoerbaar wetsontwerp naar het Parlement
gebracht. Als er niet meer duidelijkheid komt, is het
zelfs onmogelijk om het te bespreken.
03.09 Frieda Brepoels (VU&ID): Il y a deux ans,
le gouvernement a présenté au Parlement un projet
de loi inabouti et inexécutable. S'il ne clarifie pas
davantage ce texte, il sera même impossible d'en
débattre !
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
8
03.10 Minister Charles Picqué (Nederlands): De
grote verdienste van het ontwerp is dat we dit op de
agenda hebben geplaatst.
03.10 Charles Picqué, ministre (en néerlandais) :
Le grand mérite de ce projet est que nous l'avons
inscrit à l'ordre du jour.
03.11 Frieda Brepoels (VU&ID): De premier moet
stoppen met de mensen een rad voor de ogen te
draaien.
03.11 Frieda Brepoels (VU&ID): Le Premier
ministre doit cesser de mener les gens en bateau.
03.12 Simonne Creyf (CD&V): De minister ging
ermee akkoord dat het Parlement de wet pas kan
goedkeuren nadat het zicht zou hebben op de
afbakening van de risicogebieden. Indien de
voorlopige afbakening daarvan pas in maart 2003
kan gebeuren, dan begrijp ik ook niet waar de
premier het lef vandaan haalt om te verkondigen
dat het Parlement nog voor het einde van het jaar
over de wet zal stemmen.
03.12 Simonne Creyf (CD&V): Le ministre s'était
dit d'accord que le Parlement ne puisse adopter la
loi qu'après avoir eu un aperçu de la délimitation
des zones à risques. Si ces zones ne peuvent être
délimitées provisoirement qu'en mars 2003, je ne
comprends pas comment le Premier ministre peut
avoir le culot d'annoncer que cette loi sera mise
aux voix avant la fin de l'année !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Economie en Wetenshappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de mandaten en opdrachten die de
onafhankelijkheid van de bedrijfsrevisoren niet in
het gedrang brengen" (nr. 8571)
04 Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les
mandats et missions garantissant
l'indépendance du réviseur d'entreprises"
(n° 8571)
04.01 Jean-Pierre Grafé (cdH): Waarom werd de
ontwerp-tekst van koninklijk besluit tot vaststelling
van de limitatieve lijst van de prestaties die de
onafhankelijkheid van de commissarissen-revisoren
aantasten, die in de commissie voor Handels- en
Economisch Recht werd besproken, nog niet in het
Belgisch Staatsblad gepubliceerd, terwijl de door
ons aangenomen wet al in augustus in het
Staatsblad is verschenen?
04.01 Jean-Pierre Grafé (cdH): Pourquoi le projet
de texte de l'arrêté royal établissant la liste
limitative des prestations qui portent atteinte à
l'indépendance des commissaires réviseurs
d'entreprise, discuté en commission de droit
commercial et économique, n'a-t-elle pas encore
été publiée au Moniteur, alors que la loi que nous
avons votée l'est depuis le mois d'août?
04.02 Minister Charles Picqué (Frans) De tekst
moet aan de Hoge Raad voor de Economische
Beroepen en het Instituut der Bedrijfsrevisoren
worden voorgelegd, nadien aan de Ministerraad en
vervolgens aan uw commissie.
04.02 Charles Picqué, ministre (en français): Le
texte doit être soumis au Conseil supérieur des
professions économiques et à l'Institut des
réviseurs d'entreprises, puis au Conseil des
ministres, et, ensuite, à votre commission.
04.03 Jean-Pierre Grafé (cdH): Welke termijn
heeft u beide instanties opgelegd om hun besluiten
in te dienen?
04.03 Jean-Pierre Grafé (cdH): Quel délai avez-
vous fixé aux deux instances pour rendre leurs
conclusions?
04.04 Minister Charles Picqué (Frans) Ik heb al
informele elementen van beoordeling ontvangen op
grond waarvan wij kunnen voortwerken. Ik wil een
en ander voor het einde van het jaar aan de
Ministerraad voorleggen.
04.04 Charles Picqué, ministre (en français): J'ai
déjà reçu des éléments informels d'appréciation sur
lesquels nous pouvons travailler. J'entends passer
devant le Conseil des ministres avant la fin de
l'année.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan
de minister van Economie en Wetenschappelijk
05 Question de M. Karel Van Hoorebke au
ministre de l'Economie et de la Recherche
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
9
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de positieve risicocentrale" (nr. 8556)
scientifique, chargé de la Politique des grandes
villes sur "la centrale positive des risques"
(n° 8556)
05.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): In het
Belgisch Staatsblad van 19 juli 2002 verscheen de
wet over de positieve risicocentrales, die ingaat in
juni 2003. Bedoeling is dat alle kredietverstrekkers
in de mogelijkheid zijn de haalbaarheid van
gevraagde kredieten te onderzoeken. Alleen
particulieren worden opgenomen, zelfstandigen
niet. Nochtans is voor hen dezelfde waakzaamheid
geboden bij het aangaan van leningen en andere.
Wat is het standpunt van de minister?
05.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le
Moniteur belge du 19 juillet 2002 a publié la loi sur
la centrale positive qui entrera en vigueur en juin
2003. Son objectif est de permettre aux prêteurs de
vérifier la solvabilité des emprunteurs. Seuls les
particuliers figureront sur le fichier. Les
indépendants n'y seront pas mentionnés. Pourtant,
la même vigilance s'impose si ces derniers
souhaitent contracter un emprunt. Quel est le point
de vue du ministre à ce sujet ?
05.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): Er
zijn geen specifieke wetsbepalingen die krediet- of
financiële instellingen met betrekking tot
kredietverstrekking aan zelfstandigen een
bijzondere waakzaamheid opleggen, maar er is wel
de algemene plicht tot voorzichtigheid van krediet-
en financiële instellingen en er is het toezicht
vanwege de Commissie voor het Bank- en
Financiewezen, op Europees vlak geregeld door de
Basel-akkoorden.
Daarnaast registreert de Centrale voor
Kredietverstrekking aan ondernemingen alle
kredieten hoger dan 25.000 die door
kredietinstellingen aan ondernemingen worden
verstrekt. Er is geen raadplegingsplicht.
Voor kredietverstrekking aan handelaars en
zelfstandigen bestaan bijzondere gegevensbanken
op commerciële basis die tegen betaling
inlichtingen verstrekken, wat doorgaans echter
geen volledig beeld oplevert van de schuldenlast of
kredietlast van de betrokkene.
Tot nu toe waren alle beroepsorganisaties gekant
tegen een uitbreiding van de wet op het
consumentenkrediet tot alle natuurlijke personen.
Indien dat niet langer het geval is, ben ik bereid om
wetgevende initiatieven te ondersteunen.
05.02 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
Il n'existe pas de dispositions légales spécifiques
imposant aux établissements de crédit ou aux
institutions financières une vigilance particulière
lorsqu'ils accordent des prêts à des indépendants.
Ils sont cependant tenus à une obligation générale
de prudence. La Commission bancaire et financière
exerce également un contrôle, celui-ci étant réglé
au niveau européen par les accords de Bâle.
Par ailleurs, la centrale des prêts aux entreprises
enregistre tous les crédits supérieurs à 25.000
euros accordés par les établissements de crédit
aux entreprises. Il n'y a pas d'obligation de
consultation.
En ce qui concerne les prêts aux commerçants et
aux indépendants, il existe des banques de
données spéciales fonctionnant sur une base
commerciale et qui permettent d'obtenir des
informations contre paiement. Elles ne permettent
cependant pas de connaître avec précision la
situation de la personne concernée en matière
d'endettement ou de charge de crédit.
Jusqu'à présent, toutes les organisations
professionnelles étaient opposées à un
élargissement de la loi sur le crédit à la
consommation à toutes les personnes physiques.
Si ce n'est plus le cas, je suis disposé à soutenir
des initiatives législatives.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan
de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de hypothecaire mandaten" (nr. 8557)
06 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des grandes
villes sur "les mandats hypothécaires" (n° 8557)
06.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Iemand die
een hypothecair mandaat heeft verleend, blijkt
niettemin zijn eigendom te kunnen verkopen zonder
06.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Une
personne qui a octroyé un mandat hypothécaire
peut néanmoins vendre sa propriété sans payer le
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
10
de kredietgever te betalen, zelfs als het mandaat
werd geregistreerd door de hypotheekbewaarder.
Dat heeft nadelige gevolgen voor de
kredietverstrekker.
Waarom zijn aan de registratie van een
hypothecaire inschrijving op basis van een
hypothecair mandaat niet de gebruikelijke
consequenties verbonden? Hoort de
hypotheekbewaarder informatie over een
geregistreerd hypothecair mandaat niet te geven
aan de notaris die bij de verkoop is betrokken?
Welke maatregelen zal de minister nemen?
créditeur même si ce mandat a été enregistré par le
conservateur des hypothèques. Cela entraîne des
conséquences dommageables pour le créditeur.
Pourquoi l'enregistrement d'une inscription
hypothécaire sur la base d'un mandat hypothécaire
n'entraîne-t-il pas les conséquences habituelles ?
Le conservateur des hypothèques ne doit-il pas
communiquer au notaire qui s'occupe de la vente
les informations qu'il détient concernant un mandat
hypothécaire enregistré ? Quelles mesures compte
prendre le ministre dans cette matière ?
06.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): Het
hypothecair mandaat is geen hypotheek, zodat ze
bij onderhandse akte mag worden gedaan en
registratie niet is verplicht. Zolang de
kredietinstelling geen gebruik maakt van het
mandaat is er geen hypothecaire inschrijving.
De kredietgever loopt het risico dat een
hypothecaire inschrijving werd genomen met
vroegere rang op het ogenblik dat hij zelf overgaat
tot inschrijving. De kredietnemer geniet het
voordeel noch registratierechten, noch
notariskosten te betalen.
Ik zie geen reden om de registratie verplicht te
maken. Het betreft immers een gunst aan de klant.
Ik zie ook geen reden om een bijzondere
openbaarmaking te organiseren. Als het
hypothecair mandaat bij onderhandse akte
geschiedt, heeft de hypotheekbewaarder er geen
weet van.
De kredietinstellingen moeten zelf kunnen
beoordelen wanneer ze het mandaat, dat
gewoonlijk wordt gebruikt om vaste zakenklanten te
bevoordelen, wensen te gebruiken. Een
wetswijziging is niet aangewezen.
06.02 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
Le mandat hypothécaire n'étant pas une
hypothèque, il peut se conclure par acte sous seing
privé et ne doit pas être enregistré. Tant que
l'institution de crédit ne fait pas usage du mandat, il
n'y pas d'inscription hypothécaire.
Le créditeur court le risque qu'une inscription
hypothécaire ait été prise avec un rang antérieur au
moment où il procède lui-même à l'inscription. Le
preneur de crédit a l'avantage de ne pas devoir
payer de droits d'enregistrement ni de frais de
notaire.
A mes yeux, il n'y a aucune raison de rendre
l'enregistrement obligatoire. Il s'agit en effet d'une
faveur accordée au client. Selon moi, il n'y a pas
non plus de raison d'organiser une publication
spéciale. Si le mandat hypothécaire se concluait
par acte sous seing privé, le conservateur des
hypothèques n'en saurait rien.
Les institutions de crédit doivent pouvoir juger elles-
mêmes quand elles souhaitent utiliser le mandat,
lequel est habituellement employé pour avantager
les bons clients. Il n'est pas indiqué de modifier la
loi.
06.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Een
hypothecair mandaat is inderdaad een gunst en
een risico voor de kredietverstrekker. Ik meen toch
dat de kredietnemer tegen zichzelf moet worden
beschermd en van eventuele schuldvorderingen
worden gevrijwaard.
06.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Un mandat
hypothécaire est effectivement une faveur accordée
à certains clients mais comporte d'autre part un
risque pour le créditeur. Toutefois, j'estime que le
preneur de crédit doit être protégé contre lui-même
et que d'éventuelles créances doivent lui être
épargnées.
06.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Een
hypothecair mandaat kan niet gelijkgesteld worden
met een hypotheek.
06.04 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
Un mandat hypothécaire ne peut être assimilé à
une hypothèque.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan 07 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
11
de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de federale commissie voor het
zeehavenbeleid" (nr. A006)
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la politique des grandes
villes sur "la commission fédérale pour la
politique portuaire" (n° A006)
07.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Op 13
januari 1999 werd een wetsvoorstel tot oprichting
van een federale commissie voor het
zeehavenbeleid goedgekeurd om permanent
overleg tussen de federale overheid en de
zeehavens mogelijk te maken. Die commissie werd
nog steeds niet opgericht en ik ondervroeg de
minister daarover reeds op 29 januari jongstleden.
Wat is de stand van zaken?
07.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le 13
janvier 1999, une proposition de loi portant création
d'une commission fédérale pour la politique
portuaire a été adoptée en vue de permettre une
concertation permanente entre les autorités
fédérales et les ports maritimes. Cette commission
n'a toujours pas été créée, alors que j'avais déjà
posé une question à ce sujet au ministre le 29
janvier dernier. Où en est ce dossier?
07.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): De
commissie wordt op 12 november 2002 officieel
geïnstalleerd.
07.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Cette commission sera officiellement installée le 12
novembre 2002.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Serge Van Overtveldt aan
de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "het begrip 'uitgever' in de zin van de wet
van 17
juli
2002 betreffende de transacties
uitgevoerd met instrumenten voor de
elektronische overmaking van geldmiddelen"
(nr. A078)
08 Question de M. Serge Van Overtveldt au
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des grandes
villes sur "la notion d''émetteur' au sens de la loi
du 17 juillet 2002 sur les opérations effectuées au
moyen d'instruments de transfert électronique de
fonds" (n° A078)
08.01 Serge Van Overtveldt (MR): Kunt u in het
kader van de wet van 17 juli 2002 betreffende de
transacties uitgevoerd met instrumenten voor de
elektronische overmaking van geldmiddelen
verduidelijken of het begrip 'uitgever' ook betrekking
heeft op de onderneming die de internetter
aanbiedt de diensten of producten die hij on-line
bestelt met een kredietkaart te betalen en als de
koper alleen het nummer en de vervaldatum van
zijn kaart opgeeft?
De uitgever is in principe een bank of een financiële
instelling, maar de memorie van toelichting doet
uitschijnen dat het de grote winkels en
postorderbedrijven betreft, maar alleen in de mate
dat zij hun klanten een systeem aanbieden met een
eigen kaart waarmee ze alleen bij hen aankopen
kunnen doen.
Is dat zo?
08.01 Serge Van Overtveldt (MR): Est-il correct
de dire qu'aux termes de la loi du 17 juillet 2002
relative aux opérations effectuées au moyen
d'instruments de transfert électronique de fonds, un
commerçant qui se contente d'offrir des biens ou
des services sur l'Internet sans émettre de carte de
crédit qui lui soit propre n'est pas considéré comme
émetteur si le paiement par l'acheteur se fait par
communication du numéro de la carte et de la date
d'expiration de celle-ci?
L'émetteur est en principe une banque ou une
institution financière, mais il paraît plutôt qu'il s'agit
des grands magasins et entreprises s'occupant de
la vente par correspondance, mais seulement dans
la mesure où ils peuvent présenter à leur clientèle
un système avec propre carte avec laquelle ils
peuvent seulement commander chez eux.
Est-ce vrai ?
08.02 Minister Charles Picqué (Frans): Uitgever is
hij die met de klant een overeenkomst afsluit om
instrumenten voor de elektronische overmaking van
geldmiddelen ter beschikking te stellen en te
08.02 Charles Picqué, ministre (en français): Est
émetteur celui qui conclut avec des clients des
contrats qui sont relatifs à la mise à disposition et à
l'utilisation d'instruments de transfert électronique
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
12
gebruiken. De handelaar moet een specifiek
betalingsmiddel ter beschikking stellen. Wie bij
voorbeeld een Visa-kaart aanvaardt, wordt dus niet
als uitgever beschouwd.
de fonds. Un commerçant vendant ses biens par
l'Internet et ne concluant pas avec ses clients un tel
type de contrat visant un moyen de paiement
spécifique n'est pas considéré comme un émetteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "Vitaya en het niet doorgeven van de zender
door de Brusselse kabelmaatschappijen"
(nr. A080)
09 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur
"Vitaya et la non-transmission de l'émetteur par
les câblo-opérateurs bruxellois" (n° A080)
09.01 Simonne Creyf (CD&V): De Brusselse
kabelmaatschappijen zenden Vitaya nog steeds
niet uit. De onderhandelingen tussen de partijen
zouden zijn stopgezet. De geldende voorwaarden
zijn discriminerend, ontransparant en buiten elke
redelijke economische proportie. Alleen de overheid
kan de toepassing van de wet afdwingen.
Brutélé zou een Marokkaanse en Turkse zender
aan haar pakket hebben toegevoegd. Van
plaatsgebrek kan dus geen sprake zijn.
Wat onderneemt de minister in dit dossier? Hoe
streeft hij naar transparantie in de tarieven van de
kabelmaatschappijen?
09.01 Simonne Creyf (CD&V): Les
cablôdistributeurs bruxellois ne retransmettent
toujours pas la chaîne de télévision Vitaya. Les
négociations entre les parties seraient au point
mort. Les conditions en vigueur sont
discriminatoires, manquent de transparence et sont
disproportionnées du point de vue économique.
Seules les autorités peuvent imposer l'application
de la loi.
Brutélé aurait ajouté une chaîne turque et
marocaine aux chaînes qu'elle propose. Il n'est
donc pas question de manque de place.
Quelles initiatives le ministre envisage-t-il de
prendre dans ce dossier ? Que fait-il pour obtenir la
transparence des tarifs fixés par les
cablôdistributeurs ?
09.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): De
onderhandelingen tussen Vitaya en de
teledistributie bevinden zich volgens
eerstgenoemde in een impasse omdat de
gevraagde "rechten van overgang" te hoog zijn.
Mijn diensten bereiden momenteel de omzetting
van vijf Europese richtlijnen voor, die zullen worden
opgenomen in de wet van 30 maart 1995
betreffende de netten voor distributie in het
tweetalig gebied Brussel-hoofdstad.
Voor het einde van dit jaar zou deze commissie
over het voorontwerp van wet moeten beschikken.
Daarin is het einde van het must-carrystelsel
gepland. Het aantal must-carryprogramma's zou
sterk moeten verminderen. De situatie waarin
Vitaya zich bevindt valt uitsluitend onder de private
levenssfeer.
Wat de uitzending van RTM en TRT betreft, heb ik
het verzoek positief beantwoord. De uitzending van
deze Marokkaanse en Turkse programma's passen
in het wettelijk kader.
09.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Les négociations entre Vitaya et les
télédistributeurs sont dans une impasse en raison,
selon la chaîne Vitaya, des "droits de passage"
trop élevés qui sont réclamés.
Mes services préparent actuellement la
transposition de cinq directives européennes;
celles-ci seront intégrées dans la loi du 30 mars
1995 sur les réseaux de télédistribution dans la
région bilingue de Bruxelles-Capitale.
Cette commission devrait disposer de l'avant-projet
de loi avant la fin de l'année. Ce projet prévoit la
suppression du système must-carry. Le nombre de
programmes disposant du statut must-carry devrait
être sensiblement réduit. La situation dans laquelle
Vitaya se trouve, relève exclusivement du domaine
de la vie privée.
J'ai répondu positivement à la demande de
diffusion des chaînes RTM et TRT. La diffusion de
ces chaînes marocaine et turque s'inscrit dans le
cadre légal.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
13
Alle problemen zullen dus worden opgelost door
een nieuwe wet die rekening houdt met de
Europese regels.
Tous les problèmes seront donc résolus par
l'élaboration d'une nouvelle loi qui tiendra compte
des règles européennes.
09.03 Simonne Creyf (CD&V): Ik heb geen moeite
met een Turkse en Marokkaanse zender. Alleen
wou ik duidelijk maken dat het argument van
plaatsgebrek voor de weigering van Vitaya niet
opgaat wanneer er voor die nieuwe zenders wel
plaats is.
De wet wordt omzeild en de overheid onderneemt
niets!
De minister is bevoegd over mededinging. Heeft de
minister inzake de ontransparante tarieven niets
ondernomen?
09.03 Simonne Creyf (CD&V): Je n'éprouve
aucune difficulté en ce qui concerne l'adjonction
d'une chaîne turque ou marocaine. Je souhaitais
uniquement faire comprendre que l'argument du
manque de place pour justifier le refus de Vitaya ne
tient pas la route, puisqu'il y a bel et bien de la
place pour de nouvelles chaînes.
La loi n'est pas respectée et les pouvoirs publics ne
réagissent pas !
Le ministre est compétent en matière de
concurrence. Le ministre n'a-t-il pris aucune
initiative en ce qui concerne l'absence de
transparence des tarifs ?
09.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Het
is niet mijn schuld als de commerciële
onderhandelingen tussen de teledistributiesector en
Vitaya mislukken.
09.04 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Ce n'est pas ma faute si les négociations
commerciales entre le secteur de la télédistribution
et Vitaya ont échoué.
09.05 Simonne Creyf (CD&V): Maar de wet die
verplicht om must-carryzenders door te sturen,
wordt niet nageleefd!
09.05 Simonne Creyf (CD&V): Mais la loi
obligeant la transmission des chaînes must-carry
n'est pas respectée!
09.06 Minister Charles Picqué (Nederlands):
Alles wordt duidelijker als we de Europese
richtlijnen goedkeuren. Misschien beseffen de
teledistributeurs dat Vitaya niet aan het criterium
van het algemeen belang beantwoordt. In juli of juli
moet de omzetting een feit zijn om een veroordeling
te vermijden op Europees vlak.
09.06 Charles Picqué , ministre (en néerlandais):
Tout sera plus clair lorsque nous aurons adopté les
directives européennes. Il se peut que les
télédistributeurs estiment que Vitaya ne répond pas
au critère d'intérêt général. En juin ou en juillet, la
transposition devra être effective afin d'éviter une
condamnation au niveau européen.
09.07 Simonne Creyf (CD&V): De minister moet
controleurs erop uitsturen om te controleren of die
wet wordt gerespecteerd.
09.07 Simonne Creyf (CD&V): Le ministre doit
dépêcher des contrôleurs pour vérifier que la loi est
respectée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "het wetenschappelijk onderzoek in de
gezondheidszorg" (nr. A056)
10 Question de Mme Yolande Avontroodt au
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des grandes
villes sur "la recherche scientifique en matière de
soins de santé" (n° A056)
10.01 Yolande Avontroodt (VLD):
Wetenschappelijk onderzoek in de
gezondheidszorg is zeer belangrijk, maar België
maakt daarvoor weinig geld vrij: 25 procent minder
dan het Europees gemiddelde. Door een
inhaalbeweging was dat laatste percentage in
Vlaanderen in 1999 gedaald tot 15 procent.
10.01 Yolande Avontroodt (VLD): Bien que la
recherche scientifique soit essentielle aux soins de
santé, la Belgique ne dégage guère de fonds à cet
effet: 25 pour cent de moins que la moyenne
européenne. La Flandre a quelque peu comblé son
retard en 1999 en réduisant ce pourcentage à 15
pour cent.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16/10/2002
CRABV 50
COM 845
14
Hoeveel geeft België uit aan wetenschappelijk
onderzoek in de gezondheidszorg? Wil de minister
in grotere budgetten voorzien? Zo ja, wanneer? Zijn
er ter zake Europese initiatieven? Financiert
Europa projecten voor klinisch onderzoek, onder
meer de APV-testing?
Quel est le budget consacré en Belgique à la
recherche scientifique dans le domaine des soins
de santé? Le ministre a-t-il l'intention de revoir ce
budget à la hausse? Dans l'affirmative, quand le
fera-t-il? L'Union européenne a-t-elle pris des
initiatives en la matière? L'Europe finance-t-elle des
projets de recherche clinique, notamment en ce qui
concerne les tests APV?
10.02 Minister Charles Picqué (Nederlands): Ik
zal u een reeks tabellen met cijfers bezorgen.
Wetenschappelijk onderzoek is een gemengde
bevoegdheid. Op federaal niveau zijn er
verschillende departementen die onderzoeken
inzake gezondheid steunen.
Bij de tabellen zit een codelijst, een uitleg over
onder meer de methodologie en het kader waarin
de gegevens werden verzameld. U zal kunnen zien
dat er de laatste jaren een lichte stijging van het
budget voor wetenschappelijk onderzoek was. Voor
meer informatie kan u trouwens terecht op onze
webstek.
Een vergelijking tussen België en Europa is enkel
voor NABS4 mogelijk, dus voor de bescherming en
de bevordering van de menselijke gezondheid.
10.02 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
Je vous fournirai une série de tableaux de données.
La recherche scientifique est une compétence
mixte. Au niveau fédéral, plusieurs départements
soutiennent la recherche médicale.
Les tableaux sont assortis d'une liste de codes et
d'un commentaire expliquant notamment la
méthodologie et le cadre dans lequel les données
sont collectées. Vous constaterez une légère
augmentation du budget de la recherche
scientifique au cours des dernières années. Pour
plus d'informations, vous pouvez d'ailleurs
consulter notre site internet.
Une comparaison entre l'Europe et la Belgique
n'est possible que pour le code NABS 4, soit la
protection et la promotion de la santé humaine.
België scoort niet bijzonder hoog in vergelijking met
andere lidstaten, maar er zijn nog landen met een
klein budget.
De cijfers moeten op drie manieren worden
gerelativeerd. Het gaat om voorlopige cijfers. Ik
weet niet hoe andere lidstaten tot de cijfers zijn
gekomen die zijn opgegeven. Cijfers zeggen niet
alles. Andere factoren, zoals de kwaliteit van het
onderzoek, spelen een belangrijke rol.
Voor een inhoudelijke beschrijving van de
voorgestelde projecten verwijs ik naar de website.
Voor de Europese initiatieven verwijs ik naar de
Europese kaderprogramma's.
Les résultats de la Belgique ne sont pas
particulièrement bons par rapport à d'autres Etats
membres, mais il y a encore d 'autres pays avec un
petit budget.
Il convient de relativiser les chiffres de trois
manières. Il s'agit de chiffres provisoires. J'ignore
de quelle manière les autres Etats membres sont
arrivés aux chiffres qu'ils indiquent. Les chiffres ne
disent pas tout. D'autres facteurs, comme la qualité
des études, jouent un rôle prépondérant.
Je renvoie au site internet pour une description plus
approfondie des projets proposés. Pour ce qui est
des initiatives européennes, je renvoie aux
programmes-cadre européens.
10.03 Yolande Avontroodt (VLD): Nam de
minister al een beslissing over de APV-testing? Het
adviescomité voor wetenschappelijke en
technologische vooruitgangsvraagstukken dringt
daarop aan.
10.03 Yolande Avontroodt (VLD): Le ministre a-t-
il déjà pris une décision au sujet des tests APV? Le
comité d'avis chargé des questions en matière de
progrès scientifiques et technologiques insiste sur
ce point.
10.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Mijn
aandacht gaat naar een brede waaier van
onderwerpen en interuniversitair onderzoek. Het
budget wordt verdeeld in functie van de te
verwachten resultaten. Ik blijf het dossier van de
10.04 Charles Picqué, ministre (en néerlandais):
Je m'intéresse à un large éventail de domaines et
de recherches interuniversitaires. Le budget est
réparti en fonction des résultats prévisibles. Je
continue de suivre le dossier des tests APV.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 845
16/10/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
APV-testing volgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.04 uur.
La réunion de commission publique est levée à,
16.04 heures.