CRABV 50 COM 835
CRABV 50 COM 835
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
vrijdag vendredi
11-10-2002 11-10-2002
09:30 uur
09:30 heures

KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Financiën over "de juiste
uitvoeringsmodaliteiten van de mogelijke betaling
van gemeentebelastingen door in België
gedomicilieerde Nederlanders die in Nederland
werken" (nr. 7930)
1
Question de M. Luc Sevenhans au ministre des
Finances sur "les modalités d'exécution précises
du paiement éventuel de taxes communales par
des Néerlandais domiciliés en Belgique et
travaillant aux Pays-Bas" (n° 7930)
1
Sprekers: Luc Sevenhans, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Luc Sevenhans, Didier Reynders,
ministre des Finances
Samengevoegde interpellaties van
2
Interpellations jointes de
2
- de heer Hagen Goyvaerts tot de minister van
Financiën over "de tegenstrijdige berichten over
nationalisering van de Nationale Bank" (nr. 1361)
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances
sur "les informations contradictoires concernant la
nationalisation de la Banque Nationale" (n° 1361)
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Financiën over "de berichten aangaande de
nationalisering van de Nationale Bank van België,
de verklaringen daaromtrent en de gevolgen
daarvan" (nr. 1416)
- M. Geert Bourgeois au ministre des Finances sur
"les rumeurs de nationalisation de la Banque
Nationale de Belgique, les déclarations faites par
certains à ce sujet et les conséquences de ces
déclarations" (n° 1416)
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Geert
Bourgeois, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Geert
Bourgeois, Didier Reynders, ministre des
Finances
Moties
5
Motions
5
Vraag van mevrouw Fientje Moerman aan de
minister van Financiën over "de
afbetalingstermijnen van belastingsschulden"
(nr. 7964)
5
Question de Mme Fientje Moerman au ministre
des Finances sur "les délais de paiement des
dettes fiscales" (n° 7964)
5
Sprekers:
Fientje Moerman, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Fientje Moerman, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Financiën over "PC's" (nr. 7967)
6
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Finances sur "les PC" (n° 7967)
6
Sprekers: Trees Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Trees Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Financiën over "de BTW-verlaging tot 6% in
de bouwsector" (nr. 7974)
7
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Finances sur "l'abaissement de la TVA à 6% dans
le secteur de la construction" (n° 7974)
7
Sprekers: Trees Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Trees Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Financiën over "de fiscale maatregelen ten gunste
van de horecasector" (nr. 7980)
8
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances
sur "les mesures fiscales en faveur du secteur
horeca" (n° 7980)
8
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Financiën over "de horecasector" (nr. 8550)
8
- Mme Trees Pieters au ministre des Finances sur
"le secteur horeca" (n° 8550)
8
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Trees Pieters,
Didier Reynders
, minister van Financiën
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Trees Pieters,
Didier Reynders
, ministre des Finances
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Financiën over "de fiscale
aftrekbaarheid van kapitaalaflossingen voor een
hypothecaire lening die niet aangegaan is bij een
financiële instelling" (nr. 7982)
11
Question de Mme Simonne Creyf au ministre des
Finances sur "la déductibilité fiscale
d'amortissements de capital pour un prêt
hypothécaire qui n'a pas été contracté auprès
d'une institution financière" (n° 7982)
11
Sprekers: Simonne Creyf, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Simonne Creyf, Didier Reynders,
ministre des Finances
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
ii
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Financiën over "de terugbetaling van de
Maribelsteun" (nr. 7985)
11
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Finances sur le "remboursement des aides
Maribel" (n° 7985)
11
Sprekers: Trees Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Trees Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de omvorming van de
Nationale Delcrederedienst tot een NV van publiek
recht" (nr. 8514)
12
Question de Mme Annemie Van de Casteele au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "la transformation de
l'Office national du Ducroire en une SA de droit
public" (n° 8514)
12
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Samengevoegde vragen en interpellatie van
14
Questions et interpellation jointes de
14
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Financiën over "de door de Nationale
Delcrederedienst verleende dekking voor de
levering van FN Herstal aan Nepal" (nr. 8594)
14
- Mme Annemie Van de Casteele au ministre des
Finances sur "l'assurance fournie par l'Office
National du Ducroire dans le cadre de la livraison
d'armes au Népal par la FN Herstal" (n° 8594)
14
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Financiën over "de Delcredere-verzekering met
betrekking tot de wapenlevering aan Nepal"
(nr. 1415)
14
- M. Geert Bourgeois au ministre des Finances sur
"la couverture accordée par le Ducroire pour la
livraison d'armes au Népal" (n° 1415)
14
- de heer Peter Vanhoutte aan de minister van
Financiën en aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verzekering van wapenexporten door Delcredere"
(nr. A024)
14
- M. Peter Vanhoutte au ministre des Finances et
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "l'assurance du
Ducroire pour des exportations d'armes" (n° A024)
14
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Geert
Bourgeois, Peter Vanhoutte, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Geert
Bourgeois, Peter Vanhoutte, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Moties
18
Motions
18
Vraag van de heer Gérard Gobert aan de minister
van Financiën over "de uitvoering van de wet van
10 juni 2002 tot instelling van een eenmalige
bijdrage ten laste van de petroleumsector"
(nr. 7959)
18
Question de M. Gérard Gobert au ministre des
Finances sur "la mise en oeuvre de la loi du
10 juin 2002 instaurant une cotisation unique à
charge du secteur pétrolier" (n° 7959)
18
Sprekers: Gérard Gobert, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Gérard Gobert, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Gérard Gobert aan de minister
van Financiën over "de cel fiscale achterstand"
(nr. 8564)
18
Question de Mme Gérard Gobert au ministre des
Finances sur "l'arriéré fiscal - cellule de travail"
(n° 8564)
18
Sprekers: Gérard Gobert, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Gérard Gobert, Didier Reynders,
ministre des Finances
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
1

COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
VRIJDAG
11
OKTOBER
2002
09:30 uur
______
du
VENDREDI
11
OCTOBRE
2002
09:30 heures
______



De vergadering wordt geopend om 9.34 uur door
mevrouw Fientje Moerman, voorzitter.
La séance est ouverte à 9.34 heures par Mme
Fientje Moerman, présidente.
01 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Financiën over "de juiste
uitvoeringsmodaliteiten van de mogelijke
betaling van gemeentebelastingen door in België
gedomicilieerde Nederlanders die in Nederland
werken" (nr. 7930)
01 Question de M. Luc Sevenhans au ministre
des Finances sur "les modalités d'exécution
précises du paiement éventuel de taxes
communales par des Néerlandais domiciliés en
Belgique et travaillant aux Pays-Bas" (n° 7930)
01.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik ben
verheugd dat er eindelijk een akkoord is gesloten
over Nederlanders die in België wonen, maar nog
in Nederland werken. Ik ben geïnteresseerd in de
modaliteiten van het verdrag, aangezien dat een
grote impact kan hebben op de begroting van de
gemeenten.

Wanneer gaat de regeling in? Wat zijn de concrete
uitvoeringsmodaliteiten van de regeling? Men mag
zeker niet te vroeg victorie kraaien.
01.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Je me
réjouis qu'une convention ait enfin pu être conclue
pour les Néerlandais vivant en Belgique mais
travaillant aux Pays-Bas. Les modalités de cette
convention m'intéressent, vu l'impact important que
celle-ci peut avoir sur le budget des communes.


Quelle est la date d'entrée en vigueur du régime ?
Quelles en sont les modalités d'exécution
concrètes ? Il ne faut surtout pas crier victoire trop
tôt.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Volgens het Belgisch-Nederlandse
dubbelbelastingverdrag mogen Belgische
gemeenten hun aanvullende personenbelasting
heffen op basis van de beroepsinkomsten die hun
inwoners in Nederland hebben verkregen. Als het
verdrag dit jaar nog in werking treedt, zal de
regeling voor de eerste keer concreet worden
toegepast in het aanslagjaar 2004. De
belastingplichtigen moeten zelf de oorsprong van
hun inkomsten aangeven.



Het overleg tussen Belgische en Nederlandse
belastingautoriteiten over wederzijdse
administratieve bijstand terzake is nog aan de
01.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: En vertu de la convention relative à la double
imposition conclue entre la Belgique et les Pays-
Bas, les communes belges peuvent prélever leur
impôt des personnes physiques sur la base des
revenus professionnels que leurs habitants ont
perçus aux Pays-Bas. Si la convention devait
encore entrer en vigueur avant la fin de cette
année, cette réglementation sera pour la première
fois concrètement appliquée à l'exercice
d'imposition 2004. Les contribuables doivent eux-
mêmes déclarer la source de leurs revenus.

La concertation entre les fiscs belge et néerlandais
sur l'assistance administrative réciproque est
encore en cours.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
2
gang.
01.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): De
buitenlanders moeten zelf hun inkomsten opgeven,
de gemeenten kunnen niet zelf het initiatief nemen?
01.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Les
étrangers doivent déclarer eux-mêmes leurs
revenus. Les communes ne peuvent-elles pas en
prendre elles-mêmes l'initiative ?
01.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Neen.
01.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Non
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Hagen Goyvaerts tot de minister van
Financiën over "de tegenstrijdige berichten over
nationalisering van de Nationale Bank" (nr. 1361)
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Financiën over "de berichten aangaande de
nationalisering van de Nationale Bank van
België, de verklaringen daaromtrent en de
gevolgen daarvan" (nr. 1416)
02 Interpellations jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances
sur "les informations contradictoires concernant
la nationalisation de la Banque Nationale"
(n° 1361)
- M. Geert Bourgeois au ministre des Finances
sur "les rumeurs de nationalisation de la Banque
Nationale de Belgique, les déclarations faites par
certains à ce sujet et les conséquences de ces
déclarations" (n° 1416)
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Door
zijn uitlatingen aan het agentschap Bloomberg over
een nationalisering van de Nationale Bank (NBB)
heeft de kabinetschef van de minister, de heer
Servais, het aandeel van de Bank een flinke duw
gegeven. Volgens de kabinetschef was de
nationalisering slechts een kwestie van tijd.

De minderheidsaandeelhouders, verenigd bij
Deminor, waren helemaal niet blij, de Bank zelf was
misnoegd en de verbijstering in beurskringen was
groot. Het nieuws over een nationalisering zorgde
voor een hausse op de beurs. Na een stijging met
20 procent werd het aandeel geschorst.



Als het echt de bedoeling is de Nationale Bank te
nationaliseren, waarom werd het Centrale Comité
voor Bank- en Financiewezen dan niet verwittigd?
Was het slechts een proefballonnetje? De heer
Servais beweerde later verkeerd te zijn geciteerd,
Bloomberg ontkent dat en beschikt over een
geluidsbandje. Heeft de minister dat al beluisterd?


De heer Coene, kabinetschef van de eerste
minister, laat een ander geluid horen. Volgens hem
zit er niet vele anders op dan een nationalisering
wegens aanhoudende conflicten met de
minderheidsaandeelhouders.
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Par
ses déclarations à l'agence Bloomberg relatives à
une nationalisation de la Banque Nationale, le chef
de cabinet du ministre, Monsieur Servais, a donné
un joli coup de pouce à l'action de la Banque. Selon
lui, la nationalisation n'était plus qu'une question de
temps.

Les actionnaires minoritaires, représentés par
Deminor, n'étaient absolument pas satisfaits ; la
Banque elle-même s'est déclarée contrariée, et
l'incident a provoqué la stupéfaction dans les
milieux boursiers. La nouvelle d'une nationalisation
a provoqué une hausse en bourse. Après une
augmentation de 20 pour cent, l'action a été
suspendue.

Si l'on projette réellement une nationalisation de la
Banque Nationale, pourquoi la Commission
bancaire et financière n'a-t-elle pas été avertie ? Ne
s'agissait-il que d'un ballon d'essai ? Monsieur
Servais a plus tard affirmé que ses paroles avaient
été déformées ; Bloomberg nie et dispose d'un
enregistrement sonore. Le ministre l'a-t-il déjà
écouté ?

Monsieur Coene, chef de cabinet du premier
ministre, fait entendre un autre son de cloche.
D'après lui, il ne reste plus guère que la solution de
la nationalisation, en raison des conflits incessants
avec les actionnaires minoritaires.
Men kan zich tot slot de meer fundamentele vraag
stellen of men het aandeel van de NBB
Pour terminer, on peut se poser la question plus
fondamentale de savoir si l'action de la BNB doit
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
3
beursgenoteerd moet houden en of het normaal is
dat de winst van de NBB steeds minder een gevolg
is van haar eigenlijke core-business.

Heeft de regering concrete plannen inzake de
NBB? Mogen we ons binnenkort aan een
aanpassing van de structuur verwachten?
bien restée cotée en Bourse et s'il est bien normal
que les bénéfices réalisés par la BNB découlent en
fait de moins en moins de son activité de base.

Le gouvernement nourrit-il des projets concrets en
ce qui concerne la BNB ? Pouvons-nous nous
attendre bientôt à une adaptation de la structure ?
02.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Ook ik heb mijn
vragen bij het denkspoor van de kabinetschef van
minister Reynders, zoals dit naar voren is gekomen
in het interview met het agentschap Bloomberg.
Ook de kabinetschef van de premier, de heer
Coene, heeft zich al uitgesproken over de
toekomstige rol en structuur van de NBB.


Men kan zich inderdaad afvragen waarom het
aandeel van de Nationale Bank van België nog
altijd beursgenoteerd is. Dit is maar in enkele
andere Europese lidstaten het geval. Ik vind dat
men de NBB toch niet helemaal op dezelfde lijn
mag stellen met om het even ander privaat bedrijf
dat via de beurs extra kapitaal wil aantrekken. Er
zijn twee opties in verband met de NBB: hetzij
volledig nationaliseren, hetzij volledig privatiseren,
omdat de rol ondertussen werd overgenomen door
de Europese Centrale Bank.
02.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Moi aussi, je
souhaiterais poser des questions concernant la
piste de réflexion du chef de cabinet du ministre
Reynders telle qu'elle est ressortie de l'interview
avec l'agence Bloomberg. Le chef de cabinet du
premier ministre, M. Coene, s'est lui aussi déjà
exprimé au sujet du rôle et de la structure à venir
de la BNB.

L'on est en effet en droit de se demander pourquoi
les titres de la Banque nationale de Belgique sont
toujours cotés en bourse. Seuls quelques autres
Etats européens appliquent le même système.
J'estime que l'on ne peut pas tout à fait mettre la
BNB sur le même pied que n'importe quelle
entreprise privée qui souhaite draîner des capitaux
supplémentaires par le biais de la Bourse. Deux
options sont envisageables pour l'avenir de la BNB
: soit une nationalisation intégrale, soit une
privatisation intégrale dans la mesure où le rôle de
la Banque nationale a été repris entre-temps par la
Banque centrale européenne.
Wat vindt minister Reynders van de uitspraken van
zijn kabinetschef? Ziet hij geen deontologisch
probleem in het feit dat hij, als aandeelhouder, door
zijn uitspraken een speculatie op het aandeel van
de NBB heeft in de hand gewerkt? Wat zijn de
plannen van de regering met de Nationale Bank?
Zal op termijn de structuur worden aangepast? Hoe
zal de minister het geschil met de aandeelhouders
uitklaren? Er is ondertussen een procedure bij
Deminor ingezet. Zijn er plannen om de huidige
aandeelhoudersstructuur aan te passen? Zou er
best geen regeling komen in verband met
aandeelhouders, die tezelfdertijd het beleid van de
NBB mee bepalen? Het gevaar voor
belangenvermenging moet ten allen prijze worden
vermeden
Que pense le ministre Reynders des déclarations
de son chef de cabinet ? Ne voit-il pas un problème
déontologique dans le fait que le chef de cabinet,
en tant qu'actionnaire, a favorisé la spéculation sur
l'action de la BNB par ses déclarations ? Quels
sont les projets du gouvernement concernant la
Banque Nationale ? A terme, la structure sera-t-elle
adaptée ? Comment le ministre apaisera-t-il le
différend avec les actionnaires ? Dans l'intervalle,
une procédure a été lancée chez Deminor. A-t-on
l'intention d'adapter la structure actuelle de
l'actionnariat ? Ne conviendrait-il pas de concevoir
pour ce qui est des actionnaires une réglementation
qui définirait également la politique de la BNB ? Il
faut à tout prix éviter le risque d'une confusion
d'intérêts.
02.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
een interview met een journalist van het
persagentschap Bloomberg heeft mijn kabinetschef
op 9 augustus uitleg gegeven over de wet van 2
augustus 2002 op de financiële markten.

Op 24 augustus, in volle activiteit van de Brusselse
Beurs, heeft die journalist op basis van het eerdere
interview een persbericht verspreid, waarvan de -
02.03 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Dans une interview accordée à un journaliste de
l'agence de presse Bloomberg, mon chef de
cabinet a donné, le 9 août dernier, des explications
sur la loi du 2 août 2002 relative aux marchés
financiers.

Le 24 août, en pleine période d'activité de la
Bourse de Bruxelles, ce journaliste a diffusé un
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
4
opvallende - titel helemaal niet in verhouding stond
tot de rest van het bericht.

Het persbericht begon slechts ophef te baren, toen
het werd hernomen op een aantal financiële on
line-sites
.

Pas vanaf dat moment is het aandeel van de NBB
beginnen bewegen, wat des te opvallender was
omdat dit aandeel normaliter zeer stabiel is.

Mijn kabinetschef heeft dan de teneur van het
persbericht onmiddellijk in de juiste context
geplaatst. Het aandeel werd vervolgens door
Euronext Brussel geschorst.
communiqué de presse fondé sur ladite interview,
dont le titre - évocateur - n'était pas du tout en
rapport avec le reste de l'article.

Ce n'est que lorsqu'il a été repris par plusieurs sites
financiers en ligne que le communiqué a
commencé à faire couler de l'encre.

Dès ce moment-là, l'action de la BNB s'est mise à
fluctuer, ce qui est d'autant plus étonnant qu'elle
normalement très stable.

Aussi mon chef de cabinet a-t-il immédiatement
resitué la teneur du communiqué de presse dans
son contexte exact. L'action a ensuite été
suspendue par Euronext Bruxelles.
De hoofdredacteur van het agentschap Bloomberg
heeft dan het oorspronkelijke communiqué, zowel
inhoudelijk als qua titel, aangepast en heeft
bevestigd dat mijn kabinetschef helemaal niet heeft
verklaard dat er in de schoot van de regering
plannen worden gesmeed om de NBB te
nationaliseren. Hierop werd de schorsing van het
aandeel opgeheven. Deze journalist was niet aan
zijn proefstuk. Als gevolg van een ander persbericht
van zijn hand zou het UCB-aandeel ooit een daling
van 17 procent hebben kunnen meemaken. Er is nu
trouwens een onderzoek lopende van Euronext
Brussel ten aanzien van het agentschap
Bloomberg.

Ikzelf heb, bij de verspreiding van het persbericht
op 24 augustus, onmiddellijk verklaard dat de
herstructurering van de NBB zeker geen prioriteit is
van de regering en dat er dus ook geen werkgroep
werd opgericht die zulks moet bestuderen.

Tot slot is het niet mijn rol commentaar te geven bij
uitspraken van de voorzitter van de kanselarij, de
heer Coene.
Le rédacteur en chef de l'agence Bloomberg a
ensuite adapté le titre et le contenu du communiqué
original, et a confirmé que mon chef de cabinet
n'avait absolument pas déclaré que le
gouvernement envisageait de nationaliser la BNB.
La suspension de la cotation de l'action a dès lors
été levée. Ce journaliste n'en était pas à son coup
d'essai. A la suite d'un autre communiqué de
presse dont il était l'auteur, l'action UCB aurait pu
connaître une chute de 17 pour cent. Euronext
Brussels mène d'ailleurs une enquête à propos de
l'agence Bloomberg.



Dès la diffusion du communiqué de presse le 24
août, j'ai moi-même déclaré que la restructuration
de la BNB n'était pas une priorité du gouvernement
et qu'aucun groupe de travail n'avait dès lors été
constitué pour étudier cette option.

Enfin, mon rôle n'est pas de commenter les
déclarations du président de la chancellerie, M.
Coene.
02.04 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK):
Wanneer de heer Coene, in zijn functie, een
uitspraak doet, zoals hier in verband met de NBB,
is er vanzelfsprekend altijd een link met de
regering! Ook na het antwoord van de minister is
alle twijfel zeker niet weggenomen. Van die
verklaringen van de kabinetschef blijft, ook al heeft
hij zijn woorden ingeslikt, toch altijd iets hangen.

Ik ben ervan overtuigd dat het laatste woord over
de toekomst van de Nationale Bank zeker nog niet
is gevallen
02.04 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK):
Lorsque M. Coene fait une déclaration dans le
cadre de sa fonction, comme en l'occurrence à
propos de la BNB, il existe nécessairement toujours
un lien avec le gouvernement ! Tous les doutes ne
sont pas dissipés, même après la réponse du
ministre. Nous ne pourrons pas totalement oublier
les déclarations du chef de cabinet, même s'il a
retiré ses paroles.

Je suis convaincu que nous ne connaissons pas
encore le fin mot de l'histoire en ce qui concerne
l'avenir de la Banque nationale.
02.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Dit antwoord is
zeer afstandelijk en onbevredigend. De minister
02.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Cette réponse
est pour le moins réservée et insatisfaisante. Le
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
5
antwoordt niet op de vragen. De wet van 2
augustus 2002 bevestigt het statuut van de NBB.
Het is nu een beursgenoteerd bedrijf. Wat zal de
minister doen voor de minderheidsaandeelhouders
van de NBB die het niet nemen dat de aandelen
ondergewaardeerd worden? Wat met de mogelijke
belangenvermenging in hoofde van de
hoofdrolspelers bij de NBB? De minister moet
keuzes maken.
ministre ne répond pas aux questions. La loi du 2
août 2002 confirme le statut de la BNB : il s'agit
désormais d'une entreprise cotée en bourse. Que
fera le ministre pour les actionnaires minoritaires de
la BNB qui n'acceptent pas que les actions soient
sous-évaluées
? Qu'en est-il de l'éventuelle
confusion d'intérêts du côté des acteurs principaux
de la BNB? Le ministre doit opérer des choix.
02.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
noch mijn kabinetschef hebben aandelen van de
NBB. Wat de gouverneur van de NBB betreft: zijn
situatie is de keuze van het Parlement.
02.06 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Ni moi-même, ni mon chef de cabinet ne
possédons d'actions de la BNB. En ce qui concerne
le gouverneur de la BNB, sa situation dépend de la
décision du Parlement.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Geert Bourgeois en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hagen
Goyvaerts en Geert Bourgeois
en het antwoord van de minister van Financiën,
beveelt de regering aan
1. zo vlug mogelijk duidelijke beleidskeuzes te
maken ten aanzien van het hybride statuut van de
NBB;
2.
een onderzoek in te stellen naar de
betrokkenheid van personen die mee de
verklaringen terzake de NBB bepalen en het
verband met hun eventueel aandeelhouderschap."
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Geert Bourgeois et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hagen
Goyvaerts et Geert Bourgeois
et la réponse du ministre des Finances,
recommande au gouvernement
1. d'opérer dans les meilleurs délais des choix
politiques clairs en ce qui concerne le statut hybride
de la BNB;
2. d'ouvrir une enquête à propos de l'implication de
personnes qui co-déterminent le contenu des
déclarations à propos de la BNB et l'existence d'un
lien éventuel avec leur qualité d'actionnaire."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Hagen Goyvaerts en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hagen
Goyvaerts en Geert Bourgeois
en het antwoord van de minister van Financiën,
verzoekt de regering
1.
om onmiddellijk werk te maken van een
aanpassing van de wet op het financieel toezicht,
meer specifiek aangaande de verspreiding van
financiële informatie;
2.
zich te onthouden van alle mogelijke
speculatieve initiatieven en te handelen volgens de
regels van behoorlijk bestuur."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Hagen Goyvaerts et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hagen
Goyvaerts et Geert Bourgeois
et la réponse du ministre des Finances,
demande au gouvernement
1. de s'atteler immédiatement à une modification de
la loi sur le contrôle financier, plus particulièrement
en ce qui concerne la diffusion d'informations
financières;
2. de s'abstenir de toute initiative spéculative et
d'agir conformément aux règles de bonne
administration."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Fientje Moerman en de heren Eric van
Weddingen en Peter Vanhoutte.
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Fientje Moerman et MM. Eric van Weddingen et
Peter Vanhoutte.
Over de moties zal later worden gestemd. De Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
6
bespreking is gesloten.
discussion est close.
Voorzitter: Eric van Weddingen.
Président: Eric van Weddingen.
03 Vraag van mevrouw Fientje Moerman aan de
minister van Financiën over "de
afbetalingstermijnen van belastingsschulden"
(nr. 7964)
03 Question de Mme Fientje Moerman au
ministre des Finances sur "les délais de
paiement des dettes fiscales" (n° 7964)
03.01 Fientje Moerman (VLD): De organisaties
van de vierde wereld klagen aan dat de fiscus
doorgaans botweg afwijzend reageert op vragen
om uitstel van betaling van belastingen. Bijna
403.000 Belgen kunnen hun leningen niet tijdig
afbetalen. Het achterstallig bedrag aan leningen
bedraagt bijna 1,9 miljard euro. Bovendien heeft 17
procent van de Belgen schulden bij de belastingen.
Dikwijls gaat het over mensen met een laag
inkomen, die relatief gezien een grote som
bijkomende belastingen moeten betalen omdat ze
geen vaste job hebben en op één jaar meerdere
kleine baantjes aannemen of combineren. Voor de
echte vierde wereld gaat het meestal over geringe
belastingschulden.



Is het juist dat belastingdiensten systematisch
weigeren om afbetalingstermijnen van meer dan
vier maanden toe te staan? Is de minister bereid via
een rondzendbrief langere afbetalingstermijnen te
laten toestaan in specifieke gevallen, uiteraard voor
maximum 12 maanden?
03.01 Fientje Moerman (VLD): Les organisations
du quartmonde protestent contre le fait que, la
plupart du temps, le fisc oppose aux demandes de
délai de paiement des impôts un refus catégorique.
Près de 403.000 Belges ne parviennent pas à
rembourser leurs emprunts dans les délais. Le
montant total des arriérés en matière d'emprunts
est de près de 1,9 milliards d'euros. En outre, 17
pour cent des Belges contractent des dettes à
l'égard du fisc. Il s'agit souvent de personnes
disposant de faibles ressources, qui doivent verser
un supplément d'impôt relativement important
parce qu'ils n'ont pas d'emploi fixe et qu'ils doivent
accepter ou combiner plusieurs petits emplois. Pour
le véritable quartmonde, il s'agit le plus souvent de
dettes d'impôts minimes.

Est-il exact que les services des contributions
refusent systématiquement d'accorder des délais
de paiement de plus de quatre mois? Le ministre
est-il disposé, par le biais d'une circulaire, à
autoriser des délais plus longs dans des cas
spécifiques, pour une durée maximale de 12 mois,
bien entendu?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
ontvangers der directe belastingen en van de BTW
kunnen op gemotiveerd verzoek van de
belastingschuldigen afbetalingsfaciliteiten toestaan.
Zij staan deze volkomen autonoom toe. Er bestaan
daarover ook geen richtlijnen. De rekenplichtige
onderzoekt elke aan hem gerichte vraag om uitstel
van betaling afzonderlijk. Die exclusieve
bevoegdheid belet niet dat de hiërarchische
overheid zich kan vergewissen van de wijze
waarop de ontvangers hun invorderingstaak
uitvoeren.
03.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Les receveurs des impôts directs et de la TVA
peuvent, sur demande motivée, accorder des
facilités de paiement. Ils agissent alors de manière
complètement autonome. Il n'existe aucune
directive en la matière. Le comptable examine
individuellement chaque demande de délai qui lui
est adressée. Cette compétence exclusive n'exclut
pas que le pouvoir hiérarchique peut contrôler la
manière dont les receveurs assument leur mission
de recouvrement.
03.03 Fientje Moerman (VLD): Ik dank de minister
voor dit antwoord en zijn bereidheid om de
problematiek in het algemeen te onderzoeken.
03.03 Fientje Moerman (VLD): Je remercie le
ministre de sa réponse et de sa volonté d'examiner
globalement cette problématique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Fientje Moerman.
Présidente: Fientje Moerman.
04 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Financiën over "PC's" (nr. 7967)
04 Question de Mme Trees Pieters au ministre
des Finances sur "les PC" (n° 7967)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
7
04.01 Trees Pieters (CD&V): Op 2 juli stelde ik
aan minister Picqué in de commissie Bedrijfsleven
een vraag over de prioriteitennota van de regering
in verband met het stimuleren van nieuwe
technologie en het bevorderen van R & D. Hij
verwees mij naar de minister van Financiën, aan
wie ik thans mijn vraag herhaal.

Heeft minister Reynders al een initiatief genomen
waardoor het leveren van een pc door een bedrijf
aan een werknemer niet langer als voordeel in
natura wordt beschouwd?
04.01 Trees Pieters (CD&V): Le 2 juillet 2002, j'ai
interpellé le ministre Picqué en commission de
l'Economie sur la note de priorité du gouvernement
relative à la promotion des nouvelles technologies
et de la recherche et du développement. Il m'a
alors renvoyé au ministre des Finances auquel je
pose aujourd'hui ma question.

Le ministre Reynders a-t-il déjà pris des mesures
visant à ne plus considérer comme avantage en
nature la livraison d'un PC par une entreprise à un
employé ?
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb twee initiatieven genomen. Ik heb een voorstel
gedaan inzake de bedrijfsvoorheffing voor
onderzoekers. Misschien kan dit vanaf 1 oktober,
het begin van het nieuwe academiejaar,van start
gaan. Daarvoor werd 7,5 miljoen euro uitgetrokken.


Inzake de pc's heb ik het akkoord van de regering
om een rondzendbrief op te stellen over een nieuw
fiscaal statuut. Naast de hervorming van de
personenbelasting staat dus nog een hele lijst
kleine initiatieven op stapel.
04.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
J'ai pris deux initiatives. J'ai fait une proposition
concernant le précompte professionnel des
chercheurs. Cette mesure entrera peut-être en
vigueur à partir du 1
er
octobre 2003, c.-à-d. au
début de l'année académique. 7,5 millions d'euros
ont été dégagés à cet effet.

Concernant les PC, j'ai obtenu l'accord du
gouvernement pour rédiger une circulaire sur un
nouveau statut fiscal. Outre la réforme de l'impôt
des personnes physiques, toute une série de
petites initiatives sont donc également en chantier.
04.03 Trees Pieters (CD&V): Wat is de inhoud
van de circulaire?
04.03 Trees Pieters (CD&V): Que contient la
circulaire ?
04.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Die moet nog worden opgesteld. Ik zal met de
teksten naar de commissie komen.
04.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Elle doit encore être rédigée. Je présenterai les
textes à la commission.
04.05 Trees Pieters (CD&V): U kan nu dus niet
zeggen of de pc's nog als voordeel in natura zullen
worden beschouwd.
04.05 Trees Pieters (CD&V): Vous n'êtes donc
pas en mesure de m'indiquer si les PC continueront
d'être considérés comme des avantages en nature.
De voorzitter: We zullen u op de hoogte brengen
wanneer de circulaire in de commissie aan bod
komt.
Le président: Nous vous informerons lorsque la
circulaire sera présentée à la commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Financiën over "de BTW-verlaging
tot 6% in de bouwsector" (nr. 7974)
05 Question de Mme Trees Pieters au ministre
des Finances sur "l'abaissement de la TVA à 6%
dans le secteur de la construction" (n° 7974)
05.01 Trees Pieters (CD&V): Een Europese
richtlijn van oktober 1999 biedt de EU-lidstaten de
mogelijkheid om een BTW-tarief van 6 procent in
de arbeidsintensieve sectoren in te voeren. Ze
moeten wel binnen de vooropgestelde termijn een
evaluatierapport indienen. Heeft België dit al
gedaan? Wat zijn de resultaten van het project met
betrekking tot de creatie van werkgelegenheid en
05.01 Trees Pieters (CD&V): Une directive
européenne du mois d'octobre 1999 offre la
possibilité aux Etats membres de l'UE d'instaurer
un taux de TVA de 6% dans les secteurs à haut
coefficient de main-d'oeuvre. Les Etats sont
néanmoins tenus de présenter un rapport
d'évaluation dans un délai déterminé. La Belgique
s'y est-elle déjà conformée ? Quels sont les
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
8
de vermindering van het zwartwerk?

De bouwsector beleeft momenteel een zware crisis.
Bij de start van deze regering deed de sector onder
meer het voorstel om in verloederde wijken de
afbraakwerken een verlaagd tarief van 6 procent te
laten genieten. Welke maatregelen kan de
bouwsector nog verwachten?
résultats du projet sur la création d'emplois et la
diminution du travail au noir ?

Le secteur de la construction traverse actuellement
une grave crise. Lors de l'entrée en fonction de ce
gouvernement, ce secteur a notamment proposé
d'instaurer un taux réduit de 6% pour les travaux de
démolition réalisés dans les quartiers dégradés.
Quelles mesures le secteur de la construction peut-
il encore espérer ?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb reeds een verlaging van het BTW-tarief
doorgevoerd voor renovaties van gebouwen van 5
tot 15 jaar. Ik heb een evaluatierapport naar de
Europese Commissie verzonden. De richtlijn strekte
ertoe de werkgelegenheid op te drijven en
onrechtstreeks het zwartwerk te verminderen. De
onroerende sector heeft in zijn geheel een
achteruitgang gekend, terwijl de groei van de
renovaties van woningen tussen 5 en 15 jaar
ongewijzigd is gebleven. De maatregel komt ook de
werkgelegenheid ten goede, want in de bouw is er
een status-quo terwijl er een algemene verhoging
van de werkloosheid is.

In de richtlijn is geen sprake van de afbraak van
bestaande woningen. Ik zal er bij de evaluatie van
de richtlijn op aandringen om de Europese
tariefstructuur te moderniseren en te actualiseren.
Verder zal ik een voorstel doen inzake specifieke
fiscale maatregelen voor grote steden. Ik hoop dat
de vennootschapsbelasting zo snel mogelijk wordt
goedgekeurd.
05.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'ai déjà instauré une réduction du taux de TVA
applicable aux rénovations d'immeubles anciens de
5 à 15 ans. J'ai transmis un rapport d'évaluation à
la Commission européenne. La directive visait à
augmenter le taux d'emploi tout en réprimant, par
ricochet, le travail au noir. Le secteur immobilier
dans son ensemble a connu un tassement, tandis
que la croissance a persisté en ce qui concerne les
rénovations de logements anciens de 5 à 15 ans.
Par ailleurs, la mesure profite aussi à l'emploi, le
bâtiment connaissant un statu quo alors que le
chômage est généralement en hausse.


Il n'est pas question de démolitions d'immeubles
dans la directive. Lors de l'évaluation de la
directive, j'insisterai sur une modernisation et une
actualisation de la structure tarifaire européenne.
En outre, je formulerai une proposition portant des
mesures fiscales spécifiques pour les grandes
agglomérations. J'espère que la réforme de l'impôt
des sociétés sera adoptée le plus rapidement
possible.
05.03 Trees Pieters (CD&V): Kunnen we het
evaluatierapport inkijken?
05.03 Trees Pieters (CD&V): Pouvons-nous
prendre connaissance du rapport d'évaluation ?
05.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
zal een kopie aan het secretariaat bezorgen.
05.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'en ferai parvenir une copie au secrétariat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Financiën over "de fiscale maatregelen ten
gunste van de horecasector" (nr. 7980)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Financiën over "de horecasector" (nr. 8550)
06 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances
sur "les mesures fiscales en faveur du secteur
horeca" (n° 7980)
- Mme Trees Pieters au ministre des Finances sur
"le secteur horeca" (n° 8550)
06.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De
liberalen, de VLD op kop, wilden nog iets doen voor
de zelfstandigen en de horeca in het bijzonder.
Minister Daems kon in de laatste lijn voor de
verkiezingen een opsteker best gebruiken. Daarom
werd een staten-generaal georganiseerd.
06.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Les
libéraux, VLD en tête, souhaitaient encore faire un
geste en faveur des indépendants et, en particulier,
de l'horeca. Dans la dernière ligne droite avant les
élections, il valait mieux que le ministre Daems
mette toutes les chances de son côté. C'est la
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
9



De pijnpunten waren bekend, er moesten
oplossingen komen. Deze horecashow bracht
echter jammer genoeg weinig op. Er kwam geen
verlaging van het BTW-tarief en geen
aftrekbaarheid van de restaurantkosten.

Ik heb een aantal vragen over de fiscale aspecten.
Welke initiatieven heeft de minister genomen of zal
hij nemen om de horeca op de lijst van de
arbeidsintensieve diensten te plaatsen? Wanneer
kan hierover, samen met Europa, een beslissing
worden genomen? Wat is de budgettaire impact
van een BTW-verlaging en van de aftrekbaarheid
van de restaurantkosten? Wanneer kan daarover
een beslissing vallen?
raison pour laquelle des Etats généraux furent
organisés.

Les pierres d'achoppement étaient connues, il ne
restait plus qu'à trouver les solutions. Ce festival de
l'horeca
n'a pas abouti à grand-chose. Le taux de
TVA n'a pas été abaissé et la déductibilité des frais
de restaurant n'a pas été instaurée.

Je me pose un certain nombre de questions sur les
aspects fiscaux. Quelles initiatives le ministre a-t-il
prises ou prendra-t-il pour que l'horeca figure dans
la catégorie des activités à haut coefficient de main-
d'oeuvre ? Quand une décision à ce sujet pourra-t-
elle être prise en accord avec l'Europe ? Quel est
l'impact budgétaire d'un abaissement du taux de
TVA et de la déductibilité des frais de restaurant ?
Quand une décision pourra-t-elle être prise à ce
sujet?
06.02 Trees Pieters (CD&V): Het probleem werd
zojuist geschetst. Minister Daems deed beloftes. Ik
vond zijn horeca-plan goed. De enquête - bijna een
pamflet "Zeg het aan minister Daems" - was
daarentegen onnodig.


Voor de BTW-verlaging wordt nu naar Europa
verwezen. De horeca komt echter niet op de
Europese lijst voor. Dat kan niet veranderen voor
2003. Die verlaging was wel de eerste vraag van de
horeca. De regering vindt de flexibiliteit belangrijker,
maar de sector is het daar niet mee eens.



Wat zal de minister van Financiën doen om het
BTW-tarief in de horeca op 6 procent te brengen?
06.02 Trees Pieters (CD&V): Le problème vient
d'être décrit. Le ministre Daems avait fait des
promesses. Le plan qu'il avait ébauché pour
l'horeca me semblait bon. En revanche, l'enquête,
aux allures de pamphlet, "Dites-le au ministre
Daems"
était superflue.

On nous renvoie à l'Europe pour ce qui concerne
l'abaissement de la TVA. Le secteur de l'horeca ne
figure cependant pas sur la liste européenne.
Aucun changement ne pourra intervenir à ce
propos avant 2003. Or, cette baisse constituait la
première revendication de l'horeca. Le
gouvernement accorde davantage d'importance à
la flexibilité mais le secteur ne partage pas cet avis.

Que compte entreprendre le ministre pour ramener
le taux de TVA à 6% dans le secteur de l'horeca ?
06.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
werd al heel wat gedaan dat ook de horeca ten
goede komt, zoals de verlaging van de sociale
lasten voor de bedrijven en de verhoging van de
koopkracht van de gezinnen. De hervormingen van
de vennootschapsbelasting en van de
personenbelasting zijn ook belangrijk voor de
horeca.

Wat de aftrekbaarheid van de BTW betreft was mijn
voorstel 75 procent in binnen- en buitenland.
Daarover werd nog geen akkoord bereikt.



De Europese Commissie diende op 25 september
een voorstel van richtlijn in om het verlaagde BTW-
tarief op arbeidsintensieve diensten een jaar te
06.03 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
De nombreuses mesures ont déjà été prises en
faveur du secteur horeca, comme la réduction des
charges sociales des entreprises et l'augmentation
du pouvoir d'achat des familles. Les réformes de
l'impôt des sociétés et de l'impôt des personnes
physiques sont aussi importantes pour l'horeca.

En ce qui concerne la déductibilité de la TVA, je
proposais une déductibilité de 75 pour cent en
Belgique et à l'étranger. Aucun accord n'est encore
intervenu à ce sujet.


Le 25 septembre, la Commission européenne a
déposé une proposition de directive visant à
prolonger, sans y apporter de modifications,
l'application du taux de TVA réduit aux services à
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
10
verlengen zonder wijzigingen. Bij de evaluatie van
de regeling zal rekening worden gehouden met de
mededeling van de Commissie over de strategie ter
verbetering van het BTW-stelsel. België zal
aandacht besteden aan deze problematiek,
rekening houdend met de belangrijke implicaties
die een BTW-verlaging zou meebrengen. Ook
andere sectoren maken aanspraak op een verlaagd
tarief.


Ik stelde al in 1999, samen met mijn Franse
collega, voor om de horeca op de lijst van
arbeidsintensieve bedrijven te zetten, maar er
kwam scherp verzet van Oostenrijk en Duitsland. Ik
ben bereid dit opnieuw te verdedigen.


De administratie raamt de budgettaire weerslag van
een BTW-verlaging tot 6 procent op meer dan 500
miljoen euro, maar ook een verlaging tot 12 procent
kan worden overwogen.

Er komt een wetgevend initiatief om de flexibele
inzet van arbeidskrachten in de sector makkelijker
te maken.
haute intensité de main-d'oeuvre. L'évaluation de la
réglementation tiendra compte de la communication
de la Commission concernant la stratégie destinée
à améliorer le régime de TVA. La Belgique
s'intéressera à cette question en tenant compte des
implications importantes qu'entraînerait une
réduction de la TVA. D'autres secteurs
revendiquent également une baisse de ce taux.

J'avais proposé dès 1999, en collaboration avec
mon homologue français, d'inclure l'horeca dans la
liste des entreprises à haute intensité de main-
d'oeuvre mais l'Autriche et l'Allemagne s'étaient
alors opposées violemment à cette proposition. Je
suis prêt à défendre une fois encore cette idée.

L'administration évalue à plus de 500 millions
d'euros l'impact budgétaire d'une réduction de TVA
à 6 pour cent, mais une réduction à 12 pour cent
peut également être envisagée.

L'on prévoit également des mesures légales visant
à accroître la flexibilité de la main-d'oeuvre dans le
secteur horeca.
06.04 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK):
Minister Gabriëls deed al beloftes aan de sector.
Het probleem van de horecasector is dat ze steeds
minder bezoekers heeft en dus minder rendabel
wordt. Dat moet verholpen worden door een BTW
verlaging; wie te weinig klanten heeft is er niet bij
gebaat dat hij soepeler meer personeel kan
inzetten. Nederland hanteert wel het tarief van 6
procent.
06.04 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Le
ministre Gabriëls a déjà promis des mesures au
secteur. Le problème du secteur horeca réside
dans la baisse du nombre de visiteurs et donc de la
rentabilité. Une diminution de la TVA pourrait
contribuer à une solution ; l'exploitant qui manque
de clients ne trouve aucun intérêt dans des facilités
pour le recrutement de personnel. Les Pays-Bas,
eux, appliquent un taux de 6 %.
06.05 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Het heeft geen zin te gaan vergelijken met alle
tarieven binnen de EU, die verschillen allemaal.
06.05 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Il est tout à fait vain de vouloir chercher à comparer
tous les taux en vigueur dans l'Union européenne,
car ils sont tous différents.
06.06 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De
minister wil restaurantkosten voor 75 procent
aftrekbaar maken, maar komt niet tot een akkoord.
Wat is eigenlijk het struikelblok? Een budgettair of
politiek probleem?
06.06 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Le
ministre souhaite rendre les frais de restaurant
déductibles à 75 % mais ne parvient pas à un
accord. Quelle est la pierre d'achoppement ? Le
problème est-il budgétaire ou politique ?
06.07 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Beide.
06.07 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Les deux.
06.08 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ik
eindig met een opmerking van de staten-generaal:
`als er vandaag vanuit de politiek niets wordt
ondernomen, dreigt voor het Bourgondië van ons
land de ondergang.' We staan zeer ver van een
oplossing, de kiezer zal het zich binnenkort zeker
06.08 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Je
terminerai par une remarque formulée au cours des
états généraux: si l'on n'entreprend rien aujourd'hui
au niveau politique, la petite Bourgogne de notre
pays est menacée de faillite. Nous sommes bien
loin d'une solution et l'électeur s'en souviendra
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
11
herinneren.
certainement d'ici peu.
06.09 Trees Pieters (CD&V): De horeca had meer
specifieke maatregelen gevraagd, zoals de BTW-
aftrekbaarheid. Die was moeilijk te realiseren, maar
werd de sector wel drie jaar lang voorgehouden.


Als de minister 12 procent in overweging zou willen
nemen, zou de sector al heel blij zijn. Ik probeer nu
echt geen oppositietaal te spreken.

De minister is uiteraard niet verantwoordelijk voor
het beleid van minister Daems, maar de sector
staat nu al drie jaar lang in de kou. Dat is
bedroevend. Het is afwachten wat minister
Onkelinx er met haar ontwerp van terecht zal
brengen, al volstaat het om het ontwerp over de
landbouwsector over te schrijven.
06.09 Trees Pieters (CD&V): L'horeca avait
demandé des mesures plus spécifiques, comme la
déductibilité de la TVA. Cette mesure était difficile à
mettre en oeuvre mais elle a pourtant été présentée
au secteur durant trois années.

Si le ministre voulait bien envisager le taux de
12 %, le secteur serait déjà satisfait. Je m'efforce là
de ne pas tenir un langage d'opposition.

Le ministre n'est naturellement pas responsable de
la politique menée par le ministre Daems, mais le
secteur se trouve dans l'embarras depuis trois ans
déjà. C'est affligeant. Nous attendrons le projet de
Mme Onkelinx, bien qu'il suffise de recopier le
projet relatif au secteur de l'agriculture.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Financiën over "de fiscale
aftrekbaarheid van kapitaalaflossingen voor een
hypothecaire lening die niet aangegaan is bij een
financiële instelling" (nr. 7982)
07 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
des Finances sur "la déductibilité fiscale
d'amortissements de capital pour un prêt
hypothécaire qui n'a pas été contracté auprès
d'une institution financière" (n° 7982)
07.01 Simonne Creyf (CD&V): Om fiscaal
aftrekbaar te zijn moet een hypothecaire lening niet
langer worden afgesloten bij een Belgische
instelling, een Europese volstaat.


In tegenstelling tot de wet, is in een rondzendbrief
echter expliciet sprake van een `instelling',
waardoor hypothecaire leningen bij familie,
werkgevers of anderen misschien niet aftrekbaar
zijn.



Primeert in dit geval de wet of de circulaire? Zijn
kapitaalaflossingen voor een hypothecaire lening bij
familie, werkgevers of anderen nog aftrekbaar?
07.01 Simonne Creyf (CD&V): Pour qu'il soit
fiscalement déductible, un prêt hypothécaire ne doit
plus obligatoirement être contracté auprès d'un
établissement belge; il suffit que l'établissement de
crédit ait son siège dans l'Union européenne.

Contrairement à la loi, une circulaire utilise
expressément le mot "établissement", sous-
entendant que les emprunts hypothécaires
contractés auprès de membres de la famille,
d'employeurs ou d'autres prêteurs ne sont peut-être
pas déductibles.

Est-ce la loi qui prime, en l'occurrence, ou la
circulaire ? Les remboursements du capital d'un
emprunt hypothécaire contracté auprès de
membres de la famille, d'employeurs ou d'autres
prêteurs sont-ils toujours déductibles ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Het Wetboek van de inkomstenbelastingen verstaat
in artikel 145/5 onder `instelling' onder andere
instellingen die in het kader van hun
beroepsactiviteiten gerechtigd zijn leningen toe te
staan en dienaangaande aan controleautoriteiten
onderworpen zijn. Ik sluit echter niet uit dat ook
andere instellingen in aanmerking komen. Ik heb
aan mijn administratie gevraagd de circulaire aan te
passen.
07.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: En son article 145/5, le Code des impôts sur les
revenus entend par "établissement" notamment les
établissements habilités à accorder des emprunts
dans le cadre de leurs activités professionnelles et
soumis à ce titre à des autorités de contrôle. Cela
dit, je n'exclus pas que d'autres établissements
puissent également entrer en ligne de compte. J'ai
demandé à mon administration d'adapter la
circulaire.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
12

Aangezien een familielid geen instelling is, komen
aflossingen voor `familiale' hypothecaire leningen
niet in aanmerking voor belastingvermindering.

Un membre de la famille n'étant cependant pas un
établissement, les amortissements des emprunts
hypothécaires "familiaux" ne sont pas pris en
compte pour une réduction d'impôts.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Financiën over "de terugbetaling
van de Maribelsteun" (nr. 7985)
08 Question de Mme Trees Pieters au ministre
des Finances sur le "remboursement des aides
Maribel" (n° 7985)
08.01 Trees Pieters (CD&V): De programmawet
van 30 december 2001 bepaalt dat
vennootschappen die de afgelopen jaren een
positieve belastbare grondslag hadden het
belastingvoordeel van de Maribelsteun terug
moeten betalen, ook al hebben ze die niet werkelijk
genoten.

Wanneer zal de regering de bedrijven hiervan op
de hoogte stellen teneinde verwijlinteresten te
vermijden?
08.01 Trees Pieters (CD&V): La loi-programme du
30 décembre 2001 prévoit que les sociétés dont
l'assiette imposable était positive au cours des
années écoulées doivent rembourser l'avantage
fiscal des aides Maribel, bien qu'elles n'en aient
pas réellement bénéficié.

Quand le gouvernement informera-t-il les
entreprises pour éviter qu'elles se voient infliger
des intérêts de retard?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
beslissing zal volgende week in het Belgisch
Staatsblad
worden gepubliceerd; tegelijkertijd wordt
een brief met praktische informatie naar de
bedrijven verstuurd.
08.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La décision sera publiée au Moniteur belge la
semaine prochaine; en même temps, les
entreprises recevront un courrier comportant des
informations pratiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de omvorming van de
Nationale Delcrederedienst tot een NV van
publiek recht" (nr. 8514)
09 Question de Mme Annemie Van de Casteele
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "la transformation de
l'Office national du Ducroire en une SA de droit
public" (n° 8514)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Financiën.)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Finances.)
09.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Rond
de Delcrederedienst is al veel te doen geweest. De
meeste antwoorden werden al door minister Daems
verstrekt, maar ik hoop dat de minister van
Financiën nog een en ander kan verduidelijken.


De Delcrederedienst kampt met problemen in
verband met benoemingen. Op 31 mei 2000 ging
de heer Boes op pensioen. Ondanks een
opvolgingsprocedure werd geen nieuwe directeur-
generaal benoemd, terwijl er toch een uitstekende
kandidaat was. Sindsdien is er een tweekoppige
leiding waarvan steevast gezegd werd dat die "zeer
09.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
L'Office national du Ducroire a déjà fait couler
beaucoup d'encre. Le ministre Daems a déjà fourni
la plupart des réponses aux questions mais
j'espère que le ministre des Finances pourra
encore éclaircir un ou deux points.

L'Office national du Ducroire est confronté à des
problèmes de nomination. Le 31 mai 2000, M. Boes
est parti à la retraite. En dépit de la procédure de
remplacement, aucun nouveau directeur général
n'a été nommé, alors qu'il y avait un excellent
candidat. Depuis lors, l'Office est dirigé par deux
personnes et leur travail a toujours été considéré
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
13
goed" functioneert. Onder meer door de kwestie-
Nepal is nu wel gebleken dat dat niet zo is.


Een tweede probleem spruit voort uit het
Lambermontakkoord, dat meebrengt dat de
samenstelling van de raad van bestuur moet
worden gewijzigd. Dat is nog steeds niet gebeurd.

Ten derde wordt de exportkredietverzekerende
sector diepgaand gewijzigd onder meer door een
Europese bepaling die verbiedt dat kortlopende
kredieten nog door de overheid worden gedekt. Er
komt steeds meer concurrentie opzetten.
comme "très bon". Or, il s'avère, aujourd'hui, que
ce n'est pas le cas notamment à la lumière de
l'affaire de vente d'armes au Népal.

Un deuxième problème découle des accords du
Lambermont qui prévoient la modification de la
composition du conseil d'administration. Cette
disposition n'a toujours pas été mise à exécution.

Enfin, le secteur des assurances de crédit à
l'exportation subira d'importantes modifications,
notamment en raison de l'application d'une
disposition européenne interdisant que les crédits à
court terme soient encore couverts par les pouvoirs
publics. La concurrence est de plus en plus féroce.
Als er niet snel knopen worden doorgehakt in
verband met de toekomstige structuur en werking
van de Delcrederedienst, dreigt het einde voor deze
instelling, die nochtans over het algemeen
uitstekend werkt levert en een goede reputatie
geniet. Ik volg dit dossier nu al enige tijd en er is
blijkbaar nog altijd geen schot in de zaak gekomen.
In antwoord op een vraag in mei van dit jaar
beloofde de premier zelf dat er nog voor het
zomerreces een beslissing zou vallen. We zijn
ondertussen oktober en er is nog steeds niets
beslist! Het is duidelijk dat een van de
coalitiepartners dwarsligt en niet opgezet is met de
plannen van minister Daems om de
Delcrederedienst om te vormen tot een NV van
publiek recht.

Hoe actief is Delcredere ondertussen op het vlak
van het aanbieden van een privé-verzekering aan
buitenlandse bedrijven? Hoeveel dergelijke
polissen werden al afgesloten? Denkt de minister
dat de hervorming van de Delcrederedienst nog
voor de verkiezingen van volgend jaar kan afgerond
worden?


De voorzitter: Ik wijs erop dat de leden zich
moeten houden aan het Kamerreglement, zowel
qua tijdsduur als qua inhoud van hun vragen en
interpellaties. Wanneer men de regering concrete
gegevens vraagt, moet dit gebeuren via een
schriftelijke vraag.
Si des décisions ne sont pas prises rapidement à
propos de la structure et du fonctionnement futurs
de l'Office du Ducroire, je crains le pire pour cette
institution qui, d'une manière générale, fournit
pourtant un travail excellent et jouit d'une bonne
réputation. Je suis ce dossier depuis un certain
temps déjà et les choses ne semblent pas bouger.
En réponse à une question que j'avais posée en
mai de cette année, le premier ministre m'avait
personnellement assuré qu'une décision serait
prise avant les vacances d'été. Nous sommes en
octobre et rien n'est encore décidé! Il apparaît
clairement qu'un des partenaires de la coalition
entrave le traitement de ce dossier et ne souscrit
pas aux projets du ministre Daems de convertir
l'Office du Ducroire en une société anonyme de
droit public.

Entre-temps, quelle activité le Ducroire déploie-t-il
concernant l'offre d'une assurance privée aux
entreprises étrangères? Combien de polices de ce
type ont-elles déjà été conclues? Le ministre
estime-t-il que la réforme de l'Office du Ducroire
pourra être finalisée avant les élections de l'année
prochaine?


Le président: Je rappelle que les membres sont
tenus de respecter le Règlement de la Chambre, en
ce qui concerne tant le temps de parole que le
contenu de leurs questions et interpellations. Si un
membre souhaite obtenir des informations
concrètes d'un ministre, il doit le faire par le biais
d'une question écrite.
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
raad van bestuur van de Nationale
Delcrederedienst heeft het initiatief genomen om
een commerciële rekening op te starten. De wet
bepaalt dat Delcredere zonder staatswaarborg
verrichtingen kan uitvoeren, die op grond van hun
aard, duur of risicofactor eveneens worden
09.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Le conseil d'administration de l'Office national du
Ducroire a pris l'initiative d'ouvrir un compte
commercial. La loi prévoit que le Ducroire peut
exécuter, sans la garantie de l'Etat, des opérations
qui, de par leur nature, leur durée ou le facteur de
risque, sont également garanties par des sociétés
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
14
gewaarborgd door maatschappijen die niet
optreden voor rekening van of met een waarborg
van de Staat. Deze activiteit moet worden
omschreven in een KB en maakt het voorwerp uit
van een aparte boekhouding. Over de vaststelling
van de risico's door een KB moeten de
voogdijministers wel nog overleggen. Het is niet
opportuun voor die activiteit een aparte juridische
entiteit op te richten.

De activiteiten die Delcredere in vrije
dienstverlening uitoefent, zijn beperkt. Er werd een
aantal polissen afgeleverd aan enkele bedrijven in
Frankrijk, Duitsland en Nederland. Vorig jaar
beliepen de premie-inkomsten uit de vrije
dienstverlening 3,3 miljoen euro, wat 12 procent
van de korte-termijnpremie-inkomsten en 4 procent
van de totale premie-inkomsten over het hele jaar
2001 uitmaakte.

In uitvoering van de Lambermontakkoorden werd er
een voorontwerp van wet opgesteld inzake de
grotere vertegenwoordiging van de Gewesten in de
organen die waarborgen verstrekken bij invoer-,
uitvoer- en investeringsrisico's. Het voorontwerp zal
eerstdaags bij het Parlement worden ingediend. Na
goedkeuring zal een einde worden gemaakt aan de
huidige toestand van de raad van bestuur die nu de
continuïteit moet verzekeren in afwachting van de
vernieuwde samenstelling. De hervorming tot een
NV zal verder worden besproken, rekening
houdend met de bepalingen van het wetsontwerp.
Het is vooral van belang te kunnen beschikken over
een voltallige en vernieuwde raad van bestuur die
een strategisch plan zal moeten uitwerken voor de
toekomstige werking van de dienst en een
volwaardige directie zal moeten aanstellen.
qui n'agissent pas pour le compte ou avec une
garantie de l'Etat. Cette activité doit être définie par
un arrêté royal et fait l'objet d'une comptabilité
séparée. Les ministres de tutelle doivent encore se
concerter sur la définition des risques par la voie
d'un arrêté royal. Il n'est pas opportun de créer une
entité juridique distincte pour cette activité.


Les activités que le Ducroire peut exercer librement
sont limitées. Une série de polices ont été délivrées
à des entreprises en France, en Allemagne et aux
Pays-Bas. L'an dernier, les recettes des primes
provenant des activités librement exercées
s'élevaient à 3,3 millions d'euros, ce qui
représentait 12% des recettes des primes à court
terme et 4% des recettes de l'ensemble des primes
pour l'année 2001.

En exécution des accords du Lambermont, il a été
procédé à la rédaction d'un avant-projet de loi
relatif à la représentation accrue des Régions dans
les organes qui fournissent des garanties en cas de
prise de risques liés aux importations, aux
exportations et aux investissements. L'avant-projet
sera prochainement déposé au Parlement. Son
adoption permettra de mettre un terme à la
situation actuelle du conseil d'administration, qui
doit maintenant assurer la continuité en attendant la
composition d'un nouveau conseil. La
transformation de l'Office en une société anonyme
sera envisagée ultérieurement, compte tenu des
dispositions du projet de loi. Il est essentiel de
pouvoir disposer d'un conseil d'administration
complet et renouvelé, qui devra élaborer un plan
stratégique réglant le fonctionnement futur de
l'Office et désigner les membres de la direction.
09.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Is er
over het voorontwerp al een advies van de Raad
van State?
09.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
L'avant-projet a-t-il déjà fait l'objet d'un avis du
Conseil d'Etat ?
09.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
denk het niet. Ik zal dit nagaan.
09.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Je ne le pense pas. Je le vérifierai.
09.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): "De
hervorming zal verder worden besproken"......Dit
zinnetje doet mij het ergste vrezen! Wellicht zal de
hervorming van Delcredere iets voor een volgende
regering zijn.
09.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): La
transformation de l'Office en une société anonyme
sera envisagée ultérieurement... Voilà qui me fait
craindre le pire. Sans doute la réforme du Ducroire
sera-t-elle laissée à un prochain gouvernement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Financiën over "de door de
Nationale Delcrederedienst verleende dekking
10 Questions et interpellation jointes de
- Mme Annemie Van de Casteele au ministre des
Finances sur "l'assurance fournie par l'Office
National du Ducroire dans le cadre de la livraison
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
15
voor de levering van FN Herstal aan Nepal"
(nr. 8594)
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Financiën over "de Delcredere-verzekering met
betrekking tot de wapenlevering aan Nepal"
(nr. 1415)
- de heer Peter Vanhoutte aan de minister van
Financiën en aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verzekering van wapenexporten door
Delcredere" (nr. A024)
d'armes au Népal par la FN Herstal" (n° 8594)
- M. Geert Bourgeois au ministre des Finances
sur "la couverture accordée par le Ducroire pour
la livraison d'armes au Népal" (n° 1415)
- M. Peter Vanhoutte au ministre des Finances et
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "l'assurance du
Ducroire pour des exportations d'armes"
(n° A024)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Financiën.)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Finances.)
10.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Deze
vraag sluit enigszins aan bij mijn vorige vraag over
de hervorming van de Delcrederedienst. In het
dossier van de wapenlevering aan Nepal heeft
Delcredere bijzonder snel een risicoverzekering
afgeleverd, zonder de wettelijke procedures naar
de letter te volgen. Op 5 augustus heeft de raad
van bestuur - met slechts zeven aanwezige leden -
beslist om een risicodekking te verstrekken ter
waarde van zo'n 15 miljoen euro.

Nadat de groenen in gewetenslast waren gekomen,
schreef staatssecretaris Boutmans in september
een brief naar Delcredere, waarin hij bedenkingen
uitte bij het dossier en dreigde met het stellen van
een veto tegen de beslissing tot risicodekking.
Staatssecretaris Boutmans is echter geen
stemgerechtigd lid in de raad van bestuur van
Delcredere, alleen een observator.


Alhoewel de beslissing tot verzekering niet
rechtsgeldig is, werd de polis op 19 september toch
al doorgestuurd aan de verzekerde. Daartegen
werd door de Nederlandstalige adjunct-directeur-
generaal geprotesteerd. Op 23 september 2002
heeft de raad van bestuur de notulen van zijn
vergadering van 5 augustus 2002 goedgekeurd.

Hoeveel kost het de Delcrederedienst - die wordt
gefinancierd door de federale Staat - indien de
wapens niet worden geleverd aan Nepal?
10.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Cette
question rejoint en quelque sorte ma question
précédente sur la réforme de l'Office du Ducroire.
Dans le cadre du dossier sur la livraison d'armes au
Népal, l'Office du Ducroire a fourni extrêmement
vite une assurance-risques, sans suivre à la lettre
les procédures légales. Le 5 août 2002, le Conseil
d'administration a décidé ­ en présence seulement
de sept membres ­ de délivrer une couverture
contre les risques à concurrence de 15 millions.

Les écologistes ayant mauvaise conscience, le
secrétaire d'Etat, M. Boutmans, a adressé, en
septembre, une lettre à l'Office du Ducroire dans
laquelle il émettait des objections à l'égard de ce
dossier et menaçait d'opposer son veto à la
décision d'octroyer une couverture des risques. M.
Boutmans n'a toutefois pas le droit de vote au sein
du conseil d'administration. Il agit seulement en tant
qu'observateur.

Bien que la décision de fournir une assurance ne
soit pas légale, la police d'assurance a malgré tout
été transmise à l'assuré le 19 septembre, ce qui a
suscité des protestations de la part du directeur
général adjoint néerlandophone. Le 23 septembre
2002, le conseil d'administration a approuvé le
procès-verbal de sa réunion du 5 août 2002.

A combien s'élèveront les pertes du Ducroire ­ qui
est financé par l'Etat fédéral ­ si les armes ne
devaient pas être livrées au Népal ?
10.02 Geert Bourgeois (VU&ID): De
wapenleveringen aan Nepal zijn ontwettig. Daarvan
ben ik overtuigd en ik hoop dat de Raad van State
de exportlicentie zal vernietigen. Bovendien is over
de Delcredereverzekering op een zeer dubieuze
wijze beslist.


Wanneer precies werd tot dekking beslist? Door
10.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Les livraisons
d'armes au Népal sont illégales. J'en suis
convaincu, et j'appelle de mes voeux l'annulation de
la licence d'exportation par le Conseil d'Etat. En
outre, la décision relative à l'assurance par l'Office
du Ducroire a été prise dans des circonstances
particulièrement douteuses.

Quand exactement la décision de couvrir ce risque
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
16
wie? Hoeveel leden van de raad van bestuur en
welke precies waren aanwezig op 5 augustus?
Was het quorum al dan niet bereikt?


Op de raad van bestuur van 23 september bleek
dat de beslissing niet alleen al was genomen, maar
ook dat was uitgevoerd en de polis was
opgestuurd. Hallucinant!


Welke dekking werd verleend? Voor welk bedrag?
Werd er dekking verleend voor de transactie ten
bedrage van de volledige exportlicentie of alleen
voor de leveringen tot 23 juli 2003? Welke premie
wordt betaald?
est-elle intervenue ? Qui a pris cette décision ?
Combien de membres du conseil d'administration
étaient-ils présents le 5 août, et quels sont leurs
noms ? Le quorum était-il atteint?

Lors de la réunion du conseil d'administration du 23
septembre, il est apparu que la décision avait non
seulement déjà été prise mais aussi exécutée, et
que la police avait déjà été envoyée. C'est tout de
même hallucinant!

Quelle est la couverture? De quel montant s'agit-il ?
La transaction a-t-elle été couverte à concurrence
de la totalité de la licence d'exportation ou la
couverture se limitait-elle aux livraisons effectuées
avant le 23 juillet 2003 ? A combien la prime
s'élève-t-elle ?
10.03 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Men
geraakt er maar niet uit hoe de Delcrederdienst
georganiseerd is. De minister zal een cursus
staatsinrichting moeten geven om ons uit te leggen
wie daar allemaal bevoegd voor is en hoe de
bevoegdheden zijn verdeeld. Minister Daems blijkt
bevoegd te zijn voor de coördinatie van Delcredere.
De premier en andere ministers hebben
vertegenwoordigers in de raad van bestuur, maar
ze zijn niet verantwoordelijk voor het door
Delcredere gevoerde algemene beleid. Ook over de
schorsingsmogelijkheid die artikel 16 biedt, bestaat
onduidelijkheid.

Wat is het standpunt van de minister over de wijze
waarop de raad van bestuur van Delcredere in dit
dossier besliste? De minister verklaarde eerder al
dat Delcredere zal betalen uit eigen middelen.
Welke eigen middelen? Hoe kunnen we
oververzekering voorkomen?
10.03 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO):
L'organisation de l'Office du Ducroire semble être
un écheveau inextricable. Le ministre devra nous
donner un cours sur les institutions de l'Etat pour
nous expliquer qui est responsable de quoi. Il
apparaît que M. Daems a la coordination du
Ducroire dans ses attributions. Le premier ministre
et les autres ministres ont des représentants au
sein du conseil d'administration, sans pour autant
être responsables de la politique générale menée
par l'Office du Ducroire. De même, la possibilité de
suspension offerte par l'article 16 n'est pas très
claire.

Que pense le ministre de la manière dont le conseil
d'administration de l'Office du Ducroire a tranché
dans ce dossier ? Le ministre a déjà déclaré que
l'Office puisera dans ses moyens propres. Quels
sont ces moyens propres ? Comment éviter la
surassurance ?
10.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Minister Daems verzekert de coördinatie van de
toezichthoudende overheid. Ik verwijs dus naar zijn
antwoord. Ik wil wel onderlijnen dat de
vertegenwoordiger van Financiën regelmatig werd
aangesteld en dus stemgerechtigd is. Ik verwijs ook
naar mijn antwoorden op de eerdere interpellaties
over de dekking van de exportlicentie voor Nepal.


Deze zaak werd ter goedkeuring voorgelegd aan
de raad van bestuur van de Nationale
Delcrederedienst (NDD) op 5 augustus 2002. Het
voorstel van de directie betrof de uitgifte van een
verzekeringspolis met een verbintenis van 15,4
miljoen euro. De voorwaarden van de verzekering
hebben betrekking op een gunstig advies van de
bevoegde minister en de uitgifte van een
exportlicentie, inclusief dekking van het risico "fait
10.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Le ministre Daems assure la coordination du
pouvoir de tutelle. Je renvoie donc à sa réponse. Je
tiens cependant à souligner que le représentant du
ministère des Finances a été nommé selon une
procédure régulière et bénéficie donc du droit de
vote. Je renvoie également à mes réponses aux
dernières interpellations sur la couverture de la
licence d'exportation vers le Népal.

Ce dossier a été soumis à l'approbation du conseil
d'administration de l'Office national du Ducroire
(OND) le 5 août 2002. La proposition de la direction
concernait l'émission d'une police d'assurance pour
un engagement de 15,4 millions d'euros. Les
conditions de l'assurance consistaient en un avis
positif du ministre compétent et en la délivrance
d'une licence d'exportation. L'assurance couvrait
également le risque d'un "fait du Prince" aux
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
17
du prince" tegen normale voorwaarden bij
intrekking of niet-verlenging van de licentie.

Gedurende de bespreking werd opgemerkt dat een
beperkte Ministerraad op de hoogte gebracht werd
van de intentie om een exportlicentie af te leveren.
Mijn vertegenwoordiger heeft tegen de dekking
gestemd, wijzende op het hoge bedrag en op het
feit dat Nepal geklasseerd werd in categorie 6 van
de NDD. Het voorstel werd aanvaard met vijf
stemmen voor, één stem tegen en één onthouding.
Er waren bij de stemming zeven stemgerechtigde
leden aanwezig, twee observatoren en vier
stafleden van de NDD. Toch heeft mijn
vertegenwoordiger geen gebruik gemaakt van zijn
recht om de beslissing op te schorten - waardoor ik
mij niet heb uitgesproken over een bevestiging van
deze opschorting.

De polis werd op 19 september 2002 ondertekend
en afgeleverd. De notulen van de zitting van 5
augustus werden op 23 september 2002
goedgekeurd. De beslissing kon niet meer worden
geschorst aangezien de polis correct afgeleverd
werd en niet meer kon worden ingetrokken. Indien
de exportlicentie wordt ingetrokken, kan de
verzekerde de transactie niet meer uitvoeren en is
schadeloosstelling door de NDD onvermijdelijk.
conditions normales en cas de retrait ou de non-
prolongation de la licence.

Au cours de la discussion, il a été avancé qu'un
Conseil des ministres restreint avait été informé de
l'intention de délivrer une licence d'exportation. Mon
représentant a voté contre la couverture, en se
justifiant par l'ampleur du montant et par le fait que
le Népal est classé dans la catégorie 6 de l'OND.
La proposition a été adoptée par cinq voix contre
une et une abstention. Sept membres bénéficiant
du droit de vote, deux observateurs et quatre
membres du personnel de l'OND étaient présents
lors du vote. Toutefois, mon représentant n'a pas
invoqué son droit de suspendre la décision, c'est la
raison pour laquelle je n'ai pas confirmé cette
suspension.


La police a été signée et émise le 19 septembre
2002. Le procès-verbal de la réunion du 5 août a
été approuvé le 23 septembre 2002. La décision
ne pouvait plus être suspendue, la police ayant été
correctement émise et ne pouvant plus être
rétractée. Si la licence d'exportation est retirée,
l'assuré ne peut plus effectuer la transaction et le
dédommagement par l'OND est inévitable.
10.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
raad van bestuur bestaat uit 20 leden. Vijf hebben
beslist! Die beslissing is niet rechtsgeldig. Hoeveel
bedraagt de schadeloosstelling als er dekking is
voor 15,4 miljoen euro? Hoeveel bedraagt de
eerste schijf van de leveringen? Ik wijs erop dat de
Delcrederedienst geen eigen middelen heeft, alleen
dotaties van de federale overheid.
10.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Le
conseil d'administration se compose de 20
membres. La décision a été prise par cinq
membres et n'est donc pas valable en droit.
Combien comporte l'indemnisation pour une
couverture de 15,4 millions d'euros? Quel est le
montant de la première partie des livraisons? Je
souligne que l'Office du Ducroire ne bénéficie pas
de moyens propres mais seulement de dotations
des autorités fédérales.
10.06 Geert Bourgeois (VU&ID): Op de bewuste
vergadering waren 7 personen aanwezig, waarvan
5 voor hebben gestemd. Het quorum werd met
andere woorden niet bereikt en de beslissing is dus
niet rechtsgeldig. Het politiek risico is 7 en niet 6.

Waarom werd de levering niet opgesplitst? Het is
duidelijk dat dit een zeer onregelmatig dossier is.
De belastingbetaler zal 15,4 miljoen euro moeten
ophoesten. Het publiek weet intussen dat deze
zaak stinkt.
10.06 Geert Bourgeois (VU&ID): Sept personnes
étaient présentes à la réunion en question et cinq
ont émis un vote favorable. En d'autres termes, le
quorum n'était pas atteint et la décision n'est pas
valable en droit. Le risque politique est de 7 et non
pas de 6.

Pourquoi la livraison n'a-t-elle pas été scindée? Il
est clair que le dossier comporte bien des
irrégularités. Le contribuable devra y aller de 15,4
millions d'euros. En attendant, le public sait que
l'affaire n'est pas saine.
10.07 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): We
zijn er nog niet uit hoe het zit met de
bevoegdheidsverdeling. Dit is nochtans van belang
om te weten wie verantwoordelijk is. Met betrekking
10.07 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Nous
ne savons pas encore ce qu'il en est de la
répartition des compétences. Cette question est
néanmoins essentielle pour déterminer les
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
18
tot de problematiek van de oververzekering hebben
wij een verzoek ingediend tot een
gedachtewisseling met de verantwoordelijken van
de Delcrederedienst.
responsabilités. Nous avons demandé un échange
de vues avec les responsables de l'Office du
Ducroire à propos du problème de la garantie
excessive.
10.08 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
ben uitsluitend verantwoordelijk voor de
staatswaarborg en die is er in dit geval niet. Vragen
in verband met het quorum dient u te richten tot de
raad van bestuur van de Delcredere. Ik heb geen
bezwaar tegen een hoorzitting. Meer informatie dan
deze heb ik niet. Het gaat om een interne beslissing
van de Delcredere, een autonome dienst.
10.08 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Je ne suis responsable que de la garantie de l'Etat
qui, dans ce cas, fait défaut. Vous devez adresser
les questions relatives au quorum au conseil
d'administration du Ducroire. Je ne vois pas
d'inconvénient à organiser une audition. Je ne
dispose pas de plus d'informations. Il s'agit d'une
décision interne du Ducroire, un service autonome.
10.09 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
beslissing moet toch rechtsgeldig zijn!
10.09 Annemie Van de Casteele (VU&ID): La
décision devra cependant être valable !
10.10 Minister Didier Reynders (Nederlands) Dit
behoort tot de autonomie van de dienst.
10.10 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Cela relève de l'autonomie de l'Office.
10.11 Geert Bourgeois (VU&ID): Dit is een
typisch antwoord van deze regering. De ene keer is
een dienst een overheidsbedrijf, de andere keer is
het een autonome instelling. De minister moet als
aandeelhouder desnoods beslissingen laten
intrekken.
10.11 Geert Bourgeois (VU&ID): Voilà bien une
réponse caractéristique de ce gouvernement. Un
service est considéré tantôt comme une entreprise
publique, tantôt comme une institution autonome.
En tant qu'actionnaire, le ministre doit, si
nécessaire, faire annuler les décisions.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Geert Bourgeois en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Geert
Bourgeois
en het antwoord van de minister van Financiën,
beveelt de regering aan onverwijld alle middelen in
te zetten om de rechtsgeldigheid van de beslissing
van de Raad van Bestuur van Delcredere van
5 augustus aan te vechten."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Geert Bourgeois et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Geert
Bourgeois
et la réponse du ministre des Finances,
recommande au gouvernement de contester, sans
délai et par tous les moyens, la validité juridique de
la décision du 5 aout du conseil d'administration du
Ducroire."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Eric van Weddingen en mevrouw Fientje Moerman.
Une motion pure et simple a été déposée par M.
Eric van Weddingen et Mme Fientje Moerman.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
11 Vraag van de heer Gérard Gobert aan de
minister van Financiën over "de uitvoering van
de wet van 10 juni 2002 tot instelling van een
eenmalige bijdrage ten laste van de
petroleumsector" (nr. 7959)
11 Question de M. Gérard Gobert au ministre des
Finances sur "la mise en oeuvre de la loi du
10 juin 2002 instaurant une cotisation unique à
charge du secteur pétrolier" (n° 7959)
11.01 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Hoe ver
staat het met de afkondiging van de wet om een
11.01 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Qu'en
est-il de la mise en oeuvre de la loi instaurant une
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 835
11/10/2002
19
eenmalige bijdrage op te leggen aan de oliesector
omdat die niet vrijwillig heeft bijgedragen tot de
verwarmingsuitkering aan mensen met een laag
inkomen? Wanneer kan Douane en Accijnzen,
bijgestaan door de Administratie van de Energie,
deze bijdrage verwachten?

cotisation unique à charge du secteur pétrolier en
raison du fait qu'il n'a pas contribué volontairement
à l'allocation de chauffage destinée aux personnes
à faibles revenus? Dans quels délais la perception
de cette cotisation par les Douanes et Accises
assistées de l'administration de l'Énergie peut-elle
être espérée?
11.02 Minister Didier Reynders (Frans): Tijdens
de voorbereidende contacten met de twee
betrokken administraties werd overeengekomen
dat de Administratie van de Energie de informatie
zou verstrekken die nodig is voor de berekening
zodat Douane en Accijnzen deze bijdrage voor het
einde van 2002 zou kunnen innen.
11.02 Didier Reynders , ministre (en français)
Lors des contacts préliminaires pris avec les deux
administrations concernées, il a été convenu que
l'administration de l'Énergie fournirait les
informations nécessaires pour le calcul aux
Douanes et Accises, chargées du recouvrement,
lequel pourrait être finalisé avant fin 2002.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Gérard Gobert aan de
minister van Financiën over "de cel fiscale
achterstand" (nr. 8564)
12 Question de Mme Gérard Gobert au ministre
des Finances sur "l'arriéré fiscal - cellule de
travail" (n° 8564)
12.01 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Op 25
maart 2002 besliste de Ministerraad om binnen het
departement Financiën een fiscale cel op te richten
teneinde de fiscale achterstand sneller weg te
werken.

Hoe ver is die cel inmiddels met haar
werkzaamheden gevorderd? Volgens welk
operationele actieplan wordt er gewerkt ?

12.01 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Le
Conseil des ministres du 25 mars 2002 a décidé de
mettre en place, au sein du département des
Finances, une cellule fiscale destinée à accélérer la
résorption de l'arriéré fiscal.

Où en sont les travaux de cette cellule. Quel est le
plan d'action opérationnel prévu?
12.02 Minister Didier Reynders (Frans): Al
meteen nadat de beslissing gevallen was in de
Ministerraad, werd er reeds werk gemaakt van de
oprichting van die cel. Een beleidscoördinerende
werkgroep staat in voor de follow-up van de
werkzaamheden van de cel. Via die werkgroep kan
het kernkabinet de voortgang van het werk van de
cel volgen en controleren. De analyse van de
statistieken betreffende de fiscale achterstand, en
de mogelijke maatregelen om die achterstand te
verkleinen, werden door de werkgroep
geëvalueerd. De eerste praktische maatregelen
zullen in de loop van de komende maanden
toegepast worden. Bij de voorstelling van de
begroting zal ik de werking van deze cel meer in
detail toelichten.

12.02 Didier Reynders , ministre: (en français) :
La constitution de cette cellule a été entamée
immédiatement après la décision prise par le
Conseil des ministres. Ses travaux sont suivis par
un groupe de travail de coordination de la politique,
par le biais duquel le cabinet restreint peut suivre et
contrôler les travaux de la cellule. L'analyse des
statistiques relatives à l'arriéré fiscal et les mesures
susceptibles d'être prises pour réduire l'arriéré ont
fait l'objet d'évaluations au sein du groupe de
travail. Les premières mesures pratiques seront
mises en oeuvre au cours des prochains mois. Je
donnerai des détails relatifs au fonctionnement de
cette cellule au moment de la présentation du
budget.
12.03 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Bij de
begroting wordt dus een bijlage gevoegd met
daarin de mogelijkheden voor opbrengsten op korte
termijn?

12.03 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV) :Il y aura
donc, jointe au budget, une annexe indiquant les
possibilités de gain à court terme?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/10/2002
CRABV 50
COM 835
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
12.04 Minister Didier Reynders (Frans): Jazeker,
en er komt ook een uiteenzetting over het actieplan.

12.04 Didier Reynders , ministre (en français) :
Oui, et également un exposé sur le plan d'action.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: Vraag A023 van mevrouw Gilkinet
wordt uitgesteld.

L'incident est clos.

La présidente : La question n° A023 de Mme
Gilkinet est reportée.

De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.40 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11.40 heures.