KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 821
CRABV 50
COM 821
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
dinsdag
mardi
16-07-2002
16-07-2002
14:36 uur
14:36 heures
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de zaak-Rouvroy en de zaak-Lebbe"
(nr. 6941)
1
Question de M. Gerolf Annemans au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'affaire Rouvroy et l'affaire Lebbe" (n° 6941)
1
Sprekers: Gerolf Annemans
, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie
, Louis Michel
,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Gerolf Annemans
, président du
groupe VLAAMS BLOK
, Louis Michel
, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de ontmanteling van Russische
atoomwapens" (nr. 7278)
2
Question de M. Peter Vanhoutte au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"le démantèlement des armes nucléaires russes"
(n° 7278)
2
Sprekers: Peter Vanhoutte, Louis Michel
,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Peter Vanhoutte, Louis Michel
,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de dreiging van de staatssecretaris
van Ontwikkelingssamenwerking om de transfers
naar het Zilverfonds te blokkeren" (nr. 7843)
3
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"la menace du secrétaire d'Etat à la Coopération
au développement de bloquer les transferts vers
le fonds de vieillissement" (n° 7843)
3
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de dreiging van de staatssecretaris van
Ontwikkelingssamenwerking om de transfers
naar het Zilverfonds te blokkeren" (nr. 7844)
3
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "la menace
du secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement de bloquer les transferts vers le
fonds de vieillissement" (n° 7844)
3
Sprekers: Francis Van den Eynde, Louis
Michel
, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Louis
Michel
, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
Vraag van de heer Jacques Lefevre aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de gevolgen van de top van
Monterrey en de schuldvermindering van de arme
landen" (nr. 7445)
5
Question de M. Jacques Lefevre au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les suites du sommet de Monterrey et la
réduction de la dette des pays pauvres" (n° 7445)
5
Sprekers: Jacques Lefevre, Louis Michel
,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jacques Lefevre, Louis Michel
,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het bezoek aan de Islamitische republiek Iran"
(nr. 7454)
7
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la visite à la
République islamique d'Iran" (n° 7454)
7
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en de minister van Buitenlandse Zaken
over "de mensenrechten in Iran" (nr. 7852)
7
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les droits de
l'homme en Iran" (n° 7852)
7
- de heer Jef Valkeniers aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het uitvoeren van de doodstraf door steniging in
Iran" (nr. 7862)
7
- M. Jef Valkeniers au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "l'exécution
de la peine de mort par lapidation en Iran"
(n° 7862)
7
Sprekers: Ferdy Willems, Leen Laenens,
Louis Michel
, vice-eerste minister en minister
van Buitenlandse Zaken
, Jef Valkeniers,
Jacques Lefevre
Orateurs: Ferdy Willems, Leen Laenens,
Louis Michel
, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères
, Jef
Valkeniers, Jacques Lefevre
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Mirella Minne aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de voorbereiding van een eventuele
vredesconferentie over het Midden-Oosten en de
rol van België daarbij" (nr. 7494)
12
Question de Mme Mirella Minne au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"la préparation d'une éventuelle Conférence de
Paix sur le Moyen Orient et le rôle joué par la
Belgique à cette Conférence" (n° 7494)
12
Sprekers: Mirella Minne, Louis Michel
, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Mirella Minne, Louis Michel
, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Mirella Minne aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het voornemen van de Verenigde
Staten om een regelgeving tot stand te brengen
over preventieve militaire acties" (nr. 7495)
13
Question de Mme Mirella Minne au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'intention des Etats-Unis d'Amérique de codifier
des actions militaires préventives" (n° 7495)
13
Sprekers: Mirella Minne, Louis Michel
, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Mirella Minne, Louis Michel
, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het betrekken van vrouwen in
buitenlandse vredesprocessen" (nr. 7667)
15
Question de Mme Magda De Meyer au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la participation des femmes aux
processus de paix à l'étranger" (n° 7667)
15
Sprekers:
Magda De Meyer, Eddy
Boutmans
, staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs:
Magda De Meyer, Eddy
Boutmans
, secrétaire d'Etat à la Coopération
au développement
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het beroepsverbod voor blanke
boeren in Zimbabwe en de hongersnood die
hierdoor veroorzaakt wordt" (nr. 7738)
17
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'interdiction professionnelle pour
les fermiers blancs au Zimbabwe et la famine qui
s'ensuit" (n° 7738)
17
Sprekers: Francis Van den Eynde, Eddy
Boutmans
, staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Francis Van den Eynde, Eddy
Boutmans
, secrétaire d'Etat à la Coopération
au développement
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de besteding van de post preventieve
diplomatie" (nr. 7846)
19
Question de Mme Leen Laenens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'affectation du poste relatif à la diplomatie
préventive" (n° 7846)
19
Sprekers: Leen Laenens, Eddy Boutmans
,
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Leen Laenens, Eddy Boutmans
,
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement
Vraag van de heer Jef Valkeniers aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de oprichting van de Afrikaanse
Unie" (nr. 7863)
21
Question de M. Jef Valkeniers au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"la création de l'Union africaine" (n° 7863)
21
Sprekers: Jef Valkeniers, Eddy Boutmans
,
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Jef Valkeniers, Eddy Boutmans
,
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement
Vraag van mevrouw Claudine Drion aan de
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de
minister voor Buitenlandse Zaken, over "gender
budgeting" (nr. 7282)
23
Question de Mme Claudine Drion au secrétaire
d'Etat à la Coopération au développement,
adjoint au ministre des Affaires étrangères, sur
"le gender budgeting" (n° 7282)
23
Sprekers: Claudine Drion, Eddy Boutmans
,
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Claudine Drion, Eddy Boutmans
,
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
25
Question de Mme Leen Laenens au sécretaire
25
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, over "de
resultaten van de voedseltop te Rome" (nr. 7637)
d'Etat à la Coopération au développement,
adjoint au ministre des Affaires étrangères, sur
"les résultats du Sommet mondial de
l'alimentation à Rome" (n° 7637)
Sprekers: Leen Laenens, Eddy Boutmans
,
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
, Jacques
Lefevre
Orateurs: Leen Laenens, Eddy Boutmans
,
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement
, Jacques Lefevre
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, over "de
dreiging van de staatssecretaris om de transfers
naar het Zilverfonds te blokkeren" (nr. 7842)
27
Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement, adjoint au ministre des Affaires
étrangères, sur "la menace du secrétaire d'Etat
de bloquer les transferts vers le fonds de
vieillissement" (n° 7842)
27
Sprekers: Francis Van den Eynde, Eddy
Boutmans
, staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Francis Van den Eynde, Eddy
Boutmans
, secrétaire d'Etat à la Coopération
au développement
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, over "de
uitvoering van het beleid duurzame ontwikkeling
in voorbereiding van Rio+10" (nr. 7853)
29
Question de Mme Leen Laenens au secrétaire
d'Etat à la Coopération au développement,
adjoint au ministre des Affaires étrangères, sur
"la mise en oeuvre de la politique de
développement durable dans la perspective de
Rio +10" (n° 7853)
29
Sprekers: Leen Laenens, Eddy Boutmans
,
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Leen Laenens, Eddy Boutmans
,
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
DINSDAG
16
JULI
2002
14:36 uur
______
du
MARDI
16
JUILLET
2002
14:36 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.36 uur door
de heer Pierre Chevalier, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.36 heures par M. Pierre
Chevalier, président.
01 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de zaak-Rouvroy en
de zaak-Lebbe" (nr. 6941)
01 Question de M. Gerolf Annemans au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'affaire Rouvroy et l'affaire
Lebbe" (n° 6941)
01.01
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Zowel
in de zaak-Rouvroy, rond visazwendel op de
Belgische ambassade te Sofia, als in de zaak-
Lebbe, over fraude met identiteitspapieren op de
Belgische ambassade te Moskou, heeft nog geen
enkele verdachte zich moeten verantwoorden voor
het gerecht. Mevrouw Coen, voormalig eerste
secretaris van ambassadeur Rouvroy en door hem
aangeduid als verantwoordelijke voor de
gebeurtenissen in Sofia, werd ontslagen, terwijl de
verdachten met een promotie naar exotische
oorden werden overgeplaatst.
Wat is de stand van zaken in beide dossiers? Zal
de zaak-Rouvroy worden voorgelegd aan het
Belgisch of het Europees parket, zoals ook de heer
Leman voorstelde? Heeft de overheid zich al
burgerlijke partij gesteld?
01.01
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Dans
l'affaire Rouvroy, un cas de fraude avec des visas
à l'ambassade belge de Sofia, comme dans
l'affaire Lebbe qui concerne des cas de fraude
avec des papiers d'identité à l'ambassade belge de
Moscou, aucun suspect n'a encore dû répondre de
ses agissements devant la justice. Mme Coen,
ancienne première secrétaire de l'ambassadeur
Rouvroy et désignée par lui comme responsable
des événements de Sofia, a été licenciée alors que
les suspects ont obtenu une promotion puisqu'ils
ont été envoyés en poste dans des contrées
exotiques.
Quel est l'état d'avancement de ces deux
dossiers ? L'affaire Rouvroy sera-t-elle traitée par
le parquet belge ou le parquet européen, comme
M. Leman l'a proposé ? L'Etat s'est-il déjà constitué
partie civile ?
01.02 Minister
Louis Michel (Nederlands)
: Op 16
juli 2001 heb ik een brief geschreven aan de
minister van Justitie om toegang te vragen tot de
dossiers.
De procureur-generaal van Gent antwoordde dat
het onderzoek in de zaak-Lebbe nog aan de gang
is en dat mijn verzoek te vroeg kwam. De
procureur-generaal van Brussel antwoordde dat het
onderzoek in het dossier-Rouvroy nog lopende is
en dat het geheim van het onderzoek moet worden
01.02
Louis Michel
, ministre
(en néerlandais)
: Le
16 juillet 2001, j'ai écrit une lettre au ministre de la
Justice pour demander l'accès aux dossiers.
Le procureur général de Gand a répondu que
l'enquête dans l'affaire Lebbe était en cours et que
ma requête était prématurée. Le procureur général
de Bruxelles a fait savoir que l'instruction dans le
dossier Rouvroy n'était pas encore clôturée et que
le secret de l'instruction devait être respecté.
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
gerespecteerd.
Een burgerlijkepartijstelling heeft nog geen nut.
Mijn departement behoudt zich dat recht wel voor.
Een burgerlijkepartijstelling kan immers nog zolang
geen uitspraak wordt gedaan over de regeling van
de procedure.
Overigens werd mevrouw Coen nooit ontslagen.
Il n'est pas encore opportun de se porter partie
civile mais mon département s'en réserve le droit:
il pourra le faire tant que la question du règlement
de la procédure n'aura pas fait l'objet d'une
décision.
Quant à Mme Coen, elle n'a n'a jamais été
licenciée.
01.03
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Het
antwoord stelt me al een beetje gerust. Met het oog
op de kwaliteit van de Belgische paspoorten is het
essentieel om streng op te treden.
01.03
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Cette
réponse me rassure quelque peu. Pour garantir la
qualité des passeports belges, il est essentiel d'agir
avec fermeté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de ontmanteling van
Russische atoomwapens" (nr. 7278)
02 Question de M. Peter Vanhoutte au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le démantèlement des armes
nucléaires russes" (n° 7278)
02.01
Peter Vanhoutte
(AGALEV-ECOLO): Door
een gebrek aan financiële middelen en het
ontbreken van een sluitend akkoord met Rusland
loopt de ontmanteling van Russische atoomwapens
vertraging op. Nu de VS beslist hebben hun steun
te verminderen verschuift de aandacht naar een
samenwerking met de EU. De Europese bijdrage
zal bepalend zijn voor de keuze tussen recyclage
via de aanmaak van MOX-brandstof of
immobilisatie, dan wel een combinatie van beide.
Wat is de stand van zaken op Europees niveau?
Welk standpunt neemt België in? Hoe hoog zal de
EU-financiering zijn?
In hoeverre is België al betrokken bij bilateraal
overleg met Rusland? Wat is de stand van zaken
met betrekking tot het ontwerp van memorandum
tussen beide landen over het vreedzaam gebruik
van nucleaire toepassingen? Werd in de uitvoering
daarvan voorzien door de begroting 2002? Onder
welke allocatie? Om welke projecten gaat het en
met welke partners worden ze uitgevoerd?
02.01
Peter Vanhoutte
(AGALEV-ECOLO): Le
démantèlement des armes nucléaires russes
accuse un retard qui résulte du manque de moyens
financiers et de l'absence d'un accord global avec
la Russie. A présent que les Etats-Unis ont décidé
de réduire leur aide, l'attention se porte sur une
collaboration avec l'Union européenne. La
contribution européenne sera déterminante lorsqu'il
s'agira d'opter pour le recyclage par la production
de combustible MOX ou pour l'immobilisation, ou
encore pour une combinaison de ces deux
solutions.
Quel est l'état d'avancement de ce dossier sur le
plan européen ? Quelle position la Belgique
défend-elle en la matière ? A combien s'élèvera le
financement de l'Union européenne ?
Dans quelle mesure la Belgique a-t-elle déjà été
associée à des concertations bilatérales avec la
Russie ? Qu'en est-il du projet de mémorandum
entre les deux pays sur l'utilisation des applications
nucléaires à des fins pacifiques? A-t-il été tenu
compte de la mise en oeuvre de ce projet lors de
l'élaboration du budget 2002 ? Quel montant y a-t-
on affecté ? De quels projets s'agit-il et avec quels
partenaires la Belgique collaborera-t-elle pour les
réaliser ?
02.02 Minister
Louis Michel
(Nederlands)
: In
september 1998 hebben de VS en de Russische
federatie een akkoord gesloten om zich elk van 34
ton overtollig militair plutonium te ontdoen. In
september 2000 hebben ze een timing vastgelegd
02.02
Louis Michel
, ministre
(en néerlandais)
: En
septembre 1998, les Etats-Unis et la Fédération de
Russie ont conclu un accord aux termes duquel ils
s'engageaient à se défaire chacun de 34 tonnes de
plutonium militaire excédentaire. En septembre
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
voor het ontwerp en de bouw van installaties om
het plutonium om te vormen tot
Mixed Oxid Fuel
(MOX). De Amerikaanse dispositieprogramma's
zullen meer dan vier miljard dollar kosten en
worden helemaal door de VS zelf betaald. De
Russische programma's worden op 2,1 miljard
dollar geraamd en zullen door de internationale
gemeenschap worden betaald. Een internationaal
consortium van donorlanden is de fondsen aan het
verzamelen. De VS heeft 400 miljoen dollar
toegezegd en ook het Verenigd Koninkrijk,
Frankrijk en Japan zullen bijdragen.
Onlangs hebben de VS en de Russische Federatie
hun overeenkomst opnieuw bevestigd. Tijdens de
vergaderingen van de G8 is een omvangrijk
programma ter vernietiging van
massavernietigingswapens uit de voormalige
Sovjetunie afgesproken. Duitsland en de VS
hebben al concrete financieringsbeloftes gemaakt.
2000, ils ont arrêté un échéancier pour la
conception et la construction d'installations de
transformation du plutonium en MOX (
Mixed Oxid
Fuel
)
.
Les programmes américains d'élimination
des déchets nucléaires coûteront plus de quatre
milliards et seront intégralement pris en charge par
les Etats-Unis eux-mêmes. Les programmes russes
sont estimés à 2,1 milliards de dollars et seront
financés par la Communauté internationale. Un
consortium international de pays donateurs se
charge de recueillir les fonds nécessaires. Les
Etats-Unis se sont engagés à verser 400 millions
de dollars. Le Royaume-Uni, la France et le Japon
apporteront également leur contribution.
Les Etats-Unis et la Fédération de Russie viennent
de reconduire leur accord. Les participants aux
réunions du G8 sont convenus d'un vaste
programme d'éradication des armes de destruction
massive de l'ex-URSS. L'Allemagne et les Etats-
Unis ont déjà fait des promesses de financement
concrètes.
De EU heeft voor de ontwapening in de Russische
Federatie 5 miljoen euro beschikbaar voor de
periode 1999-2001. Dat budget is gebruikt om de
MOX-optie te onderzoeken. Voor 2002 is nog geen
bijdrage bepaald. De non-proliferatie werkgroep
van de Raad van de EU bereidt dit dossier voor.
Het Belgische voorzitterschap heeft er herhaaldelijk
op gewezen dat er voor dit project genoeg
middelen moeten worden vrijgemaakt. De
beslissing kan echter enkel bij consensus worden
genomen.
L'UE a mis à disposition 5 millions d'euros pour le
désarmement de la Fédération de Russie pour la
période 1999-2001. Ce budget a servi à l'étude de
l'option MOX. Aucune contribution n'a encore été
fixée pour 2002. Le groupe de travail du Conseil de
l'UE qui s'occupe de la non-prolifération prépare ce
dossier. La présidence belge a indiqué à plusieurs
reprises que des moyens suffisants devaient être
dégagés pour financer ce projet. Toutefois, la
décision ne peut être prise que par consensus.
België heeft in 2001 een bedrag van 300.000 euro
besteed aan de financiering van het
waarnemerschap van de trilaterale overeenkomst
tussen de Russische Federatie, Frankrijk en
Duitsland over civiel gebruik van plutonium dat
vrijkomt bij de ontmanteling van Russische
kernwapens. Als waarnemers kunnen de Belgische
experts beter inzicht krijgen in de onderzochte
opties en een eventuele deelname aan het MOX-
project beoordelen. België heeft zich vorig jaar,
gevolgd door Italië, kandidaat gesteld om toe te
treden tot de Trilaterale. De beslissing over die
kandidaturen hangt uiteraard samen met de
toekomstplannen van de Trilaterale.
Het incident is gesloten.
En 2001, la Belgique a consacré un budget de
300.000 euros au financement de son rôle
d'observateur de la convention trilatérale entre la
Fédération de Russie, la France et l'Allemagne,
relative à l'utilisation civile du plutonium libéré par
le démantèlement des armes nucléaires russes. La
qualité d'observateur des experts belges leur
permet de se faire une meilleure idée des options
étudiées et d'évaluer l'opportunité d'une
participation au projet MOX. L'an dernier, la
Belgique s'est portée candidate pour adhérer à la
Trilatérale, suivie en cela par l'Italie. La décision
relative à ces candidatures est, bien entendu, liée
aux projets de la Trilatérale.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de dreiging van de staatssecretaris
van Ontwikkelingssamenwerking om de
03 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"la menace du secrétaire d'Etat à la
Coopération au développement de bloquer les
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
transfers naar het Zilverfonds te blokkeren"
(nr. 7843)
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de dreiging van de
staatssecretaris van
Ontwikkelingssamenwerking om de transfers
naar het Zilverfonds te blokkeren" (nr. 7844)
transferts vers le fonds de vieillissement"
(n° 7843)
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "la menace
du secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement de bloquer les transferts vers le
fonds de vieillissement" (n° 7844)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères.)
03.01
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
In de kranten van vandaag staat dat de
staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking
zich hevig zal verzetten tegen de extra
besparingen die minister van Begroting Vande
Lanotte plant op zijn budget. De staatssecretaris
dreigt er zelfs mee om de transfers naar het
Zilverfonds die uit de bezuiniging voortvloeien, te
blokkeren.
Klopt het dat het budget voor
ontwikkelingssamenwerking nooit op raakt? Is het
een beproefde tactiek om eerst het budget voor
ontwikkelingssamenwerking te verhogen en er dan
weer op te gaan beknibbelen? De staatssecretaris
is aan de minister voor Buitenlandse Zaken
toegevoegd. Was de minister op de hoogte van het
standpunt van de staatssecretaris?
De
voorzitter
: Stelt u de vraag later ook aan de
staatssecretaris?
03.01
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
La presse de ce jour rapporte que le secrétaire
d'Etat à la coopération au développement entend
s'opposer farouchement aux mesures d'économies
supplémentaires que le ministre Vande Lanotte se
propose de réaliser à charge de son budget. Le
secrétaire d'Etat menace même de bloquer les
transferts vers le Fonds de vieillissement qui
résulteront de ces économies.
Est-il exact que le budget de la Coopération au
développement n'est jamais totalement épuisé ? La
méthode qui consiste à d'abord augmenter ce
budget avant de le restreindre répond-elle à une
tactique délibérée ? Le secrétaire d'Etat est adjoint
au ministre des Affaires étrangères. Le ministre
connaissait-il la position du secrétaire d'Etat ?
Le
président
: Poserez-vous également cette
question au secrétaire d'Etat ?
03.02
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Ja, ik zou ook zijn standpunt willen kennen.
03.02
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Oui, j'aimerais aussi connaître son point de vue.
03.03 Minister
Louis Michel
(Nederlands)
: Ik wist
vooraf niets van de verklaringen die de
staatssecretaris van Ontwikkelingssamenwerking
aan de pers heeft gedaan. De verklaringen wekken
de indruk dat de begroting van
Ontwikkelingssamenwerking bedreigd wordt door
de bijdragen aan het Zilverfonds. Tot op dit
moment is er geen enkele nieuwe overdracht van
de begroting Ontwikkelingssamenwerking naar het
Zilverfonds gepland. Er lopen onderhandelingen
met het ministerie van Begroting om voor 2002 het
percentage van de effectief aan te wenden
middelen van de begroting van
Ontwikkelingssamenwerking te verhogen. In die
context zijn de verklaringen in de pers ongelukkig.
03.03
Louis Michel
, ministre
(en néerlandais)
: Je
n'avais pas connaissance des déclarations que le
secrétaire d'Etat à la coopération au
développement allait faire à la presse. Ces
déclarations donnent l'impression que le budget de
la coopération au développement est menacé par
les cotisations au Fonds de vieillissement. Jusqu'à
présent, aucun nouveau transfert du budget de la
Coopération au développement vers le Fonds de
vieillissement n'est prévu. Des négociations sont
en cours avec le ministère du Budget afin
d'augmenter pour 2002 le pourcentage des moyens
du budget de la Coopération au développement qui
doivent effectivement être affectés. Dans ce
contexte, les déclarations publiées dans la presse
sont malheureuses.
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
03.04
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Ik hoor in het antwoord van de minister toch een
lichte terechtwijzing aan het adres van de
staatssecretaris. De staatssecretaris had de
minister ten minste op de hoogte moeten brengen.
03.04
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK) :
Je crois pourtant déceler dans la réponse du
ministre une légère réprimande à l'adresse du
secrétaire d'Etat. Le secrétaire d'Etat aurait au
moins dû informer le ministre.
03.05 Minister
Louis Michel
(Nederlands)
: Het
budget Ontwikkelingssamenwerking is niet in
gevaar. Dat is het belangrijkste.
03.05
Louis Michel
, ministre
(en néerlandais)
: Le
budget de la Coopération au développement n'est
pas menacé. C'est le principal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jacques Lefevre aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de gevolgen van de
top van Monterrey en de schuldvermindering
van de arme landen" (nr. 7445)
04 Question de M. Jacques Lefevre au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les suites du sommet de
Monterrey et la réduction de la dette des pays
pauvres" (n° 7445)
04.01
Jacques Lefevre
(cdH):
Vandaag zou ik de resultaten willen bespreken van
de conferentie van Monterrey die van 18 tot 22
maart werd gehouden. Uit de gedachtewisseling die
aan de conferentie voorafging, bleek al dat de
eerste minister niet tevreden was met de
voorbereidende tekst. Het is zo dat de tekst van de
'Consensus van Monterrey' niets zegt over de
'millenniumdoelstellingen' voor het
ontwikkelingsbeleid, zoals ze door de Verenigde
Naties werden gedefinieerd. De tekst gaat niet in
op het gevaar dat de deregulering van de financiële
markten inhoudt.
04.01
Jacques Lefevre
(cdH): J'aimerais aborder
aujourd'hui le thème des résultats de la Conférence
de Monterrey qui s'est tenue du 18 au 22 mars.
L'échange de vue précédant la conférence avait
déjà fait apparaître le mécontentement du premier
ministre par rapport au texte préparatoire. Il faut
dire que le texte du « consensus de Monterrey » ne
mentionne pas les
objectifs du millénaire pour le
développement,
tels qu'ils ont été définis par les
Nations unies. Il n'aborde pas la question des
dangers que comporte la dérégulation des marchés
financiers.
Hij vergeet de economische ontwikkeling te
koppelen aan het respect voor de maatschappelijke
en ecologische normen. Er werd geen enkele
dwingende bepaling opgesteld betreffende de
instelling van adequate sociale
zekerheidssystemen of het bijdragen tot de
financiering van ontwikkelingssamenwerking.
Ook voor het probleem van de schuldenlast werd
geen afdoende oplossing gevonden. Vooral op dit
laatste punt had België vooruitgang willen boeken
en daarom legde ons land het PAIR-voorstel op
tafel, waarvoor overigens veel belangstelling was.
Hebt u sindsdien geprobeerd om die belangstelling
in andere instanties terug te winnen of te
optimaliseren? Welke initiatieven heeft ons land
genomen?
Promoot België in het IMF initiatieven inzake
kwijtschelding van de schuld die verder gaan dan
het initiatief voor de armste landen met hoge
schulden ? IJvert ons land voor het loskoppelen
van het kwijtschelden van de schulden van de
voorwaarden die aan die landen worden opgelegd
in het kader van de aanpassingsprogramma's ?
Wat doet België op Europees niveau om de
Il omet d'associer le développement économique
au respect des normes sociales et écologiques.
Aucune disposition contraignante n'a été prise
concernant la mise en place de systèmes de
sécurité sociale adéquats ou la participation au
financement de la coopération au développement.
Il faut dire aussi que la réponse au problème de la
dette n'a pas progressé. Sur ce dernier point
cependant, la Belgique a voulu aller plus loin en
mettant sur la table la proposition PAIR qui a
suscité l'intérêt. Avez-vous depuis essayé de
récupérer ou d'optimaliser cet intérêt dans d'autres
instances ? Quelles initiatives notre pays a-t-il
prises ?
Au sein du FMI, la Belgique promeut-elle des
initiatives d'annulation de la dette qui vont au-delà
de l'initiative PPTE ? Milite-t-elle en faveur du
découplage entre les annulations de dettes et les
conditionnalités imposées dans le cadre des
programmes d'ajustement ? Au niveau européen,
quelle action la Belgique mène-t-elle afin d'obtenir
la révision des dispositions du pacte de stabilité qui
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
herziening te verkrijgen van de bepalingen van het
stabiliteitspact die de schuldeisende landen
verplichten schuldkwijtscheldingen als
begrotingsuitgaven te boeken ? Hebt u een
herziening van dat aspect van het stabiliteitspact
verdedigd ?
Hoe ver staat het ten slotte op nationaal vlak met
de schuldkwijtscheldingen aan de HIPC-landen
waarvan wij schuldeiser zijn ?
imposent aux Etats créanciers de comptabiliser les
annulations de dettes comme dépense
budgétaire ? Avez-vous défendu l'idée d'une
révision de cet aspect du pacte de stabilité ?
Enfin, au niveau national, où en sont les
annulations de dettes consenties aux PPTE dont
nous sommes les créanciers ?
04.02 Minister
Louis Michel (Frans)
: België heeft
een aantal verregaande voorstellen tot
schuldvermindering verdedigd, waaronder het
initiatief PAIR.
België pleit voor ontbonden hulp. De
schuldverlichting van de arme landen met zware
schuldenlast is een noodzakelijke voorwaarde voor
een efficiënte strijd tegen de armoede en voor het
productief aanwenden van de plaatselijke
financieringsmiddelen. Wij staan dus achter een
snelle, efficiënte en volledige toepassing van de
HIPC II-akkoorden rond schuldvermindering, achter
initiatieven, in een internationale context, om de
minst ontwikkelde landen gemakkelijker toegang te
geven tot het HIPC-mechanisme en achter
bijkomende initiatieven tot omzetting van de schuld
in sociale programma's.
De opgelegde voorwaarden maken deel uit van de
HIPC-akkoorden; ik denk trouwens dat het niet
verstandig zou zijn over te gaan tot
schuldkwijtschelding zonder een minimum
waarborg van goed bestuur.
Op dit ogenblik is er voor het initiatief HIPC II geen
financiering op lange en zelfs niet op middellange
termijn; dat tekort is niet aan de Europeanen te
wijten. Nog verregaander standpunten verdedigen
zou dus als wishful thinking kunnen worden
beschouwd of, in het slechtste geval, al een poging
om HIPC stokken in de wielen te steken.
Wij hebben daarenboven beslist een aantal
gevolgtrekkingen te maken op het vlak van de
bilaterale schuldkwijtschelding voor de arme landen
met zware schuldenlast.
Het stabiliteitspact van de Europese Unie gaat over
doelstellingen inzake budgettaire stabiliteit voor de
EU-lidstaten. Wat het boeken van de
schuldkwijtschelding als uitgaven in de begroting
betreft: dat heeft eerder te maken met het ESR 95
(Europees systeem van rekeningen), dat vraagt dat
de lidstaten de kostprijs van die
schuldkwijtscheldingen in één maal boeken, in het
jaar waarin de schuldkwijtschelding wordt
toegekend.
De toepassing van het ESR 95 heeft een weerslag
op het naleven van het stabiliteitspact, maar moet
er daarom opnieuw over worden onderhandeld?
Ten slotte, enkel Bolivië heeft een
schuldkwijtschelding gekregen als arm land met
04.02
Louis Michel
, ministre(
en français)
: La
Belgique a défendu un certain nombre de
propositions ambitieuses en matière de réduction
de la dette, dont l'initiative PAIR .
La Belgique plaide pour le déliement de l'aide.
L'allègement de la dette des PPTE est un préalable
indispensable pour une lutte efficace contre la
pauvreté et une utilisation productive des
ressources financières locales. Nous sommes donc
en faveur d'une mise en oeuvre rapide, efficace et
complète des accords de la facilité HIPC II,
d'initiatives, dans une approche internationale, pour
faciliter l'accès des PMA au mécanisme HIPC et de
mécanismes complémentaires de conversion de la
dette en programmes sociaux.
Les conditionnalités font partie intégrante de HIPC
et je pense qu'il n'est pas sage d'accorder des
annulations de dettes sans respect minimum de
bonne gouvernance.
L'initiative HIPC II n'est actuellement pas financée
à long voire à moyen terme ; cette insuffisance ne
relève pas de la responsabilité des Européens. Dès
lors, défendre des positions plus ambitieuses
pourrait être pris pour des
wishful thinking
, au pire
comme une volonté de saboter HIPC.
Par ailleurs, nous avons décidé de tirer un certain
nombre de conséquences au niveau de l'annulation
des dettes bilatérales pour les pays HIPC.
Le pacte de stabilité de l'Union européenne
concerne des objectifs de stabilité budgétaire pour
les Etats membres de l'UE. L'élément de
comptabilisation des annulations de dettes comme
dépenses budgétaires est plutôt lié aux règles SEC
95 (Système européen des comptes) qui imposent
aux Etats membres de comptabiliser le coût des
annulations de dettes en une fois, l'année où les
annulations sont consenties.
L'application du SEC 95 a des effets sur le respect
du pacte de stabilité mais faut-il pour autant
demander la renégociation de celui-ci ?
Enfin, seule la Bolivie a fait l'objet d'une annulation
de dette au titre de HIPC ; d'autres pays sont
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
zware schuldenlast; nog andere landen komen in
aanmerking, maar de kwijtschelding is nog niet
doorgevoerd.
concernés mais les annulations ne sont pas encore
effectives.
04.03
Jacques Lefevre
(cdH): Het PAIR-initiatief,
dat te Monterrey werd voorgesteld, werd aan de
OESO-landen voorgelegd. Hoe hebben zij daarop
gereageerd?
04.03
Jacques Lefevre
(cdH): L'initiative PAIR,
lancée à Monterrey, a été soumise aux pays de
l'OCDE. Quel accueil a-t-elle reçu ?
04.04 Minister
Louis Michel
(Frans)
: Sommige
landen hebben dat goed onthaald en andere
minder goed. De gevoelens waren dus gemengd.
04.04
Louis Michel
, ministre (
en français)
:
Certains pays l'ont bien accueilli, d'autres moins, je
parlerai donc d'un accueil mitigé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "het bezoek aan de Islamitische republiek
Iran" (nr. 7454)
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en de minister van Buitenlandse Zaken
over "de mensenrechten in Iran" (nr. 7852)
- de heer Jef Valkeniers aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "het uitvoeren van de doodstraf door
steniging in Iran" (nr. 7862)
05 Questions jointes de
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la visite à
la République islamique d'Iran" (n° 7454)
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les droits
de l'homme en Iran" (n° 7852)
- M. Jef Valkeniers au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur
"l'exécution de la peine de mort par lapidation
en Iran" (n° 7862)
05.01
Ferdy Willems
(VU-ID): Iran wordt een
steeds belangrijker partner. Het is niet alleen onze
grootste olieleverancier, maar één derde van zijn
invoer komt uit Europa. Het land voelt zich onder
druk gezet door de Verenigde Staten en door
interne spanningen bedreigd. Het is bijgevolg
logisch dat Teheran internationale steun zoekt voor
zijn regime. De lijst van recente en geplande
wederzijdse bezoeken tussen Iran en België is
lang.
Wat werd terzake precies afgesproken binnen de
Raad van Europa?
Hoe zal de Belgische regering vermijden dat haar
bezoeken in de Iraanse pers worden afgeschilderd
als steunbetuigingen aan het regime? De
Luxemburgse, Duitse en Italiaanse regeringen
hebben om die redenen al bezoeken afgelast of
verkort.
De Verenigde Staten beschuldigen Iran ervan het
internationale terrorisme te steunen. Wat denkt de
minister daarover? Iran heeft de aanslagen van 11
september overigens veroordeeld, zij het met
enkele nuances. Volgens vice-premier Sharif zijn
de Amerikaanse beschuldigingen enkel bedoeld
voor interne Amerikaans gebruik. De Verenigde
Staten en enkele Europese landen appreciëren de
05.01
Ferdy Willems
(VU-ID) : L'Iran devient un
partenaire de plus en plus important. Non
seulement il notre principal fournisseur de pétrole
mais un tiers de ses importations vient d'Europe.
Ce pays se sent mis sous pression par les Etats-
Unis et menacé par des tensions internes. Il est
donc logique que Téhéran cherche un soutien
international pour son régime. La liste des visites
récentes et futures entre l'Iran et la Belgique est
longue.
Qu'a-t-il été exactement convenu au Conseil de
l'Europe ?
Comment le gouvernement belge évitera-t-il que
ses visites soient interprétées dans la presse
iranienne comme des manifestations de soutien au
régime ? Les gouvernements luxembourgeois,
allemand et italien ont déjà annulé ou écourté des
visites pour ces motifs.
Les Etats-Unis accusent l'Iran de soutenir le
terrorisme international. Qu'en pense le ministre ?
L'Iran a du reste condamné les attentats du 11
septembre, fût-ce de manière quelque peu
nuancée. Selon le vice-premier Sharif, les
accusations américaines ne sont destinées qu'à
l'usage interne des Etats-Unis. Les Etats-Unis et
quelques pays européens n'apprécient pas notre
rapprochement vis-à-vis de l'Iran. Le ministre
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
toenadering tot Iran niet. Kan of wil minister Michel
eventueel bemiddelen?
De Verenigde Naties hebben Iran al meermaals
veroordeeld voor schendingen van de
mensenrechten. Het volstaat te verwijzen naar de
situatie van de vrouw of naar de 214 executies
tijdens de eerste helft van dit jaar. Vice-premier
Sharif heeft in de Kamer gezegd dat drugs aan de
basis liggen van 90 percent van die executies. Er
zouden - maar dat is een leugen - geen politieke
tegenstanders terechtgesteld zijn. Over steniging
zegde hij het volgende: het is een zeldzaamheid en
bovendien biedt het de beschuldigde de kans tot
ontsnappen.
Michel peut-il ou voudrait-il faire office de
médiateur ?
Les Nations Unies ont déjà condamné plusieurs
fois l'Iran pour cause de violations des droits de
l'homme. Il n'est que de songer à la situation de la
femme ou aux 214 exécutions auxquelles il a été
procédé au cours de la première moitié de cette
année. Le vice-premier ministre Sharif a affirmé à
la Chambre que la drogue était le motif de 90 % de
ces exécutions. Aucun opposant politique n'aurait
été exécuté mais cette affirmation est mensongère.
Concernant la lapidation, il dit qu'elle était
rarissime et offre en outre à l'accusée une chance
de s'échapper.
Ik sluit ook aan bij een vraag van de heer
Valkeniers over het stenigen van vrouwen, een
praktijk die nog altijd doorgaat. Kunnen wij aan
onze economische relaties met Iran het respect
voor de mensenrechten koppelen?
In Iran blijft men, ondanks alle ontkenningen,
minderheden vervolgen. In het geval van de Bahai
geeft het regime dat zelfs toe en verdedigt het zich
met het argument dat zij hebben gecollaboreerd
met de sjah. Wat is terzake de houding van de
minister?
Je me joins également à une question de M.
Valkeniers sur la lapidation des femmes, une
pratique qui est toujours en vigueur en Iran.
Pouvons-nous subordonner nos relations
économiques avec l'Iran au respect des droits de
l'homme?
En dépit de toutes les dénégations, les minorités
sont toujours persécutées en Iran. Dans le cas des
Bahai, le régime ne s'en cache même pas et se
défend en arguant qu'ils ont collaboré avec le shah.
Qu'en pense le ministre?
05.02
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Ik wil
het rapport van de speciale vertegenwoordiger van
de commissie inzake de situatie van de
mensenrechten in Iran, Maurice Copithorne, onder
de aandacht brengen. Volgens dit rapport werd
tijdens het afgelopen jaar geen vooruitgang
geboekt inzake het statuut van de vrouw en de
minderheden. Bovendien heeft de heer Copithorne
nooit de kans gekregen om de situatie ter plaatse
te evalueren.
Wil de regering binnen de EU het initiatief nemen
om over deze problematiek een resolutie op de
agenda te plaatsen van de volgende algemene
vergadering van de VN?
05.02
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Je
voudrais attirer l'attention sur le rapport du
représentant spécial de la commission, M. Maurice
Copithorne, sur la situation des droits de l'homme
en Iran. Selon ce rapport, aucun progrès n'a été
réalisé sur le plan du statut de la femme et des
minorités au cours de l'année écoulée. En outre, M.
Copithorne n'a jamais eu l'occasion d'évaluer la
situation sur place.
Le gouvernement a-t-il l'intention de prendre, au
nom de l'Union européenne, l'initiative d'inscrire
une résolution à l'ordre du jour de la prochaine
assemblée générale des Nations Unies?
05.03 Minister
Louis Michel (Nederlands)
: De
Raad Algemene Zaken bereikte geen akkoord op
15 mei, maar wel op 17 juni. De meerderheid wil
streven naar een beleid dat niet alleen evenwichtig
is, maar ook snel uitvoerbaar. Met Iran zou een
commercieel akkoord worden afgesloten, met
daarnaast politieke instrumenten. Dat bleek de
meest efficiënte weg. Enkele lidstaten wilden
aanvankelijk een gemengd akkoord sluiten met
Iran, maar het nadeel daarvan was dat dit zou
05.03
Louis Michel
, ministre
(en néerlandais)
: Le
Conseil "Affaires générales" a conclu un accord
non pas le 15 mai mais bien le 17 juin. La majorité
s'efforce de mettre en oeuvre une politique qui soit
non seulement équilibrée mais qui puisse aussi
être mise en oeuvre rapidement. Un accord
commercial assorti d'instruments politiques devait
être conclu avec l'Iran. Cette méthode semblait la
plus efficace. Quelques Etats membres
souhaitaient au préalable conclure un accord
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
moeten worden geratificeerd door alle lidstaten,
wat vier tot zeven jaar in beslag kan nemen.
Op 11 en 12 juni bezocht ik Iran. Dit bezoek
kaderde in een ruime dialoog van de EU-lidstaten
met Iran. De interne situatie is er vrij complex, met
een permanente machtsstrijd tussen conservatieve
en progressieve krachten. De bedoeling van de reis
was om de Iraanse leiders ertoe aan te zetten de
weg naar hervormingen verder te volgen. Ook de
conservatieven hebben begrepen dat
hervormingen onafwendbaar zijn. Een Europese
aarzeling bij het uitbouwen van de relaties met Iran
zou het kamp van de conservatieven dienen,
omdat ze de progressieven in verlegenheid zou
brengen.
Iran verzekerde mij dat het bereid is om actief mee
te werken aan de strijd tegen het terrorisme. Het is
zelf ook het slachtoffer van terroristische
groeperingen. Het zegt als eerste de strijd te
hebben aangebonden tegen de Taliban en dat het
nu actief wil meewerken aan het herstel van de
stabiliteit in Afghanistan. Het ontkent het terrorisme
te steunen.
commun avec l'Iran mais cette formule présentait
le désavantage que l'accord aurait dû être ratifié
par tous les Etats membres, ce qui pourrait prendre
de quatre à sept ans.
Je me suis rendu en Iran les 11 et 12 juin. Cette
visite s'inscrivait dans le cadre général du dialogue
entre les Etats membres de l'Union européenne et
l'Iran. La situation interne est relativement
complexe. Une lutte permanente pour le pouvoir
est engagée entre les forces conservatrices et les
progressistes. Le voyage visait à encourager les
dirigeants iraniens à poursuivre sur la voie des
réformes. Les conservateurs aussi ont compris que
les réformes étaient inéluctables. Toute hésitation
manifestée par l'Europe dans le développement
des relations avec l'Iran servirait le camp des
conservateurs dès lors où elle embarrasserait les
progressistes.
Le gouvernement iranien m'a assuré qu'il était prêt
à prendre une part active à la lutte contre le
terrorisme. L'Iran est lui-même victime des
groupements terroristes. Il affirme avoir été le
premier à s'engager dans la lutte contre les
Talibans et souhaite contribuer au rétablissement
de la paix en Afghanistan. Il dément tout soutien au
terrorisme.
Ik heb gewezen op het belang van het respect voor
de mensenrechten en heb het daarbij gehad over
de discriminatie van minderheden, de inperking
van de vrijheid van meningsuiting en de doodstraf.
Ik sprak ook over concrete gevallen. De
gesprekken verliepen in een open sfeer. De
gesprekspartners aanvaardden een deel van de
kritiek en wezen op de vooruitgang tijdens de
laatste jaren. Ze zijn bereid de
mensenrechtendialoog te verdiepen en hun
rechtssysteem open te stellen voor dialoog en
samenwerking.
Zoals mevrouw Laenens weet heeft de EU tijdens
de laatste zitting van de commissie Mensenrechten
de stemming over Iran verloren. Het mandaat van
de speciale vertegenwoordiger werd ook niet
verlengd. Er werd nog geen beslissing genomen
over de indiening van een nieuwe resolutie op de
algemene vergadering van de VN.
De EU onderzoekt de opportuniteit van een
mensenrechtendialoog met Iran. Ik ben daar
voorstander van. Die dialoog zou het mogelijk
maken de goede wil en inzet van Iran na te gaan.
De dialoog moet tot vooruitgang leiden.
J'ai souligné l'importance que revêt le respect des
droits de l'homme. J'ai ensuite évoqué la
discrimination des minorités, la limitation de la
liberté d'expression et la peine capitale. J'ai
également abordé des cas concrets. Les débats se
sont déroulés dans une ambiance caractérisée par
l'ouverture d'esprit. Mes interlocuteurs ont admis
certaines critiques tout en mettant en évidence les
avancées réalisées au cours des dernières années.
Ils sont dits disposés à approfondir le dialogue sur
les droits de l'homme et à ouvrir leur système
législatif au dialogue et à la collaboration.
Comme le sait Mme Laenens, l'UE a été perdante
lors du vote à propos de l'Iran au cours de la
dernière séance de la commission des Droits de
l'homme. Le mandat du représentant spécial n'a
pas non plus été reconduit. Aucune décision n'est
encore intervenue concernant le dépôt d'une
nouvelle résolution à l'assemblée générale des
Nations Unies.
L'UE examine l'opportunité d'un dialogue sur les
droits de l'homme avec l'Iran, ce que je préconise.
Ce dialogue permettrait de mettre à l'épreuve la
bonne volonté et l'engagement de l'Iran. Il doit
déboucher sur des avancées.
Pour la Belgique comme pour l'UE, la situation des
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Zowel voor België als voor de EU blijft de situatie
van de mensenrechten in Iran een zorg.
De
voorzitter
: Er is een laattijdig ingediende korte
vraag van de heer Valkeniers over hetzelfde
onderwerp. Hij kan ze misschien toch best nu
stellen.
droits de l'homme en Iran reste préoccupante.
Le
président
: Il reste une brève question sur le
même sujet, déposée tardivement par M.
Valkeniers. Peut-être conviendrait-il néanmoins
qu'il la pose maintenant.
05.04
Jef Valkeniers
(VLD): De adviseur inzake
vrouwenzaken van president Khatami, mevrouw
Zahra Shojaii, verdedigt steniging als straf.
Alhoewel Khatami doorgaat voor een gematigde,
zien we dat de fanatieke mullah's nog steeds de
discriminatie van vrouwen prediken.
Sinds Khatami aan de macht is werden
drieëntwintig doodstraffen door steniging
uitgevoerd. In zestien gevallen ging het om
vrouwen. Nog vier vrouwen wachten op hun
executie.
Is de minister bereid om tegen dit barbaarse
optreden te protesteren?
05.04
Jef Valkeniers
(VLD): La conseillère du
président Khatami pour les questions relatives aux
femmes, Mme Zahra Shojaii, défend le principe de
la lapidation en tant que sanction.
Bien que M. Khatami passe pour un président
modéré, les mollahs fanatiques continuent de
préconiser la ségrégation des femmes.
Depuis l'arrivée au pouvoir de M. Khatami, 23
condamnations à mort par lapidation ont déjà été
exécutées. Dans 17 cas, il s'agissait de femmes. 4
femmes attendent encore d'être exécutées.
Le ministre est-il disposé à intervenir contre ces
actes barbares ?
05.05 Minister
Louis Michel
(Nederlands)
:
Uiteraard ben ik bereid om te protesteren tegen de
doodstraf door steniging in Iran.
Khatami heeft een deel van zijn populariteit
verloren omdat men hem een gebrek aan moed
verwijt. Het probleem ligt echter bij de Grondwet:
het Parlement keurt wetten goed, de religieuze
raad kan ze vernietigen.
05.05
Louis Michel
, ministre (
en néerlandais
):
Je suis bien entendu prêt à protester contre
l'exécution de la peine de mort par lapidation en
Iran.
M. Khatami a perdu une partie de sa popularité
parce que la population lui reproche de manquer de
courage. Le problème réside toutefois dans la
Constitution qui autorise le Conseil religieux à
déclarer caduques les lois approuvées par le
Parlement.
(Frans)
In het Parlement werd met een ruime
meerderheid een wet aangenomen die
martelpraktijken verbiedt, maar de religieuze raad
was de mening toegedaan dat die wet in strijd was
met de Iraanse veiligheid en heeft ze afgeschaft.
(En français)
Au Parlement, une loi interdisant la
torture avait été votée à une confortable majorité,
mais le conseil religieux a estimé cette loi contraire
à la sécurité iranienne et l'a supprimée.
(Nederlands)
Journalisten en intellectuelen zegden
mij dat de Grondwet hervormingen zodanig
onmogelijk maakt dat er bijna een revolutie nodig is
om daaraan iets te doen.
We moeten zo vlug mogelijk een economische
band scheppen tussen Iran en de EU en daarna
een politieke dialoog opstarten.
Op enige maanden tijd ontstond er een groot
verschil. Bij ons vorige bezoek hadden de
journalisten niet in de mogelijkheid om mensen te
interviewen, terwijl de burgers nu zelf naar ons toe
(
En néerlandais
) Des journalistes et des
intellectuels m'ont dit que la Constitution empêche
à un tel point les réformes qu'une révolution est
presque nécessaire pour y changer quelque chose.
Nous devons créer le plus vite possible un lien
économique entre l'Iran et l'UE et entamer ensuite
un dialogue politique.
En l'espace de quelques mois, une grande
différence est apparue. Lors de notre précédente
visite, les journalistes n'avaient pas la possibilité
d'interviewer des gens, alors que, cette fois, les
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
stapten om te klagen over allerlei wantoestanden.
citoyens venaient eux-mêmes à notre rencontre
pour se plaindre de divers problèmes.
05.06
Ferdy Willems
(VU&ID): We moeten wel
onze steun koppelen aan bepaalde sociale en
politieke voorwaarden en moeten de situatie daar
blijven controleren. Als puntje bij paaltje komt,
hebben verkiezingen daar niet veel te betekenen.
Dezelfde traditionele groep van machthebbers
heeft het al jaren voor het zeggen. De bezoeken
van de Belgen krijgen er ook een andere duiding in
de pers. Ze worden gebruikt voor eigen
propaganda. Wat het terrorisme betreft, wordt
collega Valkeniers in een blad van de Iraanse
oppositie geciteerd, met de uitspraak dat de echte
terroristen de Iraanse staat is.
De minister heeft terplekke wel concrete dossiers
aangekaart op het vlak van de mensenrechten. Zo
heeft de minister het opgenomen voor de Bahai,
een bevolkingsgroep die hier weinig bekend is,
maar die ginder bedreigd wordt, erger nog dan de
Koerden in Irak. Wat de vrouwenrechten betreft,
gaat het volgens mij niet op om ons Westers
axioma over deze rechten op te dringen. Dit zou bij
de plaatselijke islamgemeenschap slechts een
tegengesteld effect hebben. Het is dan ook beter
om vanuit de korantraditie aan
vrouwenemancipatie te doen.
05.06
Ferdy Willems
(VU&ID): Nous devons
subordonner notre soutien à quelques conditions
sociales et politiques et nous devons continuer de
contrôler la situation dans le pays. En réalité, les
élections dans ce pays ne signifieront pas grand-
chose. C'est le même groupe traditionnel de
dirigeants qui détient le pouvoir depuis des
années. Les visites des Belges sont aussi
interprétées différemment dans la presse. Elles
sont utilisées pour servir la propagande nationale.
En ce qui concerne le terrorisme, notre collègue
Valkeniers est cité dans un journal de l'opposition
iranienne où il déclare que le vrai terroriste, c'est
l'Etat iranien.
Le ministre a abordé sur place des dossiers
concrets relatifs aux droits de l'homme. C'est ainsi
que le ministre a pris fait et cause pour les Bahai,
une ethnie qui est peu connue ici mais qui est
menacée là-bas, plus encore que les Kurdes en
Irak. En ce qui concerne les droits de la femme, il
ne serait selon moi pas admissible d'imposer notre
conception occidentale de ces droits. Cela n'aurait
qu'un effet inverse parmi la communauté islamique
locale. Par conséquent, il vaut mieux oeuvrer à
l'émancipation des femmes à partir de la tradition
coranique.
05.07
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Ik
verwijs naar de relatie tussen de EU en Turkije,
waarbij we de conventie van Kopenhagen hebben
om op te steunen. De dialoog die wij met de
mensen houden, wordt ginder anders naar voren
gebracht.
05.07
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Je me
réfère à la relation entre l'UE et la Turquie dans le
cadre de laquelle nous nous basons sur la
Convention de Copenhague. Le dialogue que nous
entretenons avec les gens a été mis en avant d'une
façon déformée sur place.
05.08 Minister
Louis Michel
(Nederlands)
: Ik ben
het hiermee niet eens. De Iraanse pers draait onze
woorden niet om. De reformisten waren blij dat we
er waren. Aan de voorzitter van de delegatie, een
leider van de oppositie, hebben we gevraagd of
onze aanwezigheid daar zijn zaak diende. Hij heeft
geantwoord dat dat zeker het geval was en dat we
moesten blijven komen en de banden blijven
aanhalen.
05.08
Louis Michel
, ministre
(en néerlandais)
:
Je ne partage pas votre avis. La presse iranienne
ne déforme pas nos propos. Les réformistes se
félicitaient de notre présence. Nous avons
demandé au président de la délégation, un chef de
l'opposition, si notre présence servait sa cause. Il a
répondu que c'était certainement le cas et que nous
devions continuer à nous rendre sur place et à
tisser des liens.
(
Frans
): Ik ben het absoluut niet met u eens. Ik kan
daar niet naartoe gaan en er zeker van zijn dat de
pers mijn woorden niet verkeerd zal interpreteren.
In dit precieze geval heeft de pers mijn woorden
wel verdraaid. Ik heb ginds een echte Ayatollah,
een conservatief, ontmoet. Wij hebben een vrij
brutale aanvaring gehad maar ik ben niettemin
gebleven.
Wij hebben een vrij lange en vrij ingewikkelde
(
En français
): Je ne suis pas du tout d'accord. Je
ne peux pas me rendre là-bas et être sûr que la
presse ne va pas mal interpréter mes propos. Or,
dans ce cas précis, la presse les a transformés. J'ai
rencontré sur place un Ayatollah, un vrai de vrai,
un conservateur. Nous avons eu un accrochage
assez brusque mais je suis quand même resté.
Nous avons eu une discussion philosophique assez
longue et assez complexe sur leur concept de
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
discussie gehad over hun concept van "religieuze
democratie", dat volledig verschilt van onze
opvattingen over de onpartijdige Staat.
Men steunt een regime enkel wanneer men de
juiste vragen niet stelt, wanneer men bijvoorbeeld
niet zegt dat het onaanvaardbaar is dat een
religieuze raad een democratisch goedgekeurde
wet kan afschaffen, dat men gekant is tegen de
doodstraf...
«démocratie religieuse», totalement différente de
notre conception de l'État impartial.
On ne cautionne un régime que si l'on ne pose pas
les bonnes questions, si l'on ne dit pas, par
exemple, qu'il est inacceptable qu'un Conseil
religieux puisse faire annuler une loi votée
démocratiquement, que l'on est opposé à la peine
de mort.
Ik heb in Iran ook een buitengewone man ontmoet:
de oud-minister van Cultuur, die journalisten heeft
verdedigd en die een repliek op de
Satanische
verzen
van Salman Rushdie heeft geschreven.
Momenteel werkt hij aan een boek met de titel
Andere interpretaties van heilige teksten
. Het boek
zoekt in alle godsdiensten een gemeenschappelijk
raakpunt met de onpartijdige Staat , probeert alle
elementen te onderscheiden die in strijd zijn met de
onpartijdige Staat, maar waarvoor een oplossing
kan worden gevonden en spoort in de verschillende
godsdiensten alle elementen op die volledig
onverenigbaar zijn met de onpartijdige Staat. Hij
vindt geen enkele godsdienstige leer waarvan hij
kan zeggen dat ze het helemaal verkeerd voor
heeft.
We hebben wel degelijk onze stem laten horen. We
kunnen ook beslissen dat zolang deze Staten niet
democratisch zijn, we er niet naartoe zullen gaan
en we geen handel met hen zullen drijven... Dat
lijkt me geen oplossing. Als we er naartoe gaan en
alleen maar aan correct politieke doen, helpen we
de progressieve krachten ook niet vooruit en
zullen de conservatieve krachten over honderd jaar
nog altijd aan de macht zijn.
J'ai également rencontré, en Iran, un homme tout à
fait remarquable, ancien ministre de la Culture, qui
a protégé des journalistes et qui est l'auteur d'une
réponse aux « Versets sataniques » de Salman
Rushdie. Il travaille actuellement sur un ouvrage
intitulé « Lectures différentes de textes secrets ».
L'objet du livre est de rechercher, dans toutes les
religions un fond commun avec l'Etat impartial, de
tenter d'isoler toutes les divergences qui posent
problème avec l'État impartial, mais pour
lesquelles on peut trouver des solutions, et de
relever, dans les différentes religions, tous les
éléments de divergence totalement incompatibles
avec l'Etat impartial. Il n'arrive pas à trouver une
rhétorique religieuse lui permettant de dire : « Nous
avons tout faux ».
Je maintiens qu'il ne s'agit pas de discussions
complaisantes. On peut aussi décider que tant que
ces Etats islamiques ne sont pas démocratiques,
on n'y va pas, on ne commerce pas avec eux...
Cela ne me semble pas être une solution. Si on y
va en ne faisant que du politiquement correct, on
n'aide pas non plus les progressistes et, dans cent
ans, les conservateurs seront encore au pouvoir.
05.09
Jef Valkeniers
(VLD): Is het niet
aangewezen dat wij het protest organiseren tegen
de doodstraf door steniging via resoluties en moties
in de parlementen? België zou hier het initiatief
moeten nemen.
05.09
Jef Valkeniers
(VLD) : Ne faudrait-il pas,
par l'adoption de résolutions et de motions dans
nos parlements, organiser une protestation contre
la peine de mort par lapidation? La Belgique
devrait en prendre l'initiative.
05.10 Minister
Louis Michel
(Nederlands)
:
Misschien niet. België verkeert in een speciale
positie. Ik wil dergelijke acties zeker steunen, maar
ik ben niet zeker dat ze gaan helpen. Door dit
economisch akkoord gaan we zeker ook op politiek
vlak goodwill kweken.
05.10
Louis Michel
, ministre
(en néerlandais)
:
Peut-être pas. La Belgique se trouve dans une
position particulière. Je souhaite bien sûr soutenir
de telles actions, mais je ne suis pas sûr qu'elles
porteront des fruits. Cet accord économique va
assurément nous valoir un capital sympathie sur le
plan politique.
05.11
Jacques Lefevre
(cdH): Ik ben het in grote
lijnen eens met de Eerste Minister. De zendingen
zijn zowel humanitair als economisch. Ik heb daar
een adviseur ontmoet die tien jaar in de VS heeft
gestudeerd en die de steniging verdedigde omdat
het slachtoffer daardoor aan de dood kon
05.11
Jacques Lefevre
(cdH): Je suis assez
d'accord avec le premier ministre. La finalité des
missions est humaine autant qu'économique. J'ai
vu là-bas un conseiller, qui a étudié durant dix ans
aux Etats-Unis, défendre la lapidation, car elle
permet parfois d'échapper à la mort.
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
ontsnappen.
05.12 Minister
Louis Michel
(Frans): Als hij in
Europa had gestudeerd had hij misschien een
andere opvatting gehad!
05.12
Louis Michel
, ministre (
en français
): S'il
avait étudié en Europe, peut-être penserait-il
différemment !
05.13
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): We
moeten dan wel zelf een programma opstellen en
er ons geen laten opdringen in Iran.
De
voorzitter
: De ambassadeur van Iran heeft ons
uitgenodigd om een parlementaire delegatie naar
Iran te sturen.
05.13
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO) : Dans
ce cas, nous devrons établir notre propre
programme et ne pas nous en laisser dicter un
autre en Iran.
Le
président
: L'ambassadeur d'Iran nous a invité à
envoyer une délégation parlementaire dans son
pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Mirella Minne aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de voorbereiding van
een eventuele vredesconferentie over het
Midden-Oosten en de rol van België daarbij"
(nr. 7494)
06 Question de Mme Mirella Minne au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la préparation d'une éventuelle
Conférence de Paix sur le Moyen Orient et le
rôle joué par la Belgique à cette Conférence"
(n° 7494)
06.01
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): De
situatie in het Midden-Oosten is opnieuw zeer
gespannen, ondanks de inspanningen van de
Europese diplomatie en de diverse vredesplannen.
Op internationaal vlak wordt de organisatie van een
vredesconferentie officieel overwogen, maar dat
project zou naar verluidt niet meer opschieten. Hoe
zit het met de onlangs door minister Sharon geuite
beschuldigingen dat het geld dat de Europese Unie
aan de Palestijnse Autoriteit stort, dient om het
terrorisme te financieren? Hoe ver is de
voorbereiding van die conferentie opgeschoten en
welke rol is België daar zinnens te spelen?
06.01
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): La
situation au Moyen-Orient est redevenue très
tendue malgré les efforts de la diplomatie
européenne et les différents plans de paix. Au
niveau international, l'organisation d'une
Conférence de Paix est officiellement envisagée,
mais il semblerait que ce projet n'avance plus.
Qu'en est-il des accusations récentes du ministre
Sharon affirmant que l'argent versé par l'Union
européenne à l'Autorité palestinienne sert à
financer le terrorisme ? Pouvez-vous nous dire
quel est l'état d'avancement de la préparation de
cette conférence et le rôle que la Belgique
envisage d'y jouer ?
06.02 Minister
Louis Michel
(Frans)
: De
Israëlisch-Palestijnse betrekkingen verslechteren
voortdurend. Ik pleit voor het bijeenroepen van een
vredesconferentie. De vijftien steunen dat plan, dat
het mogelijk moet maken de parameters voor een
toekomstige oplossing uit te werken. Die
conferentie is een instrument om de dialoog
opnieuw op gang te brengen, maar de jongste
ontwikkelingen in het Midden-Oosten bemoeilijken
in grote mate het Europese optreden terzake.
06.02
Louis Michel
, ministre
(en français)
: Les
relations israélo-palestiniennes ne cessent de se
dégrader. Je préconise la convocation d'une
Conférence de Paix. Les quinze soutiennent ce
projet afin de pouvoir développer les paramètres
d'une solution d'avenir. Cette conférence est un
instrument de relance du dialogue, mais les
derniers développements au Moyen-Orient
compliquent singulièrement l'intervention
européenne.
Zolang er realistische vooruitzichten zijn voor het
welslagen van die conferentie, zullen wij het project
steunen.
In zijn toespraak van 24 juni heeft president Bush
dat plan om een conferentie te organiseren niet
vermeld, maar het is absoluut noodzakelijk dat de
Verenigde Staten daar actief aan deelnemen. Ik
Tant qu'il existe des perspectives réalistes pour un
succès de cette conférence, nous soutiendrons le
projet.
Dans son discours du 24 juin, le président Bush n'a
pas mentionné ce projet de conférence. Il est
cependant indispensable d'obtenir la participation
active des Etats-Unis. Je continue de croire à la
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
blijf geloven dat het mogelijk moet zijn om de
standpunten van de Europese Unie en de
Verenigde Staten met elkaar te verzoenen. Ik zou
hier nog een terloopse opmerking willen aan
toevoegen : zo sterk ik geloofd heb dat de
aanwezigheid van de Unie binnen het Kwartet de
dialoog kon bevorderen, zo sterk geloof ik nu dat
haar immobilisme tot een eenzijdige Amerikaanse
strategie zal leiden.
Heeft het gebrek aan dynamisme uiteindelijk niet
veel weg van een instemming? Ik behoud mij het
recht voor die vraag tijdens de volgende
ontmoeting te stellen : hoe rechtvaardigt men het
immobilisme?
possible harmonisation des positions de l'Union
européenne et des Etats-Unis. J'aimerais ajouter ici
une digression libre : autant j'ai cru que la présence
de l'Union au sein du Quartet pouvait conduire au
dialogue, autant je crois que son immobilisme
conduira à avaliser une stratégie unilatérale
américaine.
L'absence de dynamisme ne peut-il finalement
s'apparenter à une caution ? Je me réserve le droit
de poser cette question lors de la prochaine
rencontre : comment justifier l'immobilisme ?
06.03
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): Ik hoop
dat u waakzaam zal blijven om de dynamiek in dat
proces in stand te houden.
06.03
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): J'espère
que vous resterez vigilant pour rester dynamique
dans ce processus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Mirella Minne aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "het voornemen van
de Verenigde Staten om een regelgeving tot
stand te brengen over preventieve militaire
acties" (nr. 7495)
07 Question de Mme Mirella Minne au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'intention des Etats-Unis
d'Amérique de codifier des actions militaires
préventives" (n° 7495)
07.01
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): Volgens
de internationale pers willen de VS een nieuwe
militaire doctrine uitwerken die hun het recht geeft
als eerste toe te slaan tegen landen die massale
vernietigingswapens bezitten. Vergroot zulks het
risico op internationale conflicten niet aanzienlijk?
Welke houding zal België aannemen en welke
diplomatieke stappen denkt u in die
omstandigheden te ondernemen?
07.01
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): Selon la
presse internationale, les Etats-Unis vont codifier
une nouvelle doctrine militaire « incluant le droit à
la première frappe contre les Etats dotés d'armes
de destruction massive ». Cela n'augmentera-t-il
pas considérablement les risques de conflits
internationaux ? Quelle sera l'attitude de la
Belgique ? Quelles actions diplomatiques
envisageriez-vous dans ces circonstances ?
07.02 Minister
Louis Michel
(
Frans
): Ik verwijs
naar mijn - vrij lange - uiteenzetting over de
veiligheid na 11 september.
Het concept "preventieve aanval" werd door
President Bush in West Point aangekaart. Het
eerste argument ter ondersteuning van die doctrine
is dat de aard van de dreiging sinds 11 september
grondig is veranderd: aangezien terroristische
groeperingen de gewapende confrontatie uit de
weg gaan, staat het wapen van de afschrikking ter
discussie. Het subsidiair argument is dat van het
precedent. Het betreft het concept van de "wettige
zelfverdediging" waardoor de NAVO-bondgenoten
zich in Afghanistan solidair hebben opgesteld.
Volgens de Verenigde Staten werd artikel 51 van
het Handvest van de Verenigde Naties toegepast
en werd artikel 5 van het verdrag van Washington
op zijn minst laks geïnterpreteerd. Deze
argumenten zijn niet irrelevant. Het concept
07.02
Louis Michel
, ministre (
en français
) : Je
vous renvoie à mon exposé - assez long- sur la
sécurité après le 11 septembre.
Le concept de « frappe préventive » a été abordé
par le président Bush à West Point. Le premier
argument venant appuyer cette doctrine est que,
depuis le 11 septembre, la nature de la menace a
profondément changé : les groupes terroristes
évitant la confrontation armée, l'arme de la
dissuasion est devenue discutable. L'argument
subsidiaire est celui du précédent. Il s'agit du
concept de » légitime défense »qui a impliqué la
solidarité des alliés de l'OTAN en Afghanistan. Ce
fut, selon les Etats-Unis, une application de l'article
51 de la Charte des Nations Unies et une
interprétation pour le moins laxiste de l'article 5 du
traité de Washington. Ces arguments ne
manquent pas de pertinence, il reste toutefois que
la notion de frappe préventive mène à la confusion
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
preventieve aanval dat raakt aan het concept
wettige zelfverdediging zaait verwarring tussen wat
defensief en agressief is.
Over de houding van België kan ik mij nog niet
uitlaten, maar het is duidelijk dat terzake een
fundamenteel debat is geopend. Een militaire actie
moet toch het laatste toevluchtsmiddel blijven. We
moeten eerst alle mogelijke andere - bij voorbeeld
diplomatieke - middelen aanwenden. Ik stel vast
dat dit in sommige gevallen niet is gebeurd.
Zouden we het concept preventieve aanval niet
beter in internationale rechtsregels gieten om de
uitoefening van het ver reikende recht op wettige
zelfverdediging af te bakenen en oncontroleerbare
toestanden te vermijden?
entre ce qui est défensif et agressif tout en mettant
à mal le concept même de légitime défense.
Quant à l'attitude de la Belgique, il me semble
imprudent de me prononcer pour l'instant, mais il
est clair qu'un débat fondamental est ouvert.
L'action militaire ne doit-elle pas rester l'instrument
du dernier ressort , après avoir épuisé tous les
autres moyens, diplomatiques par exemple.
J'observe que,dans certains cas, cela n'a pas été
fait. Ne faut-il pas plutôt parler d'encadrement du
concept de frappe préventive par des règles du
droit international afin de surveiller l'exercice de ce
droit - étendu - de légitime défense pouvant aboutir
à une situation incontrôlable?
Het gaat hier uiteraard maar om een begin van een
antwoord. Ik blijf evenwel bereid met u samen te
werken om onze reflectie te verdiepen.
Ik heb voorgesteld dat men deze fundamentele
kwestie zou uitdiepen want het gevaar bestaat dat
op grond van een politieke willekeur blinde
aanvallen worden uitgevoerd alleen maar omdat wij
met artikel 5 hebben ingestemd.
Il ne s'agit ici, bien sûr, que d'un début de réponse.
Je demeure cependant disposé à travailler avec
vous afin de développer davantage notre réflexion.
J'ai proposé que l'on approfondisse cette question
fondamentale, parce que nous risquons de nous
retrouver devant des frappes aveugles sur base
d'un arbitraire politique, simplement parce que
nous avons accepté l'article 5.
07.03
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): Hoever
reikt onze solidariteit?
07.03
Mirella Minne
(ECOLO-AGALEV): Jusqu'où
ira notre solidarité ?
07.04 Minister
Louis Michel (Frans)
: Als er
luchtaanvallen komen op Irak zal onze politieke
verantwoordelijkheid zeer delicaat worden.
Instemmen met die aanvallen op grond van artikel
5 doet een zeer groot moreel probleem rijzen.
Dat is de reden waarom we het initiatief hebben
genomen onze Europese collega's ertoe aan te
sporen terzake alle mogelijke diplomatieke
middelen te benutten.
Tijdens het bezoek van de Iraakse minister van
Buitenlandse Zaken hebben wij hem eenvoudigweg
gevraagd de resoluties van de Verenigde Naties na
te leven en in te stemmen met een bezoek van de
UNO-inspecteurs op Iraakse bodem. Het is toch
paradoxaal dat we met een scheef oog worden
bekeken omdatw e alle mogelijke diplomatieke
middelen willen aanwenden. Zoiets roept vragen
op.
De
voorzitter
: Ik herinner eraan dat dit probleem
aan bod is gekomen in het verslag over de
veiligheid na de aanslagen van 11 september.
07.04
Louis Michel
, ministre (
en français)
: S'il
devait y avoir des frappes sur l'Irak, notre
responsabilité politique serait très délicate.
Accepter ces frappes sur base de l'article 5 pose un
problème moral très important.
C'est pourquoi nous avons pris l'initiative de
demander à nos collègues européens d'épuiser
toute voie diplomatique en ce domaine.
Lors de la visite du ministre irakien des Affaires
étrangères, nous lui demanderons tout simplement
de respecter les résolutions des Nations Unies et
d'accepter les inspecteurs onusiens sur le sol
irakien. Ceci dit, il est paradoxal d'être mal vu
parce que nous souhaitons épuiser toutes les voies
diplomatiques. Cela suscite des interrogations.
Le
président
: Je rappelle que ce problème a déjà
été abordé dans le rapport relatif à la sécurité après
les attentats du 11 septembre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "het betrekken van
vrouwen in buitenlandse vredesprocessen"
08 Question de Mme Magda De Meyer au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la participation des femmes aux
processus de paix à l'étranger" (n° 7667)
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
(nr. 7667)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à
la Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères.)
08.01
Magda De Meyer
(SP.A): Op 31 oktober
2000 keurde de Veiligheidsraad resolutie 1325
goed over Vrouwen, Vrede en Veiligheid. De
resolutie stipuleert een betere bescherming van
vrouwen en meisjes in conflictgebieden en de
inschakeling van het maatschappelijk middenveld,
in het bijzonder van vrouwen, in vredesprocessen
en in de uitvoering van vredesakkoorden. In welke
mate past het Belgisch buitenlands beleid resolutie
1325 zelf toe?
Wat is het aandeel van vrouwen in de Belgische
instellingen en mechanismen betreffende
conflictpreventie, hantering en oplossing? Wat is
het aandeel van vrouwen in Belgische
vredesmissies? Hoe wordt het genderperspectief
geïntegreerd in de opleidingen over
conflictpreventie, -hantering en oplossing van het
Belgisch diplomatiek personeel en van deelnemers
aan Belgisch vredesmissies? Hoe consulteert het
Belgisch buitenlands beleid lokale
vrouwengroepen? Hoe ondersteunt het Belgisch
buitenlands beleid lokale
vrouwenvredesinitiatieven? Hoe besteedt het
Belgisch buitenlands beleid aandacht aan de
specifieke noden van vrouwen en meisjes, aan de
bescherming tegen seksueel geweld, aan de
integratie van de rechten van vrouwen in de
samenleving na het conflict? Op welke manier
spoort het Belgisch buitenlands beleid
partnerlanden aan om vrouwen te betrekken op elk
beslissingsniveau en om rekening te houden met
hun specifieke noden en rechten?
08.01
Magda De Meyer
(SP.A) : Le 31 octobre
2000, le Conseil de sécurité a approuvé la
résolution 1325 sur les Femmes, la Paix et la
Sécurité. La résolution exige une meilleure
protection des femmes et des fillettes dans les
territoires où les conflits font rage et la participation
de la société civile, et en particulier des femmes,
aux processus de paix et à l'exécution des accords
de paix. Dans quelle mesure la Belgique applique-
t-elle la résolution 1325 dans le cadre de sa
politique de relations extérieures ?
Quel est le rôle des femmes dans les institutions et
les mécanismes de prévention, de gestion et de
règlement des conflits mis en place par la
Belgique? Quel est leur rôle dans les missions de
paix organisées par la Belgique ? Dans quelle
mesure la dimension de genre est-elle intégrée
dans les formations sur la prévention, la gestion et
le règlement des conflits dispensées au personnel
diplomatique belge et aux membres des missions
de paix belges ? Comment les autorités
responsables de la politique étrangère de la
Belgique consultent-elles les groupements
féminins ? Comment la politique étrangère belge
soutient-elle les initiatives féminines locales ?
Quelle attention la politique étrangère belge
accorde-t-elle aux besoins spécifiques des femmes
et des fillettes, à la protection contre la violence
sexuelle, à l'intégration des droits de la femme
dans la société après un conflit ? Comment la
politique étrangère belge encourage-t-elle les pays
partenaires à impliquer les femmes à tous les
niveaux décisionnels et à tenir compte de leurs
besoins et de leurs droits spécifiques ?
08.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
(Nederlands)
: Volgens de wet op de internationale
samenwerking van 25 mei 1999 is de
genderproblematiek een van de factoren waarop de
Belgische ontwikkelingssamenwerking zich
concentreert. In de strategiewet, waaraan nu de
laatste hand wordt gelegd, is de
genderproblematiek in conflictsituaties prioritair.
Vrouwen nemen deel aan vredesmissies in het
buitenland. In 2001 ging het om 139 vrouwen of
3,22 percent van het totale aantal deelnemers. De
vertegenwoordiging van vrouwen in het Belgische
08.02
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat
(en
néerlandais)
: Aux termes de la loi du 25 mai 1999
relative à la coopération internationale belge, la
dimension de genre est l'un des aspects sur
lesquels se concentre la coopération au
développement belge. La dimension de genre dans
les situations conflictuelles constitue l'une des
priorités de la loi stratégique dont la préparation
s'achève actuellement
Les femmes prennent part à des missions de paix à
l'étranger. En 2001, 139 femmes y ont participé,
représentant 3,22 pour cent du nombre total des
participants. La représentation des femmes dans
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
leger gaat van 7 percent in de luchtmacht tot 20
percent bij de medische component. De vrouwen
zijn het best vertegenwoordigd in de
personeelscategorieën 3 (vrijwilligers) en 2
(onderofficieren).
l'armée belge varie de 7 pour cent à force
aérienne à 20 pour cent dans les unités médicales.
Les femmes sont le mieux représentées dans les
catégories de personnel 3 (volontaires) et 2 (sous-
officiers).
In de opleidingen voor het personeel dat deelneemt
aan buitenlandse missies is er aandacht voor
onderhandelingstechnieken en conflictbeheersing.
Het buitenlands beleid moedigt zoveel mogelijk
lokale vredesinitiatieven aan en lokale
vrouwengroepen kunnen daarin een belangrijke
brugfunctie vervullen. Diplomatieke posten hebben
veelvuldig contact met lokale actoren zoals
vrouwenorganisaties.
Elk jaar financiert België meer projecten die gericht
zijn op vrouwen. In 2001 ging het om twee
projecten van elk 125.000 euro: een project gericht
op vrouwen uit het Midden-Oosten en een project
voor Afghaanse vluchtelingenvrouwen. Voor 2002
zijn er al acht projecten met een genderaspect
goedgekeurd voor een totaalbedrag van 700.000
euro.
De Belgische ontwikkelingssamenwerking steunt in
zeven partnerlanden rechtstreeks plaatselijke
organisaties die actief zijn op het vlak van
mensenrechten, vredesopbouw en
armoedebestrijding.
België heeft een aantal strategische doelstellingen
vastgelegd in verband met vrouwen in gewapende
conflicten: de deelname van vrouwen aan het
vredesproces moet worden bevorderd.
Buitensporige militaire uitgaven moeten worden
vermeden. Niet gewelddadige onderhandelingen
moeten worden gepromoot en de schendingen van
fundamentele rechten in conflictsituaties moeten
worden verminderd.
Dans les formations destinées au personnel qui
participe aux missions étrangères, il est
porté attention aux techniques de négociation et à
la maîtrise des conflits.
La politique étrangère encourage au maximum les
initiatives locales de paix et les groupes de
femmes peuvent y jouer un rôle important de
passerelle. Les postes diplomatiques ont de
nombreux contacts avec les acteurs locaux comme
les organisations de femmes.
Chaque année, la Belgique finance plus de projets
axés sur les femmes. En 2001, il s'est agi de deux
projets de 125.000 euros chacun : un projet axé sur
les femmes du Moyen-Orient et un projet pour les
réfugiées afghanes. Pour 2002, il y a déjà huit
projets présentant un aspect lié au genre pour un
montant total de 700.000 euros.
La Coopération au développement belge soutient
directement, dans sept pays partenaires, des
organisations locales qui sont actives dans le
domaine des droits de l'homme, de la construction
de la paix et de la lutte contre la pauvreté.
La Belgique a fixé une série d'objectifs stratégiques
liés aux femmes dans les conflits armés : la
participation des femmes au processus de paix doit
être promu. Les dépenses militaires excessives
doivent être évitées. Les négociations non
violentes doivent être promues et les violations des
droits fondamentaux dans les situations
conflictuelles doivent être réduites.
België steunt resolutie 1325 van de VN
Veiligheidsraad ten volle. Een nieuwe resolutie van
31 oktober 2001 bevestigt het belang van de
deelname van vrouwen aan vredesacties. België
steunt deze resolutie die kadert binnen de
aanbevelingen van de speciale zitting van de
algemene vergadering van de Verenigde Naties,
gewijd aan Peking +5.
In de regio van de Grote Meren voert België het
meest integrale beleid met aandacht voor
vredesopbouw en humanitaire en
ontwikkelingsdimensies. De specifieke noden van
vrouwen en meisjes lopen als een rode draad
La Belgique soutient sans réserve la résolution
1325 du Conseil de sécurité des Nations unies. Une
nouvelle résolution du 31 octobre 2001 confirme
l'intérêt de la participation des femmes aux actions
en faveur de la paix. La Belgique soutient cette
résolution qui s'inscrit dans le cadre des
recommandations de la session spéciale de
l'assemblée générale des Nations unies consacrée
à Pékin + 5.
Dans la région des Grands Lacs, la Belgique mène
une politique intégrant un maximum d'aspects en
portant intérêt à la construction de la paix et aux
dimensions humanitaires et de développement. Les
besoins spécifiques des femmes et des filles sont
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
doorheen het beleid. Er zal specifieke aandacht
worden besteed aan de positie van vrouwen en
meisjes bij het opstellen van programma's voor
wederopbouw en post-conflictinterventies.
In september of oktober is er een conferentie over
de positie van meisjes en vrouwen in
conflictsituaties. Specifieke thema's zullen
kindsoldaten en seksslaven voor soldaten zijn. In
heel veel van onze projecten in Congo en Rwanda
wordt er heel veel aandacht aan de positie van
vrouwen en meisjes besteed.
un fil rouge de notre politique. Une attention
spécifique sera consacrée au statut des femmes et
des filles dans l'élaboration de programmes pour la
reconstruction et les interventions post-
conflictuelles.
En septembre ou en octobre se tiendra une
conférence sur la position des filles et des femmes
dans les situations conflictuelles. Des thèmes
spécifiques seront les enfants soldats et les
esclaves sexuellespour soldats. Dans nombre de
nos projets au Congo et au Rwanda, nous portons
un très grand intérêt au statut des femmes et des
filles.
08.03
Magda De Meyer
(SP.A): Binnen het
beleidsdomein Ontwikkelingssamenwerking
gebeurt dus al heel wat, maar binnen het
beleidsdomein Buitenlandse Zaken is er nog heel
wat werk aan de winkel.
08.03
Magda De Meyer
(SP.A): Les choses
bougent donc déjà énormément sur le terrain
politique de la coopération au développement
mais, pour ce qui est des Affaires étrangères, il
reste encore beaucoup à faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Francis Van den Eynde
aan de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "het beroepsverbod
voor blanke boeren in Zimbabwe en de
hongersnood die hierdoor veroorzaakt wordt"
(nr. 7738)
09 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'interdiction professionnelle
pour les fermiers blancs au Zimbabwe et la
famine qui s'ensuit" (n° 7738)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à
la Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères.)
09.01
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Het is niet de eerste keer dat ik het hier heb over
de situatie in Zimbabwe, maar gezien de recente
evoluties zou het - zo vrees ik - wel eens de laatste
keer kunnen worden. Het is wellicht niet politiek
correct om dit te zeggen, maar de blanke inwoners
van Zimbabwe zijn momenteel het slachtoffer van
een etnische zuivering op raciale basis. President
Mugabe probeert de trouw van zijn partijmilitanten
af te kopen door hun de gronden van de
zogenaamde commerciële boeren te schenken. Die
commerciële boeren zijn voornamelijk blank.
De gronden worden op een uitermate brutale
manier onteigend. Zo moeten alle commerciële
boeren hun boerderij verlaten voor 8 augustus. Een
jonge blanke vrouw getuigde recent op
BBC World
hoe men ook in Zimbabwe verkrachting als politiek
wapen gebruikt. Volgens de Nederlandse televisie
maken de meeste boeren zich klaar om hun
boerderij te verlaten.
09.01
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Ce n'est pas la première fois que j'évoque au sein
de cette commission la situation au Zimbabwe,
mais au vu des récentes évolutions, cela pourrait,
je le crains, être la dernière. Ce que je vais dire
n'est probablement pas politiquement correct, mais
les habitants blancs du Zimbabwe sont
actuellement la victime d'une purification ethnique
sur une base raciale. Le président Mugabe tente
d'acheter la fidélité des militants de son parti en
leur offrant les terres de ceux que l'on appelle les
fermiers commerciaux, des blancs pour la plupart.
Les terrains sont expropriés avec une brutalité
extrême. Ainsi, tous les fermiers commerciaux
doivent quitter leur exploitation avant le 8 août.
Une jeune femme blanche a témoigné récemment
sur
BBC World
de la manière dont, au Zimbabwe,
le viol est utilisé comme arme politique. Selon la
télévision néerlandaise, la plupart des fermiers
s'apprêtent à quitter leur exploitation.
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
We mogen de gevolgen voor de lokale bevolking
evenmin uit het oog verliezen. Zimbabwe heette
vroeger Rhodesië. Wat men ook denkt over de
regering van Rhodesië, er was geen hongersnood.
Nu is de voedselproductie er volledig stilgevallen,
waardoor ons over enkele maanden gevraagd zal
worden te investeren in voedselprogramma's.
Is de Belgische regering op de hoogte van de
situatie? Is ze bereid iets te ondernemen? De
zogenaamde slimme sancties hebben totnogtoe
immers niets opgeleverd. Mogen we zomaar
toekijken op een land dat zelfmoord pleegt?
Nous ne devons pas sous-estimer les
conséquences pour la population locale. Le
Zimbabwe s'appelait autrefois la Rhodésie. Quoi
que l'on pense du gouvernement de la Rhodésie, le
pays ne connaissait pas la famine sous l'ancien
régime. Aujourd'hui, la production alimentaire est
au point mort et dans quelque mois, on nous
demandera d'investir dans des programmes
alimentaires.
Le gouvernement belge est-il au courant de cette
situation? Est-il disposé à prendre une initiative?
Les sanctions prétendument intelligentes n'ont
encore donné aucun résultat. Allons-nous assister
sans broncher au suicide d'un pays?
09.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
(Nederlands)
: Op basis van het verdrag van
Cotonou spannen de landen van de Europese Unie
zich samen in om de politiek van president Mugabe
een andere wending te geven. Men volgt ook van
nabij de gevolgen van de slimme sancties. België
wil de huidige sancties strenger toepassen. Zo wil
het een reisverbod voor alle
regeringsfunctionarissen. Voorts wil België is
samenspraak met de Sadec-landen de druk op het
regime in Harare opvoeren. Zimbabwe krijgt
jammer genoeg nog altijd voedselhulp van België.
Het land staat zelfs op de prioritaire lijst. Maar we
kunnen de bevolking toch niet laten verhongeren.
09.02
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat (
en
néerlandais
): Sur la base de l'Accord de Cotonou,
les Etats membres de l'Union européenne se sont
efforcés de conférer ensemble une autre
orientation à la politique du président Mugabe. Les
effets des sanctions intelligentes sont suivis avec
grande attention. La Belgique veut renforcer
l'application des sanctions existantes. Elle
préconise aussi une interdiction de voyager pour
tous les fonctionnaires du gouvernement. Par
ailleurs, la Belgique veut faire pression, avec les
pays de la Sadec, sur le régime en place à Harare.
Le Zimbabwe perçoit encore malheureusement
une aide alimentaire de la Belgique. Ce pays fait
même partie des priorités. Nous ne pouvons tout
de même pas laisser la population mourir de faim.
09.03
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
De bevolking mag uiteraard het slachtoffer niet
worden van president Mugabe's beleid. Maar als
een onafhankelijke NGO voedsel probeert uit te
delen in Zimbabwe, wordt dat voedsel in beslag
genomen door Mugabe's partij die het vervolgens
verdeelt onder haar leden. Zimbabwe, dat zuidelijk
Afrika van voedsel zou kunnen voorzien, wordt
naar de haaien geholpen door zijn leider.
09.03
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Par ailleurs, la population ne doit pas être la
victime de la politique du président Mugabe. Mais,
lorsqu'une ONG indépendante tente de distribuer
de la nourriture au Zimbabwe, les aliments sont
confisqués par le parti de M. Mugabe qui les
redistribue entre ses membres. Le Zimbabwe, qui a
la capacité de fournir de la nourriture à tout le sud
du continent africain, est mené à sa perte par son
président.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de besteding van de
post preventieve diplomatie" (nr. 7846)
10 Question de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'affectation du poste relatif à la
diplomatie préventive" (n° 7846)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à
la Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères.)
10.01
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): In de 10.01
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Le
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
begroting voor 2002 wordt 9.246 KEUR vastgelegd
voor preventieve diplomatie. Welke projecten
werden totnogtoe gefinancierd? Welke aanvragen
moeten nog worden beoordeeld? Op basis van
welke criteria worden de aanvragen beoordeeld?
Waarvoor zal het overschot worden gebruikt? Zal
dit budget volgend jaar worden verhoogd? Wat met
het budget voor het fonds Patrice Lumumba?
budget 2002 prévoit un montant de 9.246 KEUR
pour la diplomatie préventive. Quels projets ont-ils
été financés à ce jour ? Quelles demandes doivent-
elles encore être évaluées ? Sur la base de quels
critères les demandes sont-elles évaluées ? A
quelle fin l'excédent sera-t-il utilisé? Ce budget
sera-t-il augmenté l'année prochaine ? Qu'en est-il
du budget pour le fonds Patrice Lumumba?
10.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
(Nederlands)
: Ik heb dit antwoord natuurlijk niet
kunnen voorbereiden, dus ik ga in grote lijnen
antwoorden.
Ik geef eerst een overzicht van de projecten
preventieve diplomatie, gefinancierd in 2002. We
hebben hier drie onderdelen: de preventieve
diplomatie voor een totaal van 2.340.849 euro, de
steun aan slachtoffers gewapende conflicten voor
een totaal bedrag van 38.071 euro en ten slotte het
onderdeel bevordering rechtsstaat en
mensenrechten voor 2.509.192 euro. Van het totale
budget werd momenteel 61 procent door de
Ministerraad vastgelegd.
Het overzicht van alle individuele projecten die
door de Ministerraad zijn goedgekeurd, zal ik
schriftelijk bezorgen. Ik geef ook een voorbeeld
van de nog te behandelen aanvragen ter studie bij
de betrokken geografische diensten: het project
van Advocaten zonder Grenzen ter verdediging
van de slachtoffers en aangeklaagden voor het
Internationaal Strafhof. De rest zal ik eveneens
schriftelijk bezorgen.
Wat de besteding van het overblijvend budget
betreft, valt er te noteren dat volgende bedragen
voorlopig gereserveerd werden: 1.250.000 euro
voor de stichting-Lumumba en 20.240 euro voor
drie projecten ter bevordering van de
mensenrechten.
10.02
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat (
en
néerlandais
): Je n'ai évidemment pu préparer ma
réponse et je répondrai donc dans les grandes
lignes.
Pour commencer, je vous livre un aperçu des
projets de diplomatie préventive financés en 2002.
Ceux-ci se répartissent en trois catégories : la
diplomatie préventive pour un total de 2.340.849
euros, le soutien aux victimes des conflits armés
pour un montant total de 38.071 euros et, enfin, la
partie destinée à la promotion de l'Etat de droit et
des droits de l'homme pour 2.509.192 euros. Du
budget total, 61 pour cent ont été à ce jour engagés
par le Conseil des ministres.
Je fournirai par écrit l'aperçu de tous les projets
individuels qui ont été approuvés par le Conseil des
ministres. Je vous donne également un exemple
des demandes qui doivent encore être examinées
et qui sont à l'étude dans les services
géographiques concernés: le projet d'Avocats sans
Frontières pour la protection des victimes et des
accusés à la Cour pénale internationale. Les autres
projets seront également communiqués par écrit.
En ce qui concerne l'affectation du budget restant,
il est à noter que les montants suivants ont été
provisoirement réservés : 1.250.000 euros pour la
fondation Lumumba et 20.240 euros pour trois
projets en faveur de la promotion des droits de
l'homme.
De criteria waaraan de projecten moeten voldoen
zijn preventieve diplomatie en ondersteuning van
vredesinitiatieven en vredesonderhandelingen,
hulp aan bevolkingen die het slachtoffer zijn van
conflicten, naleving van de mensenrechten en de
versteviging van de rechtsstaat. De acties richten
zich prioritair op landen die niet tot de
concentratielanden van de DGIS behoren. Op die
manier worden overlappingen met de taken van de
DGIS vermeden. Dit geldt uiteraard niet voor de
regio van de Grote Meren, waar België een beleid
voert inzake vredeshandhaving en steun aan het
democratiseringsproces en waarvoor zowel de
budgetten van DPG als DGIS gebruikt kunnen
Pour être pris en compte, les projets doivent
concerner les domaines suivants : la diplomatie
préventive et le soutien à des initiatives et à des
négociations de paix, l'assistance aux populations
victimes de conflits, le respect des droits de
l'homme et le renforcement de l'Etat de droit. Les
actions visent prioritairement les pays qui ne font
pas partie des pays de concentration de la DGCI.
Ainsi nous éviterons qu'ils fassent double emploi
avec les missions de cette dernière. Cela ne vaut
évidemment pas pour la région des Grands Lacs,
où la Belgique mène une politique de maintien de
la paix et d'appui au processus de démocratisation,
politique qui peut être financée tant par le budget
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
worden. Tijdens de begrotingsbesprekingen voor
2003 werd een verhoging van de basisallocatie
aangevraagd, omdat preventieve diplomatie een
objectief is op wereldniveau.
Conflictpreventie is immers de belangrijkste missie
van de VN. De secretaris-generaal van de VN heeft
een rapport en aanbevelingen uitgebracht op vraag
van de Veiligheidsraad en stelt voor van
conflictpreventie de hoeksteen te maken van het
stelsel van collectieve veiligheid van de VN. Op
Europees vlak heeft de Europese Raad van
Göteborg het Europees programma voor preventie
van gewelddadige conflicten opgezet.
België ten slotte, wil op een zichtbare manier
deelnemen aan de preventie van gewelddadige
conflicten in landen die het prioritair acht voor zijn
buitenlands beleid. Daarnaast moeten ook
middelen worden vrijgemaakt voor de strijd tegen
het terrorisme, dat sinds 11 september om een
globale aanpak vraagt. In dat kader bereid ik in
Brussel in maart 2003 een internationale
conferentie voor om de dialoog tussen de
verschillende beschavingen, godsdiensten en
culturen aan te sporen. Tot slot wil ik nog
vermelden dat mijn diensten de juridische aspecten
van de oprichting van het Lumumbafonds
bestuderen.
de la DPG que par celui de la DGCI. Lors des
discussions budgétaires pour l'exercice 2003, une
augmentation de l'allocation de base a été
demandée, la diplomatie préventive étant un
objectif mondial.
La prévention des conflits est en effet la principale
mission de l'ONU. Son secrétaire général a publié
un rapport et formulé des recommandations à la
demande du Conseil de sécurité et propose de
faire de la prévention des conflits la pierre
angulaire du système de sécurité collective de
l'ONU. Pour ce qui est de l'Europe, le Conseil
européen de Göteborg a mis en place un
programme de prévention des conflits armés.
Enfin, la Belgique entend participer de manière
visible à la prévention des conflits armés dans les
pays quielle juge prioritaires pour sa politique
étrangère. En outre, il convient de consacrer
davantage de moyens à la lutte contre le
terrorisme, qui requiert une approche globale
depuis le 11 septembre. Dans ce cadre, je prépare
une conférence internationale, qui se tiendra à
Bruxelles, en mars 2003, pour promouvoir le
dialogue entre les civilisations, les religions et les
cultures. En conclusion, je vous informe que mes
services étudient les aspects juridiques liés à la
création d'un Fonds Lumumba.
10.03
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO):
Misschien had ik beter een interpellatie gehouden,
dan hadden we wat dieper op het onderwerp
kunnen ingaan. Ik ga in ieder geval de lijst grondig
bestuderen. Volgens mij is er behoefte aan een "cel
conflictpreventie". Na deze commissie gaan we in
het najaar met frisse moed dit onderwerp
hervatten. Ik pleit ook voor meer criteria om
bepaalde budgetten te besteden.
10.03
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): J'aurais
peut-être mieux fait de développer une
interpellation, nous aurions pu alors traiter ce
problème de manière plus approfondie. Je vais en
tout cas étudier la liste très attentivement. Selon
moi, nous avons besoin d'une « cellule de
prévention des conflits ». Après cette commission,
nous reprendrons ce thème à l'automne avec un
courage renouvelé. Je plaide aussi en faveur d'un
plus grand nombre de critères pour allouer certains
budgets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Jef Valkeniers aan de
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de oprichting van de
Afrikaanse Unie" (nr. 7863)
11 Question de M. Jef Valkeniers au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la création de l'Union africaine"
(n° 7863)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à
la Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères.)
11.01
Jef Valkeniers
(VLD): Van 8 tot 10 juli werd
in Durban de Organisatie voor Afrika Eenheid
opgedoekt en vervangen door de Afrikaanse Unie.
11.01
Jef Valkeniers
(VLD): Lors du sommet de
Durban, qui s'est déroulé du 8 au 10 juillet,
l'Organisation de l'unité africaine a été supprimée
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
De OAE ging ten onder aan het dictatoriale beleid
van de Afrikaanse leiders, waarbij ze zichzelf en
hun entourage verrijkten, aan het gebrek aan
toekomstvisie bij de meerderheid van de leden en
aan het feit dat de machthebbers zich koste wat
kost aan de macht bleven vastklampen.
De conferentie werd geopend door president
Khadafi en bijgewoond door president Mugabe en
president Arap Moi van Kenia, zeker geen
voorbeelden van democratie. Het paradepaardje
van de AU is het
New Partnership for African
Development
, dat mikt op extra Westerse
investeringen in ruil voor goed beheer,
rechtszekerheid, minder corruptie en meer
democratie met respect voor de mensenrechten.
De OAE werkte niet.
Afrika blijft een werelddeel met politiek geweld,
onlusten, oorlogen, corruptie en het immer
uitbreidende HIV-virus. Op een paar uitzonderingen
na hebben we de heersende staatshoofden nog
nooit zo moedig en consequent weten optreden
tegen collega's die zich niet aan de afspraken
hielden, zoals Mugabe en Kagame. Over de echte
problemen zoals de politieke en economische crisis
in Zimbabwe en over de HIV-epidemie die alle
geledingen van de maatschappij aantast en het
hele continent aan het destabiliseren is, werd zelfs
niet eens gepraat.
et a été remplacée par l'Union africaine.
La politique dictatoriale des dirigeants africains, qui
leur a permis, ainsi qu'à leur entourage, de
s'enrichir, l'absence de prospective témoignée par
la majorité des membres et la volonté des
dirigeants à vouloir se maintenir coûte que coûte
au pouvoir ont causé la perte de l'OUA.
Le président Khadafi a ouvert la conférence à
laquelle ont assisté les présidents Mugabe et Arap
Moi du Kenya, qui ne sont certainement pas des
parangons de démocratie. L'UA s'enorgueillit du
Nouveau Partenariat pour le Développement de
l'Afrique qui vise à obtenir une augmentation des
investissements occidentaux en échange d'une
bonne administration, de la sécurité juridique, de la
diminution de la corruption et de la démocratisation
assortie du respect des droits de l'homme.
L'OUA ne fonctionnait guère.
L'Afrique reste un continent miné par la violence
politique, le mécontentement, les guerres, la
corruption et le virus du SIDA, qui ne cesse de
gagner du terrain. A quelques exceptions près, les
chefs d'Etat en fonction n'ont jamais eu
véritablement le courage ni la logique de critiquer
leurs homologues qui n'ont pas respecté les
accords conclus, comme les présidents Mugabe ou
Kagame. En outre, les véritables problèmes tels
que la crise politique et économique au Zimbabwe
ainsi que l'épidémie de SIDA, qui touche toutes les
couches de la population et déstabilise le continent
tout entier, n'ont même pas été évoqués.
De nieuwe Afrikaanse Unie had het ook niet over
de hongersnood in zuidelijk Afrika die 300.000
mensen bedreigt. Zelfs Zimbabwe, dat vroeger
voedsel uitvoerde, wordt nu door hongersnood
geteisterd. Daarvoor is Mugabe verantwoordelijk.
Niemand trad tegen Mugabe of zijn familie op,
ondanks de tegen hen aangekondigde
reisbeperkingen.
Welke elementen kunnen ons ervan overtuigen dat
zowel de AU als NEPAD ooit een succes worden?
Heeft het zin dat Europa financieel bijdraagt tot het
New Partnership for African Development
indien er
niet eerst orde op zaken wordt gesteld? Men moet
de kranten van zuidelijk Afrika lezen. Daar staat
men veel kritischer tegenover de aan de macht
zijnde regimes dan in Europa.
La nouvelle Union africaine n'a pas non plus
abordé le problème de la famine en Afrique
australe, qui menace 300.000 personnes. Même le
Zimbabwe, qui exportait autrefois des produits
alimentaires, est aujourd'hui ravagé par la famine.
Le président Mugabe en porte la responsabilité.
Personne ne s'est opposé à lui ou à sa famille, en
dépit des restrictions en matière de voyages
annoncées à leur encontre.
Quels éléments pourraient nous convaincre que
tant l'UA que le NPDA seront un jour synonymes de
succès ? Est-ce bien utile que l'Europe accorde
une contribution financière au Nouveau Partenariat
pour le Développement de l'Afrique si les choses
ne sont pas d'abord remises en ordre ? Lisez la
presse d'Afrique australe. Les critiques qu'elle
formule à l'encontre des régimes en place sont bien
plus acerbes qu'en Europe.
11.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
:
in naam
van minister Louis Michel (Nederlands)
: De situatie
11.02
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat, au nom
du ministre Louis Michel
(en néerlandais)
: La
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
in Afrika is al verschillende jaren verontrustend. De
initiatiefnemers van NEPAD willen de principes van
democratisering en goed beleidsbeheer in de
Afrikaanse Unie invoegen. Dat mag men niet a
priori discrediteren. De werking van de OAE was
inderdaad dikwijls ontgoochelend. Daarom precies
wordt een performantere AU opgericht, die
gebaseerd is op nieuwe principes, met de EU als
model. De regering is ervan overtuigd dat de
engagementen die de Afrikanen zelf aangaan in
NEPAD zullen leiden tot de verbetering van de
situatie in Afrika. De invoering van een wederzijds
mechanisme van toezicht bewijst het belang dat de
Afrikaanse leiders hechten aan goed beheer en aan
de mensenrechten als voorafgaandelijke
voorwaarden voor het herstel van Afrika.
Afhankelijk van de uitvoering van die
verbintenissen kan een bijdrage in de financiering
van NEPAD worden overwogen.
situation en Afrique est préoccupante depuis
plusieurs années déjà. Les fondateurs du NPDA
souhaitent instaurer les principes de
démocratisation et de bonne administration au sein
de l'UA. Nous ne pouvons pas discréditer a priori
cette démarche. Il est vrai que le fonctionnement
de l'OUA était régulièrement décevant. C'est
précisément la raison pour laquelle une UA
performante, fondée sur de nouveaux principes et
calquée sur l'UE, est mise sur pied. Le
gouvernement est convaincu que les engagements
pris par les Africains eux-mêmes dans le cadre du
NPDA déboucheront sur l'amélioration de la
situation en Afrique. L'instauration d'un mécanisme
de contrôle réciproque prouve l'importance
accordée par les dirigeants africains à la bonne
administration et aux droits de l'homme en tant que
conditions préalables au redressement du
continent. Une contribution financière en faveur du
NPDA pourrait être envisagée à condition que les
engagements pris se concrétisent.
11.03
Jef Valkeniers
(VLD): Men heeft het plan
opgevat om NEPAD te laten begeleiden door
vijfentwintig leden van een zogenaamde
begeleidingscommissie. Naar verluidt is het
onmogelijk om Khadafi uit die commissie te weren.
De Afrikaanse bewindvoerders moeten dringend
een aantal regels respecteren: geen corruptie,
democratie, respect voor de mensenrechten.
Europa mag niet aanvaarden dat iemand als
Khadafi in die commissie zetelt. Lees er de
Afrikaanse kranten op na, die veel kritischer zijn
dan wij. Europa stelt zich belachelijk naïef op.
11.03
Jef Valkeniers
(VLD): Le plan prévoit que
le NPDA sera dirigé par 25 membres d'un "comité
directeur". Il me revient qu'il est impossible
d'exclure le président Khadafi de ce comité. Il est
urgent que les dirigeants africains respectent un
certain nombre de règles: pas de corruption,
démocratie et respect des droits de l'homme.
L'Europe ne peut tolérer qu'une personne telle que
le président Khadafi siège au sein de ce comité.
Lisez la presse africaine dont les critiques sont bien
plus virulentes que les nôtres. La naïveté dont
l'Europe fait preuve frise le ridicule.
De
voorzitter
: De heer Valkeniers stelt zich a priori
zeer negatief op. Op vraag van de Belgisch-
Nederlandse Kamer van Koophandel nam ik deel
aan een conferentie in Dakar. Daar waren naast
vertegenwoordigers van 185 bedrijven en
organisaties uit de VS en Europa, ook veertien
Afrikaanse staatshoofden aanwezig. Er werd in
werkgroepen diepgaand gediscussieerd over het
partnership, maar ook over het gebrek aan
rechtszekerheid, het niet respecteren van
gemaakte afspraken, het gebrek aan economische
ondersteuning, de eigen Afrikaanse
verantwoordelijkheid. Er groeit dus een
mentaliteitswijziging. Afrikanen wijzen niet langer
naar het koloniaal verleden, maar naar de eigen
verantwoordelijkheid.
Afrika wil als volwaardige partner worden
behandeld. Er moeten initiatieven uit de particuliere
sector komen, niet alleen vanuit de overheid. Ik
heb voorgesteld om - naar Beneluxmodel - een
gerechtshof op te richten dat het niveau of het
belang van één land overstijgt. Daardoor krijgt een
Le
président
: M. Valkeniers adopte
a priori
une
attitude très négative. A la demande de la
Chambre de Commerce belgo-néerlandaise, j'ai
assisté à une conférence à Dakar. Outre les
représentants de 185 sociétés et organisations des
Etats-Unis et d'Europe, quatorze chefs d'Etat
africains y étaient présents. Des groupes de travail
y ont longuement débattu du partenariat mais aussi
du déficit en matière de sécurité juridique, du non-
respect d'accords conclus, du manque de soutien
économique et de la responsabilité spécifique de
l'Afrique. Les mentalités évoluent donc. Les
Africains ne réfèrent plus à leur passé colonial,
mais soulignent leur propre responsabilité.
L'Afrique souhaite être traitée comme un partenaire
à part entière. Des initiatives doivent émaner du
secteur privé et pas seulement des pouvoirs
publics. J'ai proposé la création, sur le modèle du
Benelux, d'un tribunal dont le niveau ou
l'importance dépasserait le cadre d'un seul pays.
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
bedrijf meer rechtszekerheid.
Ik sta dus niet negatief ten opzichte van NEPAD,
maar geef toe dat een gezond wantrouwen ten
aanzien van de Afrikaanse leiders gerechtvaardigd
is. Zelfs de Belgische pers en politici worden vanuit
Afrikaanse kringen gemanipuleerd. Wij moeten ons
daarvan bewust zijn.
Les entreprises jouiront ainsi d'une plus grande
sécurité juridique.
Je ne me prononce donc pas négativement sur le
NEPAD, mais j'admets qu'une saine méfiance à
l'égard des dirigeants africains se justifie. Même la
presse belge et les responsabiles politiques sont
manipulés par les réseaux africains. Nous devons
en être conscients.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Claudine Drion aan de
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan
de minister voor Buitenlandse Zaken, over
"gender budgeting" (nr. 7282)
12 Question de Mme Claudine Drion au
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement, adjoint au ministre des Affaires
étrangères, sur "le gender budgeting" (n° 7282)
12.01
Claudine Drion
(ECOLO-AGALEV): Vorige
herfst werd in Brussel een conferentie over
gender
budgeting
gehouden. Deze conferentie werd onder
andere door de regering en
het VN-
ontwikkelingsfonds voor de vrouw georganiseerd.
Het was de bedoeling een algemene visie te
formuleren en om alle landen ter wereld te laten
beloven om tegen 2015 in het nationale
begrotingswerk rekening te houden met
gender
. Als
er in een begroting met gender rekening wordt
gehouden, kunnen we nagaan welke inspanningen
werden geleverd voor de gelijkheid van
gender
en
voor de rechten van de vrouw.
In alle onderdelen van de begroting kunnen er
specifieke initiatieven worden genomen met
betrekking tot gender. Deze initiatieven kunnen
betrekking hebben op de begroting in haar geheel
of op specifieke posten.
Welke initiatieven neemt de regering op dit vlak?
Hoeveel middelen zijn uitgetrokken voor welke
actoren? Welke resultaten worden verwacht en
volgens welk schema?
12.01
Claudine Drion
(ECOLO-AGALEV):
L'automne dernier, s'est tenue à Bruxelles une
conférence sur le
gender
budgeting
coorganisée
par le gouvernement, l'UNIFEM ...L'objectif était de
mettre au point une vision globale et d'obtenir, de
la part des pays du monde entier, des
engagements relatifs à l'intégration de l'analyse
selon le genre dans le processus budgétaire
national d'ici 2015. Une analyse budgétaire selon le
genre permet d'évaluer la responsabilité prise par
rapport à des engagements en matière d'égalité
entre les sexes et de droits des femmes.
Des initiatives budgétaires tenant compte de
spécificités liées au sexe peuvent être mise en
place à tout niveau, et se rapporter à l'ensemble du
budget ou à des postes spécifiques.
Quelles initiatives sont prises par le gouvernement
dans ce domaine? Quels sont les acteurs
concernés et les moyens attribués? Quels résultats
sont attendus et selon quel agenda?
12.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
(
Frans
): U
hebt gelijk dat u onze aandacht op het
gender
-
probleem vestigt. De staten hebben dit probleem in
hun beleid opgenomen en verwerkt in de
begrotingstechnieken. Dit is voor ons een zaak die
diverse domeinen bestrijkt en waaraan we veel
aandacht besteden.
Wij benaderen het
gender
-probleem macro-
economisch: wij steunen het
Strengthening
economic governance
programma van het VN-
ontwikkelingsfonds voor de vrouw, met name
applied gender analysis to government budgets
.
Wij hebben vastgesteld dat vele
ontwikkelingslanden voor zijn op de Westerse
12.02
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat
(en
français):
Vous avez raison d'attirer notre attention
sur la problématique du genre. Dans la politique
des Etats, elle est intégrée dans les techniques
budgétaires. Il s'agit, pour nous, d'un thème
transversal auquel nous prêtons une attention non
négligeable.
Nous avons adopté une approche genre au niveau
macro-économique, qui s'est traduite par un
soutien au programme d'UNIFEM
Stengthening
economic governance : applied gender analysis to
governments budgets.
Nous avons aussi organisé
une conférence internationale, très innovatrice sur
ce thème, à Bruxelles en octobre 2001. Nous
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
landen. In verband met dit thema hebben wij een
bijzonder vernieuwende conferentie gehouden in
Brussel in 2001.
avons pu y constater que nombre de pays en
développement sont en avance sur les pays
occidentaux.
Vermits ze een
mainstreaming
beleid voert heeft
de DGIS geen specifiek budget voor het gelijke
kansen beleid voor mannen en vrouwen, behalve
voor het budget dat aan de commissie Vrouwen en
ontwikkeling toegekend wordt. Maar deze
commissie kan een beroep doen op bestaande
begrotingslijnen, namelijk voor de opleiding of
werving van consulenten.
Op 8 maart jongsleden keurde de Ministerraad het
voortzetten van de werkzaamheden van de cel
"
gender mainstreaming
" en het opstellen van een
interministeriële werkgroep die zich met de
gender
sensitive budgeting
bezig houdt, goed. Hij moet zijn
aanbevelingen voor het einde van het jaar
indienen.
Wat de
human resources
betreft, werd de cel
"
gender
" van de DGIS versterkt met een adjunct-
adviseur die stage loopt en waardoor het aantal
personeelsleden op drie wordt gebracht.
Overeenkomstig de wet over internationale
samenwerking van 1999 zijn we een nota aan het
voorbereiden die de te volgen strategie ontremt de
gender
en een actieprogramma dat vier jaar als
referentiekader zal gelden, uitzet. Deze nota zal in
de loop van de herfst aan het Parlement worden
voorgelegd.
Etant donné sa politique de
mainstreaming
, la
DGCI n' a pas de budget spécifique en faveur de
l'égalité entre hommes et femmes, sauf celui
accordé à la commission Femmes et
Développement. Mais celle-ci peut faire appel à
des lignes budgétaires existantes, notamment pour
des formations ou l'engagement de consultants.
Le 8 mars dernier, le Conseil des ministres a
approuvé la poursuite des travaux de la cellule de
gender mainstreaming
, ainsi que la mise en place
d'un groupe de travail interministériel consacré au
gender sensitive
budgeting
. Il devra déposer ses
recommandations à la fin de cette année.
En ce qui concerne les ressources humaines, la
cellule "genre" de la DGCI s'est renforcée d' un
conseiller adjoint en stage, ce qui porte à trois le
ombre de ses employés.
Conformément à la loi sur la Coopération
internationale de 1999, nous sommes en train de
préparer une note qui définira la stratégie à suivre
sur le genre, ainsi qu'un programme d'action, qui
servira de cadre de référence pour quatre ans.
Cette note sera soumise au Parlement dans le
courant de l'automne.
12.03
Claudine Drion
(ECOLO-AGALEV): We
zullen dat met belangstelling bekijken.
De BTC, die haar begroting terzake verminderd
heeft, zou die "gender" dimensie moeten opnemen.
Wat de werkzaamheden van de interministeriële
werkgroep betreft, zullen we samen met mevrouw
Onkelinx de stand van zaken ervan nagaan. Als
vrouwelijke volksvertegenwoordigers willen wij
immers, voor het einde van dit jaar, nagaan of er
concrete voorstellen zullen worden gedaan.
12.03
Claudine Drion
(ECOLO-AGALEV): Nous
l'examinerons avec intérêt.
Il faudrait également prévoir que la CTB, qui a
réduit son budget en la matière, intègre cette
dimension "genre".
En ce qui concerne le groupe de travail
interministériel, nous verrons l'état d'avancement
de ses travaux avec Mme Onkelinx, qui est
chargée de sa coordination. En tant que députées,
nous voulons,en effet, que des propositions
concrètes soient mises sur la table avant la fin de
l'année.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan
de minister van Buitenlandse Zaken, over "de
resultaten van de voedseltop te Rome"
(nr. 7637)
13 Question de Mme Leen Laenens au
sécretaire d'Etat à la Coopération au
développement, adjoint au ministre des Affaires
étrangères, sur "les résultats du Sommet
mondial de l'alimentation à Rome" (n° 7637)
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
13.01
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Een
van de ergste hongersnoden ooit vindt momenteel
plaats in Afrika, terwijl de wereldleiders ruim vijf
jaar geleden een actieplan goedkeurden om tegen
2015 het aantal ondervoede mensen te halveren.
De resultaten van de voedseltop te Rome zijn niet
hoopgevend. Een van de strijdpunten is het
concept voedselsoevereiniteit, waarbij het recht op
voeding als een mensenrecht wordt erkend.
Dankzij ngo's als Vredeseilanden en Oxfam werd
ervoor gezorgd dat België dit in zijn beleid heeft
opgenomen.
Een belangrijk punt dat niet kan worden
teruggevonden in de eindtekst is het behoud van
het voorzorgsprincipe inzake de toepassing van
biotechnologie in de voedselproductie.
Hoe evalueert de staatssecretaris de
eindverklaring? Op welke manier zal de essentiële
band worden gelegd tussen de voedseltop en de
top in Johannesburg? Men doet al te vaak alsof er
een tegenstelling zou bestaan tussen de
landbouwproblematiek en de milieuproblematiek,
terwijl op de top in Johannesburg precies over
duurzame ontwikkeling en recht op voedsel zou
moeten worden gesproken.
13.01
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO) :
L'Afrique est en proie à une famine d'une extrême
gravité, alors qu'il y a un peu plus de cinq ans, les
dirigeants mondiaux approuvaient un plan d'action
visant à réduire de moitié le nombre de personnes
sous-alimentées d'ici à 2015. Les résultats du
Sommet mondial de l'alimentation de Rome ne
sont guère réjouissants. Un des points litigieux est
le concept de souveraineté alimentaire, qui fait du
droit à l'alimentation un droit de l'homme à part
entière. Sur l'insistance d'ONG telles que les Iles
de paix et Oxfam, la Belgique a inscrit cet objectif
dans sa politique.
Un point essentiel qui n'apparaît pas dans le texte
final est le maintien du principe de précaution en
matière d'application des biotechnologies dans la
production alimentaire.
Comment le secrétaire d'Etat évalue-t-il la
déclaration finale? Dans quelle mesure un lien
essentiel sera-t-il créé entre le sommet de
l'alimentation et le sommet de Johannesburg? Trop
souvent, on prétend que l'agriculture et
l'environnement constituent des matières
contradictoires, alors que, lors du sommet de
Johannesburg, les débats devraient précisément
porter sur le développement durable et le droit à
l'alimentation.
13.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
(Nederlands)
: Er was twijfel over het nut van een
zo snelle follow-upconferentie over de voedseltop
van 1996. Wegens 11 september werd de top van
november verschoven naar een tijdstip tussen
Monterrey en Johannesburg in. Daardoor waren er
wat afwezigheden.
De resultaten zijn inderdaad niet spectaculair. Er
werd niet veel toegevoegd aan vroegere
verklaringen.
13.02
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat
(en
néerlandais)
: L'opportunité d'organiser une
conférence de suivi du sommet de l'alimentation de
1996 à une date si rapprochée ne faisait pas
l'unanimité. A la suite du 11 septembre, le sommet
de novembre a été reporté à un moment situé
entre les sommets de Monterrey et de
Johannesburg, ce qui explique certaines absences.
Les résultats ne sont pas spectaculaires, en effet.
Les déclarations précédentes ne se sont guère
enrichies.
Ter gelegenheid van de
International Alliance
against Hunger
werd het engagement van de
verklaring van Rome van 1996 om het aantal
ondervoede mensen tegen 2015 te halveren
hernieuwd. Verder werd een versnelling van het
actieplan van de wereldvoedseltop van 1996
overeengekomen en werd het recht erkend op
gezond en voldoende voedsel voor iedereen. Ten
slotte werd een oproep gedaan om een voldoende
deel van de publieke ontwikkelingshulp te besteden
aan landbouw.
Van de standpunten verdedigd door de Belgische
A l'occasion de
l'International Alliance against
Hunger
, les participants ont réaffirmé l'engagement
de réduire de moitié le nombre de personnes sous-
alimentées dans le monde pour 2015, qui avait été
pris dans le cadre de la Déclaration de Rome du
Sommet mondial de l'alimentation de 1996,. Ils ont
également convenu d'accélérer la mise en oeuvre
du plan d'action élaboré au cours du Sommet
mondial de l'alimentation de 1996 et ont reconnu le
droit de chacun à une alimentation saine et
suffisante. Ils ont enfin demandé qu'une part
suffisante de l'aide publique au développement soit
consacrée à l'agriculture.
Nous ne retrouvons guère dans la déclaration finale
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
delegatie kan weinig worden teruggevonden in de
eindverklaring. Een gedragscode inzake het recht
op voeding werd niet aangenomen, maar men
engageerde zich wel tot het oprichten van een
werkgroep binnen de FAO.
de points défendus par la délégation belge. La
proposition relative à un code de conduite en
matière de droit à une alimentation suffisante n'a
pas été acceptée mais l'engagement a toutefois été
pris de constituer un groupe de travail au sein de la
FAO.
Wat de biotechnologie betreft, is er een aantal
voorstellen van de Amerikanen om de oplossing
van de wereldvoedselproblematiek als een
technologische uitdaging te zien. De uiteindelijke
tekst is heel wat genuanceerder dan dat. Hij bevat
geen verwijzing naar het Biodiversiteit-protocol van
Cartagena. De biotechnologie is zeker nog
aanwezig, maar verpakt en in een context
geplaatst. Het voorzorgsbeginsel had er duidelijker
in moeten staan.
En ce qui concerne la biotechnologie, les
Américains ont formulé des propositions pour
considérer la solution au problème de l'alimentation
dans le monde comme un défi technologique. Le
texte final est toutefois bien plus nuancé. Il ne
comporte aucune référence au Protocole de
Carthagène sur la biodiversité. S'il fait encore
mention de la biotechnologie, c'est de manière plus
enrobée et dans son contexte. Il aurait dû énoncer
plus clairement le principe de précaution.
Hoe het thema zal worden aangepakt in
Johannesburg is nog niet helemaal duidelijk.
Voedselprogramma's staan niet centraal in
Johannesburg, maar een aantal thema's zoals het
terugdringen van de ondervoeding en duurzaam
beheer van natuurlijke bronnen komt er zeker aan
bod. Daarnaast zal er zeker aandacht zijn voor een
pleidooi om bodem en water geïntegreerd te
gebruiken, voor de betrokkenheid van inheemse
volkeren, de rol van vrouwen, voor de toegang tot
grondrechten, de vruchtbaarheid van de gronden,
de terugdringing van de landbouwplagen, de
aandacht voor traditionele en inheemse
landbouwsystemen en de publieke financiering van
landbouw.
Een aantal andere thema's staat tussen vierkante
haken omdat het heikele punten zijn. De
problematiek rond ecosystemen en de
noodzakelijke Europese stappen tegen de
zogenaamde
trade distorting
subsidies, die
geleidelijk moeten worden afgeschaft, zijn daar
voorbeelden van. Het zijn thema's die wellicht
zullen worden doorgeschoven naar de
Wereldhandelsorganisatie. Ik heb de
gewestministers van Landbouw gevraagd om de
belangen van de Derde Wereld niet uit het oog te
verliezen.
La manière dont le thème sera abordé à
Johannesburg n'a pas encore été définitivement
arrêtée. Les programmes alimentaires ne sont pas
au centre des préoccupations à Johannesburg,
mais des thèmes comme le recul de la sous-
alimentation et la gestion à long terme des
ressources naturelles seront très certainement
abordés. Par ailleurs, un plaidoyer sera tenu en
faveur de l'utilisation intégrée du sol et de l'eau, de
l'implication des peuples indigènes, du rôle de la
femme, de l'accès aux droits fondamentaux, de la
fertilité des sols, de la réduction des fléaux
agricoles, de l'attention pour les systèmes agricoles
traditionnels et indigènes et du financement public
de l'agriculture.
D'autres thèmes, plus délicats, ont été laissés de
côté. On peut citer la question des écosystèmes et
les initiatives que doit prendre l'Europe en vue de
la suppression progressive des subsides qui
faussent les échanges. Ces thèmes seront sans
doute renvoyés à l'Organisation Mondiale du
Commerce. J'ai demandé aux ministres de
l'Agriculture régionaux de ne pas perdre de vue les
intérêts du tiers-monde.
13.03
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): De
verschillende actieplannen en afspraken op
Europees niveau moeten inderdaad beter
gecoördineerd worden. Het recht op voedsel moet
een basisrecht worden.
Ontwikkelingssamenwerking moet op volle toeren
blijven draaien. De gewestministers moeten
inderdaad betrokken worden. Een voedselcode
moet er komen.
13.03
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Les
différents plans d'action et accords à l'échelle
européenne doivent en effet être mieux
coordonnés. Le droit à une alimentation doit faire
partie des droits fondamentaux. La Coopération au
développement doit continuer de fonctionner à
plein régime. Les ministres régionaux doivent en
effet être impliqués. Il faut établir un code de
l'alimentation.
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
13.04
Jacques Lefevre
(cdH): De staatssecretaris
en ik waren aanwezig op de FAO-bijeenkomst in
Rome. Er werd eraan herinnerd dat er in 1996 800
miljoen ondervoede mensen waren. Onze
doelstelling is dit cijfer tegen 2015 te halveren,
d.w.z. 22 miljoen mensen per jaar. In werkelijkheid
kan dit cijfer maar met 6 miljoen per jaar
gereduceerd worden. Ik vind het interessant dat
een verklaring goedgekeurd werd waarin de
oprichting van een werkgroep belast met het
ontwikkelen van voluntaristische initiatieven wordt
voorgestaan.
Ik stel voor dat de democratische partijen samen
concrete en volledige maatregelen uitwerken om
tegen ondervoeding te strijden en de gezondheid-
en voedingsveiligheid te waarborgen.
De
voorzitter
: Ik stel voor dat u hiervan een
verslag maakt.
13.04
Jacques Lefevre
(cdH):J'étais présent,
comme le secrétaire d'Etat, à la conférence de la
FAO à Rome . On y a rappelé qu'en 1996, 800
millions de personnes souffraient de malnutrition.
L'objectif est de réduire ce chiffre de moitié pour
2015, soit 22 millions par an. Or, dans les faits, on
ne peut le réduire que de 6 millions par an. Je
trouve intéressante la déclaration qui a été votée
pour la création d'un groupe de travail chargé
d'élaborer des directives volontaires.
Je propose que les partis démocratiques
réfléchissent ensemble à des mesures concrètes et
complètes pour lutter contre la malnutrition et
assurer la sécurité sanitaire et alimentaire.
Le
président
: Je suggère que vous fassiez un
rapport à ce sujet.
13.05
Jacques Lefevre
(cdH): Dat was mijn
bedoeling. Ik zal hieraan tijdens de vakantie
werken en ik zal de commissie mijn verslag
voorleggen na het reces.
13.05
Jacques Lefevre
(cdH): C'est bien mon
intention. Je m'y emploierai pendant les vacances
et je le soumettrai à la commission à la rentrée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Francis Van den Eynde
aan de staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan
de minister van Buitenlandse Zaken, over "de
dreiging van de staatssecretaris om de
transfers naar het Zilverfonds te blokkeren"
(nr. 7842)
14 Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement, adjoint au ministre des Affaires
étrangères, sur "la menace du secrétaire d'Etat
de bloquer les transferts vers le fonds de
vieillissement" (n° 7842)
14.01
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Sinds staatssecretaris Boutmans de fondsen voor
ontwikkelingssamenwerking beheert, heeft hij al
een aantal keer zijn tanden moeten laten zien.
Vandaag konden we in de krant lezen dat de
staatssecretaris zich verzet tegen de geplande
extra besparingen op zijn budget, die door de
minister van Begroting zijn gepland. De
staatssecretaris dreigt ermee de transfers naar het
Zilverfonds, die uit de bezuiniging voortvloeien, te
blokkeren.
Minister Vande Lanotte heeft ondertussen gezegd
dat het om een misverstand gaat. Hij wil helemaal
geen aanslag plegen op het budget van
Ontwikkelingssamenwerking. Hij heeft alleen maar
bedoeld dat het overschot op het budget
Ontwikkelingssamenwerking gedeeltelijk naar het
Zilverfonds kan.
Ging het inderdaad om een misverstand? Is het
incident ondertussen bijgelegd? Is het budget
14.01
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Depuis qu'il est en charge de la gestion des fonds
destinés à la coopération au développement, le
secrétaire d'Etat Boutmans a déjà été amené
plusieurs fois à montrer les dents. Ce matin, on
pouvait lire dans la presse qu'il dénonçait les
projets d'économies supplémentaires à charge de
son budget, imaginés par le ministre Vande
Lanotte. Le secrétaire d'Etat menace, en retour, de
bloquer les transferts vers le Fonds de
vieillissement que générerait cette économie.
Le ministre du Budget a entre-temps déclaré qu'il
s'agissait d'un malentendu. Loin de lui l'idée d'une
immixtion dans le budget de la Coopération au
développement. Il aurait tout juste suggéré que
l'excédent budgétaire du département soit
partiellement transféré au fonds de vieillissement.
S'agissait-il réellement d'un malentendu? Le
différend a-t-il entre-temps été aplani? Le budget
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
Ontwikkelingssamenwerking verhoogd? Wordt het
begroot bedrag inderdaad niet helemaal
gespendeerd? Besparen op
ontwikkelingssamenwerking ten gunste van het
Zilverfonds mag van mij, maar waarom wordt er
geen open kaart gespeeld? De minister van
Buitenlandse Zaken heeft verklaard dat hij niet op
de hoogte was van het standpunt en van de reactie
van de staatssecretaris. Op de vraag of de
staatssecretaris dat had moeten doen, heeft de
minister niet geantwoord en dat lijkt me een
stilzwijgende beschuldiging te zijn.
de la Coopération au développement a-t-il été
majoré? Le montant budgétisé n'a-t-il en effet pas
été totalement épuisé? Personnellement, je ne suis
pas opposé à ce que des économies soient
réalisées dans le budget la Coopération au
développement au profit du fonds de vieillissement
mais pourquoi ne pas jouer franc jeu? Le ministre
des Affaires étrangères a déclaré ne pas avoir eu
connaissance du point de vue et de la réaction du
secrétaire d'Etat. Lorsqu'un journaliste lui a
demandé si le secrétaire d'Etat aurait dû l'informer,
le ministre n'a pas répondu et j'y vois une
accusation implicite.
De
voorzitter
: De minister heeft daarover gezegd
dat `dat de interpretatie van de heer Van den
Eynde is', moet ik er volledigheidshalve aan
toevoegen.
Le
président
: J'ajoute, pour être complet, qu'il
s'agissait, selon le ministre, de l'interprétation de
M. Van den Eynde.
14.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
(Nederlands)
: Ik heb altijd aan de Europese kar
getrokken om ontwikkelingssamenwerking stevig
op gang te krijgen. Ik heb er altijd op aangedrongen
om een tijdschema op te stellen dat vastlegt
wanneer elke lidstaat de doelstelling van 0,7
percent van het bruto nationaal product gehaald
moet hebben. Uiteindelijk heeft Europa, na dertig
jaar, het engagement genomen: uiterlijk in 2010
moet elke lidstaat 0,7 percent van het BNP aan
ontwikkelingssamenwerking besteden.
Mijn uitspraken zijn in
De Morgen
correct
weergegeven. Ik neem er verantwoordelijkheid
voor, maar niet voor de interpretaties van derden.
De discussies over het al dan niet volhouden van
onze engagementen zijn volop aan de gang. Mijns
inziens moet België het genomen engagement
respecteren. Daarom roer ik mijn mondje, en ik zal
dat blijven doen.
14.02
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat
(en
néerlandais)
: J'ai toujours exhorté l'Europe à se
mobiliser en faveur de la Coopération au
développement. J'ai invariablement préconisé que
l'on établisse un calendrier pour déterminer quand
chaque Etat membre devrait avoir atteint l'objectif
de 0,7 pour cent du produit national brut. Au bout
de trente ans, l'Europe a fini par s'engager :
chaque Etat membre devra consacrer 0,7 pour cent
de son PNB à la coopération au développement
d'ici 2010 au plus tard.
Mes déclarations au
Morgen
ont été correctement
reproduites. J'en assume la responsabilité mais pas
celle de l'interprétation qui en a été donnée par des
tiers.
Les discussions sur le maintien ou non de nos
engagements battent leur plein. A mon estime, la
Belgique doit respecter ses engagements. C'est
pour cela que je ne me prive pas de faire des
commentaires et je continuerai à le faire.
14.03
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK):
Het is uitstekend dat de staatssecretaris zijn
standpunt verdedigt, maar ik heb uit het antwoord
begrepen dat het incident toch nog niet helemaal
gesloten is.
De
voorzitter
: De staatssecretaris krijgt de steun
van de regering. Het Zilverfonds en
Ontwikkelingssamenwerking zijn twee aparte
dossiers. Het is dan ook niet nodig ze kunstmatig te
proberen te vervlechten. In de krant kan je ook
maar van twee dingen zeker zijn: van de datum en
van de prijs. Dat is nu eenmaal zo.
14.03
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK) :
Le secrétaire d'état a raison de défendre son point
de vue, mais la réponse me donne toutefois à
penser que l'incident n'est pas encore réellement
clos.
Le
président
: Le secrétaire d'Etat a le soutien du
gouvernement. Le Fonds de vieillissement et la
Coopération au développement sont deux dossiers
bien distincts. Il est donc inutile de chercher à les
lier artificiellement. La presse ne nous fournit que
deux informations fiables : la date et le prix. Le fait
est là.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
15 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan
de minister van Buitenlandse Zaken, over "de
uitvoering van het beleid duurzame
ontwikkeling in voorbereiding van Rio+10"
(nr. 7853)
15 Question de Mme Leen Laenens au
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement, adjoint au ministre des Affaires
étrangères, sur "la mise en oeuvre de la
politique de développement durable dans la
perspective de Rio +10" (n° 7853)
15.01
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Op
welke resultaten kan de minister bogen op het
gebied van duurzame ontwikkeling? Hoe heeft hij
dat proberen te realiseren op
Ontwikkelingssamenwerking? Rekening houdend
met het gevorderde uur volstaat een synthese. Op
welke manier zijn de resultaten geëvalueerd? Ik
heb mijn vragen in detail aan de staatssecretaris
overgemaakt en ik zal ze daarom niet allemaal
herhalen.
15.01
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Quels
résultats le ministre peut-il mettre en avant dans le
domaine du développement durable? Comment a-
t-il tenté de les atteindre au département de la
Coopération au développement? Compte tenu de
l'heure avancée, une synthèse suffira. De quelle
manière les résultats sont-ils évalués? J'ai transmis
mes questions détaillées au secrétaire d'Etat, je ne
les répéterai donc pas toutes.
15.02 Staatssecretaris
Eddy Boutmans
(Nederlands)
: Onze bijdrage aan het totaalrapport
is ingeleverd bij staatssecretaris Deleuze. Het is
een uitvoerig rapport dat ik volledig wil overmaken
aan mevrouw Laenens. Ik zal nu enkel op een
aantal details ingaan.
Volgens de wet van 1999 is het Belgische beleid
voor ontwikkelingssamenwerking door de wetgever
aan de regering opgedragen. We proberen eraan
tegemoet te komen. De hervorming die op stapel
staat heeft als doel de kwaliteit van de
ontwikkelingssamenwerking te verbeteren. In de
herfst zullen we een aantal instrumenten
voorstellen die de kwaliteitsverbetering moeten
garanderen: strategieënnota's, sectorale nota's en
landennota's. De sociale, economische en
milieudimensies van elk dossier zullen worden
samengehouden.
15.02
Eddy Boutmans
,secrétaire d'Etat (
en
néerlandais
): Notre contribution au rapport global a
été transmise au secrétaire d'Etat Deleuze. Il s'agit
d'un rapport circonstancié que je tiens à
transmettre dans son intégralité à Mme Laenens.
Aujourd'hui, je me bornerai à aborder quelques
détails.
Aux termes de la loi de 1999, le législateur confie
au gouvernement la politique belge en matière de
coopération au développement. Nous tentons de
nous acquitter de cette tâche. L'objectif de la
réforme qui est actuellement en chantier est
d'améliorer la qualité de la coopération au
développement. En automne, nous présenterons
une série d'instruments visant à garantir cette
amélioration qualitative: des notes de stratégie, des
notes sectorielles et des notes par pays. Les
dimensions sociale, économique et
environnementale de chaque dossier seront
considérées conjointement.
Voor de 0,7 percent van het BNP die elke lidstaat
van de EU aan ontwikkelingssamenwerking zou
moeten besteden, verwijs ik naar mijn antwoord op
de vorige vraag.
Kwaliteitsverbetering zou het doel van alle
veranderingen moeten zijn. Evaluatie is een
belangrijk instrument om te meten of dat inderdaad
ook zo is. Over de hervorming van
Ontwikkelingssamenwerking is uitvoerig
gedebatteerd in het Parlement. Na het reces zullen
we een definitieve beslissing kunnen nemen en de
hervorming gestalte geven. Een versterking van de
eigen administratie moet helpen om een duurzame
politiek op de sporen te zetten. Een basisprincipe is
dat steun nu selectief zal toegekend worden, bij
En ce qui concerne les 0,7 pour cent du PNB que
tout Etat membre de l'Union européenne devrait
consacrer à la Coopération au développement, je
renvoie à ma réponse à la question précédente.
Le souci de la qualité devrait être à la base de
toute transformation. L'évaluation est un instrument
important pour vérifier si cet objectif est
effectivement atteint. Le Parlement a longuement
débattu de la réforme de la Coopération au
développement. Après les vacances, nous
pourrons prendre une décision définitive et donner
corps à la réforme. Le renforcement de ma propre
administration doit contribuer à mettre en place une
politique durable. Un principe fondamental est que
l'aide sera désormais accordée sur une base
CRABV 50
COM 821
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
voorkeur aan lokale, niet-gouvernementele
organisaties.
In de loop van de tweede helft van dit jaar zal de
VLIR een studie over de economische schuld
starten. Inzake hulpontbinding gaan wij zeker voor
de minst ontwikkelde landen nog verder dan de
OESO door belangrijke aanbestedingen open te
stellen. In de beheersovereenkomst met de BTC
wordt ten slotte bepaald dat lokale uitvoerders
voorrang krijgen.
sélective, de préférence aux organisations locales
et non pas gouvernementales.
Au cours du second semestre de cette année, le
VLIR va lancer une étude consacrée à la dette
économique. En ce qui concerne le déliement de
l'aiede, nous allons certainement aller plus loin,
pour les pays les moins développés, que les
recommandations de l'OCDE, en lançant
d'importantes adjudications. Le contrat de gestion
conclu avec la CTB stipule somme toute que la
priorité doit être réservée aux exécutants locaux.
België geeft 23,8 miljoen euro aan de Hipic-
initiatieven inzake schuldkwijtschelding. Het wordt
niet evident om dat budget ook effectief te
gebruiken, maar we zoeken naar oplossingen. We
verlenen ook steun langs multinationale
instellingen.
Onze milieubijdrage langs internationale
instellingen is verhoogd. UNEP, GEF en UNESCO
zijn daarin onze belangrijkste partners. Inzake
duurzame productie en consumptie, hebben de
BTC en het kabinet ermee ingestemd een
ecologisch verantwoord beheerssysteem na te
leven. Het regeerakkoord bepaalt voorts dat de
fair
trade
bevorderd zal worden. We hebben de wet op
de BTC daartoe al aangepast.
La Belgique octroie 23,8 millions d'euros aux
initiatives HIPIC en matière d'annulation de la
dette. Il n'est pas évident d'utiliser effectivement ce
budget ? mais nous recherchons des solutions.
Nous fournissons également de l'aide par le biais
d'institutions multinationales.
Les contributions que nous accordons à des
institutions internationales en matière
d'environnement ont également été majorées. En
l'occurrence, le PNUE, le FEM et l'UNESCO sont
nos principaux partenaires. En matière de
production et de consommation durables, la CTB et
le cabinet ont consenti à respecter un système de
gestion écologique. L'accord de gouvernement
stipule, en outre, que le commerce équitable doit
être encouragé. Nous avons déjà adapté la loi sur
la CTB en ce sens.
Het behoud van de biodiversiteit is een van de zes
thema's van de milieustrategie. Binnenkort zal het
Parlement de nota daarover kunnen bespreken.
Voorts steunen we een aantal internationale
landbouwonderzoeksinstituten. Een
begeleidingscommissie ziet echter nauwlettend op
deze steun toe.
Veertig percent van onze steun aan het GEF wordt
besteed aan de strijd tegen klimaatveranderingen.
Drie tot vier percent ervan om de schade aan de
ozonlaag te beperken. We steunen ook een
multilateraal fonds in het kader van de Montreal-
akkoorden. Het
Clean Air Initiative
van de
Wereldbank krijgt jaarlijks 400.000 euro.
Le maintien de la biodiversité est l'un des six
thèmes de la stratégie de l'environnement. Le
Parlement examinera sous peu une note à ce sujet.
Nous soutenons également une série d'instituts
internationaux de recherche dans le domaine de
l'agriculture. Une commission d'accompagnement
contrôle toutefois étroitement le soutien accordé.
Quarante pour cent de l'aide allouée au GEF sont
consacrés à la lutte contre les changements
climatiques. Trois à quatre pour cent servent à
limiter la dégradation de la couche d'ozone. Nous
soutenons également un fonds multilatéral dans le
cadre des accords de Montréal. L'initiative
Clean
Air
de la Banque mondiale bénéficie, chaque
année, de 400.000 euros.
15.03
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): In
Johannesburg zal België dus een goed verslag
kunnen voorstellen. Ik hoop dat nogal wat landen
ons daarin volgen.
15.03
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO) : La
Belgique pourra donc présenter un excellent
rapport à Johannesburg. J'espère que de nombreux
pays nous emboîteront le pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18.07 heures.
16/07/2002
CRABV 50
COM 821
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32