KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 818
CRABV 50
COM 818
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag
mardi
16-07-2002
16-07-2002
12:36 uur
12:36 heures

CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het referentieadres" (nr. 7571)
1
Question de Mme Michèle Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"l'adresse de référence" (n° 7571)
1
Sprekers: Michèle Gilkinet
, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie
, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en
Sociale Economie
Orateurs: Michèle Gilkinet
, président du
groupe ECOLO-AGALEV
, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale
Samengevoegde vragen en interpellatie van
3
Questions et interpellation jointes de
3
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de aangekondigde maatregelen tegen het
doorsturen van asielzoekers naar de grote
steden" (nr. 7630)
3
- M. Guy D'haeseleer au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "les mesures annoncées
visant à empêcher le renvoi de demandeurs
d'asile vers les grandes villes" (n° 7630)
3
- de heer Denis D'hondt aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de opvang van asielzoekers" (nr. 7712)
3
- M. Denis D'hondt au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "la prise en charge des
demandeurs d'asile" (n° 7712)
3
- de heer Guy D'haeseleer tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de nieuwe maatregelen om het dumpen van
asielzoekers door de OCMW's tegen te gaan"
(nr. 1349)
3
- M. Guy D'haeseleer au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "les nouvelles mesures en
vue d'éviter que certains CPAS ne se
débarrassent des demandeurs d'asile en les
envoyant dans d'autres communes" (n° 1349)
3
- de heer Filip Anthuenis aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de afschaffing van de federale steun aan
OCMW's die geen huisvesting kunnen bieden aan
de hen toegewezen asielzoekers" (nr. 7737)
3
- M. Filip Anthuenis au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "la suppression des aides
fédérales aux CPAS qui ne sont pas en mesure
de loger les demandeurs d'asile qui leur sont
attribués" (n° 7737)
3
- de heer Richard Fournaux aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de terugbetaling van de aan asielzoekers
toegekende sociale bijstand" (nr. 7804)
3
- M. Richard Fournaux au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "le remboursement de
l'aide sociale accordée aux demandeurs d'asile"
(n° 7804)
3
Sprekers: Guy D'haeseleer, Denis D'hondt,
Filip Anthuenis, Richard Fournaux, Johan
Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie
, Jean-Marc
Delizée, Guido Tastenhoye
Orateurs: Guy D'haeseleer, Denis D'hondt,
Filip Anthuenis, Richard Fournaux, Johan
Vande Lanotte
, vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale
, Jean-Marc Delizée,
Guido Tastenhoye
Moties
12
Motions
12
Samengevoegde interpellaties van
13
Interpellations jointes de
13
- mevrouw Frieda Brepoels tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de stand van zaken van vergunningen en
personeel in het asielcentrum van Hengelhoef"
(nr. 1338)
- Mme Frieda Brepoels au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "la situation au centre
d'asile de Hengelhoef en ce qui concerne les
permis et le personnel" (n° 1338)
- de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het dossier Hengelhoef" (nr. 1344)
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "le dossier Hengelhoef"
(n° 1344)
- de heer Bert Schoofs tot de vice-eerste minsiter
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
en minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie over "de toestand
inzake het voormalig vakantiecentrum Hengelhoef
te Houthalen-Helchteren" (nr. 1347)
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "la situation en ce qui
concerne l'ancien centre de vacances
'Hengelhoef' à Houthalen-Helchteren" (n° 1347)
Sprekers: Frieda Brepoels
, voorzitter van de
VU&ID-fractie
, Pieter De Crem, Bert
Schoofs, Johan Vande Lanotte
, vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie
, Jacques Germeaux
Orateurs: Frieda Brepoels
, président du
groupe VU&ID
, Pieter De Crem, Bert
Schoofs, Johan Vande Lanotte
, vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l' Économie sociale
,
Jacques Germeaux
Moties
16
Motions
16
Samengevoegde interpellaties en vraag van
18
Interpellations et question jointes de
18
- de heer Hubert Brouns tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de opeenvolging van
voedselschandalen en de MPA-affaire" (nr. 1351)
18
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les scandales qui se
succèdent dans le secteur alimentaire et l'affaire
de la MPA" (n° 1351)
18
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de opeenvolging van
voedselcrisissen en de MPA-besmetting in het
bijzonder" (nr. 1352)
18
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les crises successives qui
ont frappé le secteur alimentaire et plus
particulièrement sur la contamination à la MPA"
(n° 1352)
18
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "MPA afval
in veevoeders en voedingsmiddelen" (nr. 7806)
18
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la Consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les déchets
MPA présents dans les aliments pour bétail et
dans les produits alimentaires" (n° 7806)
18
- mevrouw Martine Dardenne tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de recente voedselcrisissen: het
gebruik van runderproteïnen in kippenvlees en de
met MPA besmette glucosestroop" (nr. 1353)
18
- Mme Martine Dardenne à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les récentes
crises alimentaires : l'usage de protéines bovines
dans le poulet ainsi que de MPA dans le sirop de
glucose" (n° 1353)
18
Sprekers: Hubert Brouns, Koen Bultinck,
Annemie Van de Casteele, Martine
Dardenne, Magda Aelvoet
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Hubert Brouns, Koen Bultinck,
Annemie Van de Casteele, Martine
Dardenne, Magda Aelvoet
, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Moties
25
Motions
25
Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
dringende medische hulpverlening" (nr. 7829)
26
Question de M. Jean-Marc Delizée à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'aide
médicale urgente" (n° 7829)
26
Sprekers:
Jean-Marc Delizée, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Jean-Marc Delizée, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
schadeloosstelling voor personen die met het
aids-virus werden besmet ingevolge een
bloedtransfusie of na het toedienen van
bloedproducten in België" (nr. 7802)
28
Question de Mme Michèle Gilkinet à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur
"l'indemnisation des personnes contaminées par
le virus du sida à la suite d'une transfusion
sanguine ou de l'administration de produits
sanguins en Belgique" (n° 7802)
28
Sprekers: Michèle Gilkinet
, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie
, Magda Aelvoet
,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Michèle Gilkinet
, président du
groupe ECOLO-AGALEV
, Magda Aelvoet
,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"het nijpend tekort aan pediaters" (nr. 7836)
30
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
des Affaires Sociales et des Pensions sur "la
grave pénurie de pédiatres" (n° 7836)
30
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Jos Vande Walle aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "vaccins
tegen pokken" (nr. 7857)
31
Question de M. Jos Vande Walle à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les vaccins
antivarioliques" (n° 7857)
31
Sprekers: José Vande Walle, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: José Vande Walle, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
16
JULI
2002
12:36 uur
______
du
MARDI
16
JUILLET
2002
12:36 heures
______



De vergadering wordt geopend om 12.36 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 12.36 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "het referentieadres" (nr. 7571)
01 Question de Mme Michèle Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
sur "l'adresse de référence" (n° 7571)
01.01
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV):
Aangezien de problematiek van het referentieadres
tot de bevoegdheid van de heer Vande Lanotte en
van de heer Duquesne behoort, was
overeengekomen dat ik aan beide ministers een
vraag zou stellen die het uitgangspunt van een
commissiebespreking zou zijn. Alleen de heer
Vande Lanotte is aanwezig; als ik slechts één deel
van het antwoord zou krijgen, zouden wij overeen
kunnen komen beide ministers bij het begin van het
nieuwe parlementaire jaar te horen.

De
voorzitter
: Wij zullen de vraag in de
Conferentie van voorzitters stellen. Ik stel u voor
eerst uw vraag te stellen en naar het antwoord van
de minister te luisteren.
01.01
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Etant
donné que la problématique de l'adresse de
référence relève de la compétence de M. Vande
Lanotte et de M. Duquesne, il avait été convenu
que je pose aux deux ministres une question qui
serait le point de départ d'une discussion en
commission. Seul M. Vande Lanotte est présent; si
je n'obtenais qu'une partie de la réponse, nous
pourrions convenir d'entendre les deux ministres à
la rentrée.



La
présidente
: Nous poserons la question en
Conférence des Présidents. Je vous propose de
poser d'abord votre question et d'entendre la
réponse du ministre.
01.02
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Het
systeem van het referentieadres, dat voor de
daklozen de drempel tot de maatschappelijke
dienstverlening moet verlagen, werkt niet goed.
01.02
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Le
mécanisme de l'adresse de référence, qui doit
permettre aux sans abri d'accéder plus facilement
à l'aide sociale, ne fonctionne pas bien.
Het referentieadres kan immers niet worden
gelijkgesteld met de domiciliekeuze. Bovendien
rijst er een bevoegdheidsgeschil tussen het OCMW
van de plaats waar de dakloze het referentieadres
En effet, l'adresse de référence ne vaut pas
élection de domicile, et il y a conflit de compétence
entre le CPAS relevant du lieu où l'adresse de
référence a été demandée et celui du lieu de sa
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
heeft aangevraagd en dat van de plaats waar hij
het laatst was ingeschreven en waar hij zich eerst
moet laten schrappen, wat niet mogelijk is binnen
een redelijke termijn. Ondertussen heeft hij geen
recht op maatschappelijke dienstverlening en ziet
hij er meestal van af.

Er zou voor dit probleem een oplossing kunnen
gevonden worden als beide ministers
samenwerken.

Zal het referentieadres binnenkort worden
gelijkgesteld met de domiciliekeuze?
dernière inscription, d'où le SDF doit d'abord se
faire radier, ce qui n'est pas possible dans des
délais raisonnables. En attendant, il n'a pas accès
à l'aide sociale, et, le plus souvent, il y renonce.



Une solution pourrait être trouvée par une
collaboration entre les deux ministres.


L'adresse de référence vaudra-t-elle à brève
échéance élection de domicile?
Zal er een structuur worden opgericht die de
bevoegdheidsconflicten tussen de OCMW's snel
kan beslechten?

Zal artikel 57bis worden verduidelijkt in de zin dat
het OCMW maatschappelijke dienstverlening moet
toekennen daar waar het referentieadres werd
aangevraagd?
Créera-t-on une structure à même de trancher en
urgence les conflits de compétence entre les
CPAS?

L'article 57
bis
sera-t-il précisé afin de déterminer si
le CPAS doit attribuer une aide sociale là où
l'adresse de référence a été demandée?
01.03 Minister
Johan Vande Lanotte
(
Frans
):
Begin september zal een wetsontwerp betreffende
het "armoede"programma in zijn geheel bij de
regering worden ingediend.

Wij gaan naar het omgekeerde van de huidige
situatie: de reële en niet de administratieve
verblijfplaats zal in aanmerking komen om te
beslissen welke gemeente het leefloon moet
toekennen.
01.03
Johan Vande Lanotte
, ministre (
en
français)
: Un projet de loi relatif à l'ensemble du
programme pauvreté sera déposé au
gouvernement début septembre.


Les choses seront inversées par rapport à la
situation actuelle: ce sera le lieu de résidence réel,
et non administratif, qui comptera pour décider
quelle commune doit donner l'allocation
d'intégration.
De gemeente waar de dakloze misschien nog is
ingeschreven zal hem moeten schrappen zodra de
betrokkene een referentieadres zal hebben
gekregen in de gemeente waar hij woont en waar
hij het leefloon ontvangt.

Het ontwerp zal wellicht tegen november ter
stemming kunnen worden voorgelegd.
La commune où le sans abri est peut-être encore
inscrit devra le radier à partir du moment où il aura
reçu une adresse de référence dans la commune
où il réside et où il recevra l'allocation d'intégration.


Le projet pourra sans doute être voté vers le mois
de novembre.
01.04
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Het
referentieadres zal dus met de domiciliekeuze
worden gelijkgesteld.
01.04
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV):
L'adresse de référence vaudra donc élection de
domicile.
01.05 Minister
Johan Vande Lanotte
(
Frans
):
Eerst krijgt de dakloze een referentieadres in de
gemeente waar hij feitelijk woont en waar hij het
leefloon ontvangt, en nadien wordt hij geschrapt.
01.05
Johan Vande Lanotte
, ministre (
en
français
) : Il y aura d'abord la commune - dont
découle l'adresse de référence - où le sans abri
réside de fait et où il pourra recevoir l'allocation, et
ensuite la radiation.
01.06
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): De
daklozen hebben dus geen verblijfplaats?
01.06
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Pour
les SDF il n'existe pas de lieu de résidence?
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
01.07 Minister
Johan Vande Lanotte (Frans)
: Een
referentieadres houdt in dat de betrokkene op dat
adres leeft.
01.07
Johan Vande Lanotte
, ministre (
en
français
) : Une adresse de référence signifie que la
personne vit à cette adresse.
01.08
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV):
Gewoonlijk.
01.08
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV):
Habituellement.
01.09 Minister
Johan Vande Lanotte (Frans)
:
Dat is een van de criteria.
01.09
Johan Vande Lanotte
, ministre (
en
français
): C'est un des critères utilisés.
01.10
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Het is
belangrijk dat de beslissing binnen de 24 of 48 uur
wordt genomen. Bent u van plan een instantie te
creëren om de bevoegdheidsgeschillen tussen de
OCMW's te beslechten? Geschillen inzake de
gebruikelijke verblijfplaats en het referentieadres
blijven immers mogelijk.
01.10
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Il est
important que la décision puisse être prise dans les
24 ou 48 heures. Créerez-vous une instance à
même de trancher les conflits de compétence entre
CPAS, qui risquent de subsister notamment au
sujet de l'endroit de résidence habituelle et de
l'adresse de référence?
01.11 Minister
Johan Vande Lanotte
(Frans)
: Ja,
maar dat betreft niet enkel de daklozen. In hun
geval leiden de arbitrages tot enigszins trage
procedures.
01.11
Johan Vande Lanotte
, ministre (
en
français
): Oui, mais cela ne concerne pas que les
sans abri. Pour eux les arbitrages rendent les
procédures un peu lentes.
01.12
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Ik zal
dus uitkijken naar de indiening van uw wetsontwerp
in de Ministerraad.
01.12
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Je
guetterai donc le dépôt de votre projet de loi au
Conseil des ministres
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de aangekondigde
maatregelen tegen het doorsturen van
asielzoekers naar de grote steden" (nr. 7630)
- de heer Denis D'hondt aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie
en Sociale
Economie over "de opvang van asielzoekers"
(nr. 7712)
- de heer Guy D'haeseleer tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de nieuwe maatregelen om het
dumpen van asielzoekers door de OCMW's
tegen te gaan" (nr. 1349)
- de heer Filip Anthuenis aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de afschaffing van de federale
steun aan OCMW's die geen huisvesting
kunnen bieden aan de hen toegewezen
asielzoekers" (nr. 7737)
- de heer Richard Fournaux aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
02 Questions et interpellation jointes de
- M. Guy D'haeseleer au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "les mesures
annoncées visant à empêcher le renvoi de
demandeurs d'asile vers les grandes villes"
(n° 7630)
- M. Denis D'hondt au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "la prise en charge
des demandeurs d'asile" (n° 7712)
- M. Guy D'haeseleer au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "les nouvelles
mesures en vue d'éviter que certains CPAS ne
se débarrassent des demandeurs d'asile en les
envoyant dans d'autres communes" (n° 1349)
- M. Filip Anthuenis au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "la suppression des
aides fédérales aux CPAS qui ne sont pas en
mesure de loger les demandeurs d'asile qui
leur sont attribués" (n° 7737)
- M. Richard Fournaux au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale
et de l'Economie sociale sur "le remboursement
de l'aide sociale accordée aux demandeurs
d'asile" (n° 7804)
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Economie over "de terugbetaling van de aan
asielzoekers toegekende sociale bijstand"
(nr. 7804)
02.01
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): Er is
veel te doen geweest rond het dumpen van
asielzoekers in de grote steden, het was ook een
van de doelstellingen van de programmawet.

OCMW's worden gestraft als ze een bepaald
quorum van asielzoekers niet halen, de uitkering
van een asielzoeker zou met 20 procent dalen als
hij of zij zich niet tot de toegewezen gemeente
wendt.

De Raad van State ging echter niet akkoord dat de
OCMW's de tenlasteneming van vluchtelingen
zouden verliezen in voorkomend geval, en sprak
van fundamentele ongelijkheden en
ongrondwettelijkheden. De minister beloofde een
oplossing, evenwel met behoud van zijn filosofie.

In zijn rondzendbrief kondigde de minister aan het
typeformulier voor registratie van asielzoekers
terug te trekken. Het typeformulier zou immers te
veel worden misbruikt.
02.01
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): Il a
abondamment été question du problème du renvoi
de demandeurs d'asile vers les grandes villes, qui
constituait également l'un des enjeux de la loi-
programme.
Les CPAS sont sanctionnés s'ils n'atteignent pas un
certain quota de demandeurs d'asile et l'allocation
d'un demandeur d'asile diminuerait de 20% si celui-
ci ne s'adresse pas à la commune vers laquelle il a
été dirigé.

Le Conseil d'Etat n'était toutefois pas d'accord avec
le fait que les CPAS perdraient, le cas échéant, la
prise en charge des réfugiés et a évoqué des
inégalités fondamentales ainsi que le caractère
inconstitutionnel de certaines mesures. Le ministre
a promis une solution, en conservant néanmoins sa
philosophie.
Dans sa circulaire, le ministre a annoncé le retrait
du formulaire type destiné à l'enregistrement des
demandeurs d'asile. Le formulaire en question
ferait en effet trop fréquemment l'objet d'abus.
Ofwel moet er een voldoende aantal asielzoekers
in de gemeente wonen, ofwel moet er een
overtuigend dossier worden ingediend, waaruit
blijkt dat de gemeente wel degelijk inspanningen
heeft gedaan om asielzoekers op haar grondgebied
te huisvesten.

Het vermoeden van schuld werd dus ingevoerd: het
opvangen van te weinig asielzoekers is een
indicatie dat de gemeente te weinig inspanningen
doet. Deze maatregelen gelden met terugwerkende
kracht vanaf juni 2002.

Dat werpt heel wat vragen op. Zo werd er een lijst
opgesteld van 58 "stoute" gemeenten, die geen
steun meer zouden krijgen voor hun asielzoekers.


De criteria voor die selectie zijn hoogst onduidelijk.
Waarop is bijvoorbeeld de 5-procentdrempel
gebaseerd?

Een andere kritiek van de Raad van State is dat er
geen onderscheid wordt gemaakt tussen
gemeenten die wel degelijk inspanningen leveren
maar waarvan de asielzoekers verkiezen in een
grotere stad te gaan wonen, en gemeenten die echt
in de fout gaan.
Il faut soit qu'un nombre suffisant de demandeurs
d'asile habitent sur le territoire de la commune, soit
que la commune introduise un dossier convaincant,
dont il ressort qu'elle a bien effectué les démarches
appropriées en vue de loger les demandeurs d'asile
sur son territoire.

La présomption de culpabilité a donc été
instaurée : un nombre insuffisant de demandeurs
d'asile indique que la commune ne fait pas le
nécessaire. Ces mesures s'appliquent avec effet
rétroactif à partir de juin 2002.

Cette situation appelle de nombreuses questions.
C'est ainsi qu'a été dressée une liste de 58
communes « récalcitrantes » qui ne bénéficieront
plus de subsides.

Les critères sur lesquels est fondée cette sélection
sont obscurs. Par exemple, comment a été défini le
seuil de 5 pour cent ?

Une autre critique du Conseil d'État concerne
l'absence de distinction entre les communes qui ont
effectué des démarches mais dont les demandeurs
d'asile choisissent de s'établir dans une ville plus
importante et les communes qui sont réellement en
faute.
De OCMW's beschikken over geen enkel middel
om de asielzoeker in de gemeente te laten blijven
Les CPAS ne disposent d'aucun moyen afin de
contraindre un demandeur d'asile à séjourner dans
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
tegen zijn wil.

Ook de omgekeerde bewijslast is een probleem.
Kan de minister bevestigen dat de 5-
procentdrempel in de toekomst zal blijven bestaan?
Zullen gemeenten die een lokaal initiatief hebben
genomen buiten schot blijven? Over welke
initiatieven gaat het dan? Over hoeveel
asielzoekers? Zet de minister de deur niet open
voor willekeur als hij de criteria niet duidelijk
omschrijft?

Het bestaande attest wordt afgeschaft. Kan de
minister dit bevestigen of is er een
overgangstermijn? Wat zijn de criteria waaraan een
overtuigend dossier moet voldoen?

Inzake de inwerkingtreding is het ook onduidelijk of
er al dan niet terugwerkende kracht in het spel is en
vanaf welke datum het ontbreken van een
overtuigend dossier tot verlies van subsidies kan
leiden.
la commune vers laquelle il a été dirigé.

L'inversion de la charge de la preuve pose
également problème. Le ministre est-il en mesure
de confirmer que le seuil des 5% continuera
d'exister à l'avenir ? Les communes qui ont pris
une initiative au niveau local resteront-elles hors
d'atteinte ? De quelles initiatives s'agit-il alors ?
Combien de demandeurs d'asile sont-ils
concernés?Le ministre n'ouvre-t-il pas la porte à
l'arbitraire en ne fixant pas des critères clairs ?

L'attestation existante sera également supprimée.
Le ministre confirme-t-il que cette mesure est déjà
appliquée dans les faits ou une période transitoire
a-t-elle été prévue ?

A quels critères un dossier doit-il satisfaire pour
être considéré comme convaincant ? En ce qui
concerne l'entrée en vigueur, certaines zones
d'ombre subsistent quant à l'effet rétroactif ou non
de la mesure et à la date à compter de laquelle
l'absence de dossier convaincant peut entraîner la
perte des subventions.
De OCMW's konden nooit vermoeden dat ze op
een bepaald tijdstip met bewijsmateriaal voor de
dag zouden moeten komen. Zullen OCMW's met
terugwerkende kracht worden bestraft? Om
hoeveel OCMW's gaat het?

In de rondzendbrief is geen sprake meer van het
bestraffen van asielzoekers die koste wat het kost
in de grote steden willen "onderduiken", om er
ongestoord hun gang te kunnen gaan. Waarom is
dat zo?

De OCMW's dreigen de factuur voor het
regeringsgeklungel in het asielbeleid te moeten
betalen. Zij nemen dit niet, een aantal neemt zich
voor naar de Raad van State te stappen. Het is ook
dringend tijd dat het slecht functionerende
spreidingplan geëvalueerd wordt. Zal de minister
dit doen? Zo ja, wanneer?
Les CPAS n'auraient jamais pu supposer qu'à un
moment donné, ils devraient produire des preuves.
Les CPAS seront-ils sanctionnés rétroactivement ?
Combien de CPAS sont-ils concernés ?


Dans la circulaire, il n'est plus question de
sanctionner les demandeurs d'asile qui souhaitent
se rendre à tout prix dans les grandes villes pour y
plonger dans la clandestinité et agir sans y être
importunés. Comment expliquez-vous cela ?

Les CPAS risquent de devoir payer la note
résultant des cafouillages du gouvernement fédéral
en matière de politique d'asile. Ils s'y refusent et un
certain nombre d'entre eux ont décidé de
s'adresser au Conseil d'Etat. Il est également
urgent d'évaluer le plan de répartition, qui
fonctionne mal. Le ministre procédera-t-il à cette
évaluation et, dans l'affirmative, quand ?
02.02
Denis D'hondt
(MR): Het vermoeden dat
sommige OCMW's asielzoekers er zouden toe
aanzetten elders te gaan wonen dan in hun
gemeente die als verplichte plaats van inschrijving
werd aangewezen, wordt door vijftig OCMW's, die
daarvoor werden veroordeeld, als onaanvaardbaar
bestempeld. Met acht van die OCMW's zou
trouwens een akkoord zijn bereikt wegens
"onterecht vermoeden van schuld".

De asielzoekers kiezen er immers voor in de grote
steden te wonen om te voorkomen dat zij
02.02
Denis D'hondt
(MR): La présomption selon
laquelle certains CPAS inciteraient les demandeurs
d'asile à habiter ailleurs que dans leur commune,
quand celle-ci a été désignée comme lieu
obligatoire d'inscription, est jugée inacceptable par
50 CPAS condamnés sur cette base. Un accord
avec 8 d'entre eux serait d'ailleurs intervenu pour
"présomption erronée de culpabilité".


Les demandeurs d'asile choisissent, en effet, de
résider dans les grandes villes pour éviter
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
geïsoleerd zouden raken en wegens de
voorzieningen die er voorhanden zijn.

Is de tijd niet rijp voor een evaluatie die moet
uitmonden in een systeem van verdeling dat stoelt
op stimuli en niet op strafmaatregelen en moeten
zo nodig geen wetgevende initiatieven in die zin
worden genomen?
l'isolement et pour les facilités qu'elles offrent.


Le moment n'est-il pas venu de procéder à une
évaluation devant mener à un système de
répartition fondé sur l'incitation et non sur la
sanction et de légiférer, si nécessaire, dans ce
sens?
02.03
Filip Anthuenis
(VLD): Ik wil beklemtonen
dat ik achter het algemene asielbeleid sta, maar
dat er toch enkele opmerkingen te maken zijn bij
de recente maatregelen tegen lokale OCMW's. Het
gaat hier immers om een financiële bestraffing van
instellingen, die ook nu al lang moeten wachten op
de storting van subsidies.



Het asielbeleid is een federale bevoegdheid en de
problemen kunnen niet zomaar afgewenteld
worden op het lokale niveau. Het is goed dat er
opgetreden wordt tegen bijvoorbeeld
huisjesmelkers, maar ik vraag mij af of er wel goed
is nagedacht over de mogelijke alternatieven. Kan
men bijvoorbeeld een asielzoeker die weigert in
een kleine gemeente te blijven wonen niet
bestraffen door zijn financiële steun in te trekken?
Kunnen dergelijke asielzoekers niet opgevangen
worden in open centra? Kan men niet nadenken
over een verplichte sociale enquête over de
situatie van de asielzoekers? Is dit niet te verkiezen
boven de bestraffing van lokale OCMW's?


Welke criteria zullen worden gehanteerd om te
beoordelen of een OCMW voldoende inspanningen
heeft gedaan om een woonst te zoeken? Welke
elementen moet het geïndividualiseerde dossier
bevatten?

De maatregelen gaan in met terugwerkende kracht.
Betekent dit dat zelfs als een asielzoeker reeds een
"attest aanbieding woonst" heeft ondertekend er
toch een dossier moet worden samengesteld? Is er
geen overgangstermijn mogelijk?
02.03
Filip Anthuenis
(VLD): Avant toute chose,
je tiens à souligner que je soutiens la politique
d'asile dans son ensemble. Je voudrais toutefois
formuler quelques observations à propos des
mesures prises récemment à l'encontre des CPAS
locaux. Il s'agit en l'occurrence d'une sanction
financière imposée à des institutions qui attendent
depuis bien longtemps aujourd'hui que leur soient
versés les subsides auxquels elles ont droit.

La politique d'asile est une compétence du niveau
fédéral qui ne peut se décharger sans plus des
problèmes sur le niveau local. Si j'approuve les
mesures prises pour réprimer les abus en matière
de logements, je me demande aussi si on a bien
suffisamment envisagé des solutions de rechange.
Ne pourrait-on pas procéder au retrait de l'aide
financière en faveur du demandeur d'asile qui
refuse de rester dans une petite commune? Ne
peut-on accueillir ces demandeurs en centre
ouvert? Ne peut-on envisager de procéder à une
enquête sociale obligatoire sur la situation du
demandeur d'asile? Cette formule n'est-elle pas
préférable aux sanctions imposées aux CPAS
locaux?

Sur la base de quels critères décidera-t-on si un
CPAS a déployé suffisamment d'efforts pour
trouver un logement ? Quels éléments le dossier
individuel doit-il comporter?


Les mesures sont rétroactives. Cela signifie-t-il
qu'un dossier doit être constitué, même si le
demandeur d'asile a déjà signé une attestation
d'offre de logement? Ne peut-on prévoir de période
de transition?
02.04
Richard Fournaux
(cdH): Ik heb zelf
geprotesteerd tegen het feit dat bepaalde
gemeenten proberen de steunaanvragen op andere
gemeenten af te wentelen en ik begrijp dan ook dat
de minister paal en perk wil stellen aan die
praktijken.

Sinds enkele
maanden nemen bepaalde
gezagsorganen echter meer en meer initiatieven in
verband met het functioneren van de gemeenten
en met de manier waarop deze proberen rond te
02.04
Richard Fournaux
(cdH): J'ai moi-même
dénoncé le fait que certaines communes
s'organisent pour faire supporter les demandes
d'aide à d'autres, et je comprends la volonté du
ministre de réprimer ce type de comportement.


Néanmoins, le nombre d'initiatives prises par
certains niveaux de pouvoir, depuis quelques mois,
qui touchent la manière dont les communes
essaient de fonctionner et de boucler leur budget
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
komen, wat, zeker in de kleine gemeenten, tot
ernstige moeilijkheden leidt.


Tijdens de recente vergadering met de
vertegenwoordigers van de Verenigingen van
Steden en Gemeenten had de minister een
ontmoeting met leden van de OCMW's. Hoe
evolueert de toestand? Kregen alle OCMW's die op
de zwarte lijst staan al de kans om de medewerkers
van de minister te ontmoeten?

Er moet een oplossing komen, en wel een
structurele en geen op maat gesneden oplossing,
zoniet zal het gerucht de ronde doen dat dossiers
de goede kant op gaan dankzij vriendjespolitiek.
est en constante augmentation, ce qui est parfois la
cause de difficultés extrêmement graves, surtout
dans les petites communes.
Lors de la récente réunion avec les représentants
des Unions des villes et communes, le ministre a
rencontré des membres de CPAS. Comment la
situation évolue-t-elle? Tous les CPAS figurant sur
la "liste noire" ont-ils pu rencontrer ses
collaborateurs?


Si une solution doit être trouvée, il faut qu'elle soit
structurelle et non à la tête du client, sinon on dira
qu'il suffit d'être proche de la majorité pour voir un
dossier s'améliorer.
02.05 Minister
Johan Vande Lanotte
(Nederlands)
: Het gaat in feite om niet meer dan
vijftig OCMW's, die niet door de regering, maar
door de andere OCMW's met de vinger werden
gewezen. De gemeenten die wel inspanningen
doen, aanvaarden niet langer dat andere hun
verantwoordelijkheid ontlopen. Het is daarbij
manifest onjuist dat kleine gemeenten niet in staat
zijn asielzoekers op te vangen. Er zijn legio
voorbeelden van kleine gemeenten die ernstige
inspanningen doen.


Met de VVSG hebben we onlangs een akkoord
gesloten. Daarin staat onder meer - zeer terecht -
dat de federale overheid zoveel mogelijk de lasten
van het asielbeleid voor haar rekening neemt.
Lasten afschuiven op de OCMW's is helemaal niet
onze gewoonte. De situatie van de OCMW's is er
onder deze regering zelfs sterk op vooruit gegaan.
Ze krijgen meer middelen en meer ondersteuning.
Lokale opvanginitiatieven leveren een gemeente
bijvoorbeeld geld op. Ondertussen is het aantal
bestaansminimumtrekkers gedaald, terwijl de
activeringsbedragen toegenomen zijn. Er is maar
één geval waar ik de OCMW's heb gevraagd zelf
een inspanning te doen en dat zijn de
huisbrandoliecheques.
02.05
Johan Vande Lanotte
, ministre
(en
néerlandais)
: Il s'agit, en fait, de moins de
cinquante CPAS, qui ne sont pas pointés du doigt
par le gouvernement mais par les autres CPAS.
Les communes qui consentent des efforts
n'acceptent plus que d'autres se soustraient à leurs
responsabilités. A cet égard, il est manifestement
inexact que les petites communes ne soient pas en
mesure de prendre en charge des demandeurs
d'asile. Les exemples de petites communes qui
déploient des efforts sérieux sont légion.

Avec l'union des villes et des communes
flamandes, nous avons conclu récemment un
accord. Il y est notamment prévu, tout à fait à juste
titre, que le pouvoir fédéral assumera au maximum
les charges de la politique d'asile. Nous n'avons
pas du tout l'habitude de faire supporter nos
charges par les CPAS. La situation des CPAS a
même nettement progressé sous notre
gouvernement. Ils reçoivent plus de moyens et un
soutien accru. Les initiatives locales de prise en
charge rapportent par exemple de l'argent à la
commune concernée. Entre-temps, le nombre de
bénéficiaires du minimum d'existence a baissé
alors que les montants d'activation ont augmenté.
Je n'ai demandé aux CPAS de fournir eux-mêmes
un effort que dans un cas : les chèques-mazout.
Er is weliswaar een achterstand voor Vlaanderen
van 5 miljoen euro betreffende de asielzoekers, dat
klopt. Maar er is in het begin van het jaar wel 12
miljard frank voorschot gegeven voor
steuntrekkers. De asielproblematiek is nu eenmaal
van die aard dat problemen niet bliksemsnel
financieel gepareerd kunnen worden. Er mag dus
zeker niet gezegd worden dat de OCMW's in hun
mogelijkheden worden beperkt. Nogmaals, de
OCMW's geven dat openlijk toe.

Voor wat nu de beruchte 50 procent betreft, bepaalt
Il est vrai qu'il existe un retard de 5 millions d'euros
pour la Flandre en matière de demandeurs d'asile,
j'en conviens. Mais, au début de l'année, une
avance de 12 milliards de francs a été libérée pour
les demandeurs d'asile bénéficiaires d'aide. La
problématique de l'asile est d'une nature telle qu'il
n'est pas possible de pallier très rapidement les
problèmes financiers. On peut donc difficilement
affirmer que les possibilités des CPAS ont été
réduites. Les CPAS eux-mêmes en conviennent.

En ce qui concerne les fameux 50 pour cent, la loi
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
de wet dat de OCMW's 50 procent van de toelage
krijgen, tenzij het OCMW
kan bewijzen
dat het
geprobeerd heeft de asielzoeker te huisvesten. In
dat geval krijgt de gemeente nog steeds 100
procent. De bewijslast is dus helemaal niet
omgekeerd, zoals beweerd werd.


Heel lang probeerde men de huisvestingspogingen
van het OCMW routineus te bewijzen door een
asielzoeker een typeformulier met de weigering in
de gemeente te wonen te laten ondertekenen. Ik wil
nu een ander bewijs voorgelegd krijgen.
dispose que le CPAS reçoit 50 pour cent de la
subvention, à moins qu'il ne soit en mesure de
prouver qu'il a tenté d'héberger le demandeur
d'asile. Dans ce cas, la commune continue de
recevoir 100%. La charge de la preuve n'est donc
pas renversée le moins du monde, en dépit de ce
qui a été affirmé.

On a consacré beaucoup de temps à la recherche
d'une procédure routinière permettant de prouver
les tentatives d'hébergement entreprises par le
CPAS. On a ainsi fait signer au demandeur d'asile
un formulaire type établissant le refus d'habiter la
commune. Je demande aujourd'hui que d'autres
preuves me soient présentées.
Per maand gaat het voor heel België over 200
asielzoekers. Voor alle asielzoekers die vanaf 1 juli
zijn doorgestuurd moet er voortaan een
geïndividualiseerd dossier bestaan omdat het
typeformulier misbruikt werd. Daarover is er een
akkoord met de OCMW's.

Het derde probleem is de groep mensen die niet in
de hen toegewezen gemeente woonde. We geven
toe dat er een ruil kan gebeuren tussen kleine
gemeenten, maar niet tussen kleine gemeenten en
een grootstad.


Er blijft een probleem met de 0 procent. De wet
zegt niet dat er iets moet bewezen worden. De wet
zegt dat er 0 procent wordt uitgekeerd als er een
systematiek blijkt in het doorstuurgedrag. Hoe kan
dit gecontroleerd worden? Ik stel voor om te
werken met aanwijsbare feiten. Dat is geen
omkering van de bewijslast, maar een praktische
toepassing van de wet.

Ik ga ervan uit dat er systematisch wordt
doorgestuurd als er geen 5 procent van de
toegewezen asielzoekers in de gemeente woont of
als er geen sprake is van een lokaal initiatief.
La Belgique accueille 200 demandeurs d'asile par
mois. Depuis le 1
er
juillet, il faut désormais
confectionner un dossier individualisé pour chacun
de ces demandeurs, car le formulaire type a été
utilisé abusivement. Un accord a été conclu à ce
sujet avec les CPAS.

Le troisième problème touche le groupe de
personnes qui ne résident pas dans la commune où
elles ont été envoyées. Nous admettons que des
échanges aient lieu entre communes de moindre
importance mais pas entre de petites communes et
une grande ville.

Le problème du 0 % subsiste. La loi ne dispose pas
qu'il faut apporter des preuves mais prévoit une
réduction des subsides à 0 % si le renvoi
systématique est constaté. Comment cela peut-il
être contrôlé ? Je suggère de se fonder sur des
faits avérés. Il ne s'agit pas de renverser la charge
de la preuve mais d'appliquer la loi de manière
pratique.

Je considère qu'une commune procède au renvoi
systématique lorsque 5 % des demandeurs d'asile
envoyés dans une commune n'y résident pas ou
lorsque l'initiative locale est inexistante.
De gemeente hoeft niets te betalen voor een lokaal
opvanginitiatief (LOI) want het wordt volledig
gesubsidieerd door de federale overheid. Elke
gemeente kan dus zo'n LOI creëren.

Als een gemeente dat niet doet en minder dan 5
procent van de haar toegewezen asielzoekers
huisvest, is dat onredelijk. Heel wat kleine
gemeenten hebben een LOI en vangen wel
voldoende asielzoekers op. De vijftig gemeenten
die tekortschieten, mogen mijns inziens niet op
dezelfde manier worden behandeld als de andere.

La commune n'a rien à payer dans le cadre d'une
initiative locale d'accueil (ILA) dans la mesure où
celle-ci est intégralement subventionnée par les
autorités fédérales. Chaque commune peut donc
mettre sur pied une telle ILA.
Si une commune refuse de le faire et qu'elle loge
moins de 5 % des demandeurs d'asile qui lui sont
attribués, ce refus est considéré comme injustifié.
De nombreuses communes ont créé une ILA et
accueillent suffisamment de demandeurs d'asile. A
mon estime, les cinquante communes en défaut ne
devraient pas bénéficier du même traitement que
les autres.
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Het was nodig eens "aan de boom te schudden".
We hadden voorafgaand aan deze rondzendbrief al
ontzettend veel overleg gepleegd. En kijk: binnen
een week hebben tien gemeenten die al jarenlang
onvoldoende inspanningen deden, maatregelen
getroffen. Nu zullen we de vijftig andere
gemeenten uitnodigen voor een gesprek.

Het uitgespaarde geld wordt verdeeld over de
gemeenten die wel ernstige opvanginitiatieven
hebben genomen. Het geld dat hiermee wordt
uitgespaard gaat dus niet terug naar de schatkist,
maar vloeit naar de gemeenten zelf.

Tot slot, met een achttal "onwillige" gemeenten
werd al een akkoord gesloten. Het is onze hoop
met de rest hetzelfde te kunnen doen.

Het asielbeleid en het opvangbeleid zijn al
jarenlang een probleem. Op een bepaald moment
moet echter een lijn worden getrokken. Dat is wat
wij nu doen. Wij belonen gemeenten die
asielzoekers opvangen, in plaats van ze financieel
te belasten. Wat het punt van de 0 procent betreft,
is er nog een meningsverschil, maar ook dat zal
binnenkort worden opgelost.
Il fallait "secouer le cocotier". Avant l'élaboration de
cette circulaire, il y avait eu maintes concertations
Il aura suffit d'une semaine pour que dix
communes qui, depuis des années, omettaient de
déployer les efforts requis prennent des mesures.
Nous allons à présent inviter les cinquante autres
communes à participer à une concertation.

L'argent économisé va être réparti entre les
communes qui ont mis sur pied de réelles mesures
d'accueil. Il ne profitera donc pas au Trésor mais
aux communes elles-mêmes.


Enfin, nous avons déjà conclu un accord avec huit
communes "récalcitrantes". Nous espérons pouvoir
faire de même avec les autres.

La politique d'asile et d'accueil pose problème
depuis longtemps déjà. A un moment donné, il faut
fixer des limites. C'est précisément ce que nous
faisons. Nous récompensons les communes qui
accueillent des demandeurs d'asile au lieu de leur
imposer des charges supplémentaires. La question
du taux 0 reste un sujet de discorde mais il sera
également réglé sous peu.
02.06
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): De
minister zegt dat de wet bepaalt dat er normaal 50
procent wordt uitgekeerd en pas 100 procent als de
gemeente bewijst dat zij een woonst heeft gezocht.
Ook de systematiek in het doorstuurgedrag en de
bestraffing met 0 procent staat in de wet. Maar de
criteria zijn arbitrair, die grens van 5 procent zorgt
voor willekeur.
02.06
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK) : Le
ministre affirme qu'aux termes de la loi, les
communes reçoivent normalement 50 % de
l'intervention et seulement 100 % si elles peuvent
apporter la preuve qu'elles ont cherché à loger les
demandeurs. Il est également question dans la loi
du renvoi systématique et de la sanction des 0 %.
Mais les critères sont injustes et le seuil des 5 %
instaure l'arbitraire.
02.07 Minister
Johan Vande Lanotte
(Nederlands)
: Er moet ergens een grens getrokken
worden.
02.07
Johan Vande Lanotte
, ministre
(en
néerlandais)
: Il faut bien fixer un seuil.
02.08
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): U
verwijst naar het misbruik van het typeformulier. Dit
zal wel gaan over bepaalde OCMW's, maar
waarom worden dan nu alle OCMW's geviseerd?

Inzake de lokale opvangmiddelen heb ik ook een
vraag. Als een OCMW een huis huurt dat niet
bewoond wordt door asielzoekers, wordt deze huur
dan toch terugbetaald?
02.08
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK) : Vous
faites référence au formulaire type, qui aurait utilisé
abusivement. Sans doute est-ce exact pour
certains CPAS mais pourquoi les viser tous ?

J'ai également une question à propos des
initiatives locales. Si un CPAS loue un logement
qui n'est pas occupé par des demandeurs d'asile, le
loyer sera-t-il malgré tout remboursé ?
02.09 Minister
Johan Vande Lanotte
(Nederlands)
: Er bestaat geen probleem met
leegstand zoals u beschrijft. We zorgen ervoor dat
dit niet verlieslatend is, want we betalen dan nog
steeds 60 procent uit aan het OCMW.
02.09
Johan Vande Lanotte
, ministre
(en
néerlandais)
: L'absence d' occupation telle que
vous la décrivez ne pose pas de problème. Nous
faisons en sorte que l'opération ne soit pas
déficitaire en versant 60 % au CPAS.
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
02.10
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): De
minister spreekt over een ruilmaatregel, maar dat
heeft geen betrekking op de grote steden. Alleen bij
kleinere gemeenten kan dat gebeuren.

Wat "het bij de OCMW's aan de boom schudden"
betreft, blijf ik voorstander van een eerder
repressieve aanpak inzake asielbeleid. OCMW's,
die hun taken ternauwernood aankunnen, moeten
worden afgeschermd van dergelijke bijkomende
verplichtingen.

De minister krijgt waarschijnlijk de komende dagen
bezoek van een aantal OCMW's, die stuk voor stuk
zullen uitleggen hoe ze aan hun vijf procent zullen
komen teneinde aan de financiële strop te
ontkomen.

De minister koestert een illusie als hij meent dat
deze maatregelen de concentratie van asielzoekers
in de grote steden zullen terugdringen. Ook het
spreidingsplan zal dat niet kunnen, alleen federale
opvangcentra zullen die mensen afdoende kunnen
opvangen. Daarom dienen wij een motie van
aanbeveling in.
02.10
Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK) : Le
ministre parle d'une mesure d'échange qui ne
concernerait toutefois pas les grandes villes mais
seulement les petites communes.

Pour en revenir à la nécessité de « secouer le
cocotier » en ce qui concerne les CPAS, je reste
favorable à une approche plutôt répressive en
matière de politique d'asile. C'est tout juste si les
CPAS sont en mesure de s'acquitter de toutes les
tâches qui leur sont dévolues. Il faut donc éviter de
leur imposer des obligations supplémentaires.
Le ministre recevra sans doute dans les prochains
jours les représentants de nombreux CPAS qui lui
expliqueront tous comment ils comptent atteindre
les 5 % et ainsi éviter l'asphyxie financière.


Le ministre se berce d'illusions s'il s'imagine que
ces mesures suffiront pour réduire la concentration
de demandeurs d'asile dans les grandes villes.
Même le plan de répartition ne suffira pas. Seuls
des centres d'accueil fédéraux pourront les
accueillir efficacement. C'est la raison pour laquelle
nous déposons une motion de recommandation.
02.11
Denis D'hondt
(MR): Van waar die haast
ten aanzien van de OCMW's, terwijl het aantal
asielzoekers gedaald is en de situatie niet is
verergerd?

Ik ben het met u eens wat de solidariteit betreft,
maar het probleem kan enkel worden opgelost via
een dialoog en niet door op een autoritaire manier
maatregelen op te leggen.

Ik leid uit het antwoord van de minister af dat hij
instemt met een evaluatie en een nieuw overleg en
ik moedig hem aan daartoe het voortouw te
nemen.

In sommige gemeenten moeten woningen worden
gebouwd en is aanzienlijke financiële steun van de
overheid noodzakelijk.
02.11
Denis D'hondt
(MR): Je ne comprends pas
la précipitation à l'encontre des CPAS, alors que le
nombre de demandeurs d'asile a diminué et que la
situation ne s'est pas aggravée.

Je suis d'accord pour les solidarités, mais c'est par
le dialogue et non par l'autoritarisme que le
problème sera réglé.

Je déduis de la réponse du ministre qu'il est
d'accord pour une évaluation et une nouvelle
concertation, et je l'encourage à prendre les
devants dans cette voie.

Dans certaines communes, il faut construire, et des
aides substantielles venant de l'État sont
nécessaires.
02.12
Filip Anthuenis
(VLD): Ik steun de
maatregelen van de minister.

Er komt dus een herwerkte rondzendbrief, waarin
vijftig gemeenten worden aangeduid die
onvoldoende asielzoekers herbergen en dus hun
steun zullen verliezen. De andere gemeenten
moeten blijven bewijzen dat ze voldoende
inspanningen doen om nieuwe, hun toegewezen,
asielzoekers op te vangen.

Het lijkt mij een goed idee ook de asielzoekers te
02.12
Filip Anthuenis
(VLD): Je soutiens les
mesures prises par le ministre.

Une circulaire remaniée sera donc diffusée. Elle
comportera les noms de 50 communes qui
n'hébergent pas un nombre suffisant de
demandeurs d'asile et qui seront donc privées
d'aide. Les autres communes doivent continuer à
apporter la preuve du fait qu'elles font des efforts
suffisants pour recueillir les nouveaux demandeurs
d'asile qui leur sont attribués.
L'idée de responsabiliser également les
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
responsabiliseren. De huidige regering heeft de
problemen met de prefinanciering niet vergroot,
maar zeker ook niet opgelost.
demandeurs d'asile est une bonne idée.
Le gouvernement actuel n'a pas aggravé les
problèmes concernant le préfinancement mais il ne
les a pas davantage réglés.
02.13
Richard Fournaux
(cdH): Ik vraag
nadrukkelijk dat rekening zou worden gehouden
met de 'uitwisseling': heel wat asielzoekers worden
toegewezen aan een bepaalde gemeente, terwijl ze
in een andere gemeente wonen.

Ik ben er niet zeker van dat kleine landelijke
gemeenten erin slagen een oplossing te vinden
binnen de week na het verschijnen van uw
circulaire.

In Wallonië is het voortaan zo dat het Gewest
beslist over het aankopen door de gemeenten van
huisvesting die het Gewest subsidieert; het Gewest
kan dus gemeentelijke initiatieven blokkeren. Er
moet dan ook worden overlegd met de
gewestministers bevoegd voor huisvesting.
02.13
Richard Fournaux
(cdH): J'insiste pour qu'il
soit tenu compte de l'"échange": beaucoup de
demandeurs d'asiles sont attribués à telle
commune, alors qu'ils vivent dans une autre.


Je ne suis pas sûr que dans de petites communes
rurales, des solutions ont été trouvées, en une
semaine,après la sortie de votre circulaire.


En Wallonie, en matière d'acquisition par les
communes de logements subventionnés par la
Région, c'est désormais cette dernière qui décide;
elle peut donc bloquer des initiatives communales.
Il faut une concertation avec les ministres
régionaux compétents pour le logement
02.14
Jean-Marc Delizée
(PS): De asielzoekers
zijn volledig geïntegreerd in landelijk gebied.
02.14
Jean-Marc Delizée
(PS): Les demandeurs
d'asile sont parfaitement intégrés dan les régions
rurales.
We moeten een onderscheid maken tussen de
grond van het dossier, het asiel- en
spreidingsbeleid, en de drukte die het Vlaams Blok
maakt en die een racistische uitwas is.

Het vrij verkeer mag niet in het gedrang komen en
dat is hier ook niet het geval. De steden oefenen
echter een aantrekkingskracht uit: de asielzoekers
gaan ervan uit dat ze er makkelijker landgenoten
terugvinden en er op meer solidariteit kunnen
rekenen.

Ik ben er niet zeker van dat de gekozen
maatregelen de gemeenten ertoe zullen aanzetten
om verder te gaan: er is een spreidingsplan nodig,
een plan om de lasten die samenhangen met het
opvangen van die mensen en om de
administratieve lasten te verdelen.

Om tegemoet te komen aan de bestaande
ongerustheid moet de dialoog met de OCMW's
worden voortgezet; de bewijslast wordt immers
omgekeerd.
Il faut distinguer le fond du dossier, à savoir la
politique d'asile et la répartition, d'avec la
"gesticulation" du Vlaams Block, qui constitue une
dérive raciste.

La liberté de circulation ne peut être mise en
cause, et elle ne l'est pas ici. Mais il y a une
attractivité vers les villes, jugées par les intéressés
plus propices au regroupement et à la solidarité.



Je ne suis pas sûr que les modalités choisies soient
de nature à encourager les communes à faire
davantage: un plan de répartition, un plan de
solidarité d'une charge d'accueil ou d'une charge
administrative est nécessaire.


Il faut poursuivre le dialogue avec les CPAS pour
répondre aux inquiétudes, puisqu'il y a
renversement de la charge de la preuve.
02.15
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): De
actie van het Vlaams Blok in de gemeente van de
heer Delizée zorgde er toch voor dat de
asielzoekers er zijn verdwenen.

Wat zal het systeem van de minister veranderen
02.15
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Il
n'empêche que l'action menée par le Vlaams Blok
a fait en sorte qu'il n'y a plus de demandeurs
d'asile dans la commune de M. Delizée.

En quoi le système mis en place va-t-il changer
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
aan het feit dat Antwerpen nog steeds "kreunt"
onder 4000 asielzoekers uit andere gemeenten? Ik
heb die vraag al regelmatig aan de minister
gesteld, maar kreeg tot dusver nooit antwoord.

quoi que ce soit au fait qu'Anvers continue de
"ployer" sous le poids de 4 000 demandeurs d'asile
issus d'autres communes? J'ai déjà posé la
question plusieurs fois au ministre mais je n'ai pas
encore obtenu de réponse.
02.16 Minister
Johan Vande Lanotte
(Nederlands)
: Ik stel vast dat de heer Tastenhoye
vindt dat zijn partijgenoot D'Haeseleer niet de
goede vragen kan stellen. Ik ben niet verplicht op
uw vraag te antwoorden. De heer Tastenhoye is
niet een van de interpellanten.

02.16
Johan Vande Lanotte
, ministre (
en
néerlandais
): J'observe que M. Tastenhoye juge
que son collègue de parti, M. D'haeseleer, ne
formule pas les bonnes questions. Je ne suis pas
tenu de répondre à votre question. M. Tastenhoye
ne fait pas partie des interpellateurs.
02.17
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): De
minister blijft dus eens te meer het antwoord
schuldig.
02.17
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Une
fois de plus, le ministre omet de répondre.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Koen Bultinck, Guy D'haeseleer, Bert
Schoofs en Guido Tastenhoye en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Guy
D'haeseleer
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie
en Sociale Economie,
overwegende het feit dat de rondzendbrief van
24 juni 2002 zware financiële gevolgen heeft voor
de OCMW's;
overwegende dat via deze rondzendbrief
verantwoordelijkheden van de federale regering
worden afgewenteld op de lokale besturen
verzoekt de regering
in hoofdorde:
- de rondzendbrief van 24 juni 2002 onmiddellijk in
te trekken;
- een regeling uit te werken waarbij asielzoekers
gedurende hun aanvraag opgevangen worden in
federale centra waardoor de financiële lasten voor
de OCMW's tot een minimum beperkt worden en
waarbij tevens over de kwaliteit van de
leefomstandigheden van asielzoekers kan gewaakt
worden;
ondergeschikte orde:
1) af te stappen van het systeem van de omkering
van de bewijslast en het vermoeden van onschuld
terug in te voeren;
2) een sluitende regeling uit te werken waardoor
alleen de OCMW's die te kwader trouw handelen
financieel worden gestraft;
3) een regeling uit te werken waardoor ook de
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Koen Bultinck, Guy D'haeseleer, Bert Schoofs
et Guido Tastenhoye et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Guy
D'haeseleer
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie
sociale,
considérant que la circulaire du 24 juin 2002
entraîne d'importantes conséquences financières
pour les CPAS;
considérant que par le biais de cette circulaire les
responsabilités du gouvernement fédéral sont
rejetées sur les administrations locales
demande au gouvernement
en ordre principal
- de retirer immédiatement la circulaire du
24 juin 2002;
- d'élaborer une réglementation permettant
d'accueillir les demandeurs d'asile dans des
centres fédéraux pendant toute la durée de
l'examen de leur demande, ce qui limiterait au
maximum la charge financière pour les CPAS, tout
en garantissant des conditions de vie de qualité
aux demandeurs d'asile;
en ordre subsidiaire:
1) d'abandonner le système de l'inversion de la
charge de la preuve et de réinstaurer la
présomption d'innocence;
2) d'élaborer une réglementation adéquate en vertu
de laquelle seuls les CPAS agissant de mauvaise
foi seraient financièrement sanctionnés;
3) d'élaborer une réglementation en vertu de
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
asielzoekers die niet wensen te verblijven in de hun
toegewezen gemeente financieel bestraft worden
en/of doorverwezen worden naar een federaal
opvangcentrum."
laquelle les demandeurs d'asile ne souhaitant pas
séjourner dans la commune vers laquelle ils ont été
dirigés seraient également sanctionnés
financièrement et/ou transférés vers un centre
d'accueil fédéral."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Yolande Avontroodt, Colette Burgeon,
Magda De Meyer, Anne-Mie Descheemaeker en
Michèle Gilkinet en de heer Jean-Marc Delizée.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Yolande Avontroodt, Colette Burgeon,
Magda De Meyer, Anne-Mie Descheemaeker et
Michèle Gilkinet et M. Jean-Marc Delizée.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
03 Samengevoegde interpellaties van
- mevrouw Frieda Brepoels tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de stand van zaken van
vergunningen en personeel in het asielcentrum
van Hengelhoef" (nr. 1338)
- de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "het dossier Hengelhoef"
(nr. 1344)
- de heer Bert Schoofs tot de vice-eerste
minsiter en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de toestand inzake het
voormalig vakantiecentrum Hengelhoef te
Houthalen-Helchteren" (nr. 1347)
03 Interpellations jointes de
- Mme Frieda Brepoels au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale
et de l'Economie sociale sur "la situation au
centre d'asile de Hengelhoef en ce qui
concerne les permis et le personnel" (n° 1338)
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "le dossier
Hengelhoef" (n° 1344)
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "la situation en ce
qui concerne l'ancien centre de vacances
'Hengelhoef' à Houthalen-Helchteren" (n° 1347)
03.01
Frieda Brepoels
(VU&ID): De aankoop van
het toeristisch centrum Hengelhoef om er
asielzoekers te huisvesten, is geen bewijs van
goed bestuur. De minister heeft weinig eerbied
getoond voor de wet en er werd al 1 miljard frank
verspild. En dat voor een minister van Begroting!

Het Rekenhof was zeer kritisch over de
aankoopprocedure, de schatting, enzovoort. Het
personeel van Hengelhoef is na de overname in
dienst getreden van de federale overheid. Dat kost
meer dan 60 miljoen frank per jaar. De overname
van Hengelhoef was door alle juridische
calamiteiten weinig succesvol. Er is bijvoorbeeld
geen duidelijkheid over de arbeidsvoorwaarden van
het overgenomen personeel. Deze mensen
beschikken tot nu toe zelfs niet over een
arbeidscontract. De minister heeft nog steeds niet
geantwoord op de talrijke vragen van het Rekenhof
daarover. Het is zelfs onbekend welke functies de
personeelsleden momenteel uitoefenen. Kan de
minister meedelen waar al deze personeelsleden
nu tewerkgesteld zijn?
03.01
Frieda Brepoels
(VU&ID): L'achat du
centre touristique « Hengelhoef » pour y héberger
des demandeurs d'asile n'est pas un modèle de
bonne administration. Le ministre a montré peu de
respect pour la loi et 1 milliard de francs a déjà été
gaspillé. Et cela par un ministre du Budget !

La Cour des Comptes n'a pas ménagé ses critiques
à propos de la procédure d'achat, de l'estimation,
etc. Après la reprise du bien par le pouvoir fédéral,
celui-ci a repris le personnel d'Hengelhoef. Le coût
dépasse les 60 millions de francs par an.
L'imbroglio juridique a eu pour conséquence que la
reprise d'Hengelhoef n'a pas été une grande
réussite. Ainsi, on ignore quelles sont exactement
les conditions de travail du personnel transféré.
Ces personnes ne disposent même pas, jusqu'ici,
d'un contrat de travail. Le ministre n'a toujours pas
répondu aux nombreuses questions de la Cour des
Comptes à ce sujet. On ne sait même pas quelles
fonctions les membres du personnel remplissent
actuellement.
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
De gevolgde procedures zijn de echte aanleiding
voor deze interpellatie. De fouten stapelen zich
immers op. Tijdens de gerechtelijke procedures
werden zelfs wetten aangepast! Eerst stelde de
minister dat er geen stedenbouwkundige
vergunning nodig was, later kwam er wel een, maar
wij hebben die nooit aanvaard.



Deze wijziging van de hoofdfunctie in een
gemeenschapsvoorziening is onaanvaardbaar, het
gaat immers niet om een tijdelijk verblijf, maar om
permanente bewoning. Blijkbaar wil de minister
deze procedureslag zelfs rekken. Hij werd deze
week terecht gegriefd door de houding van het
OCMW van Brasschaat. Maar hij heeft de
bevolking van Helchteren en Houthalen nog veel
harder gegriefd en hij heeft het groene hart van
Limburg elke vorm van groei en ontwikkeling
ontnomen.


Wij hopen dat deze fouten hersteld worden en dat
dit gebied haar oorspronkelijke bestemming terug
kan krijgen. De minister moet zijn koppigheid
milderen.
Pouvez-vous me dire où toutes ces personnes
travaillent à présent ? Les procédures suivies sont
le véritable motif de cette interpellation. Les erreurs
s'accumulent en effet. Des lois ont même été
temporairement adaptées alors que les procédures
judiciaires étaient en cours! Vous avez d'abord
déclaré qu'aucun permis de bâtir n'était nécessaire.
Par la suite, un permis a toutefois été délivré mais
nous ne l'avons jamais accepté.

Une telle modification de la fonction principale
d'une infrastructure communautaire est
inacceptable. Il ne s'agit en effet pas d'un séjour
temporaire mais bien permanent. Manifestement,
vous tenez même à prolonger cette bataille de
procédure. Cette semaine, vous avez été offensé,
à juste titre, par l'attitude du CPAS de Brasschaat
mais vous avez blessé encore bien plus la
population de Helchteren et de Houthalen en
privant la zone verte située au centre du Limbourg
de toute possibilité de croissance et de
développement.

Nous espérons que ces erreurs seront réparées et
que cette zone retrouvera son affectation initiale.
Le ministre doit se montrer moins entêté.
03.02
Pieter De Crem
(CD&V): Ik sluit me aan bij
de vragen van mevrouw Brepoels. De aankopen,
eind december 2000, van een aantal
vakantiecentra schoten de lokale bevolking in het
verkeerde keelgat. Ook de pleitbezorgers van de
sociale vakantieorganisatoren waren bijzonder
verontwaardigd. Van een vakantiecentrum een
asielcentrum maken, je moet het maar durven!

De uitspraak van het hof van beroep van
Antwerpen werd inmiddels verscheidene malen
bevestigd: er is een stedenbouwkundige
vergunning nodig om van Hengelhoef een
asielcentrum te maken. Wat is nu de intentie van
de minister? Moeten we ons niet afvragen of het, in
het licht van de toch relatief grote opvang van
vluchtelingen in België, wel zinvol is deze praktijk
voort te zetten?

Wat is de stand van zaken in het dossier
Hengelhoef? Moet Hengelhoef nog steeds koste
wat het kost een asielcentrum worden? Dat lijkt mij
niet meer opportuun. Wat is de arbeidsrechtelijke
situatie van het personeel overgenomen van het
vakantiecentrum? Hoe kan het dat er ineens een
voor de minister zeer welgekomen decreetwijziging
uit de lucht is gevallen? Heeft de regering hier dan
al ­ misschien wel voortijdig ­ op ingespeeld?
03.02
Pieter De Crem
(CD&V): Je m'associe aux
questions de Mme Brepoels. La population locale a
mal digéré l'acquisition, à la fin de décembre 2000,
d'une série de centres de vacances. Les
défenseurs des organisations de vacances sociales
ont également manifesté leur vive indignation.
Transformer un centre de vacances en un centre
d'asile, il fallait oser!

Entre-temps, l'arrêt de la Cour d'appel d'Anvers a
déjà été confirmé à plusieurs reprises: un permis
d'urbanisme est nécessaire pour faire du
Hengelhoef un centre d'asile. Quelles sont à
présent les intentions du ministre? Ne devons-nous
pas nous demander, à la lumière de l'accueil
relativement important de réfugiés en Belgique, s'il
est vraiment opportun de poursuivre cette
pratique?

Quel est l'état d'avancement du dossier
Hengelhoef? Ce centre de vacances doit-il toujours
être converti, coûte que coûte, en un centre
d'asile? Cela ne me semble plus opportun. Quelle
est la situation, en matière de droit du travail, du
personnel du centre de vacances engagé dans le
centre d'asile? Comment expliquez-vous la
modification de décret inopinée et très favorable au
ministre? Le gouvernement a-t-il - prématurément
peut-être - déjà agi conformément à cette
modification?
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
03.03
Bert Schoofs
(VLAAMS BLOK): Ik stel vast
dat de federale regering blijkbaar in staat is zomaar
de bestemming van een gemeenschapsvoorziening
te wijzigen. Dit was mogelijk voor Everberg én voor
Hengelhoef. Mag men nu spreken van een
Everbergbesluit en een Hengelhoefbesluit? Is het
Everbergbesluit relevant voor Hengelhoef?



We horen ook heel veel goed nieuws over de
evolutie inzake de instroom van asielzoekers. Is
het dan wel opportuun om juist een
vakantiecentrum hardnekkig als asielcentrum te
willen gebruiken? Moet dit centrum niet gewoon
teruggegeven worden aan de bevolking? Is dat niet
te verkiezen boven deze onsympathieke
procedureslag?
03.03
Bert Schoofs
(VLAAMS BLOK): Je
constate que le gouvernement fédéral semble
pouvoir modifier purement et simplement la
destination d'infrastructures communautaires. Il a
pu le faire pour les sites d' Everberg et de
Hengelhoef. Pourra-t-on désormais parler d'un
arrêté «Everberg» et d'un arrêté Hengelhoef?
L'arrêté concernant le site d'Everberg vaut-il aussi
pour le dossier de Hengelhoef?

Les chiffres concernant l'évolution de l'afflux des
demandeurs d'asile sont encourageants. S'indique-
t-il dès lors encore de transformer un centre de
vacances en centre d'asile? Ce centre ne devrait-il
pas être rendu à la population? Cette solution ne
serait-elle pas préférable à ce combat de procédure
guère apprécié.
03.04 Minister
Johan Vande Lanotte
(Nederlands)
: Volgens het Rekenhof zijn de
aankopen wel degelijk volgens het boekje verlopen.
Dat wordt door sommigen blijkbaar al te graag
onvermeld gelaten.

Beleidsmatig waren de aankopen een goede
keuze. Ik blijf daarbij. Het aanbod van mogelijke
opvangcentra was zeer klein en het was sowieso -
los van mijn bedoelingen ­ de bedoeling de
vakantiecentra Hengelhoef en Zon en Zee te
sluiten. Ik heb dus geen einde gemaakt aan het
sociale toerisme aldaar; zoals sommigen blijven
beweren. Cynisch gezegd, ik had misschien drie
maanden moeten wachten, dan was dit laatste wel
duidelijk geweest. Wat mijn populariteit betreft,
waren de aankopen uiteraard geen goede keuze,
dat besef ik maar al te goed. Maar als minister van
Maatschappelijke Integratie kom in consciëntieus
mijn plicht na.
03.04
Johan Vande Lanotte
, ministre
(en
néerlandais)
: Selon la Cour des Comptes, les
achats se sont déroulés selon les règles.
Manifestement, d'aucuns omettent très volontiers
de le mentionner.

Du point de vue politique, ces achats étaient une
bonne option. Je le maintiens. L'offre de centres
d'accueil éventuels était très réduite et,
indépendamment de mes intentions, il était plus ou
moins prévu de fermer les centres de vacances
Hengelhoef et Middelkerke. Je n'ai donc pas mis
fin au tourisme social dans ces deux endroits,
comme certains continuent de le prétendre. Pour le
dire d'une manière plus cynique, j'aurais peut-être
dû attendre trois mois et cette réalité serait apparue
clairement. Du point de vue de ma popularité, ces
achats n'étaient évidemment pas un bon choix, je
m'en rends parfaitement compte. Mais en tant que
ministre de l'Intégration sociale, je remplis
consciencieusement mon devoir.
In een brief van 18 juni hebben we geantwoord op
alle vragen van het Rekenhof over de overname
van het personeel. In totaal zijn er 83 mensen in
dienst.

Het Everbergbesluit helpt mij niet. De zaak
Hengelhoef is al anderhalf jaar oud. Het recente
gemeenschapsdecreet heeft er niets mee te
maken. De Raad van State is van oordeel dat onze
plannen in overeenstemming zijn met de
bestemming, het hof van beroep vindt van niet.
Gezien dit meningsverschil moet het Hof van
Cassatie een uitspraak doen. Het Everbergbesluit
is bijgevolg irrelevant voor deze zaak.
Nous avons répondu à toutes les questions de la
Cour des comptes sur la reprise du personnel dans
une lettre du 18 juin dernier. Il s'agit de 83
personnes au total.

L'arrêté Everberg ne m'est d'aucun secours.
L'affaire Hengelhoef date d'il y a un an et demi
déjà. Le récent décret des Communautés n'a rien à
voir là-dedans. Le Conseil d'État estime que nos
projets sont conformes à l'affectation,
contrairement à la Cour d'appel. Étant donné cette
divergence d'opinion, la Cour de cassation devra
se prononcer sur ce dossier. Par conséquent,
l'arrêté Everberg n'est d'aucune utilité dans le
cadre de cette affaire.
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Er werden vijftien procedures aangespannen,
waarvan we er vijf hebben gewonnen. De Vlaamse
Gemeenschap beweerde meermaals dat we geen
vergunning nodig hadden, het hof van beroep was
het daar niet mee eens. Dat is de belangrijkste
oorzaak van de juridische problemen.

Het is absoluut onjuist dat er geen overleg is
geweest. Er zijn twee ontmoetingen op mijn kabinet
geweest. De eerste keer is de gemeente zelf
weggegaan van de vergadertafel, omdat men geen
oplossing wou. De tweede keer stelde de gemeente
voor om zelf een alternatief te vinden. Mijn kabinet
ging akkoord, maar er kwam geen alternatief. De
waarheid is dat het sociaal toerisme in Hengelhoef
op sterven na dood was en dat hiervoor geen
nieuwe investeerders konden gevonden worden. Ik
blijf mij verzetten tegen de voorstelling van zaken
alsof ik de doodgraver ben van het sociaal
toerisme in Limburg.

Quinze procédures ont été lancées et nous en
avons gagné cinq. La Communauté flamande a
affirmé à plusieurs reprises que nous n'avions pas
besoin d'autorisation, mais la Cour d'appel était
d'un autre avis. C'est là que réside la cause
principale de nos problèmes juridiques.

Il est tout à fait inexact d'affirmer qu'il n'y a pas eu
de concertation. Deux rencontres ont été
organisées à mon cabinet. La première fois, c'est la
commune qui a quitté la réunion car on ne
souhaitait pas réellement arriver à une solution ; la
seconde fois, la commune a proposé de trouver
elle-même une solution de rechange. Mon cabinet
a marqué son accord, mais aucune solution n'a été
présentée. La vérité, c'est que le tourisme social à
Hengelhoef était au plus mal et que l'on ne
parvenait pas à trouver de nouveaux investisseurs.
Je refuserai toujours que l'on me décrive comme le
fossoyeur du tourisme social dans la province de
Limbourg.
03.05
Frieda Brepoels
(VU&ID): Ik ben het niet
eens met een aantal zaken die de minister heeft
gezegd. De "massabuffer" voor asielzoekers is
nooit echt nodig gebleken, beide centra staan
vandaag leeg. Bovendien waren er wel degelijk
alternatieven voorhanden.


Kunnen wij over het gedetailleerd antwoord van het
Rekenhof beschikken?

Het besluit van de Vlaamse regering is volgens mij
helemaal niet gemaakt voor Everberg, wel voor
Hengelhoef. Wat de procedures bij de Raad van
State betreft, lost de minister dit kluwen niet op
door nog meer procedures op te starten. De
minister heeft eerst op eigen houtje gehandeld en
wil nu dat er sereen zou worden overlegd. Dat is
uiteraard niet logisch. Wij dienen een motie van
aanbeveling in.
03.05
Frieda Brepoels
(VU&ID): Je ne partage
pas l'avis du ministre sur un certain nombre de
points qu'il vient d'évoquer. La création d'une zone
tampon capable d'absorber un nombre important
de demandeurs d'asile ne s'est jamais
véritablement avérée nécessaire. Les deux centres
sont aujourd'hui vides. En outre, des solutions de
rechange de qualité existaient.
Pourrions-nous disposer de la réponse détaillée de
la Cour des comptes ?

A mon estime, l'arrêté du gouvernement flamand
ne visait pas Everberg mais Hengelhoef. En ce qui
concerne les procédures en cours au Conseil
d'Etat, le ministre ne résoudra pas cet
embrouillamini en entamant encore davantage de
procédures. Le ministre a d'abord agi de sa propre
initiative et souhaite à présent organiser
sereinement une concertation, ce qui n'est
évidemment pas logique. Nous déposons dès lors
une motion de recommandation.
03.06
Bert Schoofs
(VLAAMS BLOK): De minister
geeft tenminste toe dat deze zaak hem veel
stemmen zal kosten.

De aankoop van de vakantiecentra was een
paniekreactie op de enorme toevloed van
asielzoekers in 2001. Voor de gemeente was de
federale overheid een graag geziene
overnamekandidaat. Nu blijkt door alle juridische
problemen het sop de kool amper waard. De enige
juiste beslissing is dan ook om het geplande
asielcentrum in Hengelhoef af te voeren. De
bevolking van Houthalen zou daar trouwens heel
03.06
Bert Schoofs
(VLAAMS BLOK): Le ministre
admet du moins que cette affaire lui coûtera de
nombreuses voix.

Les centres de vacances ont été acquis dans la
panique de 2001 lors de l'afflux massif de
demandeurs d'asile. En tant que repreneurs
potentiels, les autorités fédérales étaient plutôt bien
vues par la commune. A présent, à cause de tous
les problèmes juridiques, le jeu n'en vaut plus
guère la chandelle. La seule décision correcte est
dès lors de renoncer au centre d'accueil pour
demandeurs d'asile qui est prévu à Hengelhoef.
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
blij mee zijn.
Les habitants de Houthalen ne pourront que s'en
réjouir.
03.07
Jacques Germeaux
(VLD): Ik steun het
beleid van de minister inzake de asielzoekers.
Maar ook in een nabijgelegen kazerne was
oorspronkelijk een asielcentrum gepland. Er was
juist beroering omdat er twee centra zo dicht bij
elkaar liggen. Hoe is de stand van zaken in dit
dossier?
03.07
Jacques Germeaux
(VLD): Je soutiens la
politique du ministre à l'égard des demandeurs
d'asile. Il convient toutefois de noter qu'il était
également prévu initialement d'installer un centre
d'accueil dans une caserne située à proximité et
que la levée de boucliers était due au fait que les
deux centres auraient été situés l'un près de l'autre.
Où en est ce dossier?
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Hubert Brouns en Pieter De Crem en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda
Brepoels en van de heren Pieter De Crem en Bert
Schoofs
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie
en Sociale Economie,
beveelt de regering aan de wetten, decreten en
reglementen met betrekking tot de ruimtelijke
ordening onverminderd toe te passen."
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Hubert Brouns et Pieter De Crem
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda
Brepoels et de MM. Pieter De Crem et Bert
Schoofs
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie
sociale,
recommande au gouvernement d'appliquer
intégralement les lois, décrets et règlements relatifs
à l'aménagement du territoire."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Koen Bultinck, Guy D'haeseleer,
Bert Schoofs en Guido Tastenhoye en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda
Brepoels en van de heren Pieter De Crem en Bert
Schoofs
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie
en Sociale Economie,
verzoekt de regering
om definitief af te zien van de vestiging van een
asielcentrum te Hengelhoef, gelegen op het
grondgebied van de gemeente Houthalen-
Helchteren, en om in overeenstemming met de
situatie van de ruimtelijke ordening ter plaatse, al
de nodige stappen te ondernemen om Hengelhoef
opnieuw om te vormen tot een vakantiecentrum,
overeenkomstig de oorspronkelijke bestemming
ervan, zoals bepaald door de wetten en de
decreten, en ook bevestigd in diverse gerechtelijke
uitspraken."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Koen Bultinck, Guy D'haeseleer,
Bert Schoofs et Guido Tastenhoye et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda
Brepoels et de MM. Pieter De Crem et Bert
Schoofs
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie
sociale,
demande au gouvernement
de renoncer définitivement à l'installation d'un
centre d'asile à Hengelhoef, situé sur le territoire de
la commune de Houthalen-Helchteren, et
d'entreprendre toutes les démarches nécessaires
en conformité avec la situation de l'aménagement
du territoire sur place afin de transformer à
nouveau Hengelhoef en centre de vacances,
conformément à son affectation initiale, telle que
prévue par les lois et les décrets et confirmée dans
diverses décisions judiciaires."
Een derde motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Frieda Brepoels en luidt als volgt:
"De Kamer,
Une troisième motion de recommandation a été
déposée par Mme Frieda Brepoels et est libellée
comme suit:
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda
Brepoels en van de heren Pieter De Crem en Bert
Schoofs
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie
en Sociale Economie,
vraagt de regering
1) alle gerechtelijke procedures op te schorten;
2) een overleg op te starten met de provinciale en
gemeentelijke overheden teneinde het goed
opnieuw een bestemming te geven in functie van
recreatie."
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda
Brepoels et de MM. Pieter De Crem et Bert
Schoofs
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie
sociale,
demande au gouvernement
1) de suspendre toutes les procédures judiciaires;
2) d'entamer une concertation avec les autorités
provinciales et communales afin de redonner au
bien concerné une affectation récréative."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Yolande Avontroodt, Magda De Meyer,
Anne-Mie Descheemaeker en Michèle Gilkinet en
de heer Yvan Mayeur.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Yolande Avontroodt, Magda De Meyer,
Anne-Mie Descheemaeker et Michèle Gilkinet et M.
Yvan Mayeur.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
04 Samengevoegde interpellaties en vraag van
- de heer Hubert Brouns tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de opeenvolging van
voedselschandalen en de MPA-affaire"
(nr. 1351)
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de opeenvolging van
voedselcrisissen en de MPA-besmetting in het
bijzonder" (nr. 1352)
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "MPA afval
in veevoeders en voedingsmiddelen" (nr. 7806)
- mevrouw Martine Dardenne tot de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de recente voedselcrisissen:
het gebruik van runderproteïnen in kippenvlees
en de met MPA besmette glucosestroop"
(nr. 1353)
04 Interpellations et question jointes de
- M. Hubert Brouns à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les
scandales qui se succèdent dans le secteur
alimentaire et l'affaire de la MPA" (n° 1351)
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les crises successives
qui ont frappé le secteur alimentaire et plus
particulièrement sur la contamination à la MPA"
(n° 1352)
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre
de la Protection de la Consommation, de la
Santé publique et de l'Environnement sur "les
déchets MPA présents dans les aliments pour
bétail et dans les produits alimentaires"
(n° 7806)
- Mme Martine Dardenne à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les
récentes crises alimentaires : l'usage de
protéines bovines dans le poulet ainsi que de
MPA dans le sirop de glucose" (n° 1353)
04.01
Hubert Brouns
(CD&V): De laatste
maanden regende het binnen- en buitenlandse
voedselschandalen, zoals nu ook weer de MPA-
affaire. Al tijdens de dioxinecrisis was gebleken dat
het raakvlak tussen afvalproducten en grondstoffen
problematisch was. Hoe is het dan mogelijk dat
vandaag een bedrijf actief is als afvalverwerker en
als leverancier van grondstoffen voor de voeding?
Hoeveel dergelijke bedrijven bestaan er nog?

04.01
Hubert Brouns
(CD&V): Ces derniers mois,
il y a eu pléthore de scandales alimentaires aussi
bien en Belgique qu'à l'étranger, comme c'est à
nouveau le cas avec l'affaire de la MPA. Lors de la
crise de la dioxine, il était déjà apparu que le
chaînon entre les déchets et les matières premières
posait problème. Dès lors, comment est-il possible
qu'aujourd'hui encore, une entreprise soit active à
la fois dans le domaine du traitement de déchets et
dans celui de la fourniture de matières premières
pour l'alimentation. Combien d'entreprises de ce
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19


Er blijkt ook een gat te zitten in de GMP-
procedure, want het is mogelijk om verboden
stoffen bij te vermengen. Wat is de waarde van
deze procedure dan nog?

Het FAVV verklaart nu dat de bestaande
reglementering geanalyseerd zal worden om de
registratie en erkenning van alle bedrijven die
actief zijn in de voedselketen sluitend te maken.
Dit standpunt werd in de dioxinecommissie al
verdedigd door de CD&V, maar werd toen niet
gevolgd door de meerderheid. Waarom verandert
de regering nu haar standpunt?


De wisselwerking tussen het nationale en het
Europese niveau maakt een efficiënt beleid zeer
moeilijk. Is de minister bereid dat probleem aan te
pakken op Europees vlak?
type existent-elles encore ?

Il s'avère qu'il y a aussi une lacune dans la
procédure GMP car il est possible de mêler des
substances interdites. Que vaut encore cette
procédure aujourd'hui ?

L'AFSCA déclare maintenant que la réglementation
existante sera analysée pour assurer la cohérence
parfaite de l'enregistrement et de l'agrément de
toutes les entreprises qui sont actives dans la
chaîne alimentaire. Ce point de vue avait déjà été
défendu dans la commission dioxine par le CD&V
mais il n'avait pas été suivi par la majorité.
Pourquoi le gouvernement change-t-il maintenant
son point de vue ?

L'interaction entre le niveau national et le niveau
européen rend très difficile une politique efficace.
La ministre est-elle prête à aborder ces problèmes
à l'échelon européen ?
04.02
Koen Bultinck
(VLAAMS BLOK): Wij slepen
ons jammer genoeg van voedselcrisis naar
voedselcrisis. Aanvankelijk bleek de Nederlandse
MPA-besmetting vrij klein, later bleek het probleem
toch vrij groot. Gelukkig werd de crisis door een
aantal gerichte maatregelen ingeperkt.


Intussen is de MPA-crisis in volle gang. De
Europese Commissie blinkt ter zake niet uit in
duidelijkheid en actiebereidheid. Op 10 juli
vergaderde het Europees Comité. Met welk
resultaat? Hoe zal de communicatie in geval van
nieuwe voedselcrisissen verlopen? Wat is de stand
van zaken in het MPA-dossier?


Net zoals bij de dioxinecrisis gaat de MPA-
besmetting gepaard met een wisselwerking tussen
afvalproducten en grondstoffen van de
voedingindustrie. Anderzijds zijn er problemen
tussen het federale en het gewestelijk niveau.
Welke concrete afspraken zijn gemaakt tussen
OVAM en de federale overheid met betrekking tot
de wisselwerking tussen afval- en voedingstoffen?

De registratie- en vergunningenproblemen van
bedrijven uit de voedselsector duren voort. Heeft
het Federale Voedselagentschap daarover al
voorstellen gedaan?


Op Europees niveau komt men niet tot een
eenvormig beleid inzake voedselveiligheid. Wat is
het standpunt van de minister?
04.02
Koen Bultinck
(VLAAMS BLOK): Nous
nous traînons malheureusement d'une crise
alimentaire à l'autre. Alors que la contamination à
la MPA constatée aux Pays-Bas semblait
initialement limitée, elle s'est ultérieurement avérée
relativement étendue. Heureusement, la crise a pu
être contenue grâce à un certain nombre de
mesures ciblées.

Entre-temps, la "crise MPA" a éclaté. En
l'occurrence, la Commission européenne ne brille
pas par sa transparence et son sens de l'initiative.
Le 10 juin, le comité européen s'est réuni. A quels
résultats a-t-il abouti ? Comment la communication
se déroulera-t-elle si une nouvelle crise alimentaire
devait se produire ? Quel est l'état d'avancement
du dossier MPA ?

Tout comme lors de la crise de la dioxine, la
contamination au MPA est liée à l'interaction entre
des déchets et des matières premières destinées à
l'industrie alimentaire. Des problèmes se posent
également entre les niveaux fédéral et régional.
Quels accords concrets ont-ils été conclus entre
l'OVAM et les pouvoirs publics fédéraux à propos
de l'interaction entre les déchets et les aliments ?

Les problèmes d'enregistrement et d'agrément
d'entreprises du secteur alimentaire perdurent.
L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire a-t-elle déjà formulé des propositions à
ce sujet ?

Au niveau européen, on ne parvient pas à mettre
sur pied une politique uniforme en matière de
sécurité alimentaire. Quel est à cet égard le point
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
de vue de la ministre ?
04.03
Annemie Van de Casteele
(VU&ID):
Betreffende de MPA-affaire zijn er nog talloze
onduidelijkheden. Hebben de fraudeurs onder één
hoedje gespeeld met de veevoedersector?
Waarom werd er eigenlijk gefraudeerd: wilde men
op een goedkope manier van afval af geraken of
wilde men dieren vetmesten? Wanneer is de
besmetting juist opgetreden? De pers vermeldde
een besmetting van limonades die vorig jaar
geproduceerd werden, maar nu horen we dat tot
vorige maand glucosestroop is verkocht in
Nederland. Is dat misschien ook elders gebeurd?
Welke sectoren kunnen dan nog besmet zijn buiten
de sectoren die limonade en roomijs produceren?
Hoeveel landen zijn hierbij betrokken? Zijn er
duidelijke klantenlijsten van Bioland?




Is er tweerichtingsverkeer tussen bedrijven en het
FAVV bij het vergunningenbeleid? Wordt er
effectief nagegaan waarom een bepaald bedrijf een
milieuvergunning aanvraagt? Is er overleg geweest
met het Vlaams Gewest? Klopt het dat de
beroepsorganisaties het nieuws uit de pers
moesten vernemen? Zijn de betrokken bedrijven lid
van deze beroepsorganisaties?
04.03
Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Il
subsiste encore de nombreuses imprécisions à
propos du dossier MPA. Mes questions seront dès
lors nombreuses. Les fraudeurs étaient-ils liés au
secteur de l'alimentation animale? Pourquoi y a-t-il
eu fraude: s'agissait-il de se débarrasser de
déchets à bon compte ou d'engraisser des
animaux? A quel moment exactement la
contamination a-t-elle eu lieu? La presse a fait état
d'une contamination de limonades produites l'an
dernier mais nous apprenons aujourd'hui que,
jusqu'au mois dernier, du sirop de glucose a été
vendu aux Pays-Bas. Une contamination du même
type s'est peut-être également produite ailleurs.
Outre les secteurs produisant de la limonade et de
la crème glacée, quels autres secteurs sont-ils
encore exposés à un risque de contamination?
Combien de pays sont-ils concernés par cette
affaire? Une liste des clients de Biloland a-t-elle été
établie ?
Y-a-t-il une communication dans les deux sens
entre les entreprises et l'AFSCA en ce qui concerne
la politique mise en oeuvre en matière
d'agrément ? Vérifie-t-on effectivement pourquoi
une entreprise déterminée demande un permis
d'environnement ? Y-a-t-il eu concertation avec la
Région flamande? Est-il exact que les associations
professionnelles ont dû apprendre les informations
relatives à ce dossier par la presse? Les
entreprises concernées sont-elles membres de ces
associations professionnelles?
04.04
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV):
Ondanks de 700 MPA-analyses die in België de
jongste twee jaar werden uitgevoerd, is het
probleem pas aan het licht gekomen nadat zich
neveneffecten hadden voorgedaan op het niveau
van de consumptie en kon pas dan de oorzaak van
de besmetting worden achterhaald. Welke
producten worden op de aanwezigheid van MPA
getest? Worden ook de grondstoffen die in
dierenvoer worden verwerkt, gecontroleerd?

Hoe worden farmaceutische producten bij ons
gerecycleerd en aan welke controle is dat
onderworpen? Zal het Agentschap voor de
Veiligheid van de Voedselketen terzake strenger
optreden ten aanzien van de Gewesten?

Sommige fabrikanten verwerken allerhande
afvalstoffen in dierenvoer. De crisissen zijn altijd te
wijten aan producten waaraan men zich niet
verwachtte : afvalolie, farmaceutische producten.
Wat zal het volgende product zijn? Dat maakt het
zeer moeilijk om een algemene controle uit te
voeren.
04.04
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV):
Malgré les 700 analyses de MPA pratiquées en
Belgique ces deux dernières années, il a fallu
attendre des effets secondaires liés à la
consommation pour porter le problème au jour et
remonter les filières. Sur quels matériaux les
contrôles de MPA sont-ils pratiqués? Visent-ils les
matières premières entrant dans l'alimentation
animale?



Comment les produits pharmaceutiques sont-ils
recyclés chez nous et sous quel contrôle? L'Agence
pour la sécurité de la chaîne alimentaire va-t-elle
renforcer son action dans ce domaine vis-à-vis des
Régions?

Certains fabricants utilisent l'alimentation animale
pour évacuer des déchets en tout genre. Les crises
sont toujours dues à des produits auxquels on ne
s'attendait pas: huiles usagées, produits
pharmaceutiques. Quel sera le prochain? Cela rend
un contrôle général très difficile.
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
Het in alle wettelijkheid verwerken van als
ongevaarlijk bestempelde afvalstoffen tot
"secundaire grondstoffen" die in dierenvoer en zelfs
in producten voor menselijke consumptie worden
gebruikt, is voor tal van problemen met
afvalstoffen de gemakkelijkheidsoplossing uit het
oogpunt van de rentabiliteit. Zal het Agentschap,
gelet op de jongste gebeurtenissen, een advies
uitbrengen over het bestaan van die secundaire
grondstoffen? Mijns inziens moeten die worden
verboden, als men wil voorkomen dat dusdanig
nauwkeurige controles moeten worden uitgevoerd
dat zij onmogelijk nog kunnen worden gefinancierd.

Hoe zit het met de burgerlijke en strafrechtelijke
aansprakelijkheid van fabrikanten van
voedingsmiddelen en van producenten van
grondstoffen? In welke mate werden de controles
van die grondstoffen verscherpt? Om welke
frisdrankfabrikanten gaat het precies?

Volgens het Agentschap zijn de gevaren die aan
die besmetting verbonden zijn, miniem. Het zijn de
bij zeugen vastgestelde bevruchtingsproblemen die
de zaak aan het rollen hebben gebracht. Gelet op
het aantal centra voor kunstmatige bevruchting in
Vlaanderen, is er duidelijk een steriliteitsprobleem,
dat toch ergens moet aan toe te schrijven zijn.

De oplossing van de etikettering waarvoor Europa
heeft gekozen voor kippen die met runder- of
andere proteïnen werden ingespoten, verandert
niets aan de kwestie ten gronde, noch aan de
oplichting die erin bestaat water te verkopen tegen
de prijs van vlees. Zal u die praktijken verbieden of
moet men de consumenten aanraden zo weinig
mogelijk "opgespoten" kippen te kopen, aangezien
het nagenoeg onmogelijk is om te achterhalen
welke producten men er heeft aan toegevoegd?
Transformer en toute légalité des déchets jugés
inoffensifs en "matières premières secondaires"
entrant dans l'alimentation animale et même
humaine est la solution rentable de facilité à trop
de problèmes de déchets. Vu les événements
récents, l'Agence va-t-elle émettre un avis sur
l'existence de ces matières premières secondaires?
À mon avis, il faudrait les interdire, si on veut éviter
de pousser les contrôles à un point qui les rendrait
impossibles à financer.




Qu'en est-il de la responsabilité civile et pénale des
fabricants d'aliments et de producteurs de matières
premières? Comment le contrôle des ces dernières
a-t-il été renforcé? Quel est le nom des entreprises
de limonades concernées?


L'Agence a qualifié de minimes les risques liés à
cette contamination. Ce sont des problèmes de
fécondation chez les truies qui ont donné l'alerte.
Vu le nombre des centres de procréation assistée
en Flandre, il existe manifestement un problème de
stérilité, qui doit bien venir de quelque part.


La solution de l'étiquetage, retenue par l'Europe
pour les poulets gonflés à la protéine bovine ou
autre, ne change rien à la question de fond ni à
l'escroquerie qui consiste à vendre de l'eau au prix
de la viande. Comptez-vous interdire cette pratique
ou faut-il conseiller aux consommateurs d'acheter
le moins possible de poulets "gonflés", car il est
quasi impossible de savoir ce qu'on y a ajouté?
04.05 Minister
Magda Aelvoet (Nederlands)
: Dat
er ongenoegen is gegroeid bij de Europese
Commissie over de Belgische aanpak in de
dioxinecrisis, kan ik begrijpen.

Wat het recent probleem in Duitsland betreft, heeft
de Duitse federale regering de Europese
Commissie zo snel mogelijk verwittigd, nadat
Berlijn zelf was ingelicht door de Länder. Dat
laatste is echter vrij traag gebeurd.
04.05
Magda Aelvoet
, ministre
(en néerlandais)
:
Je puis comprendre le mécontentement qu'inspire
à la Commission européenne l'approche de la crise
de la dioxine par la Belgique.

Le gouvernement fédéral allemand a informé la
Commission européenne le plus rapidement
possible, après que Berlin a été mise au courant
par les Länder. Cette dernière information n'a
toutefois été transmise qu'avec retard.
Na de dioxinecrisis hebben de Gewesten en de
federale overheid samen een protocol opgesteld
inzake het dierlijk afval. Het FAVV heeft al overleg
gepleegd met het Vlaams Gewest over de
verwerking van afval in levensmiddelen en
veevoeder. Overigens hoorde het FAVV te worden
Après la crise de la dioxine, les autorités fédérales
et les Régions ont élaboré un protocole en matière
de déchets animaux. L'AFSCA a déjà organisé une
concertation avec la Région flamande à propos de
l'intégration des déchets dans les produits
alimentaires et les aliments pour animaux. Par
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
ingelicht over de milieuvergunningsaanvraag, maar
is dat om de een of andere reden niet gebeurd. Op
dat vlak is er een fout gebeurd. We hebben met het
Vlaams Gewest afspraken gemaakt over de
uitwisseling van informatie omtrent vergunningen
en veevoederbedrijven, en plegen hierover overleg
met de andere Gewesten.


Het GMP-systeem heeft geen enkele wettelijke
basis. Dergelijke systemen zijn slechts waardevol
als een onafhankelijke organisatie er toezicht op
houdt. In België is dat het geval voor het GMP-
certificaat. Alle systemen kunnen echter falen.
Bandietenstreken zijn altijd mogelijk. Dat is geen
reden om de bestaande controlesystemen af te
schaffen. Bedrijven hebben wel degelijk een
vergunning nodig om voedingsmiddelen te
produceren. Helaas blijken bedrijven soms niet-
toegelaten grondstoffen te verwerken in hun
producten. We werken aan een nog strengere
reglementering, maar het moet praktisch
uitvoerbaar blijven.

De reglementering omtrent stoffen bestemd voor
veevoeders berust op Europese verordeningen en
richtlijnen, en voorziet niet in een erkenning van
handelaars of producenten. België is strenger dan
Europa voorschrijft. Dat wordt alom erkend. We
plannen een registratie van alle betrokkenen bij de
voedselketen, zodat zij bekend zullen zijn bij het
FAVV.
ailleurs, l'AFSCA devait être informée au sujet des
demandes de permis d'environnement, mais pour
l'une ou l'autre raison ce ne fut pas le cas. Une
erreur a été commise sur ce plan. Nous avons
conclu des accords avec la Région flamande sur
l'échange d'informations concernant les permis et
les entreprises d'aliments pour bétail. Nous nous
concertons à ce sujet avec les autres Régions.

Le système GMP ne repose sur aucune base
légale. De tels systèmes ne sont valables que s'ils
sont contrôlés par une organisation indépendante.
En Belgique, c'est le cas du certificat GMP. Aucun
système n'est toutefois infaillible. Un acte de
banditisme est toujours possible. Ce n'est pas une
raison pour supprimer les systèmes de contrôle
existants. Les sociétés ont effectivement besoin
d'un permis pour produire des aliments.
Malheureusement, il arrive manifestement que des
sociétés utilisent des substances interdites dans
leurs produits. Nous oeuvrons à la mise en place
d'une réglementation plus stricte encore, mais qui
doit demeurer applicable dans la réalité.

La réglementation en matière de substances
destinées à l'alimentation animale se fonde sur des
règlements et des directives européens et ne
prévoit pas d'agrément pour les commerçants ou
les producteurs. L'attitude adoptée par la Belgique
est plus stricte que ce que l'Europe ne
recommande, c'est un fait reconnu par tous. Nous
projetons un enregistrement de tous les
intervenants dans la chaîne alimentaire, de
manière à ce que tous soient connus par l'AFSCA.
Voor wat de lijsten van OVAM betreft, herhaal ik
dat zal worden samengewerkt met de Gewesten,
ook voor wat de nieuwe reglementering betreft.

De nieuwe Europese wetgeving en het witboek
over voedselveiligheid vormen een stevige
leidraad voor het beleid. De Europese Commissie
toonde al aan dat ze snel en eenvormig kan
optreden, kijk maar naar de manier waarop ze
maatregelen trof in de Nederlandse crisis.
Pour ce qui est des listes de l'OVAM, je répète que
nous collaborerons avec les Régions, y compris en
ce qui concerne la nouvelle réglementation.

La nouvelle législation européenne et le livre blanc
sur la sécurité alimentaire constituent le fil
conducteur de la politique. La Commission
européenne a déjà prouvé qu'elle pouvait agir
rapidement et de manière uniforme, il suffit de
songer aux mesures prises lors de la crise
néerlandaise.
Waarom is er nu gefraudeerd? Het gerechtelijk
onderzoek loopt nog. Hoogstwaarschijnlijk kostte
het vernietigen van het afvalproduct meer dan het
gewoon te laten verdwijnen in glucosestroop. Een
combine met de veevoedersector is momenteel
niet de meest waarschijnlijke hypothese.

Het eerste signaal is vanuit Nederland gekomen.
De glucosestroop werd vermengd in natte brij, een
soort veevoeder. Ook is er glucosestroop
vermengd met gewone melasse en dit mengsel is
Quel est le but de la fraude ? L'enquête judiciaire
est toujours en cours. Sans doute était-il plus
onéreux de détruire des déchets que de les
escamoter en les incorporant dans du sirop de
glucose. Une combine avec le secteur des aliments
pour bétail n'est pour l'instant pas l'hypothèse la
plus vraisemblable.
Les Pays-Bas sont les premiers à avoir donné
l'alerte. Le sirop de glucose a été intégré dans un
composé humide, une sorte d'aliment pour bétail. Il
a également été mélangé à de la mélasse et le
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
naar talloze Nederlandse en Duitse bedrijven
gegaan. Daar zijn wij dus gelukkig aan ontsnapt.
Dankzij ons traceringsysteem voor veevoeder
konden wij zeer snel alle bedrijven in kaart brengen
en de sector waarschuwen.


Van de eerste lijst van 700 bedrijven konden
trouwens al heel gauw enkele honderden weer
afgevoerd worden. De verdere tracering van de
producten maakt ook het voorwerp uit van het
gerechtelijke onderzoek.
produit ainsi obtenu a été expédié dans de
nombreuses entreprises néerlandaises et
allemandes. Nous y avons fort heureusement
échappé. Notre système de traçage des aliments
pour bétail nous a permis d'identifier toutes les
entreprises concernées et d'avertir le secteur.

Plusieurs centaines d'entreprises ont très vite pu
être rayées de la première liste de 700 entreprises
potentiellement concernées.Une enquête judiciaire
est également en cours à propos du traçage
ultérieur des produits.
(Frans)
Wij zijn met het parket overeengekomen
dat we de namen van de bedrijven niet bekend
zouden maken -tenzij de volksgezondheid gevaar
zou lopen omdat het onderzoek nog aan de gang
was.
(En français)
Nous avons conclu un accord avec le
parquet pour ne pas, à moins de risque pour le
santé publique, rendre publics les noms des
entreprises, car l'enquête était encore en cours.
Het resultaat van de onderzoeken op varkensvlees
is negatief, maar we wachten nog op een belangrijk
deel van de analyseresultaten; ik zal u het dossier
bezorgen dat we aan de Europese commissie
hebben overgemaakt.

De 700 resultaten waarover we beschikken voor
2001 en voor 2002 betreffen dierlijke vetten en
geen dierenvoer; daarin werd tot nu toe nooit een
spoor van hormonen teruggevonden. Die toestand
is dus nieuw.

Het is wel zo dat er minder contact is geweest met
de Gewesten, maar het aantal controles inzake
hormonen is niet verminderd, in tegenstelling tot
wat mevrouw Van Aeken beweert.

De vernietiging van farmaceutische producten is
een uitsluitend gewestelijke bevoegdheid. Het
federale niveau moet erop toezien dat ze niet in de
voedselketen terechtkomen. Het Vlaams Gewest
heeft een steek laten vallen; er moet een maximale
gegevensuitwisseling komen tussen de
verschillende bestuursniveaus.

We mogen een geval van misdadig gedrag en de
praktijken in de hele voedingssector echter niet op
een hoopje gooien. Helaas ontsnapt geen enkel
landbouwproduct aan dit probleem.


Het belangrijkste verwijt dat men de producenten
kan maken is dat ze de ernst van Bioland niet
hebben nagegaan zoals ze hadden moeten doen.
De wet zal hen daartoe verplichten.

Het is moeilijk de gevolgen van dat product na te
gaan, omdat ze afhangen van de duur en de
intensiteit van de besmetting. Voor limonade waren
Les analyses de porc sont négatives, mais nous
attendons encore une grande partie des résultats
d'analyses en cours. Je vous remettrai le dossier
que nous avons transmis à la Communauté
européenne.

Les 700 résultats que nous avons pour 2001 et
2002 portent sur les graisses des animaux et non
sur l'alimentation du bétail, dans laquelle, jusqu'à
présent, on n'avait jamais trouvé de trace
d'hormones. Cette situation est nouvelle.

Contrairement a ce qu'a dit Mme Van Aeken, s'il y
a eu une baisse de contact avec les Régions, il n'y
pas eu de réduction du contrôle sur les hormones.


L'élimination des produits pharmaceutiques est une
compétence intégralement régionalisée. Le fédéral
doit vérifier qu'ils ne se retrouvent pas dans la
chaîne alimentaire. Il y a eu faille au niveau de la
Région flamande; il est indispensable qu'un
maximum d'informations soit échangé entre les
niveaux de pouvoir.

Il n'y a pas lieu de faire l'amalgame entre un
comportement délictueux et les pratiques de tout le
secteur de l'alimentation animale. Aucun type de
production agricole n'échappe malheureusement
au problème.

Le principal reproche que l'on peut faire à
l'encontre des producteurs est de ne pas avoir
vérifié le sérieux de Bioland, alors qu'ils auraient dû
le faire. La loi les y obligera.

Une analyse des effets de ce produit est difficile,
car elle dépend de la durée et de l'intensité de la
contamination. Pour la limonade, seuls trois
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
slechts drie stalen positief. Daarbij speelt ook nog
de verdunning, een element dat we niet kennen.
échantillons étaient positifs. On ne connaît pas la
densité de la dilution, qui intervient également.
04.06
Hubert Brouns
(CD&V): Ik ben verheugd
dat de minister omstandig een aantal vaststellingen
uit de doeken heeft gedaan. Ik ben er immers van
overtuigd dat er kwaad opzet in het spel was.
Jammer genoeg was het niet mogelijk via een goed
georganiseerd interregionaal overleg deze
verwerpelijke praktijk te voorkomen. Het protocol
tussen de federale en de regionale overheden
betreft alleen dierlijk afval en had het voorliggend
probleem niet eens kunnen voorkomen. Een
uitbreiding is dus wenselijk.


De afstemming van de vergunningsverlenende
instanties is een goede zaak. De huidige techniek
moet het mogelijk maken tot een centrale
gegevensbank te komen.

Ik stel samen met u een aantal tekortkomingen
vast, maar voor een overheid is het uiteraard niet
opportuun zich te verschuilen achter het feit dat
fouten nu eenmaal menselijk zijn. Ik hamer
nogmaals op het belang van een goede
samenwerking tussen de verschillende niveaus.

Ook ik vind het interessant voedingsafval via
aparte kanalen te verwerken. Op die manier wordt
veiligheid gekoppeld aan een commerciële
opportuniteit.
04.06
Hubert Brouns
(CD&V): Je suis heureux
que la ministre ait expliqué en détail un certain
nombre de constatations. Je suis en effet
convaincu qu'il s'agit d'un acte de malveillance. Il
n'a malheureusement pas été possible d'éviter
cette pratique condamnable par le biais d'une
concertation interrégionale bien organisée.
Malheureusement, le protocole conclu entre les
pouvoirs publics fédéraux et régionaux concerne
uniquement les déchets d'animaux et n'aurait pas
permis d'éviter le présent problème. Il serait donc
souhaitable d'étendre le champ d'application du
protocole.

L'harmonisation des instances d'agrément est une
bonne chose. La technique actuelle doit permettre
la création d'une banque de données centrale.


Comme vous, j'ai constaté un certain nombre de
lacunes mais il n'est guère opportun pour les
autorités de se retrancher derrière l'adage
l'erreur
est humaine
. J'insiste encore une fois sur
l'importance d'une collaboration efficace entre les
différents niveaux de pouvoir.

Je pense également qu'il serait intéressant de
traiter les déchets alimentaires par le biais de
canaux séparés, ce qui permettrait de saisir une
opportunité sur le plan commercial tout en veillant
à la sécurité.
04.07
Koen Bultinck
(VLAAMS BLOK): De
vaststellingen van de vragenstellers lopen gelijk.
De afval- en voedingsstromen kruisen elkaar nog
te vaak en de vergunningsregeling voor deze
sectoren blijft tekortkomingen vertonen. Helaas zijn
er nog steeds te veel malafide personen actief in
de voedingssector.
04.07
Koen Bultinck
(VLAAMS BLOK): Les
auteurs des questions font les mêmes constats. Les
flux de déchets et d'aliments se croisent encore
trop souvent et la réglementation des licences pour
ces secteurs présente toujours des lacunes. Hélas,
le secteur alimentaire compte encore trop de
personnes mal intentionnées.
04.08
Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Er
blijven vragen rond de afvalverwerking. Normaal
gaat dat immers naar gecontroleerde
verwerkingsovens, zoals in de farmaceutische
industrie. De situatie is ook niet te vergelijken met
de dioxinecrisis, want het gaat niet om een dure
vorm van verwerking en het gaat ook om rijke
multinationals.



Het verwerken van MPA's in glucosestroop kan
geen echte bezuiniging zijn, er moet iets anders
achter zitten. Ik vermoed dat de besmette
04.08
Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Des
questions concernant le traitement des déchets
restent sans réponse. Normalement, en effet, ces
déchets sont traités dans des fours de retraitement
contrôlés, comme dans l'industrie pharmaceutique.
La situation actuelle n'est en rien comparable à la
crise de la dioxine. Nous ne sommes pas en
présence d'une forme coûteuse de retraitement
mais il s'agit aussi de riches multinationales.

Le retraitement des MPA dans le sirop de glucose
ne génère pas une véritable économie. Il doit y
avoir autre chose. Je pense que ce sirop de
glucose contaminé était destiné à être utilisé dans
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
glucosestroop bedoeld was om te gebruiken in
vetmesterij. Controle volstaat niet, we moeten
begrijpen waarom er gefraudeerd werd om efficiënt
te kunnen ingrijpen.
l'engraissage. Le contrôle ne suffit pas. Il faut
mettre au jour les raisons de la fraude pour pouvoir
intervenir efficacement.
04.09
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV): Wij
hebben lessen getrokken uit de crisissen die wij
hebben meegemaakt maar men loopt altijd achter
de vorige crisis.

Er bestaat een probleem van dichtheid tussen de
filière afval en de filière veevoeder. Afval in het
veevoeder opnemen is geen recycling in de
ecologische betekenis van het woord.

In de toegestane vervaardiging van de
grondstoffen die als secundair worden bestempeld,
toont het begrip controle zijn grenzen want de
verbeelding van de fraudeurs is groter dan de
onze.

Deze crisissen moeten het FAVV ertoe brengen
wezenlijke vragen te stellen, met name over de
soort productie die moet worden bevorderd.
04.09
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV):
Nous avons tiré des leçons des crises que nous
avons connues, mais on court toujours après la
crise précédente.

Il y a un problème d'étanchéité entre la filière
déchets et la filière alimentation animale. Envoyer
les déchets dans l'alimentation animale n'est pas
du recyclage au sens écologique du terme.

Dans la fabrication, autorisée, des matières
premières dites secondaires, la notion de contrôle
montre ses limites, car l'imagination des fraudeurs
dépasse la nôtre.

Ces crises doivent amener l'AFSCA à poser des
questions fondamentales, notamment sur le type
de production à promouvoir.
04.10 Minister
Magda Aelvoet
(
Nederlands):
Onder meer het Europees Parlement en een aantal
lidstaten steunden de invoering van een lijst met
toegelaten grondstoffen voor dierlijke voeders.
Helaas is dit voorstel voorlopig afgeketst. Het zal
opnieuw op de agenda worden gezet.



Fouten die op het niveau van OVAM worden
begaan, zijn natuurlijk de verantwoordelijkheid van
OVAM en niet van mij. Dat wordt al eens vergeten.
04.10
Magda Aelvoet
, ministre
(en néerlandais)
:
Le Parlement européen et plusieurs états
membres, notamment, ont soutenu le principe de
l'établissement d'une liste de matières premières
dont l'utilisation dans la production d'aliments pour
animaux est autorisée. Cette proposition a
malheureusement été temporairement écartée. Elle
sera réinscrite à l'ordre du jour.

Les erreurs qui ont été commises au niveau de
l'OVAM (Société publique des Déchets pour la
Région flamande) relèvent bien entendu de sa
responsabilité et non de la mienne. On l'oublie trop
facilement.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.

Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Koen Bultinck en Guy D'haeseleer
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hubert
Brouns, Koen Bultinck en mevrouw Martine
Dardenne
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
vraagt de regering
1° de hormonenproblematiek ernstig aan te
pakken;
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.

Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Koen Bultinck et Guy
D'haeseleer et est libellée comme suit :
«La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hubert
Brouns, Koen Bultinck et de Mme Martine
Dardenne
et la réponse de la ministre de la Protection de la
Consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
demande au gouvernement
1° de s'attaquer résolument au problème des
hormones ;
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
2° systematisch te overleggen met de Gewesten
zodat een strikte scheiding kan totstandkomen
tussen enerzijds de afvalstromen en anderzijds de
stromen van grondstoffen voor de
voedingsindustrie;
3° de bedrijven te stimuleren om een ernstige
autocontrole te ontwikkelen met het oog op de
voedselveiligheid."

Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Hubert Brouns en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hubert
Brouns, Koen Bultinck en mevrouw Martine
Dardenne
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
vraagt de federale overheid
- te zorgen voor een sluitend systeem van
registratie van de erkenningen van bedrijven actief
binnen de voedselketen;
- maatregelen te nemen dat er geen afvalproducten
in grondstoffen voor de veevoeding komen;
- het protocol met de Gewesten uit te breiden tot
alle afvalstoffen."



Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heer Jean-Marc Delizée en Mevrouw Muriel
Gilkinet en Annemie Descheemaeker.

Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
2° de se concerter systématiquement avec les
Régions pour assurer une stricte séparation entre
les flux de déchets d'une part et le flux de matières
premières utilisées dans l'industrie alimentaire de
l'autre ;
3° d'encourager les entreprises à développer un
système d'autocontrôle efficace en vue de la
sécurité alimentaire. »
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Hubert Brouns et est libellée
comme suit :
« La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hubert
Brouns, Koen Bultinck et Mme Martine Dardenne
et la réponse de la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
demande aux autorités fédérales
- d'organiser un système d'enregistrement
hermétique des reconnaissances d'entreprises du
secteur alimentaire ;
- de prendre des mesures pour éviter que des
déchets soient mélangés aux matières premières
utilisées dans la production des aliments pour
bétail ;
- d'élargir le protocole conclu avec les Régions à
tous les types de déchets. »

Une motion pure et simple a été déposée par M.
Jean-Marc Delizée et Mmes Muriel Gilkinet et
Annemie Descheemaeker.

Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
05 Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
dringende medische hulpverlening" (nr. 7829)
05 Question de M. Jean-Marc Delizée à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'aide médicale urgente" (n° 7829)
05.01
Jean-Marc Delizée
(PS): De financiering
van de medische urgentiediensten is een algemeen
probleem, maar voor de kleine ziekenhuizen op het
platteland tekent het zich scherper af.

Ik ben ervan overtuigd dat uw administratie het
probleem al vijf jaar aanvoelt en dat u er zelf ook
mee begaan bent, daar u beslist hebt een
bijzondere oplossing voor het platteland uit te
werken.

Minister Vandenbroucke heeft mij bevestigd dat de
forfaitaire financiering van 8,5 miljoen frank (of
210.709,49 euro) zal worden toegekend aan de
ziekenhuizen die vanaf de datum van de
goedkeuring beschikken over een MUG. Dat
05.01
Jean-Marc Delizée
(PS): Le problème du
financement de l'aide médicale urgente est
général, mais il se pose de façon beaucoup plus
aiguë dans les petits hôpitaux des zones rurales.

Je suis convaincu que votre administration est
consciente du problème depuis cinq ans, et que
vous l'êtes également, puisque vous vous êtes
prononcée pour une solution spécifique pour les
zones rurales.

Le ministre Vandenbroucke m'a confirmé que le
financement forfaitaire de 8,5 millions de francs
(soit 210.709,49 euros) sera accordé aux hôpitaux
disposant d'un SMUR agréé à partir de la date
d'agrément. Le forfait devait être payé à partir du
er
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
forfaitaire bedrag moest worden betaald vanaf 1
juni 1999, de datum waarop de nieuwe normen van
kracht zijn geworden. Wanneer zullen de MUG's
worden goedgekeurd en wanneer zullen de
subsidies worden uitgekeerd?

Volgens de heer Detienne, Waals minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, werd nog geen
enkele MUG erkend wegens de vertraging bij de
federale regering. In september 2001 liep er nog
een onderzoek. Wat zijn de resultaten van dit
onderzoek, waarvan ik veronderstel dat het nu toch
al is afgerond? Wanneer zal uw departement aan
de gewesten de gegevens bezorgen die nodig zijn
om de MUG's te erkennen?

Hoeveel MUG's zullen worden erkend? Beaamt u
dat hun aantal van 75 tot 81 zal toenemen? Zal het
Centre de santé des Fagnes in Chimay een MUG
krijgen?
1
er
juin 1999, date d'entrée en vigueur des
nouvelles normes. Quand les SMUR seront-ils
agréés et quand percevront-ils leurs subventions?



Selon M. Detienne, ministre wallon des Affaires
sociales et de la Santé, aucun SMUR n'a été agréé
en raison d'un retard pris par le gouvernement
fédéral. Une étude était en cours en septembre
dernier. Quels sont les résultats de cette étude,
dont je suppose qu'elle est à présent terminée?
Quand les régions recevront-elles de votre
département les éléments nécessaires à l'agréation
des SMUR?

Combien de SMUR seront-ils agréés? Confirmez-
vous que leur nombre passera de 75 à 81? Un
SMUR sera-t-il attribué au Centre de santé des
Fagnes à Chimay?
Zal de financiering vanaf 1 juni 1999 worden
toegekend?

Er rijst eveneens een probleem van ontoereikende
financiering voor de gespecialiseerde
urgentiediensten (GUD's). De ziekenhuizen die om
redenen van openbare veiligheid over een MUG
beschikken, moeten ook een GUD hebben en die
financieren. Vanaf 230 bedden is die financiering in
evenwicht.

In de lijst die u mij in antwoord op een schriftelijke
vraag heeft gegeven en waarin de ziekenhuizen
vermeld staan die minder dan 350 bedden tellen en
een MUG ter beschikking hebben, wordt niet
aangegeven welke ziekenhuizen over een GUD
moeten beschikken.

Wat Chimay betreft, loopt het door de twee
diensten veroorzaakt tekort op tot 25 miljoen per
jaar, wat, zelfs verminderd met de verschuldigd
geachte subsidie voor de MUG, onhoudbaar is voor
een ziekenhuis met 120 bedden.

Ik vraag dus dat de regering dringende
maatregelen zou treffen die een erkenning en
financiering van de MUG's mogelijk maken en dat
de ziekenhuizen die over een GUD beschikken een
voldoende aantal punten krijgen opdat de subsidie
de kosten van die diensten zou dekken.
Le financement sera-t-il accordé à parti du 1
er
juin
1999?

Un problème de sous-financement se pose
également pour les services d'urgence spécialisés
(SUS). Les hôpitaux disposant d'un SMUR pour
raisons de sécurité publique doivent aussi avoir un
SUS et le financer. Le point d'équilibre de ce
financement existe à partir de 230 lits.


Dans la liste que vous m'avez donnée en réponse
à une question écrite et reprenant les hôpitaux de
moins de 350 lits comportant un SMUR, on ne peut
savoir quels sont ceux qui doivent disposer d'un
SUS.


Pour Chimay, le déficit engendré par les deux
services s'élève à 25 millions par an, ce qui, même
diminué du subside promérité pour le SMUR, est
intenable pour un hôpital de 120 lits.


Je demande donc que le gouvernement prenne les
décisions urgentes permettant l'agrément et le
financement des SMUR et que les hôpitaux dotés
d'un SUS reçoivent un nombre de points suffisant
pour que la subvention couvre les coûts de ces
services.
05.02 Minister
Magda Aelvoet
(
Frans
): Het is
precies dank zij die bewuste studie dat ik de
regering ervan heb kunnen overtuigen het aantal
MUG's tot 81 op te trekken, een aantal dat
trouwens is opgenomen in mijn koninklijk besluit
dat thans voor advies aan de Raad van State is
05.02
Magda Aelvoet
, ministre (
en français
):
C'est cette fameuse étude qui m'a permis de
convaincre le gouvernement de porter le nombre
de SMUR à 81, nombre qui figure dans mon arrêté
royal, qui se trouve pour avis au Conseil d'État.
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
voorgelegd.

De financiering met terugwerkende kracht wordt
door een interkabinettengroep onderzocht en het
resultaat ervan zal in het kader van de begroting
2003 worden voorgesteld.

De Ministerraad heeft beslist tot de programmatie
over te gaan en de erkenningsprocedure dadelijk
na ontvangst van het advies van de Raad van
State op te starten. Intussen heeft overleg met de
Gemeenschappen plaatsgevonden over de
plaatsen waar de MUG's zullen komen.

Wat de financiering betreft deelt minister
Vandenbroucke mee dat het principe van de
terugwerking wordt besproken, maar dat de
politieke wil daarvoor aanwezig is. Het koninklijk
besluit van 25 april 2000 kent aan een ziekenhuis
dat over een erkenning voor een GUD beschikt ten
minste 15 punten toe en mogelijks zelfs meer
wanneer de geografische ligging zulks
rechtvaardigt.

Le financement rétroactif est étudié par un groupe
de travail inter-cabinets, le résultat de ce travail
sera présenté dans le cadre du budget 2003.


Le Conseil des ministres a décidé de procéder à la
programmation, et à la procédure d'agrément, dès
réception de l'avis du Conseil d'etat. Entre-temps
des concertations ont lieu avec les Communautés
au sujet des endroits où les SMUR seront installés.


Pour ce qui est du financement, mon collègue
Vandenbroucke communique que le principe de
rétroactivité est en discussion, mais que la volonté
politique va dans ce sens. L'arrêté royal du 25 avril
2000 accorde un minimum de 15 points à l'hôpital
agréé pour un SUS, voire plus si la situation
géographique le justifie.
05.03
Jean-Marc Delizée
(PS): De studie is een
echt werkinstrument, maar ze heeft lang
aangesleept, wat op het terrein niet veel zoden aan
de dijk heeft gezet.
Slaat uw antwoord over de retroactiviteit wel
degelijk op 1 juni 1999 en niet op een andere
datum?
Ik veronderstel dat met de Gewesten een akkoord
werd afgesloten over de programmatie, maar kan
de inplanting nog worden besproken?
Wanneer worden de MUG-diensten erkend, zodat
ze ook kunnen worden gefinancierd?
De subsidie voor 2002 zou kunnen worden betaald,
maar de begroting 2003 zou moeten voorzien in de
nodige middelen voor de vroegere subsidies. Heb
ik dat goed begrepen?
Ik herhaal mijn vraag dat de regering een
bijzondere regeling zou treffen voor specifieke
geografische streken, opdat de dringende
medische hulpverlening er zou kunnen worden
gefinancierd en de ziekenhuizen er niet zouden
moeten afrekenen met 'existentiële' problemen.
05.03
Jean-Marc Delizée
(PS): L'étude est un
véritable outil de travail, mais a pris du temps, ce
qui n'a rien arrangé sur le terrain.

Votre réponse à propos de la rétroactivité porte-t-
elle bien sur le 1
er
juin 1999 et non sur une autre
date?
Je suppose qu'il y a un accord avec les Régions
sur la programmation, mais y a-t-il encore matière
à discussion au sujet des endroits d'implantation?
Quand y aura-t-il agrément pour les SMUR menant
à un paiement?
La subvention 2002 pourra être liquidée, mais il
faudra prévoir les subventions antérieures sur le
budget 2003. Vous ai-je bien comprise?

Ma demande stipule que le gouvernement prenne
une mesure spéciale dans les situations
géographiques spécifiques pour que l'aide
médicale urgente soit financée et que les hôpitaux
ne soient pas confrontés à des problèmes
"existentiels".
05.04 Minister
Magda Aelvoet
(Frans)
: De
termijn van een maand waarbinnen wij het advies
hadden gevraagd, is verstreken. Wat de
financiering betreft, bevestigt minister
Vandenbroucke wat ik u heb gezegd in verband
met de terugwerking, zonder echter een datum te
vermelden, en de specifieke situatie van de kleine
ziekenhuizen in afgelegen gebieden.
05.04
Magda Aelvoet
, ministre
(en français)
: Le
mois endéans lequel nous avions demandé l'avis
est dépassé. Concernant le financement, M.
Vandenbroucke confirme ce que je vous ai dit au
sujet et de la rétroactivité, sans donner de date, et
de la situation spécifique des petits hôpitaux en
régions géographiques isolées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
06 Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
schadeloosstelling voor personen die met het
aids-virus werden besmet ingevolge een
bloedtransfusie of na het toedienen van
bloedproducten in België" (nr. 7802)
06 Question de Mme Michèle Gilkinet à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'indemnisation des personnes contaminées
par le virus du sida à la suite d'une transfusion
sanguine ou de l'administration de produits
sanguins en Belgique" (n° 7802)
06.01
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Iets
minder dan een jaar geleden werd op uw initiatief
een VZW opgericht met als doel personen die na
een bloedtransfusie of de toediening van
bloedderivaten in ons land met het aidsvirus
werden besmet, schadeloos te stellen.
Vandaag, nu de schuldloze aansprakelijkheid aan
de orde is, zou ik willen dat u een eerste balans
van die actie opmaakt.
Hoeveel aanvragen heeft die VZWontvangen?
Welk gevolg werd aan die aanvragen gegeven?
Hoeveel personen zullen schadeloos worden
gesteld? Hoeveel onder hen hebben al een
vergoeding ontvangen? Hoeveel onder hen zijn
hemofiliepatiënten? Op welke manier werden de
patiënten, en met name de hemofiliepatiënten,
geïnformeerd? Welke balans maakt u van die actie
op? Heeft u daar de nodige lering kunnen uit
trekken voor de schuldloze aansprakelijkheid? Zijn
er dank zij dat fonds initiatieven aan het licht
gekomen die interessant zouden kunnen zijn met
het oog op het verder uitvoeren van tranfusies in
België?
06.01
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Il y a
un peu moins d'un an, à votre initiative, une asbl a
été créée dans le but d'indemniser les personnes
contaminées par le virus du sida à la suite d'une
transfusion sanguine ou de l'administration de
produits sanguins dans notre pays.
Aujourd'hui, au moment oû nous parlons de
responsabilité sans faute, j'aimerais obtenir un
premier bilan de cette action.
Quel est le nombre de demandes qui ont été
adressées à cette asbl ? Quel suivi ces demandes
ont-elles reçu ? Combien de personnes seront
indemnisées ? Y en a-t-il déjà qui ont reçu cette
indemnisation ? Parmi ces personnes, quelle est la
proportion d'hémophiles ? De quelle manière
l'information vers les patients, notamment
hémophiles, a-t-elle été réalisée ? Quel bilan faites-
vous de cette action ? Avez-vous pu tirer des
enseignements utiles pour la responsabilité sans
faute ? L'existence de ce fonds a-t-elle permis de
visualiser un certain nombre d'initiatives qu'il serait
intéressant de mettre en oeuvre pour assurer
encore la tranfusion en Belgique ?
06.02 Minister
Magda Aelvoet
(Frans) : Op 12 juli
2001 werd de VZW "Vereniging voor het
toekennen van een toelage aan met HIV besmette
personen na een bloedtransfusie of de toediening
van bloedderivaten in België in de periode vanaf 1
augustus 1985 tot 30 juni 1986" (VTPB) opgericht.
Sindsdien werden 36 aanvragen ingediend,
waaronder 28 van hemofiliepatiënten. Er werden
34 dossiers onderzocht. Daarvan werden er 2
verworpen en voor 3 dossiers werd aanvullende
informatie gevraagd. De overige dossiers werden
gunstig beoordeeld en de vergoedingen zullen
worden gestort in volgorde van indiening van de
dossiers.


Dat bericht werd door de pers verspreid en op 19
september jongstleden werd een persconferentie
gehouden om het publiek in te lichten over de
oprichting van die VZW, de beweegredenen van
die beslissing en de praktische organisatie van de
maatregelen.

Het is moeilijk om lering te trekken uit die actie met
het oog op een schuldloze
06.02
Magda Aelvoet
, ministre:
(en français) :
L'asbl « Association pour l'octroi d'une allocation
aux personnes contaminées par le virus du sida à
la suite d'une transfusion sanguine ou de
l'administration de produits sanguins ayant eu lieu
en Belgique entre le 1
er
août 1985 et le 30 juin
1986 », (« AAPS »), a été créée le 12 juillet 2001.
Depuis cette date, 36 demandes ont été introduites,
parmi lesquelles 28 émanent de patients
hémophiles. 34 dossiers ont été examinés, parmi
lesquels 2 ont été refusés et 3 font l'objet d'une
demande d'informations complémentaires. Les
autres dossiers ont fait l'objet d'une réponse
positive et les allocations seront versées selon
l'ordre d'introduction des dossiers.

L'information a été communiquée par la presse et
une conférence de presse a été organisée le 19
septembre dernier afin d'informer le grand public
de la création de cette asbl, des raisons qui ont
conduit à cette décision et de l'organisation
pratique des mesures.

Il est difficile de tirer des enseignements de cette
action en vue de la mise en place d'un système de
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
aansprakelijkheidsregeling. Het probleem van met
het HIV-virus besmette personen is een specifiek
geval waaruit men geen algemene regel kan puren.
In het geval van de VZW VTPB hebben alle
patiënten dezelfde schade geleden en is ook de
oorzaak van die schade voor iedereen dezelfde.


In het comité van deskundigen dat belast is met het
onderzoek van de dossiers buigen dezelfde
specialisten zich over elke aanvraag. Aangezien de
periode duidelijk is afgebakend, kunnen het aantal
slachtoffers en de budgettaire weerslag van die
maatregel worden geëvalueerd. Aangezien er
gewerkt wordt met een forfaitaire vergoeding, hoeft
enkel het mogelijke oorzakelijke verband tussen de
transfusie en de besmetting te worden onderzocht,
maar niet de waarschijnlijkheidsgraad van dat
verband en evenmin de ernst van de geleden
schade.

Inmiddels heeft België de nodige
voorzorgsmaatregelen getroffen om besmetting
met het virus te voorkomen, al kan het risico nooit
helemaal worden uitgesloten, aangezien
bloedgevers in het begin van de incubatietijd, die
dus nog geen antilichamen hebben gevormd, het
virus in theorie nog altijd kunnen overdragen.
responsabilité sans faute. Le problème des
personnes contaminées par le virus HIV est un cas
particulier dont on ne peut pas tirer d'enseignement
pour élaborer une règle générale. Dans le cas de
l'asbl AAPS, les patients ont tous subi le même
dommage et la cause du dommage est également
la même.

Le comité d'experts chargés d'examiner les
dossiers est composé des mêmes spécialistes pour
l'examen de chaque demande. La période étant
définie dans le temps, il est possible d'évaluer le
nombre de victimes et l'impact budgétaire de cette
action. L'indemnisation étant forfaitaire, l'examen
doit uniquement porter sur la possibilité du lien
causal entre la transfusion et la contamination,
mais pas sur le degré de probabilité de ce lien, ni
sur l'intensité du dommage.



Depuis cette période, la Belgique a appliqué les
mesures de précaution nécessaires pour empêcher
la transmission du virus, sans pour autant réduire le
risque à zéro, puisque les donneurs en début
d'incubation, c'est-à-dire sans anticorps, sont
toujours susceptibles, théoriquement, de
transmettre le virus.
Er zijn verschillende besluiten in voorbereiding die
het opsporen van het HIV-virus en hepatitis C via
het genoom verplichten. Dit zal de
epidemiologische vensterperiode aanzienlijk
verkleinen.
Plusieurs arrêtés sont en préparation pour obliger
la détection du virus HIV et hépatite C par les
génomes. Ceci permettra de réduire
considérablement la fenêtre épidémiologique.
06.03
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Van
de negentig betrokken personen hebben er
zesendertig na een jaar een aanvraag ingediend.
Achtentwintig personen zijn hemofiliepatiënten. De
andere patiënten die niet aan hemofilie lijden
beantwoorden niet aan de voorwaarden. Het lijkt
mij nuttig hieromtrent een nieuw specifiek
onderzoek in te stellen.
06.03
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV):Sur
nonante personnes concernées, trente-six ont
établi une demande au bout d'un an, vingt-huit sont
hémophiles. Les autres patients, non hémophiles,
ne se sont pas retrouvés dans ce cas de figure. Il
me semble utile de refaire une information
spécifique.
06.04 Minister
Magda Aelvoet
(Frans)
: Ik zal
eens nadenken over de manier waarop we dat
moeten aanpakken.
06.04
Magda Aelvoet
, ministre
(en français)
: Je
vais réfléchir à la façon de procéder.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan
de minister van Sociale Zaken en Pensioenen
over "het nijpend tekort aan pediaters"
(nr. 7836)
07 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre des Affaires Sociales et des Pensions
sur "la grave pénurie de pédiatres" (n° 7836)
07.01
Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Er dreigt
een nijpend tekort aan pediaters, vooral door de
07.01
Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Nous
risquons de connaître une grave pénurie de
CRABV 50
COM 818
16/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
relatief geringe verdiensten en de lange
wachtdiensten in klinieken.

Is de toestand inderdaad dramatisch, zoals
sommigen verklaren?

Welke maatregelen zal de minister eventueel
nemen om deze toestand te verhelpen?

Kunnen ziekenhuizen eventueel samenwerken
inzake de wachtdiensten voor pediaters?
pédiatres, en raison essentiellement des
rémunérations assez faibles et des longs services
de nuit en milieu hospitalier.

La situation est-elle effectivement aussi dramatique
que d'aucuns le prétendent?

Quelles mesures la ministre compte-t-elle prendre
pour pallier ce déficit?

Les hôpitaux peuvent-ils éventuellement collaborer
pour organiser les services de garde des pédiatres?
07.02 Minister
Magda Aelvoet
(Nederlands)
: De
situatie van de pediatrie illustreert hoe complex
een beperking van het medisch aanbod is.


De pediatrie wordt vooral door vrouwelijke artsen
én buiten de ziekenhuizen beoefend. Vrouwelijke
artsen presteren met het oog op hun gezin
gemiddeld minder uren en aanvaarden minder
gemakkelijk onregelmatige en veeleisende
arbeidsuren. Vandaar dat pediaters zeldzaam
worden in ziekenhuizen, hoewel ons land nog altijd
voldoende dergelijke specialisten rijk is.


Om het werken in ziekenhuizen aantrekkelijker te
maken, zijn er specifieke vrouwvriendelijke
oplossingen nodig evenals een nauwkeuriger
omschrijving van het pediatrisch takenpakket, moet
het gemakkelijker worden een pediatrische praktijk
te combineren met een betrekking in een
ziekenhuis en dient de samenwerking tussen
verschillende ziekenhuisafdelingen te worden
versterkt.
07.02
Magda Aelvoet
, ministre
(en néerlandais)
:
La situation de la pédiatrie montre à quel point une
limitation de l'offre médicale peut se révéler
complexe.

La pédiatrie est surtout exercée par des femmes et
en dehors du milieu hospitalier. Pour des raisons
familiales, les femmes médecins travaillent en
moyenne moins d'heures et acceptent moins
facilement des horaires de travail irréguliers et
contraignants. C'est la raison pour laquelle les
pédiatres se font rares dans les hôpitaux, bien que
notre pays compte encore suffisamment de
spécialistes dans cette branche de la médecine.

Pour rendre le travail en hôpital plus attractif, il faut
envisager des solutions spécifiques et
avantageuses pour les femmes et cerner plus
précisément l'ensemble des tâches pédiatriques. Il
faut faciliter la combinaison d'un cabinet
pédiatrique et d'une fonction en milieu hospitalier et
renforcer la collaboration entre les différents
départements des hôpitaux.
Er worden gesprekken gevoerd om na te gaan hoe
de situatie kan worden bijgestuurd. Men zegt mij
dat het onrealistisch is te verwachten dat pediaters
die al een praktijk hebben gevestigd, kunnen
worden overtuigd om in een ziekenhuis te gaan
werken. We moeten dus de arbeidsvoorwaarden in
ziekenhuizen voor beginnende pediaters zo
aantrekkelijk mogelijk maken.
Des discussions sont en cours pour rectifier la
situation. On me dit qu'il ne faut pas espérer
convaincre des pédiatres qui sont déjà installés de
travailler en milieu hospitalier. Nous devons donc
rendre les conditions de travail dans les hôpitaux
aussi attrayantes que possible pour les jeunes
pédiatres.
07.03
Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Minister
Aelvoet bevestigt mijn vermoedens. Ik ben blij dat
er wordt gewerkt aan een oplossing.
07.03
Karel Van Hoorebeke
(VU&ID) : La
ministre Aelvoet confirme mes présomptions. Je
suis heureux d'apprendre qu'on recherche une
solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Jos Vande Walle aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "vaccins
08 Question de M. Jos Vande Walle à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
16/07/2002
CRABV 50
COM 818
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
tegen pokken" (nr. 7857)
"les vaccins antivarioliques" (n° 7857)
08.01
José Vande Walle
(CD&V): De Verenigde
Staten heeft een voorraad vaccins tegen de pokken
aangelegd en zal weldra beginnen met de inenting
van het overheidspersoneel.

Hoe evalueert de minister het risico op
pokkenbesmetting in België?

Welke maatregelen kunnen getroffen worden bij
eventuele besmetting?

Welke voorraad vaccins tegen pokken is aanwezig
in België?
08.01
José Vande Walle
(CD&V) : Les États-Unis
ont constitué un stock de vaccins antivarioliques et
procéderont prochainement à la vaccination du
personnel de la fonction publique.

Comment évaluez-vous le risque de contamination
par la variole en Belgique ?

Quelles mesures peuvent-elles être prises contre
une contamination éventuelle ?

De quel stock de vaccins antivarioliques la
Belgique dispose-t-elle ?
08.02 Minister
Magda Aelvoet
(
Nederlands):
Het
pokkenvirus is uitgeroeid en zal niet zomaar
opnieuw de kop opsteken. Sinds 11 september wil
men echter voorzichtig te werk gaan. Omdat de
gevolgen van een door terroristische motieven
ingegeven besmetting catastrofaal zouden zijn,
wordt de mogelijk opnieuw onderzocht.


Als het toch zover komt, zal met de betrokken
departementen een geïntegreerd actieplan worden
uitgevoerd, dat momenteel wordt opgesteld.


België beschikt over een voorraad vaccins. Zij
hebben bijwerkingen en toediening a priori wordt
niet overwogen. Als het moet, kan dat wel snel
gebeuren.
08.02
Magda Aelvoet
, ministre
(en néerlandais)
:
Le virus de la variole a été éradiqué et il ne risque
pas de réapparaître tout à coup. Depuis le 11
septembre, nous souhaitons cependant rester
prudents. Dans la mesure où les conséquences
d'une contamination résultant d'un attentat
terroriste seraient catastrophiques, nous devrions à
nouveau examiner la possibilité d'une telle
contamination.

Si un tel événement devait se produire, un plan
d'action, qui est actuellement en cours
d'élaboration, sera mis en oeuvre avec les
départements concernés.

La Belgique dispose d'un stock de vaccins. Ceux-ci
ont cependant des effets secondaires et une
vaccination préventive n'est pas envisagée. Le cas
échéant, le stock pourra être rapidement
administré.
08.03
José Vande Walle
(CD&V): Ik hoop met u
dat een dergelijke besmetting zich nooit zal
voordoen, maar ik reken erop dat België alleszins
goed voorbereid zal zijn.
Het incident is gesloten.
08.03
José Vande Walle
(CD&V): J'espère qu'une
telle contamination n'aura jamais lieu mais quoi
qu'il en soit, je tiens à ce que la Belgique soit
correctement préparée à une telle éventualité.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.12 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.12 heures.