CRABV 50 COM 814
CRABV 50 COM 814
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
woensdag mercredi
10-07-2002 10-07-2002
15:00 uur
15:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
terugbetaling van rolstoelen" (nr. 7589)
1
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "le
remboursement des chaises roulantes" (n° 7589)
1
Sprekers:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "een
meningsverschil tussen minister Van Grembergen
en minister Vandenbroucke over de pensioenen"
(nr. 7626)
2
- M.Koen Bultinck au ministre des Affaires sociales
et des Pensions sur "une divergence de vues
entre les ministres Van Grembergen et
Vandenbroucke sur les pensions" (n° 7626)
2
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de hervorming van het participatiemechanisme
overheidspensioenen" (nr. 7698)
2
- Mme Annemie Van de Casteele au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "le
mécanisme de participation en matière de
pensions publiques" (n° 7698)
2
Sprekers: Koen Bultinck, Annemie Van de
Casteele, Frank Vandenbroucke, minister
van Sociale Zaken en Pensioenen
Orateurs: Koen Bultinck, Annemie Van de
Casteele, Frank Vandenbroucke, ministre
des Affaires sociales et des Pensions
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de 'cliniques universitaires' van Mont-Godinne"
(nr. 7631)
4
Question de M. Richard Fournaux au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "les cliniques
universitaires de Mont-Godinne" (n° 7631)
4
Sprekers:
Richard Fournaux, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Richard Fournaux, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
beroepsziekten" (nr. 7634)
5
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "les
maladies professionnelles" (n° 7634)
5
Sprekers: Greta D'hondt, Greet Van Gool,
regeringscommissaris toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen
Orateurs: Greta D'hondt, Greet Van Gool,
commissaire du gouvernement jointe au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de hervorming van de tegemoetkoming voor
hulp aan bejaarden" (nr. 7662)
7
Question de M. Olivier Maingain au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "la réforme de
l'allocation pour l'aide aux personnes âgées"
(n° 7662)
7
Sprekers: Olivier Maingain, Greet Van Gool,
regeringscommissaris toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen
Orateurs: Olivier Maingain, Greet Van Gool,
commissaire du gouvernement jointe au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
Samengevoegde vragen en interpellatie van
8
Questions et interpellation jointes de
8
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het
bijverdienen bij pensioen" (nr. 7697)
8
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "le revenu d'appoint
complémentaire à la pension" (n° 7697)
8
- mevrouw Fientje Moerman aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het inkomen
van mensen die genieten van een
overlevingspensioen" (nr. 7791)
8
- Mme Fientje Moerman au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "les revenus des
bénéficiaires d'une pension de survie" (n° 7791)
8
- mevrouw Greta D'hondt tot de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over
"overlevingspensioenen" (nr. 1345)
8
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "la pension de
survie" (n° 1345)
8
Sprekers: Greta D'hondt, Fientje Moerman,
Frank Vandenbroucke, minister van Sociale
Orateurs: Greta D'hondt, Fientje Moerman,
Frank Vandenbroucke, ministre des Affaires
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
ii
Zaken en Pensioenen
sociales et des Pensions
Moties
11
Motions
11
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de terugbetaling van het gebruik van de
mammotoom" (nr. 7725)
12
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "le
remboursement des frais inhérents à l'utilisation
du mammotome" (n° 7725)
12
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van mevrouw Joke Schauvliege aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de verhoogde verzekeringstegemoetkoming-
onderhoudsgeld" (nr. 7739)
13
Question de Mme Joke Schauvliege au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur
"l'augmentation de l'intervention des assurances-
pension alimentaire" (n° 7739)
13
Sprekers:
Joke Schauvliege, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Joke Schauvliege, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
subsidie aan de huisartsen met een
onderhoudscontract voor een gelabeld EMD-
software-product" (nr. 7742)
14
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "la
subvention accordée aux médecins généralistes
ayant souscrit un contrat d'entretien pour un
logiciel DMI protégé par un label" (n° 7742)
14
Sprekers:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het optreden
van de Inspectiediensten in de provincie Limburg"
(nr. 7777)
15
- M. Jo Vandeurzen au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "l'intervention des
services d'Inspection en province de Limbourg"
(n° 7777)
15
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het onderzoek
door de KHNL naar optreden van
inspectiediensten in Limburg" (nr. 7792)
15
- Mme Frieda Brepoels au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "l'enquête de la
Chambre de Commerce et d'Industrie du
Limbourg sur l'intervention de services
d'inspection au Limbourg" (n° 7792)
15
Sprekers: Jo Vandeurzen, Frieda Brepoels,
voorzitter van de VU&ID-fractie, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs: Jo Vandeurzen, Frieda Brepoels,
président du groupe VU&ID, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de terugbetaling van het combinatievaccin
Infanrix Hexa" (nr. 7778)
17
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "le
remboursement du vaccin combiné Infanrix Hexa"
(n° 7778)
17
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de toenemende administratieve verplichtingen
van artsen" (nr. 7779)
19
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur
"l'accroissement du nombre de contraintes
administratives pour les médecins" (n° 7779)
19
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "het
vertrekvakantiegeld bij tijdskrediet" (nr. 7788)
19
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "le pécule de
vacances de départ dans le cadre du crédit-
19
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
iii
temps" (n° 7788)
Sprekers:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
WOENSDAG
10
JULI
2002
15:00 uur
______
du
MERCREDI
10
JUILLET
2002
15:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.02 uur door
de heer Jean-Marc Delizée.
La séance est ouverte à 15.02 heures par M. Jean-
Marc Delizée.
01 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de terugbetaling van rolstoelen" (nr. 7589)
01 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "le
remboursement des chaises roulantes" (n° 7589)
01.01 Greta D'hondt (CD&V): De minister meldde
onlangs dat het RIZIV een uitgebreide studie zou
maken over de mogelijke terugbetaling van
rolstoelen. Een werkgroep zou informatie inwinnen
bij interne en externe experts en contacten leggen
met patiëntenverenigingen.
Heeft de werkgroep reeds een eindrapport
opgesteld? Zo ja, wat zijn de conclusies? Welke
zijn de eventuele voorstellen tot
nomenclatuurwijziging? Zo neen, wanneer mogen
we dit eindrapport verwachten? Wat zijn de
resultaten van de bevraging van de
patiëntenverenigingen? Zullen we binnenkort
kunnen rekenen op de terugbetaling van speciaal
aangepaste rolstoelen voor hersenverlamde
kinderen?
01.01 Greta D'hondt (CD&V): Le ministre a
récemment annoncé que l'INAMI allait examiner de
façon approfondie la question du remboursement
éventuel des chaises roulantes. Un groupe de
travail recueillerait des informations auprès
d'experts internes et externes et entrerait en
contact avec des associations de patients.
Ce groupe de travail a-t-il déjà rédigé un rapport
définitif ? Dans l'affirmative, quelles sont les
conclusions de ce rapport ? Quelles modifications
de la nomenclature propose-t-il ? Dans la négative,
quand ce rapport final sera-t-il disponible ? Quels
renseignements ce groupe de travail a-t-il obtenus
auprès des associations de patients ? Pouvons-
nous espérer prochainement un remboursement
des chaises roulantes spécialement adaptées pour
les enfants souffrant de paralysie cérébrale ?
01.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Het eindverslag van de werkgroep
Rolwagens werd mij op 14 juni 2002 bezorgd. Een
grondige conceptuele wijziging van de
nomenclatuur is noodzakelijk. De huidige zal
worden vervangen door een die gebaseerd is op
de functionele mogelijkheden van gebruiker en
rolwagen.
Verder moet een één-loketfunctie of zelfs een
eenheidsdossier voor ZIV en Fondsen tot stand
01.02 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Le rapport définitif du groupe de
travail "chaises roulantes" m'a été transmis le 14
juin 2002. Il ressort de ce rapport qu'une
modification conceptuelle approfondie de la
nomenclature s'impose. La nomenclature actuelle
sera remplacée par une nomenclature reposant sur
les possibilités fonctionnelles des utilisateurs, d'une
part, et des chaises roulantes, d'autre part.
Par ailleurs, il convient d'instaurer une fonction de
guichet unique, voire même de mettre sur pied un
dossier unique pour l'AMI et les mutualités. Un
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
2
komen. Een technische werkgroep onderzocht de
administratieve en reglementaire randvoorwaarden.
Regeringscommissaris Van Gool beschouwt het
rolstoelendossier als een voorbeelddossier voor de
aanpak van de problematiek van de hulpmiddelen
in het algemeen en maakt er daarom een prioriteit
van. Het is de bedoeling om nog vóór het einde van
dit jaar concrete resultaten te bereiken.
groupe de travail technique se penche sur les
conditions périphériques d'ordre administratif et
réglementaire. La commissaire du gouvernement,
Mme. Van Gool, considère le dossier des chaises
roulantes comme un exemple à suivre pour régler
la question des dispositifs médicaux en général et
en fait dès lors sa priorité. L'objectif est d'obtenir
des résultats concrets avant la fin de cette année
encore.
De aangeschreven organisaties en verenigingen
hebben de schriftelijke enquête positief onthaald.
De werkgroep Rolwagens stelde hun
medewerking, die mee het eindverslag heeft
bepaald, erg op prijs.
Het nieuwe voorstel zal zeker rekening houden met
de groep hersenverlamde kinderen, nu de
indicaties van functionele aard zullen zijn.
Les organisations et les associations contactées
par courrier ont accueilli positivement l'enquête
écrite. Le groupe de travail "chaises roulantes" a
véritablement apprécié leur collaboration, qui a
notamment été utile dans le cadre de la rédaction
du rapport final.
La nouvelle proposition tiendra certainement
compte du groupe des enfants atteints de troubles
cérébraux dans la mesure où désormais, les
indicateurs seront de nature fonctionnelle.
01.03 Greta D'hondt (CD&V): Ik ben zeer
tevreden met dit antwoord. Elke stap vooruit in
deze materie is belangrijk, vooral voor de patiënten.
Ik hoop dat de commissie een kopie van het
eindverslag kan bekomen.
01.03 Greta D'hondt (CD&V): Cette réponse me
satisfait pleinement. Chaque étape franchie en la
matière est importante, principalement pour les
patients. J'espère que la commission pourra obtenir
une copie du rapport final.
01.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik zal het vragen aan de werkgroep
van het RIZIV.
01.04 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Je poserai la question au groupe de
travail de l'INAMI.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "een
meningsverschil tussen minister Van
Grembergen en minister Vandenbroucke over de
pensioenen" (nr. 7626)
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de hervorming van het participatiemechanisme
overheidspensioenen" (nr. 7698)
02 Questions jointes de
- M.Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "une divergence de
vues entre les ministres Van Grembergen et
Vandenbroucke sur les pensions" (n° 7626)
- Mme Annemie Van de Casteele au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "le
mécanisme de participation en matière de
pensions publiques" (n° 7698)
02.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Er
ontstond een meningsverschil tussen de minister
van Pensioenen en Vlaams minister Van
Grembergen over het participatiemechanisme voor
pensioenen. Blijkbaar zou Vlaanderen meer
moeten bijdragen dan het equivalent van de
Vlaamse stijging van de uitgekeerde pensioenen.
Tussen 2002 en 2008 zou de bijdrage stijgen van
1,5 miljoen euro naar 60 miljoen euro.
Wat is de huidige stand van zaken? Werd reeds
overleg gepleegd met minister Van Grembergen?
02.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Un
différend est apparu entre le ministre des Pensions
et le ministre flamand Van Grembergen au sujet du
mécanisme de participation pour les pensions.
Apparemment, la contribution de la Flandre serait
supérieure à l'équivalent de l'augmentation des
pensions versées dans cette Région. Entre 2002 et
2008, cette contribution devrait passer de 1,5 à 60
millions d'euros.
Quel est l'état d'avancement de ce dossier ? Une
concertation avec le ministre Van Grembergen a-t-
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
3
elle déjà eu lieu?
02.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
responsabilisering van Gewesten en
Gemeenschappen voor de pensioenlast had al in
2001 moeten worden herzien.
In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag over de
aanpassing van de responsabilisering van de
Gemeenschappen en Gewesten deelde de minister
mee dat een grondige hervorming werd voorgesteld
op basis van een sterk vereenvoudigde
berekeningswijze. Blijkbaar wordt een deel van de
pensioenlast afgewenteld op de Gemeenschappen
en Gewesten, die ter zake nochtans geen enkele
bevoegdheid hebben. De responsabilisering was
alleen bedoeld om ontsporingen tegen te gaan.
Welke bijdragen hebben de verschillende
overheden de jongste drie jaar betaald? Welke
stijging wordt de komende vijf jaar verwacht? Hoe
worden de bijdragen berekend? Hoe staat het met
het overleg met Gemeenschappen en Gewesten?
Heeft de minister advies gevraagd aan de Hoge
Raad voor financiën?
02.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): La
responsabilisation des Régions et des
Communautés en ce qui concerne la charge des
pensions aurait dû être revue en 2001 déjà.
Dans sa réponse à ma question écrite sur
l'adaptation de la contribution de responsabilisation
des Communautés et des Régions, le ministre avait
précisé qu'une réforme fondamentale avait été
proposée sur la base d'un mode de calcul
fortement simplifié. Apparemment, une partie de la
charge des pensions semble être reportée sur les
Communautés et les Régions qui ne sont pourtant
nullement compétentes en cette matière. La
responsabilisation avait pour seul but d'empêcher
des dérapages.
A combien la contribution des différents niveaux de
pouvoirs s'est-elle élevée au cours des trois
dernières années? Quelle augmentation est-elle
prévue au cours des cinq prochaines années? De
quelle manière les montants sont-ils calculés?
Qu'en est-il de la concertation avec les
Communautés et les Régions? Le ministre a-t-il
demandé l'avis du Conseil supérieur des finances?
02.03 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Het Overlegcomité heeft beslist een
fundamenteel debat te voeren over de
responsabiliseringsbijdrage ingesteld bij de
bijzondere wet van 27 april 1994. Deze bijzondere
wet is immers niet alleen uiterst complex, maar
bereikt ook haar doel niet. Het is de bedoeling een
vereenvoudigd concept te bedenken dat de volle
beheersing van de gebruikte gegevens waarborgt;
In deze fase van het dossier bestaat er geen
meningsverschil met Gemeenschappen of
Gewesten, maar uiteraard pleit elke instantie voor
een minimale bijdrage. Het is mijn
verantwoordelijkheid tot een billijke oplossing te
komen die op afdoende wijze rekening houdt met
de vergrijzing. Daarom leg ik contacten met alle
betrokken partijen.
02.03 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais) : Le comité de concertation a décidé
de mener un débat de fond sur la contribution de
responsabilisation instaurée par la loi spéciale du
27 avril 1994. En effet, cette loi spéciale n'est pas
seulement extrêmement complexe mais elle
n'atteint pas son but. Le but visé est d'imaginer un
concept simplifié garantissant la maîtrise complète
des données utilisées.
Dans cette phase du dossier, il n'y a pas de
divergence de vues avec les Communautés et les
Régions, mais il est évident que chaque instance
plaide en faveur d'une contribution minimale. Ma
responsabilité est de parvenir à une solution
équitable qui tienne correctement compte du
vieillissement de la population. C'est la raison pour
laquelle j'établis des contacts avec toutes les
parties concernées.
De laatste betaling van een
responsabiliseringsijdrage inzake pensioenen door
Gemeenschappen en Gewesten dateert van einde
2001 en had betrekking op het jaar 2000. In de
tabel die ik u zal overhandigen vindt u een overzicht
van de bedragen in frank die de voorbije drie jaar
door de verschillende overheden zijn betaald.
Alle instanties vonden de vaststelling van de
bijdragen complex en weinig transparant. Ook de
Le dernier paiement d'une contribution de
responsabilisation en matière de pensions par les
Communautés et les Régions date de fin 2001 et
avait trait à l'année 2000. Dans le tableau que je
vous remettrai, vous trouverez un aperçu des
montants en francs que les différentes autorités ont
payés au cours des trois dernières années.
Toutes les instances concernées ont jugé
complexe et peu transparente la fixation des
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
4
eindresultaten bleken moeilijk te interpreteren. Ten
slotte werd de discrepantie tussen de
responsabiliseringsbijdrage en de eigen loonmassa
een element van wrevel.
Om al die redenen werkte de Administratie der
Pensioenen op mijn verzoek een vereenvoudigd
concept uit. Het nieuwe voorstel komt neer op een
proportionele verdeling van een deel van de
groeiende overheidsuitgaven inzake
ambtenarenpensioenen.
Een technische werkgroep pleegt momenteel
overleg over dit nieuwe voorstel. De Hoge Raad
van financiën werd niet om een advies gevraagd.
Het is nog te vroeg voor cijfers omtrent de
mogelijke stijging van de participatiebijdrage van de
volgende vijf jaar. Zodra er een consensus is over
het concept, de berekeningsresultaten en de
ontwerptekst van de nieuwe bijzondere wet kunnen
alle resultaten en groeiprognoses zonder
problemen worden meegedeeld.
contributions.
Par ailleurs, les résultats finaux se sont avérés
difficiles à interpréter. Enfin, l'écart entre la
contribution de responsabilisation et la masse
salariale propre a été une pomme de discorde.
C'est la raison pour laquelle l'administration des
Pensions a élaboré à ma demande un concept
simplifié. La nouvelle proposition équivaut à une
répartition proportionnelle d'une partie des
dépenses publiques croissantes en matière de
pensions des fonctionnaires.
Un groupe de travail technique se concerte
actuellement au sujet de cette nouvelle proposition.
L'avis du Conseil supérieur des finances n'a pas
été demandé.
Il est encore trop tôt pour produire des chiffres
concernant une augmentation éventuelle de la
contribution de participation pour les cinq
prochaines années. Dès qu'il y aura un consensus
sur le concept, les résultats des calculs et le projet
de texte de la nouvelle loi spéciale, tous les
résultats et pronostics de croissance pourront être
communiqués sans problèmes.
02.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Dit
antwoord is vrij vaag. Er is overleg binnen een
technische werkgroep. Wij zullen dit dossier blijven
opvolgen. De federale overheid kan niet blijven
kosten doorschuiven naar andere bestuursniveaus.
02.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Cette
réponse est assez vague. Une concertation a lieu
au sein d'un groupe de travail technique. Nous
devrons suivre ce dossier de près. Le pouvoir
fédéral ne peut pas continuer à faire supporter ses
coûts par d'autres niveaux.
02.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
Volgens de berekeningen die men heeft gemaakt
zou voor Vlaanderen de stijging enorm zijn. De
minister wil blijkbaar de responsabiliseringsbijdrage
vervangen door een participatie. Daarmee werd
geen rekening gehouden bij de verdeling van
bevoegdheden en middelen en dat was ook
helemaal niet de bedoeling. Ik wacht het overleg af.
02.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Selon
les calculs qui ont été faits, l'augmentation serait
énorme pour la Flandre. Le ministre veut
manifestement remplacer la contribution de
responsabilisation par une participation. Il n'en a
pas été tenu compte lors de la répartition des
compétences et des moyens et ce n'était
absolument pas le but visé. J'attends les résultats
de la concertation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de 'cliniques universitaires' van Mont-Godinne"
(nr. 7631)
03 Question de M. Richard Fournaux au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "les
cliniques universitaires de Mont-Godinne"
(n° 7631)
03.01 Richard Fournaux (cdH): De wet van 14
januari 2002 over de erkenning van de specifieke
opdrachten van de universitaire ziekenhuizen
bepaalt in artikel 52 dat voortaan één universitair
ziekenhuis zou worden erkend door de universiteit.
Bijgevolg worden de Cliniques Universitaires de
Mont-Godinne niet langer als een universitair
ziekenhuis beschouwd.
03.01 Richard Fournaux (cdH): La loi du 14
janvier 2002 relative à la reconnaissance des
missions spécifiques des cliniques universitaires
prévoit, en son article 52, que, désormais, un seul
hôpital universitaire serait reconnu par université.
En conséquence, les Cliniques Universitaires de
Mont-Godinne ne sont plus considérées comme
hôpital universitaire.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
5
Na de goedkeuring van de wet heeft u zich ertoe
verbonden om dat ziekenhuis identieke financiële
middelen te verschaffen; u pleitte voor het behoud
van de technologieën en diensten die verband
houden met de universitaire ziekenhuizen en u
heeft verklaard dat u naar oplossingen zou zoeken.
Zes maanden later en hoewel zijn benaming werd
aangehouden zal Mont-Godinne de facto anders
behandeld worden dan de andere universitaire
ziekenhuizen.
Denkt u dat de aangegane verbintenissen worden
nageleefd ?
Après le vote de la loi, vous vous êtes engagé à lui
assurer des moyens financiers identiques ; vous
avez souhaité le maintien des technologies et
services liés aux hôpitaux universitaires et vous
avez assuré vouloir trouver des solutions à cette
fin.
Six mois plus tard, et bien que son appellation ait
été maintenue, Mont-Godinne sera de facto traité
différemment des autres hôpitaux universitaires.
Considérez-vous que les engagements pris sont
respectés?
03.02 Minister Frank Vandenbroucke (Frans):
Artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 april
2000 regelt de financiering van de specifieke
kosten verbonden aan de specifieke taken op het
gebied van patiëntenzorg, klinisch onderwijs,
toegepast wetenschappelijk onderzoek; die
financiering vinden we terug in onderdeel B7 van
de middelenbegroting.
Onderdeel B7A betreft de universitaire
ziekenhuizen - een per universiteit - die over een
medische faculteit beschikken die een volledig
studieprogramma aanbiedt.
Deel B7B betreft de ziekenhuizen die recht hebben
op de financiering voor de ontwikkeling, de
evaluatie en de toepassing van nieuwe medische
technologieën en/ of voor de opleiding van de
kandidaat-specialisten (Cliniques universitaires de
Mont-Godinne), andere dan de ziekenhuizen
bedoeld in onderdeel B7A. De financiering van
onderdeel B7B herneemt alle financieringen van de
onderdelen B2 en B4 van de begroting die te
maken hebben met de voormelde specifieke taken.
Les Cliniques de Mont-Godinne hebben dus recht
op dezelfde financiering als vroeger. Zij kunnen
bovendien ook nog steeds de titel van universitair
ziekenhuis voeren. Noch op het vlak van zijn
uitstraling, noch wat de financiering betreft is er dus
enig probleem voor het ziekenhuis. Daar ging het
tenslotte toch om.
03.02 Frank Vandenbroucke , ministre (en
français): L'article 79 de l'arrêté royal du 25 avril
2000 règle le financement des coûts spécifiques
liés aux tâches spécifiques dans les domaines des
soins aux patients, de l'enseignement clinique, de
la recherche scientifique appliquée... financement
intervenant dans la sous-partie B7 du budget des
Moyens financiers.
La sous-partie B7A concerne les hôpitaux
universitaires (un par université) possédant une
faculté de médecine offrant un cursus complet.
La B7B concerne les hôpitaux bénéficiant du
financement prévu en matière de développement,
d'évaluation et d'application des nouvelles
technologies médicales et/ou de formation des
candidats spécialistes (Cliniques Universitaires de
Mont-Godinne) hors hôpitaux bénéficiant du B7A.
Le financement en B7B regroupe tous les
financements existants dans d'autres sous-parties
du budget B2 et B4 relatifs aux tâches spécifiques
précitées.
Les Cliniques de Mont-Godinne retrouvent ainsi le
même financement qu'auparavant. De plus, elles
peuvent toujours utiliser leur titre de clinique
universitaire. Donc, tant au niveau de leur image
que de leur financement, ces cliniques ne sont pas
en difficulté, ce qui constituait l'essentiel du débat.
03.03 Richard Fournaux (cdH): Een van de
bijzondere kenmerken van Mont-Godinne is dat het
personeel er loontrekkend is en niet zelfstandig.
Wordt de toestand op dat vlak niet nadeliger?
03.03 Richard Fournaux (cdH): Une des
spécificités de Mont-Godinne s'exprime en matière
de personnel, salarié et non indépendant. Ne sera-
t-il pas pénalisé sous cet angle?
03.04 Minister Frank Vandenbroucke (Frans): Ik
denk het niet. Onderdeel B7A omvat geen enkele
03.04 Frank Vandenbroucke , ministre (en
français): Non, je ne crois pas. Le B7 A ne prévoit
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
6
maatregel ten gunste van arbeid in loondienst die
niet in B7B staat. Ik zal dit verder nakijken.
aucune mesure en faveur du salariat qui ne serait
pas prévue par le B7 B. Je vais me renseigner.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de beroepsziekten" (nr. 7634)
04 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "les
maladies professionnelles" (n° 7634)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
regeringscommissaris, toegevoegd aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen.)
(La réponse sera fournie par la commissaire du
gouvernement, adjointe au ministre des Affaires
sociales et des Pensions.)
04.01 Greta D'hondt (CD&V): Het KB van 8 april
2002 verlengt in de sector Beroepsziekten de
beslissingtermijn, waarover de bevoegde
socialezekerheidsinstelling beschikt om een
aanvraag tot schadeloosstelling of herziening al
dan niet in te willigen, opnieuw tot acht maanden en
dit voor de jaren 2002 en 2003. Dit geldt ook voor
feiten die aanleiding geven tot een ambtshalve
onderzoek.
De aanhef van het KB geeft de toename van het
aantal vragen in het "open systeem" en de
problemen inzake aanwerving van statutaire
geneesheren op als reden. Het is geen voorbeeld
van snelheid en efficiëntie om organisatorische
problemen af te wentelen op de indieners van een
aanvraag. Ik meen dat deze afwijking vatbaar is
voor betwisting, zeker omdat het al de tweede keer
is.
04.01 Greta D'hondt (CD&V): Dans le domaine
des maladies professionnelles, l'arrêté royal du 8
avril 2002 prolonge à nouveau à huit mois, pour les
années 2002 et 2003, le délai dont dispose
l'institution de sécurité sociale compétente pour
statuer sur la demande en réparation ou en
révision. Cette disposition s'applique également
aux faits donnant lieu à un examen d'office.
Le préambule de l'arrêté royal justifie cette décision
par l'accroissement des demandes introduites ces
dernières années dans le cadre du système ouvert
et par les problèmes rencontrés dans le
recrutement des médecins statutaires. Répercuter
les problèmes organiques sur les auteurs d'une
demande ne me semble pas constituer un exemple
de rapidité et d'efficacité. Cette dérogation me
paraît contestable, d'autant qu'il s'agit de la
deuxième fois.
04.02 Regeringscommissaris Greet Van Gool,
verschaft in aanwezigheid van minister Frank
Vandenbroucke volgende antwoord (Nederlands):
De toegestane verlenging is gerechtvaardigd door
de aangroei van het aantal aanvragen met
betrekking tot ziekten die niet op de lijst van de
beroepsziekten voorkomen en door de problemen
met de aanwerving van statutaire geneesheren.
Het functioneren van de instelling dreigde in het
gedrang te komen.
Het akkoord voor de verlenging van de termijn legt
het Fonds uitdrukkelijk op de doorlooptijd van de
dossiers te verkorten, onder meer door het
optimaliseren van de informatiedoorstroming.
04.02 Greet Van Gool , commissaire du
gouvernement fournit, en présence du ministre
Frank Vandenbroucke, la réponse suivante (en
néerlandais): La prolongation autorisée se justifie
par l'augmentation du nombre de demandes
concernant des maladies qui ne figurent pas sur la
liste des maladies professionnelles et par des
problèmes de recrutement des médecins
statutaires. Le fonctionnement des institutions était
menacé.
L'accord relatif à la prolongation du délai impose
expressément au Fonds de réduire la durée de
traitement des dossiers, notamment en optimisant
la circulation des informations. .
04.03 Greta D'hondt (CD&V): Ik zal mij niet
uitspreken over de hoogte van de vergoeding. Dit
kan echter een blijvende kwaal zijn die steeds
wordt afgewenteld op de rechtzoekende.
Ik stel vast dat men inderdaad iets wil doen aan het
open systeem. Dit is dringend aan herziening toe.
04.03 Greta D'hondt (CD&V):Je ne me
prononcerai pas sur le montant de l'indemnité. Mais
ce pourrait toutefois être un problème rémanant qui
serait systématiquement répercuté sur le
justiciable.
Il semble qu'on veuille effectivement modifier le
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
7
système ouvert qui, en effet, doit être revu
d'urgence.
04.04 Regeringscommissaris Greet Van Gool
verschaft in aanwezigheid van minister Frank
Vandenbroucke volgende antwoord (Nederlands):
Er moet worden gewerkt aan het verhogen van de
aantrekkelijkheid van het beroep van arts bij een
openbare dienst, alsmede aan het systeem van
opvragen van inlichtingen, wat vlotter moet
verlopen.
04.04 Greet Van Gool , commissaire du
gouvernement, fournit, en présence du ministre
Frank Vandenbroucke, la réponse suivante (en
néerlandais) : Il faut chercher à accroître l'attrait de
la profession de médecin dans les services publics
et le système de demande d'informations doit être
rendu plus rapide.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de hervorming van de tegemoetkoming
voor hulp aan bejaarden" (nr. 7662)
05 Question de M. Olivier Maingain au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"la réforme de l'allocation pour l'aide aux
personnes âgées" (n° 7662)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
regeringscommissaris, toegevoegd aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen.)
(La réponse sera fournie par la commissaire du
gouvernement, adjointe au ministre des Affaires
sociales et des Pensions.)
05.01 Olivier Maingain (MR): De regering heeft
besloten het vrijgestelde bedrag op te trekken tot
het niveau van het gewaarborgd minimumpensioen
in het algemeen stelsel, in het kader van een plan
ten gunste van de invalide of gehandicapte
bejaarden, dat onder meer in een hervorming van
de THAB voorziet.
Ongeveer 33.000 mensen komen voor die
maatregel in aanmerking.
Belangrijke vertragingen werden echter vastgesteld
in de behandeling van de dossiers met betrekking
tot de THAB.
Welke maatregelen overweegt u om de verhoging
van het aantal rechthebbenden van de THAB op te
vangen en om de termijn voor de behandeling van
de dossiers te verbeteren?
Wat is op dit ogenblik de gemiddelde
behandelingstermijn van de THAB-gegevens?
05.01 Olivier Maingain (MR): Le gouvernement a
décidé de relever le montant immunisé au niveau
de la pension minimale garantie dans le régime
général, dans le cadre d'un plan en faveur des
personnes âgées invalides ou handicapées, qui
prévoit notamment une réforme de l'APA.
Environ 33.000 personnes bénéficieront de cette
mesure.
Or, des retards importants sont enregistrés dans le
traitement des dossiers par l'APA.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour
pallier cette augmentation de bénéficiaires de l'APA
et pour améliorer le délai de traitement des
dossiers?
Quel est le délai moyen actuel de traitement des
données APA?
05.02 Regeringscommissaris Greet Van Gool
:verschaft in aanwezigheid van minister Frank
Vandenbroucke het volgende antwoord (Frans): De
gemiddelde behandelingstijd van de
uitkeringsdossiers voor gehandicapte personen is
nu zeer lang: 10,9 maand in januari voor de THAB-
regeling (hulp aan bejaarden). De administratie zou
ongetwijfeld versterkt moeten worden. Een
procedure is enkele maanden geleden van start
05.02 Greet Van Gool , commissaire du
gouvernement, fournit en présence du ministre
Frank Vandenbroucke la réponse suivante (en
français): Le délai moyen d'instruction des dossiers
d'allocations aux personnes handicapées est
actuellement très long: 10,9 mois en janvier 2002
pour le régime APA (aide aux personnes âgées).
L'administration devait être, de toute évidence,
renforcée. Une procédure a été entamée, il y a
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
8
gegaan en heeft goede resultaten opgeleverd: 28
ambtenaren werden aangenomen in het kader van
de Rosetta-banen. Dat is nog onvoldoende. Op 3
mei jongstleden heeft de Ministerraad besloten de
inkomensplafonds in de THAB-regeling te verhogen
tot het bedrag van het gewaarborgd
minimumpensioen in het stelsel van de
werknemers. Op termijn zullen 33.000 mensen dat
voordeel genieten.
quelques mois, et a donné de bons résultats: 28
agents ont été engagés dans le cadre des emplois
"Rosetta". Cela reste insuffisant. Le 3 mai dernier,
le Conseil des ministres a décidé l'augmentation
des plafonds de revenus dans le régime APA
jusqu'au montant de la pension minimale garantie
dans le régime des travailleurs salariés. 33.000
personnes bénéficieront, à terme, de cet avantage.
Een deel van de nieuwe aanvragen zal normaal
worden verwerkt, maar er komen ook veel
aanvragen bij. Daarom werd een nieuwe
personeelsversterking voor deze dienst gevraagd.
Ik hoop op een snel resultaat.
De vergoeding van de benoemde artsen werd
verhoogd om deze functie aantrekkelijker te maken.
Om het probleem van de lange behandelingstijden
op te lossen, moeten ook maatregelen op het stuk
van de informatica worden genomen.
Vereenvoudiging van de procedures zou een
andere oplossing kunnen zijn. Om de
gegevensuitwisseling te optimaliseren, werden
projecten in samenwerking met de Kruispuntbank
aangevat. Het nieuwe, krachtige TETRA-systeem is
nog niet helemaal stabiel.
Tot slot kunnen we binnen enkele maanden
verwachten dat de dossiers betreffende de
uitkeringen aan gehandicapten al vlotter zullen
worden behandeld. De nieuwe hulpmaatregel voor
ouderen zou de termijnen niet mogen verlengen.
Une partie des nouvelles demandes entreront dans
le flux normal mais il y aura de nombreuses
demandes supplémentaires, raison pour laquelle
un nouveau renforcement du personnel de cette
administration a été demandé. J'espère aboutir vite.
L'indemnité des médecins désignés a été
augmentée pour rendre cette fonction plus
attractive.
Pour résoudre le problème des délais de
traitement, des mesures en matière d'informatique
doivent également être prises. La simplification des
procédures serait un autre remède. Des projets ont
été entamés avec la collaboration de la banque
Carrefour pour optimaliser l'échange des données.
Par ailleurs, le nouveau système plus performant
TETRA mis en oeuvre en 2001 doit encore être
stabilisé.
En conclusion, on peut espérer une nette
amélioration dans le traitement des dossiers
d'allocations aux personnes handicapées dans
quelques mois. La nouvelle mesure d'aide aux
personnes âgées ne devrait pas augmenter les
délais.
05.03 Olivier Maingain (MR): Hoeveel
ambtenaren hebt u gevraagd aan te werven?
05.03 Olivier Maingain (MR): Quel est le nombre
d'agents dont vous avez demandé le recrutement?
05.04 Regeringscommissaris Greet Van Gool
(Frans): Honderdtwintig.
05.04 Greet Van Gool , commissaire du
gouvernement (en français): Cent vingt.
05.05 Olivier Maingain (MR): Er zullen toch
verwijlintresten worden aangerekend?
05.05 Olivier Maingain (MR): Des intérêts de
retards sont bien entendu prévus?
05.06 Regeringscommissaris Greet Van Gool
(Frans): Ja!
05.06 Greet Van Gool , commissaire du
gouvernement (en français): Oui!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het
bijverdienen bij pensioen" (nr. 7697)
- mevrouw Fientje Moerman aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het inkomen
van mensen die genieten van een
06 Questions et interpellation jointes de
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "le revenu d'appoint
complémentaire à la pension" (n° 7697)
- Mme Fientje Moerman au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "les revenus des
bénéficiaires d'une pension de survie" (n° 7791)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
9
overlevingspensioen" (nr. 7791)
- mevrouw Greta D'hondt tot de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over
"overlevingspensioenen" (nr. 1345)
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "la pension de
survie" (n° 1345)
06.01 Greta D'hondt (CD&V): De regering keurde
een verhoging goed van het bedrag dat
gepensioneerden mogen bijverdienen. De
verhoging toegestaan aan gepensioneerden met
kinderlast - zo'n 33,36 procent - is aanzienlijk lager
dan die aan gepensioneerden zonder kinderlast -
zo'n 49,05 procent -, zowel voor werknemers als
zelfstandigen. Hoe verantwoordt de minister dat?
06.01 Greta D'hondt (CD&V) : Le gouvernement a
approuvé une augmentation du montant des
revenus d'appoint que peuvent percevoir les
retraités. L'augmentation accordée aux retraités
ayant des enfants à charge (environ 33,36 pour
cent) est sensiblement inférieure à celle accordée
aux retraités sans enfants à charge (environ 49,05
pour cent), et ce, tant pour les travailleurs salariés
que pour les indépendants. Comment le ministre
explique-t-il cela ?
06.02 Fientje Moerman (VLD): In het kader van
mijn wetsvoorstel dat ertoe strekt het
cumulatieverbod op te heffen tussen pensioen en
inkomen uit arbeid voor 65-plussers enerzijds en
tussen overlevingspensioen en inkomen uit arbeid
voor personen met kinderen ten laste anderzijds,
stelde ik al meerdere vragen. De minister wil beide
zaken gescheiden houden omdat hij weinig
budgettaire ruimte heeft op het vlak van de
overlevingspensioenen.
Beleid voeren is volgens mij een kwestie van
prioriteiten stellen en daarvoor ruimte creëren.
Volgens de huidige regeling, waarbij de
grensbedragen om de twee jaar met 2 procent
stijgen, wordt het systeem uitgehold en wordt zelfs
de inflatie niet opgevangen. Wat is de mening van
de minister?
Is de minister van plan om de grensbedragen
aanzienlijk te verhogen voor mensen met kinderlast
en overlevingspensioen, in navolging van de
substantiële stijging bij de rustpensioenen?
Is de minister bereid zijn prioriteiten zo te stellen
dat er budgettaire ruimte komt om de cumulatie van
het overlevingspensioen met vervangingsinkomens
in de toekomst toe te laten?
06.02 Fientje Moerman (VLD) : J'ai déjà posé
plusieurs questions dans le cadre de ma
proposition de loi visant à lever l'interdiction de
cumul des pensions et des revenus du travail pour
les plus de 65 ans, d'une part, et de la pension de
survie et des revenus du travail pour les personnes
ayant des enfants à charge, d'autre part. Le
ministre souhaite établir une distinction entre ces
deux cas, dans la mesure où il ne dispose que
d'une faible marge de manoeuvre budgétaire pour
les pensions de survie.
Selon moi, faire de la politique, c'est établir des
priorités et dégager les moyens nécessaires à leur
mise en oeuvre. Dans le cadre de la réglementation
actuelle, qui prévoit une augmentation biennale des
montants maximums, le système est vidé de sa
substance et l'inflation n'est même pas compensée.
Quelle est l'opinion du ministre à ce sujet ?
Le ministre envisage-t-il d'augmenter sensiblement
les montants maximums pour les personnes
bénéficiant d'une pension de survie et ayant des
enfants à charge, comme ce fut le cas pour les
pensions de retraite ?
Le ministre est-il prêt à établir ses priorités de
manière à créer une marge de manoeuvre
budgétaire permettant le cumul, à l'avenir, d'une
pension de survie et de revenus d'appoint ?
06.03 Greta D'hondt (CD&V): Ik betreur dat de
verhoging van het bedrag dat men mag
bijverdienen bij een overlevingspensioen slechts
wordt verhoogd met 2 procent.
Ik had gehoopt dat men een stap vooruit zou
hebben gezet op het vlak van
vervangingsinkomens voor personen die een
overlevingspensioen ontvangen. Als een inkomen
wegvalt dat mag worden verworven naast een
06.03 Greta D'hondt (CD&V): Je regrette que la
réduction du montant de la rémunération qui peut
être perçue en complément d'une pension de
survie ne soit que de 2%.
J'avais espéré qu'une étape supplémentaire serait
franchie sur le plan des revenus de remplacement
pour les personnes qui perçoivent une pension de
survie. Si une personne se voit privée d'un revenu
qu'elle était autorisée à percevoir en complément
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
10
overlevingspensioen, waarom kan dan geen
vervangingsinkomen worden toegekend. Wat is de
argumentatie? Mogen we ter zake een initiatief
verwachten?
d'une pension de survie, pourquoi ne pourrait-on lui
octroyer un revenu de remplacement ? Quelle est,
en cette matière, votre argumentation ? Pouvons-
nous espérer qu'une initiative sera prise ?
06.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): De regering besliste bij de
begrotingsopmaak 2002 om alleen de
grensbedragen te verhogen voor gepensioneerden
die de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt.
De Ministerraad bevestigde dit op 28 juni 2002.
Nu de laatste aanpassing van de grensbedragen in
2000 gebeurde, heb ik voorgesteld de andere
grensbedragen vanaf januari 2002 met 2 procent te
verhogen, ook in geval van kinderlast.
Zoals ik hier al zei wil de regering de
activiteitsgraad verhogen. Daarom zou het verkeerd
zijn de grensbedragen te verhogen vóór de
wettelijke pensioenleeftijd. Dat geldt niet voor hen
die een overlevingspensioen hebben: die bedragen
stijgen met 2 procent voor personen onder de 65
jaar.
Genieters van een overlevingspensioen mogen
vanaf 1 januari 2002 14.843,13 euro bruto per jaar
bijverdienen als werknemer en 11.874,50 euro als
zelfstandige. Dat bedrag ligt ongeveer 4.000 euro
per jaar hoger dan het bedrag dat gerechtigden op
een rustpensioen die ouder zijn dan 65 jaar mogen
bijverdienen.
De bestaande bedragen waarmee de jaargrenzen
in geval van kinderlast worden verhoogd zijn ook
met 2 procent gestegen. De grensbedragen worden
met 3.710,80 euro bruto per jaar verhoogd voor
werknemers en met 2.968,63 euro netto per jaar
voor zelfstandigen. Gelet op het gelijkheidsbeginsel
zie ik geen reden om een verschillend bedrag te
hanteren volgens de leeftijd van de
pensioengerechtigde.
In de tweede fase wordt voorzien in een verdere
verhoging of opheffing, van de grenzen op de
toegelaten arbeid voor gepensioneerde 65-
plussers.
Ik voorzie in een maatregel die het recht op
werkloosheids- of arbeidsongeschiktheiduitkering
waarborgt met toekenning van een
overlevingspensioen, beperkt tot het basisbedrag
van de inkomensgarantie voor ouderen. Wegens
beperkte budgettaire ruimte kan de maatregel nog
niet worden uitgevoerd.
06.04 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais) : Le gouvernement a décidé, lors de la
confection du budget 2002, de n'augmenter que les
plafonds pour les pensionnés qui ont atteint l'âge
légal de la pension. Le Conseil des ministres l'a
confirmé le 28 juin 2002.
La dernière adaptation des plafonds ayant eu lieu
en 2000, j'ai proposé d'augmenter de 2% les autres
plafonds à partir de janvier 2002, aussi en cas
d'enfants à charge.
Comme je l'ai déjà dit ici, le gouvernement veut
augmenter le taux d'activité. C'est la raison pour
laquelle il serait erroné d'augmenter les plafonds
avant l'âge légal de la pension. Cette mesure ne
s'applique pas aux bénéficiaires d'une pension de
survie : ces montants augmenteront de 2 % pour
les personnes de moins de 65 ans.
A partir du 1
er
janvier 2002, les bénéficiaires d'une
pension de survie pourront gagner un supplément
de 14.843,13 euros bruts par an comme travailleur
salarié et un supplément de 11.874,50 euros
comme indépendant. Ce montant représente
environ 4.000 euros de plus par an que le montant
que peuvent gagner, en sus de leur pension, les
bénéficiaires d'une pension de retraite âgés de plus
de 65 ans.
Les montants existants en cas d'enfants à charge
ont également été augmentés de 2 %. Les plafonds
seront augmentés de 3710,80 euros bruts par an
pour les salariés et de 2968,63 euros nets par an
pour les indépendants. Vu le principe d'égalité, je
ne vois pas pourquoi on appliquerait un montant
différent selon l'âge du pensionné.
Dans une seconde phase, il est prévu une autre
augmentation, ou majoration, des plafonds imposés
au travail autorisé pour les pensionnés de plus de
65 ans.
Je prévois une mesure qui garantit le droit à une
allocation de chômage ou d'incapacité de travail,
assorti de l'octroi d'une pension de survie limitée au
montant de base du revenu garanti pour les
personnes âgées. Cette mesure ne peut pas
encore être exécutée en raison d'une marge de
manoeuvre budgétaire limitée.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
11
06.05 Greta D'hondt (CD&V): Ik zal graag een
initiatief steunen dat iets doet aan de pijnlijke
situatie van mensen met een overlevingspensioen.
Twee procent verhoging is te weinig. Ook voor
personen met kinderlast voldoet de regeling mij
niet.
06.05 Greta D'hondt (CD&V): Je soutiendrai
volontiers une initiative qui remédie à la situation
difficile des personnes qui perçoivent une pension
de survie. Deux pour cent d'augmentation est
insuffisant. La réponse ministérielle ne me satisfait
pas non plus en ce qui concerne les personnes
avec enfants à charge.
06.06 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Waarom moet het procentueel zijn en
geen absoluut bedrag?
06.06 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Pourquoi faut-il que ce soit un
montant exprimé en pour cent et non un montant
absolu ?
06.07 Greta D'hondt (CD&V): Nu houdt men
minder rekening met kinderen ten laste. Het
verschil tussen het bedrag dat personen met en
zonder kinderen mogen bijverdienen, wordt kleiner.
Ik hoop dat er een voorstel komt dat aan personen
die een overlevingspensioen ontvangen een
persoonlijk recht toekent op vervangingsinkomens.
Budgettaire beperkingen mogen daarbij geen rol
spelen.
Ik heb een motie ingediend.
06.07 Greta D'hondt (CD&V): Aujourd'hui, on tient
moins compte des enfants à charge. La différence
entre les montants que les personnes avec et sans
enfants peuvent gagner en supplément est réduite.
J'espère qu'il y aura bientôt une proposition qui
octroie aux personnes qui perçoivent une pension
de survie un droit personnel à des revenus de
remplacement. Les restrictions budgétaires ne
peuvent jouer aucun rôle à cet égard.
J'ai déposé une motion.
06.08 Fientje Moerman (VLD): Ik ben erover
verheugd dat de minister iets zal doen in verband
met de combinatie van een overlevingspensioen
met een vervangingsinkomen. Een regeling mag
niet te lang op zich laten wachten.
De minister moet misschien andere prioriteiten
leggen. Ik zou bijvoorbeeld nooit 1,5 miljard hebben
uitgetrokken om kinesisten te laten stoppen.
06.08 Fientje Moerman (VLD): Je me réjouis de
l'intention du ministre de combiner la pension de
survie avec un revenu de remplacement mais ce
projet ne doit pas s'éterniser.
Le ministre devrait peut-être fixer d'autres priorités.
Je n'aurais, par exemple, jamais consacré 1,5
milliard à des mesures incitant les
kinésithérapeutes à abandonner leur profession.
06.09 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Dat is nochtans zeer nuttig. Ik zal dat
bekend maken. Waar zou u nog besparen?
06.09 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Voilà une information utile que je vais
diffuser. Où souhaiteriez-vous encore réaliser des
économies ?
06.10 Fientje Moerman (VLD): Als die mensen
zouden kunnen werken in het kader van de actieve
welvaartsstaat, dan zouden de kosten lager zijn.
Overlevingspensioenen worden vooral aan
vrouwen toegekend. De minister verplicht ze om
minder te werken. Als men die mensen wil
activeren, dan moet men ze toestaan om meer te
verdienen.
06.10 Fientje Moerman (VLD): Si ces personnes
pouvaient travailler dans le cadre de l'Etat social
actif, les coûts seraient moindres.
Les pensions de survie sont surtout versées aux
femmes. Le ministre les force à travailler moins. Si
l'on souhaite activer ces personnes, il faut alors leur
permettre de gagner plus.
06.11 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik ben bereid om daarop terug te
komen in oktober. Vindt men dat belangrijk, dan
moet men er geld voor uittrekken.
06.11 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Je suis disposé à revenir sur cette
question en octobre. Si l'on juge cette question
importante, il faut alors dégager l'argent nécessaire
pour régler cette matière.
Moties Motions
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
12
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
dames Greta D'hondt, Trees Pieters en Joke
Schauvliege en de heer Jo Vandeurzen en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Greta
D'hondt
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Pensioenen,
verzoekt de regering
- verbeteringen aan te brengen inzake de cumulatie
van vervangingsinkomens van werknemers die een
overlevingspensioen ontvangen;
- te voorzien in een bijkomende verhoging van de
bedragen die mogen worden bijverdiend door
werknemers met een overlevingspensioen."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mmes Greta D'hondt, Trees Pieters et Joke
Schauvliege et M. Jo Vandeurzen et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Greta
D'hondt
et la réponse du ministre des Affaires sociales et
des Pensions,
demande au gouvernement
- d'améliorer le régime de cumul des revenus de
remplacement applicable aux travailleurs
bénéficiant d'une pension de survie;
- de prévoir une augmentation supplémentaire des
montants des revenus d'appoint que peuvent
percevoir les travailleurs bénéficiant d'une pension
de survie."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Bruno
Van Grootenbrulle en Jean-
Marc Delizée en mevrouw Pierrette Cahay-André.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Bruno Van Grootenbrulle et Jean-Marc Delizée et
Mme Pierrette Cahay-André.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
07 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Sociale Zaken en Pensioenen
over "de terugbetaling van het gebruik van de
mammotoom" (nr. 7725)
07 Question de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
sur "le remboursement des frais inhérents à
l'utilisation du mammotome" (n° 7725)
07.01 Yolande Avontroodt (VLD): De
mammotoom is een systeem voor borstbiopsie dat
voor de patiënt een ambulante en pijnloze
procedure inhoudt en voor het RIZIV een besparing
betekent van meer dan 5 miljoen euro per jaar.
Inzake de terugbetaling van het gebruik van de
mammotoom ontving de minister reeds positieve
adviezen van de Technische Raad voor
implantaten en van de Overeenkomstencommissie
van verstrekkers van implantaten, maar ook een
negatief advies vanwege de
Begrotingscontrolecommissie.
Ondertussen hebben verschillende ziekenfondsen
aangekondigd dat zij het gebruik van de
mammotoom zullen terugbetalen in het kader van
de aanvullende verzekering. Zij dringen er echter bij
de overheid op aan om de terugbetaling te regelen
in het kader van de verplichte verzekering.
Heeft de minister reeds een beslissing genomen
inzake de terugbetaling van het gebruik van de
mammotoom? Zo neen, wanneer mag deze
07.01 Yolande Avontroodt (VLD): Le
mammotome est un système de biopsie mammaire
qui permet un traitement ambulatoire et non
douloureux pour la patiente et qui représente, pour
l'INAMI, une économie annuelle de plus de 5
millions d'euros par an.
En ce qui concerne le remboursement de
l'utilisation du mammotome, le ministre a déjà reçu
des avis positifs du Conseil technique des implants
et de la Commission de convention des
fournisseurs d'implants, mais un avis négatif de la
Commission de contrôle budgétaire.
Plusieurs mutualités ont déjà annoncé qu'elles
allaient rembourser l'utilisation du mammotome
dans le cadre de l'assurance complémentaire. Elles
insistent toutefois auprès des autorités pour que le
remboursement soit réglé dans le cadre de
l'assurance obligatoire.
Le ministre a-t-il déjà pris une décision en ce qui
concerne le remboursement de l'utilisation du
mammotome? Dans la négative, quand peut-on
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
13
beslissing verwacht worden?
s'attendre à une décision en la matière?
07.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Het dossier betreffende de
terugbetaling van het gebruik van de mammotoom
werd opnieuw onderzocht door de commissie van
Begrotingscontrole van het RIZIV en kreeg nu toch
een positief advies.
Het dossier kreeg op 8 juli 2002 eveneens een
gunstig advies van het Verzekeringscomité en zal
overgemaakt worden aan mijn kabinet. Ik wil dit
belangrijke dossier zo snel mogelijk regelen,
uiteraard rekening houdend met de
begrotingsdoelstellingen. Het is momenteel
onmogelijk om al een datum van inwerkingtreding
voorop te stellen. Niet alleen moet nog onderzocht
worden of de begroting de terugbetaling toelaat,
ook het advies van de Raad van State moet nog
worden gevraagd vooraleer we de tekst kunnen
publiceren in het Belgisch Staatsblad en de
terugbetaling in de praktijk kunnen brengen.
De ziekenfondsen kunnen in deze de rol van
voorloper spelen.
07.02 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Le dossier du remboursement de
l'utilisation du mammotome a de nouveau été
examiné par la Commission de contrôle budgétaire
de l'INAMI et a fait l'objet d'un avis positif.
Le dossier a également fait l'objet d'un avis positif
du Comité de l'assurance et sera transmis à mon
cabinet. Je souhaite régler ce dossier important
aussi rapidement que possible en tenant compte,
cela va de soi, des objectifs budgétaires. Pour
l'heure, il est impossible d'avancer déjà une date
d'entrée en vigueur. Il faut non seulement encore
examiner si le budget permet le remboursement
mais aussi demander l'avis du Conseil d'Etat avant
de pouvoir publier le texte au Moniteur belge et
véritablement mettre en oeuvre ce remboursement.
Les mutualités peuvent jouer un rôle de précurseur
en la matière.
07.03 Yolande Avontroodt (VLD): Zal de minister
het gebruik van de mammotoom in alle
radiologiecentra toestaan of beperkt hij het gebruik
tot bepaalde ziekenhuizen?
07.03 Yolande Avontroodt (VLD): Le ministre
permettra-t-il l'utilisation du mammotome dans tous
les centres de radiologie ou limitera-t-il son
utilisation à certains hôpitaux?
07.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik moet mij hierover informeren. Ik
ken de exacte tekst van het Verzekeringscomité
niet.
07.04 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Je dois m'informer sur la question. Je
ne connais pas dans les détails le texte du Comité
de l'assurance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Joke Schauvliege aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de verhoogde verzekeringstegemoetkoming-
onderhoudsgeld" (nr. 7739)
08 Question de Mme Joke Schauvliege au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
sur "l'augmentation de l'intervention des
assurances-pension alimentaire" (n° 7739)
08.01 Joke Schauvliege (CD&V): Om recht te
hebben op de verhoogde
verzekeringstegemoetkoming inzake
geneeskundige verzorging moet men voldoen aan
de voorwaarden gesteld in het KB van 8 augustus
1997.
Het KB bepaalt onder meer dat het totale jaarlijkse
belastbare bruto-inkomen van een gezin een
grensbedrag niet mag overschrijden. Het is echter
onduidelijk hoe alimentatiegelden moeten
verzekerd worden. Het lijkt met name alsof zowel
de onderhoudsplichtige als de
onderhoudsgerechtigde ex-echtgenoot niet in
08.01 Joke Schauvliege (CD&V): Pour avoir droit
à l'intervention d'assurance majorée en matière de
soins médicaux, il faut satisfaire aux conditions
fixées par l'arrêté royal du 8 août 1997.
L'arrêté royal prévoit notamment que le revenu brut
imposable annuel total d'un ménage ne peut
dépasser un plafond. Toutefois, la manière dont les
pensions alimentaires doivent être imputées n'est
pas claire. Il semble notamment que ni le redevable
d'une pension alimentaire ni l'ancien conjoint ayant
droit à une pension alimentaire ne peuvent entrer
en considération pour bénéficier de cette
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
14
aanmerking kan komen voor de verhoogde
verzekeringstegemoetkoming.
Kan de minister deze situatie bevestigen? Zo ja,
overweegt de minister dan een aanpassing van het
KB zodat bij de berekening van het grensbedrag de
betaalde en de ontvangen alimentatiegelden
mogen afgetrokken worden van het bruto
belastbaar inkomen? Binnen welke termijn denkt de
minister deze aanpassing door te voeren?
intervention d'assurance majorée.
Le ministre peut-il reconnaître que la situation est
bien celle-là
? Dans l'affirmative, le ministre
envisage-t-il une adaptation de l'arrêté royal de telle
sorte que lors du calcul du plafond, les pensions
alimentaires payées et perçues puissent être
déduites du revenu imposable brut ? Dans quel
délai le ministre pense-t-il pouvoir réaliser cette
adaptation ?
08.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Volgens de huidige reglementering
wordt bij de onderhoudsplichtige geen rekening
gehouden met de bestemming van de inkomens,
dus ook niet met alimentatie, terwijl bij de
onderhoudsgerechtigde het uitbetaalde
alimentatiegeld fiscaal als 'diverse inkomsten' wordt
beschouwd. Het RIZIV zoekt naar een mogelijke
oplossing, waarbij bijvoorbeeld het grensbedrag
verhoogd wordt voor de onderhoudsplichtige. Er
kan eventueel ook een oplossing te vinden zijn in
de maximumfactuur. De uniformisering van de
verschillende maatregelen wordt momenteel
besproken binnen het RIZIV.
08.02 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais) : Selon la réglementation actuelle,
il n'est pas tenu compte, en ce qui concerne le
redevable de la pension alimentaire, de la
destination des revenus. Il n'est pas tenu compte
non plus de la pension alimentaire en ce qui
concerne l'ayant droit à la pension alimentaire, la
pension perçue étant considérée fiscalement
comme revenus divers. L'INAMI cherche une
solution éventuelle consistant par exemple à
majorer le plafond pour le débiteur d'aliments. Une
autre solution pourrait être trouvée dans le
maximum à facturer. L'uniformisation des diverses
mesures est actuellement discutée au sein de
l'INAMI.
08.03 Joke Schauvliege (CD&V): Wanneer kan er
een oplossing uit de bus komen? Heeft de minister
daar zicht op?
08.03 Joke Schauvliege (CD&V): Le ministre
pourrait-il fixer un délai pour trouver une solution ?
08.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Neen.
08.04 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais) : Non.
08.05 Joke Schauvliege (CD&V): Ik vraag om een
snelle oplossing.
08.05 Joke Schauvliege (CD&V): Je demande
qu'une solution soit apportée rapidement à ce
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de subsidie aan de huisartsen met een
onderhoudscontract voor een gelabeld EMD-
software-product" (nr. 7742)
09 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "la
subvention accordée aux médecins généralistes
ayant souscrit un contrat d'entretien pour un
logiciel DMI protégé par un label" (n° 7742)
09.01 Greta D'hondt (CD&V): Op 19 juni 2002
maakte de minister bekend welke programma's
werden geselecteerd in het kader van de
onderhoudscontracten van huisartsen.
Ik vernam van een huisarts dat zijn
softwareleverancier hem tijdens de testperiode wist
te melden dat de prijs van het onderhoudscontract
werd verhoogd en dat zijn softwareproduct zeker
zou worden erkend. De firma werd overgenomen
09.01 Greta D'hondt (CD&V) : Le 19 juin 2002, le
ministre a communiqué les programmes
sélectionnés dans le cadre des contrats de
maintenance pour les médecins généralistes.
J'ai appris par un médecin généraliste que son
fournisseur de logiciels lui avait annoncé, pendant
la période d`essai, que le prix du contrat de
maintenance avait augmenté et que l'agrément de
son logiciel ne faisait aucun doute. Or, la société
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
15
door een andere, die vier erkende
softwareproducten zou hebben opgekocht, nog
tijdens de periode dat het ministerie de erkenning
onderzocht. Zo wordt de subsidie van de arts naar
een softwareleverancier versast.
Is de minister op de hoogte van de feiten? Hoe
verliep de erkenningprocedure precies? Was er
voorkennis van de firma? Kan een
softwareleverancier de prijs van zijn
onderhoudscontracten met 300 procent verhogen
en zo in feite de huisartsensubsidies opstrijken? Is
het wenselijk dat één firma door diverse pakketten
op te kopen naar en monopoliepositie groeit? Is het
niet beter de informatiseringinspanning van de arts
te subsidiëren in plaats van het
onderhoudscontract?
ayant fourni ce logiciel a ensuite été reprise par une
autre société, qui aurait acheté quatre logiciels
agréés au cours de la période pendant laquelle le
ministère examinait encore la question de
l'agrément. Les subsides du médecin ont ainsi été
transférés vers son fournisseur de logiciels.
Le ministre est-il au courant des faits ? Comment la
procédure d'agrément s'est-elle déroulée
exactement ? Cette société était-elle au courant de
l'état d'avancement de la procédure d'agrément ?
Un fournisseur de logiciels peut-il augmenter le prix
de ses contrats de maintenance de 300 pour cent
et ainsi empocher les subsides accordés au
médecin ? Est-il souhaitable qu'une société se
hisse à une position de monopole en acquérant
différents progiciels ? N'est-il pas préférable de
subsidier les efforts consentis par le médecin pour
s'informatiser plutôt que le contrat de
maintenance ?
09.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): We zijn op de hoogte van geruchten
over de homologatie van EMD-software.
Elke producent van kandidaat-software heeft ten
laatste op 15 maart 2002 een volledig dossier
bezorgd aan de administratie. Vervolgens
onderging alle kandidaat-sofware op dezelfde dag
gebruikerstests en technische tests. Het was de
bedoeling om ervaren gebruikers in een realistische
situatie te plaatsen voor de gebruikerstests.
Daarom hebben de softwareproducenten niet aan
deze tests deelgenomen. De gebruikers werden
bijgestaan door twee examinatoren in acht
testscenario's. Voor de technische tests had de
Label-werkgroep technische experts geselecteerd.
De tests vonden plaats op 19 en 20 april 2002. De
Label-werkgroep bestudeerde de resultaten tot 15
mei. Op 15 mei werden de softwareproducenten
aangeschreven die niet voldeden. Zij die wel
slaagden werden niet aangeschreven. Misschien
hebben bepaalde producenten daaruit
geconcludeerd dat ze het label hadden gekregen.
De volledige lijst van gelabelde softwareproducten
werd op 19 juni 2002 op een persconferentie
bekendgemaakt.
Het ministerie heeft geen vat op de prijsverhoging
van het onderhoudscontract. Wellicht zal de
concurrentie hier spelen.
Het ministerie is niet bevoegd inzake het eventuele
monopolie van farmaceutische firma's.
09.02 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais) : Nous sommes informés de rumeurs
concernant l'homologation de logiciels EMD.
Tous les fabricants de logiciels intéressés ont fourni
un dossier complet à l'administration au plus tard le
15 mars 2002. Ensuite, tous les logiciels ont été
soumis le même jour à des tests d'utilisateur et des
tests techniques. Le but visé était de placer des
utilisateurs expérimentés dans une situation réaliste
pour les tests d'utilisateurs. C'est la raison pour
laquelle les fabricants de logiciels n'ont pas
participé à ces tests. Les utilisateurs ont été
assistés par deux examinateurs dans huit
scénarios de test. Pour les tests techniques, le
groupe de travail LABEL avait sélectionné des
experts techniques.
Les tests ont eu lieu les 19 et 20 avril 2002. Le
groupe de travail LABEL a examiné les résultats
jusqu'au 15 mai. Le 15 mai, on a écrit aux
fabricants de logiciels qui ne donnaient pas
satisfaction. En revanche, on n'a pas écrit aux
fabricants qui ont réussi les tests. Peut-être certains
fabricants en ont-ils conclu qu'ils avaient obtenu le
label. La liste complète des logiciels labellisés a été
rendue publique le 19 juin 2002 lors d'une
conférence de presse.
Le ministère ne maîtrise pas l'augmentation des
prix du contrat de maintenance. Il est problable que
dans ce domaine, la concurrence jouera.
Le ministère n'est pas compétent en ce qui
concerne le monopole éventuel des sociétés
pharmaceutiques.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
16
De huisarts kan vrij beschikken over de ontvangen
subsidies. Hij verklaart op zijn woord van eer deze
te gebruiken voor het elektronisch beheer van het
globaal medisch dossier van zijn patiënten. De
leverancier bevestigt dat de erkende huisarts in het
bezit is van het door hem genoemde
softwarepakket.
Le généraliste peut disposer librement des
subsides reçus. Il déclare sur l'honneur qu'il
utilisera ce logiciel pour la gestion électronique du
dossier médical global de ses patients. Le
fournisseur confirme que le généraliste agréé est
en possession des logiciels cités par lui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het optreden
van de Inspectiediensten in de provincie
Limburg" (nr. 7777)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "het
onderzoek door de KHNL naar optreden van
inspectiediensten in Limburg" (nr. 7792)
10 Questions jointes de
- M. Jo Vandeurzen au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "l'intervention des
services d'Inspection en province de Limbourg"
(n° 7777)
- Mme Frieda Brepoels au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "l'enquête de la
Chambre de Commerce et d'Industrie du
Limbourg sur l'intervention de services
d'inspection au Limbourg" (n° 7792)
10.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Een aantal
inspectiediensten, onder meer deze van de RSZ,
treden in de provincie Limburg strenger op dan in
andere provincies. Dat blijkt uit een studie van de
Limburgse Kamer van handel en nijverheid.
Is de minister op de hoogte van de inhoud van deze
studie? Erkent de minister de problematiek die uit
de studie blijkt? Hoe reageert de minister op deze
onbillijke toestand?
10.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Il ressort d'une
étude réalisée par la chambre limbourgeoise du
commerce et de l'industrie que certains services
d'inspection, notamment celui de l'ONSS,
interviennent plus sévèrement dans le Limbourg
que dans d'autres provinces.
Le ministre a-t-il connaissance de la teneur de cette
étude ? Reconnaît-il l'existence du problème mis en
lumière par cette étude ? Quelle est sa réaction
face à cette situation inéquitable ?
10.02 Frieda Brepoels (VU&ID): Verschillende
Inspectiediensten, waaronder de RSZ-inspectie,
treden duidelijk anders op in Limburg dan in andere
provincies. Een studie van de Kamer van handel en
nijverheid van Limburg bewijst dat aan de hand van
een twintigtal gevallen. Zo keurt de RSZ-inspectie
in Limburg geen forfaitaire baanvergoedingen toe
en past bepaalde regels retroactief toe vanaf 1996,
terwijl ze pas in 1997 in voege zijn getreden.
Kent de minister de inhoud van deze studie, die ik
hem in bijlage heb doorgegeven? Bevestigt de
minister deze problematiek? Welke maatregelen zal
de minister nemen om ervoor te zorgen dat alle
burgers op gelijke basis worden behandeld door de
overheid?
10.02 Frieda Brepoels (VU&ID) : Il apparaît que
plusieurs services d'inspection, dont l'inspection de
l'ONSS, interviennent de manière différente dans le
Limbourg que dans les autres provinces. Une étude
de la Chambre de commerce et d'industrie du
Limbourg l'a démontré en se fondant sur une
vingtaine de cas précis. Ainsi, l'inspection de
l'ONSS du Limbourg n'accorde aucune indemnité
de route et applique certaines règles
rétroactivement à partir de 1996, alors qu'elles ne
sont entrées en vigueur qu'en 1997.
Le ministre a-t-il connaissance du contenu de cette
étude, que je lui ai transmise
? Le ministre
confirme-t-il l'existence de ce problème ? Quelles
mesures prendra-t-il afin de s'assurer que tous les
citoyens soient traités de la même manière par les
autorités ?
10.03 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): De Limburgse Kamer van handel en
nijverheid verklaart inderdaad op basis van een
studie dat de inspectie - en andere
overheidsdiensten strenger optreden in Limburg
10.03 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): La chambre de commerce et
d'industrie du Limbourg s'appuie en effet sur une
étude pour affirmer que l'inspection, ainsi que
d'autres services publics, interviennent avec plus
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
17
dan in andere provincies. Uit de studie blijkt echter
dat zij gebaseerd is op een aantal klachten van
individuele werkgevers die in conflict lagen met de
RSZ. Er is dus nooit onderzocht of de
inspectiediensten in Limburg frequenter en strenger
optreden dan in andere provincies.
De meerderheid van de besproken dossiers betreft
forfaitaire onkostenvergoedingen en dit is niet
verwonderlijk. Werkgevers betalen immers vaak
loon uit onder de vorm van abnormaal hoge
onkostenvergoedingen en streven vaak uitsluitend
een akkoord met de fiscus na. Deze studie bevat
dus gratuite uitspraken die niet aan de hand van
cijfers worden gestaafd.
De prioriteiten van mijn inspectiediensten worden
niet bepaald door geografische, maar door
objectieve criteria zoals de fraudegevoeligheid van
bepaalde sectoren. Deze sectoren worden
uiteraard frequenter gecontroleerd dan andere
sectoren. Ik ontken echter formeel dat mijn
inspectiediensten Limburgse ondernemingen
zouden viseren.
de sévérité dans le Limbourg que dans d'autres
provinces. Il apparaît cependant que l'étude se
fonde sur une série de plaintes issues
d'employeurs individuels en conflit avec l'ONSS.
Aucune enquête n'a donc cherché à savoir si les
services d'inspection opéraient des contrôles plus
fréquents ou plus sévères au Limbourg que dans
les autres provinces.
La majorité des cas litigieux concerne des
indemnités pour frais forfaitaires, ce qui n'a rien
d'étonnant. En effet, les employeurs versent
souvent des salaires sous la forme d'indemnités
pour frais anormalement élevées et ne cherchent
en fait qu'à aboutir à un accord avec le fisc. Cette
étude renferme donc des affirmations gratuites qui
ne sont étayées par aucune donnée chiffrée.
Les priorités de mes services d'inspection ne sont
pas définies selon des a priori géographiques mais
par des critères objectifs tels que la tendance à la
fraude constatée dans certains secteurs. Ces
secteurs font bien entendu l'objet de contrôles plus
fréquents que d'autres secteurs. Je démens
toutefois formellement que mes services
d'inspection aient les entreprises limbourgeoises
dans leur collimateur.
10.04 Jo Vandeurzen (CD&V): Absolute
conclusies kunnen we uit die nota niet trekken,
maar ze moet ons wel aan het denken zetten. Past
men overal dezelfde normen en criteria toe?
Bestaat er een systeem om daarover te waken?
10.04 Jo Vandeurzen (CD&V) : Cette note ne
nous permet pas de tirer des conclusions absolues
mais elle doit susciter notre réflexion. Applique-t-on
partout des normes et des critères identiques ?
Existe-t-il un système permettant de le contrôler?
10.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Ik vroeg de
minister of hij de feiten kon bevestigen. Kan hij
maatregelen nemen om de zaken te objectiveren?
De invulling van de kaders kan een rol spelen. Ik
vraag de minister hieraan de nodige aandacht te
besteden. Hij moet zorgen voor cijfers en
gegevens.
10.05 Frieda Brepoels (VU&ID) : J'ai demandé au
ministre s'il pouvait confirmer les faits. Peut-il
prendre des mesures visant à rendre les
procédures plus objectives ? Le fait de remplir les
cadres peut jouer un rôle. Je demande au ministre
d'accorder l'attention nécessaire à ce dossier. Il doit
fournir des chiffres et des données précises.
10.06 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Op de vraag van de heer
Vandeurzen geef ik liever geen geïmproviseerd
antwoord. Ik zal dit later bekijken. Ik denk niet dat
er iets niet objectief gebeurt, ik weet alleen niet of
overal evengoed wordt gewerkt.
10.06 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais) : Je préfère ne pas donner de réponse
improvisée à la question de M. Vandeurzen. Je
demanderai que l'on examine cette question. Je ne
pense pas que des dossiers aient pu être traités de
manière non-objective ; par contre, je ne sais pas si
le travail est effectué de manière aussi correcte
partout.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Sociale Zaken en Pensioenen
over "de terugbetaling van het combinatievaccin
Infanrix Hexa" (nr. 7778)
11 Question de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
sur "le remboursement du vaccin combiné
Infanrix Hexa" (n° 7778)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
18
11.01 Yolande Avontroodt (VLD): Infanrix Hexa is
een vaccin voor zuigelingen dat zes vaccins
combineert. Dit is nuttig omdat nu de
vaccinatiegraad te wensen overlaat. Een aanvraag
tot terugbetaling werd ingediend. De commissie
Tegemoetkoming Geneesmiddelen nam op 21 mei
2002 een positieve beslissing. De minister
weigerde echter omdat de componenten al
individueel worden terugbetaald.
11.01 Yolande Avontroodt (VLD): Infanrix Hexa
est un vaccin pour les nourrissons qui combine six
vaccins. C'est utile parce que le degré de
vaccination laisse à désirer. Une demande de
remboursement a été introduite. La commission
Intervention Médicaments a pris une décision
positive le 21 mai 2002. Toutefois, le ministre a
refusé parce que les composants de ce vaccin sont
déjà remboursés individuellement.
11.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Dat is geen argument op zich.
11.02 Frank Vandenbroucke ministre (en
néerlandais): Ce n'est pas un argument en soi.
11.03 Yolande Avontroodt (VLD): Hij zou ook
weigeren omdat hij besprekingen met de
Gemeenschappen over een uniform
vaccinatiebeleid afwacht.
Hield de minister er rekening mee dat een
combinatievaccinatie een meerwaarde betekent?
Terugbetaling kan perfect bestaan naast oude
stelsels van verstrekking van vaccins. Is de
minister, met het oog op de verbetering van de
vaccinatiegraad, bereid om zijn beslissing te
herzien?
11.03 Yolande Avontroodt (VLD): Il refuserait
aussi parce qu'il attend le résultat de négociations
avec les Communautés sur une politique de
vaccination uniforme.
Le ministre a-t-il aussi tenu compte du fait qu'un
vaccin qui en combine six représente une plus-
value ? Le remboursement peut parfaitement
coexister avec d'anciens systèmes de vaccination.
Le ministre est-il prêt, en vue d'améliorer le degré
de vaccination, à revoir sa décision ?
11.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): De componenten van Infanrix Hexa
worden individueel terugbetaald. De inspanningen
die ertoe bijdragen dat de Gemeenschappen alle
componenten van Infanrix Hexa gratis aanbieden
zijn echter belangrijker.
Zelfs als dat de dekkingsgraad zou kunnen
verhogen, ben ik het er niet mee eens om het
vaccin op te nemen in de terugbetalingsregeling.
Het regeringsbeleid bestaat erin om, samen met de
Gemeenschapsregeringen, de nodige middelen vrij
te maken om vaccins ter beschikking te stellen voor
vaccinatiecampagnes. Dat is een meer efficiënte
keuze. Als we een vaccinatiecampagne
ondersteunen, vragen we een bod van bedrijven.
Bij terugbetaling definiëren wij een reserveringsprijs
en ondermijnen wij zelf de competitie bij het bod
voor een vaccinatiecampagne.
11.04 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais): Les composants d'Infanrix Hexa sont
remboursés individuellement. Les efforts qui
aboutissent à ce que les Communautés proposent
gratuitement tous les composants de l'Infanrix Hexa
sont toutefois plus importants.
Même si le degré de couverture augmentait, je ne
serais pas d'accord d'inclure ce vaccin dans le
régime de remboursement. La politique
gouvernementale consiste, en concertation avec
les gouvernements communautaires, à dégager
les moyens nécessaires pour mettre les vaccins à
la disposition dans le cadre de campagnes de
vaccination. C'est un choix plus efficace. Lorsque
nous soutenons une campagne de vaccination,
nous demandons une offre aux entreprises. En cas
de remboursement, nous définissons un prix de
réservation et nous réduisons nous-mêmes la
compétition lors de l'offre pour une campagne de
vaccination.
11.05 Yolande Avontroodt (VLD):Ik ga er niet
mee akkoord dat er nood is aan een grote
vaccinatiecampagne, dat is trouwens de
bevoegdheid van de Gemeenschappen. Het gaat
erom de optimale graad van bescherming te
bekomen en daarvoor zijn geen grootschalige
campagnes nodig.
11.05 Yolande Avontroodt (VLD): Je ne suis pas
d'avis qu'une grande campagne de vaccination est
nécessaire. Une telle opération relèverait d'ailleurs
de la compétence des Communautés. Il s'agit
d'atteindre un degré de protection maximal et des
campagnes à grande échelle ne sont nullement
indispensables à cet effet. Le vaccin combiné
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
19
Het combinatievaccin zorgt niet voor een meerkost
en kinderen, moeders en dokters varen er wel bij.
Het is nuttiger om te onderzoeken waarom
bepaalde groepen niet gevaccineerd zijn. Een
huisarts met een dossier en een terugbetaalbaar
vaccin, dat is toch de eenvoud zelf.
n'engendre aucun surcoût et les enfants, les
parents et les médecins y trouvent leur compte.
Il serait plus opportun d'étudier pourquoi certains
groupes ne sont pas vaccinés. Un généraliste
disposant d'un dossier et d'un vaccin remboursable,
c'est la simplicité même.
11.06 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Het argument dat de individuele
componenten worden terugbetaald vind ik niet echt
belangrijk. Dat is een historisch gegeven en
sommige kinderen verdragen de combinatie niet. Ik
wil de prijs van een vaccinatiecampagne echter niet
beïnvloeden door het vaccin terug te betalen.
11.06 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais) : L'argument selon lequel les
composants individuels sont remboursés ne me
paraît pas vraiment important. C'est une donnée
historique : certains enfants ne supportent pas la
combinaison. Toutefois, je ne veux pas influencer le
prix d'une campagne de vaccination en
remboursant le vaccin.
11.07 Yolande Avontroodt (VLD): Zo gijzelt u wel
de patiënten. Het combinatievaccin is comfortabeler
en betekent een gezondheidswinst.
11.07 Yolande Avontroodt (VLD): Mais ainsi
vous prenez les patients en otages. Ce vaccin
combiné est plus confortable et signifie un gain en
termes de santé.
11.08 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik wil dit gratis inbrengen in een
vaccinatiecampagne, maar het bedrijf moet in het
competitieve spel stappen en dat wil het niet.
11.08 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais) : Je veux bien l'inclure gratuitement
dans une campagne de vaccination mais la société
pharmaceutique doit jouer le jeu de la compétition
et elle s'y refuse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Sociale Zaken en Pensioenen
over "de toenemende administratieve
verplichtingen van artsen" (nr. 7779)
12 Question de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
sur "l'accroissement du nombre de contraintes
administratives pour les médecins" (n° 7779)
12.01 Yolande Avontroodt (VLD): De artsen
vragen een vermindering van de administratieve
verplichtingen of dat minstens de toename van het
papierwerk zou stoppen. De artsen gaan letterlijk
gebukt onder alle papierwerk dat ze moeten
'meeslepen' op huisbezoek. Onder meer de
reglementering over Bf-geneesmiddelen, waarvoor
voorafgaande toelating van de adviserend
geneesheer nodig is, stuit op onbegrip.
Welke maatregelen zal de minister nemen om de
toenemende administratieve verplichtingen te
verminderen of te doen ophouden? Binnen welke
termijn?
Wordt het systeem van de Bf-medicamenten
vereenvoudigd?
12.01 Yolande Avontroodt (VLD): Les médecins
demandent une réduction des formalités
administratives ou , au moins, qu'elles
n'augmentent plus. Les médecins croulent
littéralement sous la paperasse dont ils doivent
s'encombrer lors des visites à domicile. La
réglementation en matière de médicaments Bf
notamment, qui requiert une autorisation préalable
du médecin-conseil, suscite l'incompréhension.
Quelles mesures le ministre va-t-il prendre afin de
réduire les formalités administratives ou d'en
stopper l'augmentation? Dans quels délais?
Le système des médicaments Bf sera-t-il simplifié?
12.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): De administratieve verplichtingen van
12.02 Frank Vandenbroucke , ministre: (en
néerlandais) Les formalités administratives des
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 814
20
de artsen moeten inderdaad worden verminderd.
Ik wil de lijst Bf-geneesmiddelen afslanken en de
administratieve terugbetalingprocedure
vereenvoudigen. Daarvoor zouden de
terugbetalingperiodes voor chronische medicatie
kunnen worden verlengd of zou naar een a
posteriori controlesysteem kunnen worden
overgestapt voor sommige frequente
medicamenten.
Het is de bedoeling om hier snel werk van te
maken. Uiteraard wordt overleg gepleegd met de
betrokken partijen, in het bijzonder de
artsenvertegenwoordigers. De verkennende
gesprekken zijn al gestart.
médecins doivent en effet être réduites.
Je souhaite réduire la liste des médicaments Bf et
simplifier la procédure administrative liée au
remboursement. A cet effet, les périodes de
remboursement des traitements médicaux
chroniques pourraient être allongées ou l'on
pourrait passer à un système de contrôle a
posteriori pour certains médicaments courants.
L'objectif est d'aboutir rapidement à des résultats
en la matière. Une concertation est en cours avec
les parties concernées, en particulier les
représentants des médecins. Les premières
discussions ont déjà débuté.
12.03 Yolande Avontroodt (VLD): Hoe snel is
"snel"?
12.03 Yolande Avontroodt (VLD): Qu'entendez-
vous par "rapidement"?
12.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Zo snel mogelijk, ik hoop in het
najaar. Ik ben de impasse beu.
12.04 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Aussi rapidement que possible, en
automne, j'espère. Je veux sortir de l'impasse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"het vertrekvakantiegeld bij tijdskrediet"
(nr. 7788)
13 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "le
pécule de vacances de départ dans le cadre du
crédit-temps" (n° 7788)
13.01 Greta D'hondt (CD&V): De betaling van het
vertrekvakantiegeld werd niet wettelijk geregeld
voor het tijdkrediet, terwijl dat voor
loopbaanonderbreking wel zo was.
Moet een werkgever vertrekvakantiegeld betalen
aan een werknemer die zijn tijdkrediet opneemt?
13.01 Greta D'hondt (CD&V): Le paiement du
"pécule de vacances de départ" n'a pas été réglé
légalement pour le crédit-temps, alors que ce fut le
cas pour l'interruption de carrière.
Un employeur est-il tenu de payer ce pécule à un
travailleur qui bénéficie d'un crédit-temps?
13.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Het ontwerp-KB dat de KB's inzake
sociale zekerheid moet aanpassen aan het
tijdkrediet werd voor akkoord voorgelegd aan de
minister van Begroting. Het ontwerp wijzigt artikel
46 van het KB van 30 maart 1967 inzake de
jaarlijkse vakantie van de werknemers en voorziet
in een uitbetaling van het vertrekvakantiegeld.
13.02 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Le projet d'arrêté royal qui doit
adapter les arrêtés royaux en matière de sécurité
sociale au système du crédit-temps a été soumis
pour accord au ministre du Budget. Le projet
modifie l'article 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967
relatif aux vacances annuelles des travailleurs
salariés et prévoit le paiement d'un pécule de
vacances de départ.
13.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijn interpretatie
wordt dus bevestigd.
Ik betreur het dat dit niet onmiddellijk werd
geregeld. Het tijdkrediet is al een tijdje in voege en
er bestond onzekerheid bij de werkgever. Zal het
KB snel verschijnen?
13.03 Greta D'hondt (CD&V): Voilà qui confirme
donc mon interprétation.
Je regrette que ce point n'ait pas été réglé
d'emblée. Le crédit-temps est déjà en vigueur
depuis quelque temps et l'incertitude règne parmi
les employeurs. L'arrêté royal paraîtra-t-il
rapidement?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 814
10/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
13.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Het is jammer dat het zo lang heeft
aangesleept. Dat komt doordat veel discussies
werden gevoerd over andere, ermee
samengebundelde, punten van het ontwerp.
13.04 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Ce retard est en effet regrettable. Il
est dû au fait que de nombreuses discussions ont
eu lieu à propos d'autres points du projet qui y
étaient liés.
13.05 Greta D'hondt (CD&V): Misschien kan de
minister een circulaire verspreiden om te melden
dat in afwachting van het KB dezelfde regeling zal
gelden als voor loopbaanonderbreking het geval
was?
13.05 Greta D'hondt (CD&V): Le ministre pourrait
éventuellement diffuser une circulaire mentionnant
que, dans l'attente de l'arrêté royal, un règlement
comparable à celui de l'interruption de carrière est
en vigueur?
13.06 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik leg het voor aan mijn
medewerkers.
13.06 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): Je soumettrai la question à mes
collaborateurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.22 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17.22 heures.