KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 803
CRABV 50
COM 803
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag
mardi
02-07-2002
02-07-2002
10:15 uur
10:15 heures

CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André aan
de minister van Justitie over "de mogelijkheid
tijdens cipiersstakingen in een minimale
personeelsbezetting te voorzien" (nr. 7674)
1
Question de Mme Pierrette Cahay-André au
ministre de la Justice sur "la possibilité de prévoir
un service minimum lors de grèves de
surveillants pénitentiaires" (n° 7674)
1
Sprekers: Pierrette Cahay-André, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Pierrette Cahay-André, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Pierre Chevalier aan de
minister van Justitie over "de
auteursrechtenvergoeding aan
kabelmaatschappijen" (nr. 7568)
2
Question de M. Pierre Chevalier au ministre de la
Justice sur "le versement de droits d'auteur aux
câblodistributeurs" (n° 7568)
2
Sprekers:
Pierre Chevalier, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Pierre Chevalier, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer François Dufour aan de
minister van Justitie over "de beslissingen van de
Kansspelcommissie" (nr. 7566)
3
Question de M. François Dufour au ministre de la
Justice sur "les décisions de la commission des
Jeux de hasard" (n° 7566)
3
Sprekers:
François Dufour,
Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
François Dufour, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Justitie over "de opleiding van fiscale
ambtenaren door rechters" (nr. 7619)
5
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "la formation de fonctionnaires du fisc
par des juges" (n° 7619)
5
Sprekers: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
, Marc Verwilghen
, minister van
Justitie
Orateurs: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
, Marc Verwilghen
, ministre de la
Justice
Interpellatie van de heer Yves Leterme tot de
minister van Justitie over "de uitvoering van het
kaderbesluit d.d. 15 maart 2001 van de Raad van
de Europese Unie inzake de status van het
slachtoffer in de strafprocedure" (nr. 1337)
6
Interpellation de M. Yves Leterme au ministre de
la Justice sur "l'exécution de la décision-cadre du
Conseil de l'Union européenne du 15 mars 2001
relative au statut des victimes dans le cadre de
procédures pénales" (n° 1337)
6
Sprekers: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
, Marc Verwilghen
, minister van
Justitie
Orateurs: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
, Marc Verwilghen
, ministre de la
Justice
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "de drugsproblematiek" (nr. 7629)
9
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice
sur "la problématique de la drogue" (n° 7629)
9
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Justitie over "heroïneverstrekking op
gecontroleerde wijze" (nr. 7681)
9
- M. Jo Vandeurzen au ministre de la Justice sur
"la distribution contrôlée d'héroïne" (n° 7681)
9
Sprekers: Karine Lalieux, Jo Vandeurzen,
Marc Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Karine Lalieux, Jo Vandeurzen,
Marc Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "nieuwe problemen in
het onderzoek naar de Bende van Nijvel"
(nr. 7645)
12
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "de nouveaux problèmes dans
l'enquête relative aux Tueurs du Brabant"
(n° 7645)
12
Sprekers:
Tony Van Parys, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Tony Van Parys, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de minister
van Justitie over "de mogelijke aanslagen op
Kleine Brogel" (nr. 7648)
13
Question de M. Ferdy Willems au ministre de la
Justice sur "les risques d'attentats terroristes
contre Kleine Brogel" (n° 7648)
13
Sprekers: Ferdy Willems, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie
Orateurs: Ferdy Willems, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Justitie over "het afgesloten akkoord met de
gevangenisbewakers" (nr. 7660)
14
Question de M. Luc Goutry au ministre de la
Justice sur "l'accord conclu avec les gardiens de
prison" (n° 7660)
14
Sprekers: Luc Goutry, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie
Orateurs: Luc Goutry, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de registratie van de
werklast van de rechter van het openbaar
ministerie" (nr. 7679)
15
Queston de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "l'enregistrement de la charge de
travail du juge et du ministère public" (n° 7679)
15
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Justitie over "de therapie voor daders van
intrafamiliaal geweld" (nr. 7666)
16
- Mme Magda De Meyer au ministre de la Justice
sur "les thérapies pour les auteurs de violence
intrafamiliale" (n° 7666)
16
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Justitie over "de behandeling van intrafamiliaal
geweld door Justitie en politie" (nr. 7691)
16
- Mme Magda De Meyer au ministre de la Justice
sur "le traitement de la violence intrafamiliale par
la Justice et la police" (n° 7691)
16
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het opsporings- en
vervolgingsbeleid van intra-familiaal geweld"
(nr. 7706)
16
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"la politique de recherche et de poursuite en
matière de violence intrafamiliale" (n° 7706)
16
Sprekers:
Magda De Meyer, Geert
Bourgeois, Marc Verwilghen
, minister van
Justitie
Orateurs:
Magda De Meyer, Geert
Bourgeois, Marc Verwilghen
, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de aanpassing van de
genocidewet" (nr. 7668)
18
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "la modification de la loi sur le
génocide" (n° 7668)
18
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Justitie over "de toestand bij het parket van
Aarlen" (nr. 7669)
19
Question de M. Joseph Arens au ministre de la
Justice sur "la situation au parquet d'Arlon"
(n° 7669)
19
Sprekers: , Marc Verwilghen
, minister van
Justitie
Orateurs: , Marc Verwilghen
, ministre de la
Justice
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Justitie over "de behandeling van
bouwovertredingen ­ seponering door het parket"
(nr. 7675)
20
Question de Mme Dalila Douifi au ministre de la
Justice sur "le traitement des infractions aux
règles d'urbanisme ­ classement sans suite par
le parquet" (n° 7675)
20
Sprekers: Dalila Douifi, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie
Orateurs: Dalila Douifi, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Justitie over "het gevangen nemen
van sociale werkers bij de uitoefening van hun
beroep: humanitaire bijstand aan illegalen"
(nr. 7692)
21
Question de Mme Magda De Meyer au ministre
de la Justice sur "l'arrestation de travailleurs
sociaux qui dans le cadre de l'exercice de leur
profession apportent une assistance humanitaire
aux illégaux" (n° 7692)
21
Sprekers:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de uitgewezen
minderjarige delinquenten van Roemeense
nationaliteit" (nr. 7699)
22
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "l'expulsion de délinquants mineurs de
nationalité roumaine" (n° 7699)
22
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de uitbetaling van de
vakantiegeld-premie aan de ambtenaren van
Justitie" (nr. 7700)
22
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "le paiement aux fonctionnaires de la
Justice du supplément de pécule de vacances
sous la forme d'une prime" (n° 7700)
22
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de temporele werking van de
autonome werkstraf" (nr. 7701)
23
- M. Geert Bourgois au ministre de la Justice sur
"le moment de l'entrée en vigueur de la peine de
travail instaurée comme peine autonome"
(n° 7701)
23
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de vervangende straf voor de
autonome werkstraf" (nr. 7702)
23
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"la peine de substitution à la peine de travail en
tant que peine autonome" (n° 7702)
23
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het aantal beschikbare plaatsen
voor de uitvoering van de autonome werkstraf"
(nr. 7703)
23
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le nombre de places disponibles pour l'exécution
de la peine de travail en tant que peine
autonome" (n° 7703)
23
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de middelen van de justitiehuizen
voor de uitvoering van de taken met betrekking
tot de autonome werkstraf" (nr. 7704)
23
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"les moyens dont disposent les maisons de
justice pour l'exécution des tâches dans le cadre
de la peine de travail en tant que peine
autonome" (n° 7704)
23
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het aanbod van beschikbare
plaatsen voor de uitvoering van de autonome
werkstraf" (nr. 7705)
23
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"l'offre des places disponibles pour l'exécution de
la peine de travail en tant que peine autonome"
(n° 7705)
23
REGELING VAN DE WERKZAAMHEDEN
23
ORDRE DES TRAVAUX
23
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
02
JULI
2002
10:15 uur
______
du
MARDI
02
JUILLET
2002
10:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.15 uur door
de heer Fred Erdman, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.15 heures par M. Fred
Erdman, président.
01 Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André
aan de minister van Justitie over "de
mogelijkheid tijdens cipiersstakingen in een
minimale personeelsbezetting te voorzien"
(nr. 7674)
01 Question de Mme Pierrette Cahay-André au
ministre de la Justice sur "la possibilité de
prévoir un service minimum lors de grèves de
surveillants pénitentiaires" (n° 7674)
01.01
Pierrette Cahay-André
(MR): Kan er van
de gevangenbewaarders, op grond van de
besluitwet van 22 januari 1945, zoals gewijzigd bij
de wet van 30 juli 1971, niet geëist worden dat ze
bij stakingen toch instaan voor een minimale
dienst, al moet men daarvoor mensen vorderen ?
Kan de provinciegouverneur geen
vorderingsvolmacht krijgen van de minister van
Binnenlandse Zaken ?

Tijdens de nationale staking in mei, in Lantin,
moest de politie werken in onzekere en zelfs
chaotische omstandigheden. De gevangenis was
een kruitvat. De situatie kon op elk moment
ontaarden in geweld, en als de staking was blijven
duren, was er gegarandeerd een opstand
uitgebroken.
01.01
Pierrette Cahay-André
(MR): Ne serait-il
pas possible, en se basant sur l'arrêté-loi du 22
janvier 1945 modifié par la loi du 30 juillet 1971,
d'exiger des gardiens de prison qu'ils assurent, en
cas de grève, un service minimum, fût-ce par le
biais d'une réquisition? Le gouverneur de la
province ne pourrait-il recevoir délégation de
requérir du ministre de l'Intérieur?

Lors de la grève nationale du mois de mai, à
Lantin, les conditions de travail de la police ont été
instables voire chaotiques, la situation a en
permanence flirté avec l'incident dramatique et la
mutinerie n'aurait pu être évitée si la grève avait
perduré.
01.02 Minister
Marc Verwilghen
(Frans)
: Een
minimale dienst zou door de vakbonden worden
beschouwd als een beperking van het stakingsrecht
waarin het statuut van het overheidspersoneel
voorziet. Dat is alleen mogelijk op vrijwillige basis.

Het zal moeilijk zijn, maar we moeten minimale
garanties inbouwen bij de onderhandelingen over
het statuut van het veiligheidskorps.
01.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en français):
Un service minimum serait perçu par les syndicats
comme une limitation du droit de grève permis par
le statut des agents de l'État. Il n'est donc possible
que sur une base volontaire.

Ce sera difficile, mais il faudra prévoir un minimum
de garanties lors de la négociation du statut du
corps de sécurité.
01.03
Pierrette Cahay-André
(MR): Het
stakingsrecht moet worden gerespecteerd, maar
met wat goede wil van de vakbonden kunnen we
een oplossing vinden voor toestanden die
01.03
Pierrette Cahay-André
(MR): Le droit de
grève est respectable, mais, avec de la bonne
volonté de la part des syndicats, on pourrait trouver
une solution à ces situations qui peuvent être
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
dramatische gevolgen kunnen hebben.
dramatiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Pierre Chevalier aan de
minister van Justitie over "de
auteursrechtenvergoeding aan
kabelmaatschappijen" (nr. 7568)
02 Question de M. Pierre Chevalier au ministre
de la Justice sur "le versement de droits
d'auteur aux câblodistributeurs" (n° 7568)
02.01
Pierre Chevalier
(VLD): De
kabelmaatschappijen hebben in Vlaanderen en
Brussel afzonderlijk onderhandeld met de
omroepen. Daardoor ontstonden verschillende
auteursrechtenvergoedingen en
carriage fees
. Er
werden nogal wat voluntaristische afspraken
gemaakt, met een discriminatie en gebrek aan
transparantie tot gevolg.

Kunnen de kabelmaatschappijen zich beroepen op
de wet van 30 juni 1994 om willekeurig
verschillende auteursrechten toe te passen op de
diverse omroeporganisaties? Hoe worden die
berekend? Werd er al overlegd met de
gemeenschapsministers? Hoe kadert dit alles in de
projecten inzake het digitaal televisieplatform?
Vanaf wanneer is de minister van Economie
bevoegd voor de auteursrechten?
02.01
Pierre Chevalier
(VLD) : En Flandre et à
Bruxelles, les sociétés de télédistribution par câble
ont négocié séparément avec les chaînes. Cela a
provoqué des différences dans la rémunération des
droits d'auteur et les droits de passage. Des
accords plutôt volontaristes ont été conclus, mais
cela a mené à une discrimination et à un manque
de transparence.

Les sociétés de câble peuvent-elles invoquer les
dispositions de la loi du 30 juin 1994 pour justifier
l'application arbitraire de droits d'auteur différents
aux diverses chaînes de télévision ? Comment ces
droits sont-ils calculés ? Y a-t-il déjà eu une
concertation avec les ministres des
Communautés ? Comment ceci s'insère-t-il dans le
cadre des projets pour une « plate-forme de
télévision numérique » ? A partir de quand le
ministre de l'Économie est-il compétent en matière
de droits d'auteur ?
02.02 Minister
Marc Verwilghen
(Nederlands)
:
Op grond van artikel 51 van de auteurswet van
1994 kunnen alleen de auteurs en de houders van
naburige rechten toestemming geven voor
doorgifte van hun werk via de kabel.

Behalve voor de rechten die een
omroeporganisatie uitoefent in het kader van haar
eigen uitzendingen, stelt artikel 53§1 van de
auteurswet een verplicht collectief beheer in van
die rechten.


Indien de partijen niet tot een overeenstemming
kunnen komen aangaande een toestemming,
kunnen zij een beroep doen op drie bemiddelaars.
Het is niet aan de minister om zich in de
onderhandelingen te mengen.

De onderhandelende partijen kunnen een klacht
indienen bij de Raad voor de mededinging, indien
zij menen dat één of meerdere deelnemende
partijen een inbreuk plegen op het kartelverbod of
op het verbod op misbruik van machtspositie van
de wet van 1991 tot bescherming van de
economische mededinging.
02.02
Marc Verwilghen
, ministre: (
en
néerlandais
) En vertu de l'article 51 de la loi sur les
droits d'auteur de 1994, seuls les auteurs et les
titulaires de droits voisins peuvent accorder
l'autorisation de retransmettre leur oeuvre par le
câble.

Excepté en ce qui concerne les droits exercés par
un organisme de radiodiffusion dans le cadre de
ses propres émissions, l'article 57, §1er, de la loi
sur les droits d'auteur impose la gestion collective
de ces droits.

Lorsque les différentes parties ne parviennent pas
à s'entendre sur une autorisation, elles peuvent
s'en référer à trois médiateurs. Il n'appartient pas
au ministre de s'immiscer dans les négociations.


Les parties aux négociations peuvent saisir le
Conseil de la concurrence d'une plainte si elles
estiment qu'une ou plusieurs des parties en
présence enfreignent l'interdiction de cartel ou
l'interdiction d'abuser d'une position de force sur le
marché au sens de la loi de 1991 sur la protection
de la concurrence économique.
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Het digitaal televisieplatform valt onder de
bevoegdheid van de Gemeenschappen.

Volgens het KB van 23 mei 2001 wordt de materie
van het auteursrecht behandeld door de FOD
Economie, KMO, Middenstand en Energie. De
ministers van Justitie en Economie zijn, elke voor
hun respectieve bevoegdheden, belast met de
uitvoering van het besluit. Er zullen afspraken
worden gemaakt over de timing voor de overgang.
La plate-forme télévisuelle numérique ressortit à la
compétence des Communautés.

Aux termes de l'arrêté royal du 23 mai 2001, la
matière relative aux droits d'auteur est reprise par
les SPF Economie, PME, Classe moyenne et
Energie. Les ministres de la Justice et de
l'Economie sont, dans le cadre de leurs
compétences respectives, chargés de la mise en
oeuvre de l'arrêté. Des accords seront conclus
concernant le calendrier de la mise en oeuvre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer François Dufour aan de
minister van Justitie over "de beslissingen van
de Kansspelcommissie" (nr. 7566)
03 Question de M. François Dufour au ministre
de la Justice sur "les décisions de la
commission des Jeux de hasard" (n° 7566)
03.01
François Dufour
(PS): Ik kan bewijzen dat
de Kansspelcommissie met twee maten meet,
terwijl ze gewoon de wet moet toepassen, en niet
alleen de letter, maar ook de geest ervan moet
respecteren.

Bevestigt u dat de jurisprudentie van de
commissie, die momenteel gestalte krijgt, in
overeenstemming is met de geest van de wet ?

Ik vraag dat de commissies voor de Justitie en de
Financiën de voorzitter van de Kansspelcommissie
horen opdat hij toelichting kan geven bij het verslag
2001 en de jurisprudentie waarvan sprake.

Op 26 februari jongstleden antwoordde u mij dat de
nabijheid van discotheken in het desbetreffende
geval gokverslaving bij jongeren in de hand
dreigde te werken omdat er alcohol geschonken
wordt in die danstenten.
03.01
François Dufour
(PS): J'ai la preuve que la
Commission des jeux de hasard rend des décisions
à géométrie variable, alors qu'elle devrait appliquer
la loi en en respectant non seulement la lettre,
mais encore l'esprit.

Pouvez-vous me confirmer que la jurisprudence de
la commission, en cours d'élaboration, respecte
bien l'esprit de la loi?

Je demande que les commissions de la Justice et
des Finances puissent entendre le président de la
Commission des jeux de hasard commenter le
rapport 2001 et cette jurisprudence.

Le 26 février dernier, vous m'aviez répondu que,
dans le cas évoqué, la proximité de discothèques
risquait, du fait que de l'alcool y est servi, de
favoriser une assuétude au jeu dans le chef des
jeunes.
De discotheken liggen niet aan de basis van
alcoholmisbruik, maar er worden wel verdovende
middelen verkocht en gebruikt, zoals uit een studie
van een strategisch analist van de federale politie
blijkt.
Les discothèques ne représentent pas un problème
d'alcool mais bien un problème de vente et de
consommation de stupéfiants, ainsi qu'il ressort
d'une étude menée par une analyste stratégique de
la police fédérale.
03.02 Minister
Marc Verwilghen
,
(Frans)
: Stelt u
een vraag of houdt u een interpellatie?
03.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en français):
S'agit-il d'une question ou d'une interpellation ?
03.03
François Dufour
(PS): Beide: ik ben
parlementslid, belast met de controle op de
uitvoerende macht!

De vertegenwoordiger van de minister verduidelijkt
dat de woorden 'in de nabijheid' niet slaan op de
spelgelegenheden. Tijdens de voorbereidende
werkzaamheden was de heer Leterme nochtans
van oordeel dat de gemeenten terzake best een
03.03
François Dufour
(PS): Les deux: je suis
parlementaire et chargé de contrôler l'exécutif !

Le représentant du ministre de la Justice précise
que les mots "à proximité" ne visent pas les
espaces de jeu. Au cours de travaux préparatoires,
M. Leterme estimait cependant qu'il valait mieux
que les communes décident en la matière.
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
beslissing zouden nemen.

Vandaag hebben de gemeenten niets meer in de
pap te brokken. Het is de Kansspelcommissie die
beslist.

In Doornik, waar er enkel een discotheek is, heeft
de Kansspelcommissie een inrichting van klasse E
een uitbatingsvergunning geweigerd. De Panne
kreeg nochtans al de gewenste vergunningen. Nog
erger: in Boncelles, vlak bij de campus Sart-
Tilman, werd een groot aantal vergunningen
uitgereikt, omdat de aanvraag werd ingediend door
een groot bedrijf dat spelen op de markt brengt. In
het Frans-Belgische
no man's land
Doornik echter
wordt aan een kleine handelaar een vergunning
geweigerd. Men meet hier met twee maten.

Een aantal arresten van de Raad van State heeft
trouwens artikel 10 van het koninklijk besluit van 22
december 2000 vernietigd. Ik vraag me af welke
maatregelen u zal nemen opdat de
Kansspelcommissie een correcte houding zou
aannemen.

Aujourd'hui, les communes n'ont plus rien à dire.
C'est la Commission des jeux de hasard qui
décide.


A Tournai, où il n'y a rien sauf une discothèque, la
Commission des jeux de hasard a refusé le permis
d'exploiter un établissement de classe E. Mais par
contre, à La Panne, les autorisations sont
délivrées. Plus grave: à Boncelles, un grand
nombre d'exploitations sont autorisées et ce, à
proximité du campus du Sart-Tilman . Les
autorisations ont été accordées parce que la
demande a été introduite par une importante
entreprise de jeu. Tandis que dans le
no man's land
franco-belge, à Tournai, une petite commerçante
se voit refuser un permis. C'est la politique du
"deux poids, deux mesures"
Par ailleurs, des arrêtés du Conseil d'Etat ont
annulé l'article 10 de l'arrêté royal du 22 décembre
2000. Je me demande ce que vous faites pour que
la Commission des jeux de hasard adopte une
attitude correcte.
03.04 Minister
Marc Verwilghen (Frans)
: De
geest van de wet is gericht op de bescherming van
de speler. De commissie heeft naar aanleiding van
de discussie rond het opstellen van een
deontologische code een advies verstrekt; daarin
wordt gezegd dat een activiteit die munt slaat uit
menselijke passies gepaard moet gaan met een
beroepsethiek ter bescherming van de belangen
van de spelers. De kwaliteit van de geleverde
prestaties en het nastreven van een zeker
evenwicht tussen de instellingen moeten borg
staan voor een harmonieuze ontwikkeling. Het
advies vraagt voorts dat de houders van een
uitbatingsvergunning zich ertoe zouden verbinden
de integriteit van de spelers te bewaren en een
actieve rol te spelen in het bedwingen van de
spelverslaving.

Niets staat in de weg dat de commissies Justitie en
Financiën de voorzitter van de Kansspelcommissie
zouden horen. Vooraf zouden ze dan wel kennis
moeten nemen van het jaarverslag van die
commissie; een deel daarvan is gewijd aan de
rechtspraak van de Raad van State, waarmee de
Kansspelcommissie rekening houdt en die, over
het algemeen, de beslissingen die deze neemt
bevestigt. Het koninklijk besluit waarvan de Raad
van State, in het kader van bepaalde opschortende
procedures, de wettelijkheid als twijfelachtig
bestempelde , wordt niet onjuist toegepast.
03.04
Marc Verwilghen ,
ministre
(en français)
:
L'esprit de la loi est la protection du joueur. La
commission a remis un avis à l'occasion des
discussions relatives à la rédaction d'un code de
déontologie, qui précise qu'une activité en rapport
avec l'exploitation des passions humaines suppose
le respect d'une éthique professionnelle protégeant
les intérêts des joueurs. La qualité des prestations
fournies et la recherche d'un certain équilibre entre
ces établissements garantissent leur
développement harmonieux. L'avis prône
l'engagement des titulaires de permis d'exploitation
à préserver l'intégrité des joueurs et à participer
activement au contrôle de l'addiction au jeu.




Il n'y a pas d'inconvénient à ce que les
commissions de la Justice et des Finances
entendent le président de la Commission des jeux
de hasard mais, au préalable, il conviendrait de lire
le rapport annuel de celle-ci, dont une partie est
consacrée à la jurisprudence du Conseil d'Etat,
dont la Commission des jeux de hasard tient
compte et qui, dans l'ensemble, confirme les
décisions prises par cette dernière. Il n'y a pas
d'application incorrecte de l'arrêté royal dont la
légalité a été appréciée comme douteuse par le
Conseil d'Etat dans le cadre de certaines
procédures en suspension.
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
03.05
François Dufour
(PS): Ik kan geen
genoegen nemen met het antwoord dat uw
medewerkers hebben voorbereid. De
Kansspelcommissie moet de geest van de wet
toepassen, rekening houdend met de rechtspraak
van de Raad van State. Men meet hier met twee
maten, waardoor ik geneigd ben te denken dat er
een ernstig probleem is met betrekking tot de
manier waarop de commissie de ingediende
aanvragen behandelt. De wet strekt ertoe de
spelers te beschermen, maar heeft niet tot doel de
commissie een discretionaire bevoegdheid toe te
kennen!

Ik vraag u het dossier dat ik u voorleg billijk te
beoordelen. Niets rechtvaardigt immers dat het zou
worden afgewezen, tenzij er sprake zou zijn van
partijdigheid.
03.05
François Dufour
(PS): Je ne peux accepter
la réponse que vos collaborateurs ont préparée. La
Commission des jeux de hasard doit appliquer
l'esprit de la loi, compte tenu de la jurisprudence du
Conseil d'Etat. La politique "deux poids, deux
mesures" qui est appliquée m'incline à penser qu'il
y a un problème grave dans la manière dont la
Commission appréhende les demandes introduites.
La loi vise la protection des joueurs mais pas
l'attribution d'un pouvoir discrétionnaire à la
Commission !


Je vous demande de faire justice dans le dossier
que je vous soumets. Rien ne justifie qu'il ne soit
pas accepté, si ce n'est la partialité.
03.06 Minister
Marc Verwilghen
(
Frans
) Ik herhaal
dat de voorzitter van de Kansspelcommissie in
deze commissie kan worden gehoord. Lees er
voorts het verslag op na dat de mogelijkheid biedt
de door u gewenste controle uit te oefenen.
03.06
Marc Verwilghen
, ministre
(en français)
Je
répète que le président de la Commission des jeux
de hasard peut être entendu dans cette
commission. Par ailleurs, lisez le rapport, qui offre
la possibilité d'exercer le contrôle que vous
souhaitez.
03.07
François Dufour
(PS): Is het verslag 2001
beschikbaar?
03.07
François Dufour
(PS): Le rapport 2001 est-
il disponible?
03.08 Minister
Marc Verwilghen
(
Frans
): Dit
verslag werd aan het Parlement overhandigd.
03.08
Marc Verwilghen
, ministre :
(en français)
Il a été remis au Parlement.
03.09
François Dufour
(PS): Ik zal inlichtingen
inwinnen.
03.09
François Dufour
(PS): Je me renseignerai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Justitie over "de opleiding van
fiscale ambtenaren door rechters" (nr. 7619)
04 Question de M. Yves Leterme au ministre de
la Justice sur "la formation de fonctionnaires
du fisc par des juges" (n° 7619)
04.01
Yves Leterme
(CD&V): Ik heb inzage
gekregen in een rondzendbrief over een specifieke
opleiding van fiscale ambtenaren, erop gericht hen
te kunnen laten optreden als pleiters voor de
Belgische Staat bij fiscale rechtbanken. De
regering heeft er inderdaad voor gekozen het
pleitmonopolie van advocaten te doorbreken, al wil
dit zeker nog niet zeggen dat advocaten dergelijke
zaken niet langer zullen kunnen pleiten.

In de brief aan de voorzitters van de rechtbanken
van eerste aanleg wordt de rechters gevraagd hun
medewerking te verlenen aan de opleiding van de
fiscale ambtenaren. Dit brengt volgens mij de
onpartijdigheid van de rechters in het gedrang.
04.01
Yves Leterme
(CD&V): J'ai pu prendre
connaissance du contenu d'une circulaire sur la
formation de fonctionnaires fiscaux, en vue de
permettre à ces derniers de représenter l'Etat belge
devant les tribunaux fiscaux. Le gouvernement a
en effet voulu rompre le monopole des avocats, ce
qui ne signifie pas pour autant que des avocats ne
pourraient plus intervenir dans ce type de dossiers.


Dans un courrier adressé aux présidents des
tribunaux de première instance, les juges sont
invités à collaborer à la formation de ces
fonctionnaires fiscaux, ce qui est de nature à
mettre en cause leur impartialité.
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Hoeveel fiscale magistraten zijn er momenteel?
Wat zal precies de opdracht zijn van die rechters in
de opleiding van de ambtenaren?
Combien de magistrats fiscaux y a-t-il
actuellement? Quel rôle les juges ont-ils à jouer
dans le cadre de la formation?
04.02 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
De aanvraag voor die vorming werd geformuleerd
door minister Reynders op 29 juni 2001.

Het is de bedoeling om de fiscale ambtenaren te
leren omgaan met de werking van de rechtbanken
en met de gerechtelijke procedures. De
ambtenaren kennen de inhoud van hun dossiers
immers door en door, maar zijn niet op de hoogte
van de concrete procespraktijk. Meer dan het
wegnemen van wat drempelvrees wordt met de
vorming niet beoogd.


04.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: C'est le ministre Reynders qui, le 29
juin 2001, a demandé l'organisation d'une telle
formation.

Cette formation vise à familiariser les
fonctionnaires du fisc avec le fonctionnement des
tribunaux et avec les procédures judiciaires. Ces
fonctionnaires connaissent en effet parfaitement le
contenu de leurs dossiers mais ils ignorent la
pratique procédurale. Cette formation n'a d'autre
objet que de gommer certaines réticences des
fonctionnaires face aux procédures.

04.03
Yves Leterme
(CD&V): De tekst van de
circulaire staat in schril contrast met wat de
minister hier zegt. Er zou zelfs worden aangeleerd
op welke wijze men het best conclusies opstelt.

Andere specialisten dan de rechters zouden beter
geplaatst zijn om de fiscale ambtenaren te vormen.
Ik denk bijvoorbeeld aan professoren. De Vlaamse
balies hebben zich terecht sterk gekant tegen de
inhoud van de circulaire.
04.03
Yves Leterme
(CD&V): Le texte de la
circulaire est en contradiction flagrante avec les
propos du ministre. On apprendrait même aux
fonctionnaires la meilleure façon de rédiger des
conclusions.

D'autres personnes que les juges seraient mieux à
même de former les fonctionnaires du fisc. Je
pense notamment à des professeurs. Les barreaux
flamands ont à juste titre exprimé leur opposition à
cette circulaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Interpellatie van de heer Yves Leterme tot de
minister van Justitie over "de uitvoering van
het kaderbesluit d.d. 15 maart 2001 van de Raad
van de Europese Unie inzake de status van het
slachtoffer in de strafprocedure" (nr. 1337)
05 Interpellation de M. Yves Leterme au
ministre de la Justice sur "l'exécution de la
décision-cadre du Conseil de l'Union
européenne du 15 mars 2001 relative au statut
des victimes dans le cadre de procédures
pénales" (n° 1337)
05.01
Yves Leterme
(CD&V): Op 22 maart 2001
verscheen in het
Publicatieblad
van de Europese
Unie een kaderbesluit over het statuut van het
slachtoffer in de strafprocedure. Er blijken echter
heel wat problemen te rijzen bij de concrete
uitvoering, zeker inzake de vooropgestelde timing.
De belangrijkste verplichtingen moesten immers
uiterlijk op 22 maart 2002 in intern recht omgezet
zijn.

De uitvoering is zeer partieel en werd laat
opgestart. De werkgroep binnen het Nationaal
Forum voor slachtofferbeleid, die zich hiermee zou
bezig houdt, kwam nog niet samen. Ook over de
financiering van eventuele proefprojecten bestaat
de grootste onduidelijkheid.
05.01
Yves Leterme
(CD&V): Le 22 mars 2001,
une décision-cadre relative au statut des victimes
dans le cadre de procédures pénales a été publiée
au Journal officiel des Communautés européennes.
Il apparaît toutefois que sa mise en oeuvre pose de
nombreux problèmes, en particulier en ce qui
concerne le calendrier prévu par l'arrêté, les
principales obligations devant être transposées en
droit interne pour le 22 mars 2002 au plus tard.

La transposition est très partielle et a débuté très
tard. Le groupe de travail constitué au sein du
Forum national de la politique d'aide aux victimes
et chargé de cette matière ne s'est pas encore
réuni.

CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Over de kennisgeving van een invrijheidsstelling is
een wetsontwerp "hangende". De justitieassistenten
zijn vragende partij voor een duidelijke regeling, zo
blijkt uit het jaarverslag 2000 van de diensten
Slachtofferonthaal.



In de sector zit men intussen met heel wat vragen.
Hoe moet men in artikel 4 van het kaderbesluit de
zinswending "zoveel mogelijk in de algemeen
begrepen talen" verstaan? Artikel 5 streeft naar zo
weinig mogelijk communicatieproblemen, maar in
de praktijk zou alles strop zitten bij een "papieren"
commissie. De implicaties op de gebouwen zijn ook
niet min. Artikel 9 vergt bovendien een betere
uitwerking van de schadeloosstelling van het
slachtoffer. Ten slotte zijn er heel wat vragen over
de internationale samenwerking van organisaties
voor slachtofferhulp.



Het Brusselse parket-generaal heeft op 1 februari
2002 na een vergadering met het College van
procureurs-generaal een brief aan de minister van
Justitie gestuurd, waarin heel wat problemen
worden aangekaart.

La plus grande confusion règne également à
propos du financement des éventuels projets
pilotes. Un projet de loi relatif à la notification de la
remise en liberté est en suspens. Il ressort du
rapport annuel 2000 des services d'accueil des
victimes que les assistants de justice demandent
un règlement univoque.

Dans le secteur, entre-temps, de nombreuses
questions restent sans réponse. Comment faut-il
comprendre, dans l'article 4 de la décision-cadre,
l'expression "autant que possible dans les langues
généralement comprises"? L'article 5 tente de
limiter au maximum les problèmes de
communication mais dans la pratique, tout serait
bloqué par une "commission de papier". Les
implications pour les bâtiments sont également
considérables. L'article 9 réclame par ailleurs une
amélioration de l'indemnisation des victimes. Enfin,
la collaboration internationale des organisations
d'aide aux victimes soulève de nombreuses
questions.

Le 1er février 2002, au terme d'une réunion avec le
collège des procureurs généraux, le parquet
général de Bruxelles a écrit une lettre au ministre
de la Justice, dans laquelle il évoquait de
nombreux problèmes.
Wat is de timing voor de Belgische implementatie
van het Europese kaderbesluit? Wat zijn de
budgettaire gevolgen? Welke werkgroepen zullen
zich met dit kaderbesluit bezighouden? Welke
andere initiatieven zijn nog lopende?

Is de werkgroep in de schoot van het Nationaal
Forum voor slachtofferbeleid al samengekomen?
Wat was de aanvankelijke opdracht van de
werkgroep Informatiecellen? Kwam die werkgroep
al samen? Waarom verzet de Inspectie van
financiën zich tegen de proefprojecten?
Wat is de inhoud van de tekst die door het College
van procureurs-generaal op 24 januari 2002 werd
goedgekeurd? Waarom moest er nog een brief
volgen van het Brusselse parket-generaal? Wat is
het antwoord van de minister op de brief van
procureur-generaal Van Oudenhove?
Quel est le calendrier prévu pour la mise en oeuvre
en Belgique de la décision-cadre européenne?
Quelles en sont les conséquences budgétaires?
Quels groupes de travail vont se pencher sur cette
décision-cadre? Quelles autres initiatives sont
encore en cours?
Le groupe de travail créé au sein du Forum
national de la politique d'aide aux victimes s'est-il
déjà réuni? Quelle était le mission initiale du
groupe de travail "cellules d'information"? Ce
groupe de travail s'est-il déjà réuni? Pourquoi
l'inspection des Finances s'oppose-t-elle aux
projets pilotes?
Quel est le contenu du texte approuvé le 24 janvier
2002 par le Collège des procureurs généraux?
Pourquoi faut-il encore une lettre du parquet
général de Bruxelles? Quelle est la réponse du
ministre à la lettre du procureur général Van
Oudenhove?
05.02 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
Het Nationaal Forum nam het initiatief om het
kaderbesluit te analyseren. Het heeft een
werkdocument opgesteld dat op 13 mei 2002 werd
goedgekeurd. De lacunes in onze wetgeving blijken
miniem te zijn. De Europese Raad vroeg alle
lidstaten om een overzicht van de wetgeving, zodat
hij die kan toetsen aan het kaderbesluit. Aan de
05.02
Marc Verwilghen
, ministre (
en néerlandais
)
: Le Forum national a pris l'initiative d'analyser la
décision-cadre. Il a rédigé un document de travail
qui a été adopté le 13 mai 2002. Notre législation
ne présente pratiquement pas de lacunes. Le
Conseil européen a demandé à tous les Etats
membres un aperçu de leur législation, afin qu'il
puisse la contrôler sur la base de la décision-cadre.
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Raad werd een exhaustief overzicht van ons
positief recht overgemaakt. België respecteert, als
een van de weinige landen, het merendeel van de
principes van het kaderbesluit.

De informatiecellen moeten proactief tegemoet
komen aan de informatiebehoeften van de
slachtoffers. Een werkgroep boog zich over de
opdracht en de structuur van de cellen. Er moest
voorrang worden gegeven aan de informatie
waarop het slachtoffer volgens het kaderbesluit
recht heeft: het gevolg dat aan de klacht wordt
gegeven, de gegevens over de strafprocedure
tegen de dader en over de door de rechter
uitgesproken beslissing.
Nous avons transmis au conseil un aperçu
exhaustif de notre droit positif. La Belgique est l'un
des rares pays à respecter la majorité des principes
de la décision-cadre.

Les cellules d'information doivent répondre de
manière proactive aux besoins en matière
d'information des victimes. Un groupe de travail
s'est penché sur la mission et sur les structures des
cellules. Il convenait de donner la priorité à
l'information à laquelle les victimes ont droit en
vertu de la décision-cadre: la suite donnée à la
plainte, les données concernant la procédure
pénale à l'encontre de l'auteur des faits et le
contenu du jugement prononcé.
Door artikel 5bis van de voorafgaandelijke titel van
het Wetboek van strafvordering inzake de
verklaring van de benadeelde persoon is onze
wetgeving in overeenstemming met het
kaderbesluit.
De procedure met betrekking tot de verklaring van
benadeelde personen moet worden
geoptimaliseerd. Daartoe moet een aantal punten
worden aangesneden: het opstellen van een
nationaal document, het invoegen van dit
document in het informaticasysteem van de politie,
het vereenvoudigen van de procedure, de
mogelijkheid om een cel Benadeelde Persoon op te
richten bij het parket, de vorming van het personeel
van deze cel en de overhandiging van een attest
aan slachtoffers.

Het informatiseren van de procedure en de
publiciteit errond kan een extra werklast
veroorzaken voor het secretariaat van het parket.
Daarom werd het principeakkoord gevraagd van de
Inspectie van financiën om een bediende toe te
voegen aan het secretariaat in twee gerechtelijke
arrondissementen. De Inspecteur van financiën
reageerde echter afwijzend.

De wet van 5 maart 1998 betreffende de
voorwaardelijke invrijheidstelling bevat een aantal
bepalingen die de slachtoffers bepaalde rechten
verlenen. De "quotawet", bij de Kamer ingediend
op 22 november 2001, wil onder meer de
informatieverstrekking aan de slachtoffers regelen.
De vrijlating van geïnterneerden en de vrijheid
onder voorwaarden vallen niet onder het
toepassingsgebied van de "quotawet". Die moeten
afzonderlijk worden geregeld. Een richtlijn is dus
voorbarig.

In de praktijk is er een gebrek aan communicatie
en informatie-uitwisseling tussen de bevoegde
diensten. De Commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer wees op de beperkte
L'article 5
bis
du titre préliminaire du Code de
procédure pénale relatif à la déclaration de la
personne lésée rend notre législation conforme à
l'accord-cadre.

La procédure relative à la déclaration de la
personne lésée doit être optimisée. Certains points
doivent être envisagés : la rédaction d'un
document national, l'introduction de ce document
dans le système informatique de la police, la
simplification de la procédure, la possibilité de
créer une cellule pour les personnes lésées au
parquet, la formation du personnel et la délivrance
d'une attestation aux victimes.



L'uniformisation de la procédure et la publicité dont
elle fait l'objet peuvent représenter une charge de
travail supplémentaire pour le secrétariat du
parquet. C'est pourquoi l'accord de principe de
l'Inspection des finances a été demandé en vue de
l'affectation d'un employé supplémentaire au
secrétariat de deux arrondissements judiciaires.
L'Inspecteur des finances a répondu par la
négative.
La loi du 5 mars 1998 relative à la libération
conditionnelle comporte des dispositions qui
accordent certains droits aux victimes. La loi dite
« des quotas », déposée au Parlement le 22
novembre 2001, vise notamment à régler
l'information des victimes. La libération de
personnes internées et la libération conditionnelle
ne relèvent pas de la loi des quotas. Ces points
devront être réglés distinctement. Une directive
serait prématurée.


Dans la pratique, la communication et les
échanges d'informations entre les services
compétents sont insuffisants. La Commission de la
protection de la vie privée a souligné les
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
mogelijkheid om gegevens inzake veroordelingen
te verwerken.

Er wordt gepoogd om al in een vroeg stadium van
de detentie de nodige slachtoffergegevens te
verzamelen.
possibilités limitées de traiter des données
concernant les condamnations.


On s'efforce de rassembler les données
nécessaires sur les victimes à un stade précoce de
la détention.
Naar mijn mening kunnen één of meerdere
voorlopige richtlijnen worden uitgewerkt. Er dient te
worden geanticipeerd op de "quotawet". Ik heb de
afdeling Slachtofferzorg van de dienst
Justitiehuizen opdracht gegeven een werkgroep op
te richten. Duidelijke afspraken met de dienst
Individuele Gevallen en met de parketmagistraten
zijn essentieel.
Selon moi, une ou plusieurs directives provisoires
peuvent être élaborées. Il convient d'anticiper la
loi
des quotas
. J'ai chargé la section compétente pour
l'aide aux victimes des maisons de Justice de
mettre sur pied un groupe de travail. Il est
important que des accords soient passés avec le
service des Cas individuels et les magistrats de
parquet.
05.03
Yves Leterme
(CD&V): De oprichting van
een werkgroep is belangrijk nieuws.

In welke mate werd al mededeling gedaan van de
stand van zaken met betrekking tot de uitvoering
van het kaderbesluit?

Inzake de proefprojecten legt de minister zich wel
snel neer bij het negatieve advies van de Inspectie
van financiën.

Zal een aantal activiteiten kunnen worden
voorgezet zonder specifieke wettelijke basis?
05.03
Yves Leterme
(CD&V): L'annonce de la
création d'un groupe de travail est importante.

Dans quelle mesure l'état d'avancement de
l'exécution de la décision-cadre a-t-il déjà été
communiqué?

Concernant les projets-pilotes, le ministre me
semble se résigner un peu vite devant l'avis négatif
de l'inspection des Finances.

Certaines activités pourront-elles être poursuivies
sans base légale spécifique?
05.04 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
: Er
werd een exhaustief overzicht gegeven aan de
Raad. Bij de bespreking daarvan heb ik vastgesteld
dat wij tot het koppeloton behoren. Ik zal de
Inspectie van financiën terug aanspreken op basis
van cijfermateriaal. Voor sommige zaken is er al
een wettelijke basis, voor andere zal die er nog
komen.
05.04
Marc Verwilghen
(
en néerlandais
) Un
aperçu exhaustif a été fourni au Conseil. Lors du
débat à ce sujet, j'ai constaté que nous faisons
partie du peloton de tête. Je vais m'adresser une
seconde fois à l'inspection des Finances en
produisant des informations chiffrées. Il existe déjà
une base légale pour certains cas ; pour d'autres, il
y en aura bientôt une.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Justitie over "de drugsproblematiek" (nr. 7629)
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Justitie over "heroïneverstrekking op
gecontroleerde wijze" (nr. 7681)
06 Questions jointes de
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Justice
sur "la problématique de la drogue" (n° 7629)
- M. Jo Vandeurzen au ministre de la Justice
sur "la distribution contrôlée d'héroïne"
(n° 7681)
06.01
Karine Lalieux
(PS): In het kader van een
in januari 2001 ingediende beleidsnota werd u
ermee belast tegen eind 2001 de punten
betreffende de repressie en de strafrechtelijke
aanpak van drugsgebruik te verwezenlijken en een
omzendbrief op te stellen over het
vervolgingsbeleid. Wat de straftoemeting betreft,
diende u twee beslissingen uit te voeren, een tot
06.01
Karine Lalieux
(PS): Dans le cadre d'une
note politique déposée en janvier 2001, vous étiez
chargé de réaliser pour fin 2001 les points
concernant la répression, la réaction pénale à
l'usage de drogues ainsi que de rédiger une
circulaire sur la politique des poursuites. En ce qui
concerne la fixation de la peine, vous deviez
mettre en oeuvre deux décisions, l'une pour éviter
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
voorkoming van de "stigmatisering van het
strafblad" van de gebruiker, en een tot wijziging
van de wet betreffende de voorlopige hechtenis
teneinde de toepassing van de maatschappelijke
enquête uit te breiden en de procureur des Konings
te verplichten zijn beslissing in geval van niet-
toepassing van de probatiewet te motiveren. Die
maatregelen moesten eind 2001 al of tegen juli
2002 geïmplementeerd zijn.

Hoe ver is de regering inmiddels gevorderd met die
onderscheiden ontwerpen ?

Hoe komt het dat de regering zo veel vertraging
opgelopen heeft, met alle vaagheid en onzekerheid
van dien in het veld, voor de politie en voor de
gebruiker ? Wanneer zullen de ontwerpen in de
Kamer worden ingediend ?
la «stigmatisation du casier judiciaire» pour le
consommateur, l'autre pour modifier la loi sur la
prévention afin d'étendre l'application de l'enquête
sociale et de prévoir l'obligation pour le procureur
du Roi de motiver sa décision en cas de non
application de la loi sur la probation. Ces actions
devaient être mises en oeuvre fin 2001 ou en juillet
2002.

Où en est le gouvernement par rapport à ces
différents projets ?

Pourquoi le gouvernement a-t-il pris autant de
retard, amenant ainsi du flou et de l'insécurité sur
le terrain pour la police et pour le consommateur ?
Quand ces projets seront-ils déposés à la
Chambre ?
06.02
Jo Vandeurzen
(CD&V): Minister Aelvoet
verklaarde proefprojecten met heroïneverstrekking
in Nederland en Zwitserland ter behandeling van
zwaar verslaafde personen te evalueren, om
eventueel dergelijk initiatief ook in België in te
voeren. De drugnota zegt nochtans expliciet dat de
regering geen stappen zou zetten in de richting van
het gecontroleerd verstrekken van heroïne. Het
verstrekken van een harddrug als heroïne is
immers nog wel wat anders dan het verstrekken
van methadon. Vlaams minister Vogels van haar
kant verwees fijntjes naar de federale regering,
eraan toevoegende dat het niet opportuun leek om
in Vlaanderen iets gelijkaardig in te voeren. Zo
krijgt het dossier ook een communautair tintje.





In tegenstelling tot Zwitserland en Nederland zijn in
België de randvoorwaarden voor
substitutenverstrekking niet eens vervuld, laat
staan voor de verstrekking van heroïne. Ik begrijp
er dan ook niets meer van.

Ondertussen blijkt dat men hierover in Luik al een
akkoord zou hebben met het parket-generaal en
met het kabinet van de minister. Wat is de exacte
situatie in Luik?
Wat is de houding van de minister inzake
georganiseerde heroïnetoediening?
06.02
Jo Vandeurzen
(CD&V): Mme Aelvoet a
déclaré qu'elle procédait à l'évaluation de projets
pilotes, menés aux Pays-Bas et en Suisse, relatifs
à la distribution d'héroïne pour traiter des
toxicomanes fortement dépendants, afin de
prendre éventuellement une initiative analogue en
Belgique. Pourtant, la note politique relative à la
problématique de la drogue dit explicitement que le
gouvernement n'entreprendra aucune initiative
tendant à l'organisation de distribution contrôlée
d'héroïne. C'est que la délivrance d'une drogue
dure comme l'héroïne ne peut en aucun cas être
assimilée à la distribution d'un produit de
substitution comme la méthadone. De son côté,
Mme Vogels s'est référée, non sans finesse, au
gouvernement fédéral, ajoutant qu'il ne lui semblait
pas opportun de lancer des expériences
semblables en Flandre. Voilà qui confère une
dimension communautaire au dossier.

Contrairement à la Suisse ou aux Pays-Bas, la
Belgique ne réunit même pas les conditions
secondaires pour la délivrance de produits de
substitution, et encore moins pour la distribution
contrôlée d'héroïne. Bref, je n'y comprends rien.

Cela dit, il apparaît qu'un accord aurait déjà été
conclu à ce sujet à Liège, avec le parquet général
et le cabinet de la ministre.

Quelle est la situation exacte à Liège ? Quelle est
la position du ministre par rapport à la délivrance
contrôlée d'héroïne?
06.03 Minister
Marc Verwilghen
(Frans)
: De tekst
van beide wetsontwerpen tot wijziging van de wet
van 24 februari 1921 werd op 28 mei bij de Kamer
ingediend. Sindsdien werd hij aangepast op basis
van het advies van de Raad van State. Het
06.03
Marc Verwilghen
, ministre:
(en français)
Le
texte des deux projets de loi modifiant la loi du 24
février 1921 a été introduit à la Chambre le 28 mai.
Il a été depuis lors adapté sur la base de l'avis du
Conseil d'État. Le projet d'arrêté royal et l'avant-
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
ontwerp van koninklijk besluit en het voorontwerp
van omzendbrief werden begin januari door de
Ministerraad goedgekeurd.

De
voorzitter
: De ontwerpen werden naar de
commissie voor de Volksgezondheid en niet naar
de commissie voor de Justitie verzonden, wat mij
overigens heeft verontrust.
projet de circulaire ont été approuvés début janvier
par le Conseil des ministres.


Le
président
: Les projets ont été renvoyés à la
commission de la Santé publique, et non de la
Justice, ce qui m'a d'ailleurs inquiété.
06.04
Karine Lalieux
(PS): Beide commissies
zouden hierover gezamenlijk moeten vergaderen.

Mijn vraag zal dus eerder bedoeld zijn om de
Kamer wakker te schudden en niet de uitvoerende
macht.

De
voorzitter
: Wend u tot wie het aanbelangt.
06.04
Karine Lalieux
(PS): Il faudrait des
réunions communes des deux commissions.

Ma question visera donc plutôt à secouer la
Chambre que l'exécutif!


Le
président
: Adressez-vous à qui de droit .
06.05
Karine Lalieux
(PS): Als voorzitter van de
commissie voor de Justitie zou u kunnen ingrijpen.

De
voorzitter
: Vanaf het ogenblik dat de plenaire
vergadering een tekst opnieuw naar de commissie
verzendt, valt hij niet meer onder mijn
bevoegdheid.
06.05
Karine Lalieux
(PS):En tant que président
de la commission de la Justice, vous pourriez
intervenir.

Le
président
: A partir du moment où la séance
plénière renvoie un texte en commission, il
échappe à mon autorité.
06.06 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
De regering opteerde ervoor geen werk te maken
van een project inzake gecontroleerde aflevering
van heroïne. We wachten de resultaten van
Nederlandse en Zwitserse experimenten af.
Methadonbehandeling draagt mijn voorkeur weg.


In Luik is al een paar jaar een onderzoek aan de
gang naar een project dat nog werd opgestart door
de vorige regering. De verstrekkingsvoorwaarden
zijn zeer strikt. Enkel personen die de vaste wil
hebben om te ontwennen zouden in aanmerking
komen. Het doel is dus enkel therapeutisch. Mijn
voorganger op Justitie gaf toestemming om het
onderzoek naar het project voort te zetten. Begin
deze maand werd een colloquium georganiseerd in
Luik. Het project blijkt sterk geëvolueerd te zijn. Het
zou voorbarig zijn om het nu op te starten.
06.06
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Le gouvernement a décidé de ne pas
mettre en oeuvre de projet relatif à la distribution
contrôlée d'héroïne. Nous attendrons les résultats
des expériences en la matière aux Pays-Bas et en
Suisse. Je suis partisan du traitement de
substitution à la méthadone.

Depuis plusieurs années, une étude est menée à
Liège au sujet d'un projet mis en place par le
gouvernement précédent. Les conditions de ce
projet sont contraignantes. Seules entrent en ligne
de compte les personnes affichant une volonté
affirmée de sevrage. L'objectif est purement
thérapeutique. Mon prédécesseur avait donné
l'autorisation de poursuivre l'étude sur ce projet. Un
colloque s'est tenu à Liège au début de ce mois. Le
projet aurait sensiblement évolué. Il serait
prématuré de le généraliser à l'heure actuelle.
06.07
Jo Vandeurzen
(CD&V): Het Luikse project
blijft me fascineren. De vorige regering verzette
zich tegen het project. Begrijp ik goed dat er nu
eigenlijk geen project is, terwijl minister Aelvoet en
de Luikse procureur-generaal in de pers onlangs
nog verklaarden het project te steunen? Is er nu in
Luik een experiment met toediening van heroïne of
niet?
06.07
Jo Vandeurzen
(CD&V): Le projet lancé à
Liège continue à me fasciner. Le précédent
gouvernement s'y était opposé. Si j'ai bien compris,
aucun projet n'est en cours actuellement alors que
la ministre Aelvoet et la procureure générale de
Liège ont déclaré récemment encore à la presse
qu'elles soutenaient ce projet ? En définitive, la
distribution d'héroïne à titre expérimental est-elle
encore prévue ou non ?
06.08 Minister
Marc Verwilghen
(Nederlands)
: 06.08
Marc Verwilghen
, ministre
(en
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Op een recent gehouden studiedag in Luik heeft
mijn daar aanwezige medewerker op geen enkel
ogenblik horen verwijzen naar een project met
heroïnetoediening.
Alleen methadon kan voor mij in aanmerking
komen.
néerlandais)
: A aucun moment de la récente
journée d'étude organisée à Liège, mon
collaborateur présent n'a fait état d'un projet de
distribution d'héroïne.

A mon estime, seule la méthadone peut entrer en
ligne de compte comme traitement de substitution.
06.09
Jo Vandeurzen
(CD&V): Er is dus geen
project bezig?
06.09
Jo Vandeurzen
(CD&V): Aucun projet n'est
donc en cours pour l'instant ?
06.10 Minister
Marc Verwilghen
(Nederlands)
:
Nee.
06.10
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Non.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "nieuwe problemen in
het onderzoek naar de Bende van Nijvel"
(nr. 7645)
07 Question de M. Tony Van Parys au ministre
de la Justice sur "de nouveaux problèmes dans
l'enquête relative aux Tueurs du Brabant"
(n° 7645)
07.01
Tony Van Parys
(CD&V): De pers meldt dat
ernstige computerproblemen het vergelijkend
onderzoek naar de Bende van Nijvel en
aanverwante dossiers, zoals het dossier-Mendez-
Beyer, hinderen, onder meer door defecten aan de
scanner, die de politionele en juridische gegevens
moet samenvoegen. Hierdoor werd de jaarlijkse
vergadering met de nabestaanden van de
slachtoffers uitgesteld.

Klopt deze informatie? Wanneer worden de
computerproblemen verholpen? Ligt het onderzoek
van de cel-Jumet stil? Hoelang is de scanner al
defect? Hoeveel speurders zijn nog bezig?
Waarom werd de vergadering met de
nabestaanden afgelast?
07.01
Tony Van Parys
(CD&V): Selon la presse,
de sérieux problèmes informatiques entraveraient
l'enquête comparative du dossier des Tueurs du
Brabant et des dossiers connexes, comme celui de
Mendez-Beijer. Des pannes de scanner ne
permettraient ainsi pas de rassembler les données
policières et judiciaires. La réunion annuelle des
proches des victimes a d'ailleurs été reportée.


Ces informations sont-elles exactes? Quand les
problèmes informatiques seront-ils résolus?
L'enquête de la cellule Jumet est-elle au point
mort? Depuis combien de temps le scanner est-il
en panne? Combien d'enquêteurs s'occupent
encore du dossier? Pourquoi la réunion avec les
proches a-t-elle été annulée?
07.02 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
Het informaticamateriaal van de onderzoekscel
voldoet wel degelijk, maar het blijkt onmogelijk de
massa opgeslagen gegevens te consulteren én
tegelijk nieuwe gegevens in te scannen. Het
materiaal dateert van 1997 en is aan vernieuwing
toe. Aanvullende informaticasteun is dus nodig en
de informaticadienst van Justitie werd al
ingeschakeld. Dit dossier is het eerste waarin een
scanner werd ingeschakeld.


De vergadering met de nabestaanden werd slechts
uitgesteld tot het vierde trimester van het jaar,
maar zeker niet geschrapt.

Er werken nog een vijftiental personen voor de
onderzoekscel en begin september komen Franse
07.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en néerlandais)
: Le matériel informatique de la cellule d'enquête
fonctionne correctement, mais il semble impossible
de consulter la masse de données enregistrées et
de scanner en même temps de nouvelles données.
Le matériel date de 1997 et devrait être renouvelé.
Un support informatique complémentaire s'avère
nécessaire et il a déjà été fait appel au service
informatique du département de la Justice. Il s'agit
du premier dossier dans lequel un scanner a été
utilisé.

La réunion avec les proches a été reportée au
quatrième trimestre de cette année mais n'a pas
été supprimée.

Une quinzaine de personnes travaillent encore pour
la cellule d'enquête et au début du mois de
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
profilers
een gedragsanalyse maken van de
bendeleden. In de mate dat daarover informatie
kan worden bekend gemaakt, zal dat gebeuren op
de informatievergadering met de nabestaanden.
septembre, des experts français en matière de
profilage viendront effectuer une analyse de
comportement des tueurs. Dans la mesure où des
informations à ce sujet pourront être
communiquées, elles le seront au cours de la
réunion d'information avec les proches.
07.03
Tony Van Parys
(CD&V): Volgens de
minister voldoet de apparatuur en is er eigenlijk
geen probleem. Dat klopt niet met de informatie
waarover ik beschik. Ik zal dat controleren.

Begin 2001 waren al 500.000 pagina's ingescand
en dat scannen verliep probleemloos. Dat is nu niet
meer zo. Indien de scanner een jaar lang niet heeft
gefunctioneerd, is dat onverantwoord.


Wat was de precieze aanleiding om de vergadering
met de nabestaanden uit te stellen? Sommige
betrokkenen reageerden daarop zeer negatief.

De speurders bij de cel-Jumet zijn gedemotiveerd.
Ik stel voor dat op basis van de vaststellingen van
het Franse team van
profilers
dadergroepen
worden opgesteld en dat een onafhankelijk
case
review team
de strategie van het onderzoek
doorlicht. Die formule wordt in het buitenland
gebruikt, onder meer bij het onderzoek naar de
moord op Pim Fortuyn.
07.03
Tony Van Parys
(CD&V): Selon le ministre,
les appareils fonctionnent convenablement et il n'y
a donc aucun problème. Cela ne correspond pas
aux informations dont je dispose. Je vais faire les
vérifications nécessaires.
Début 2001, 500.000 pages avaient déjà été
scannées et l'opération se déroulait sans aucun
problème. Aujourd'hui, ce n'est plus le cas. Si le
scanner a vraiment été en panne depuis un an, il
s'agirait là d'une situation inadmissible.

Pour quelle raison la réunion avec les proches a-t-
elle été reportée? Il y a eu des réactions
extrêmement négatives à ce sujet.

Les enquêteurs de la cellule de Jumet sont
démotivés. Je propose que sur la base des
constatations faites par l'équipe française de
profileurs des groupes d'auteurs soient définis et
qu'un "case review team" procède à une
radioscopie de la stratégie de l'enquête. Cette
formule est également utilisée à l'étranger,
notamment dans le cadre de l'enquête sur
l'assassinat de Pim Fortuyn.
07.04 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
De heer Van Parys hoort blijkbaar alleen wat hij wil
horen. Ik verwijs uitdrukkelijk naar de brieven van
de procureur-generaal van Bergen en van de
onderzoeksrechters Lacroix en Raynal.
(De
minister citeert in het Frans)
Degenen die het onderzoek leiden doen hun werk.
Wij wachten hun initiatieven af, maar wijzen de
suggestie voor een
case review team
niet af.
07.04
Marc Verwilghen
, ministre (
en
néerlandais
) : Vous n'entendez que ce que vous
voulez entendre. Je me réfère expressément aux
courriers du procureur général de Mons et des
juges d'instruction Lacroix et Raynal.
(Le ministre
cite des passages en français)

Les personnes qui dirigent l'enquête font leur
travail. Nous attendons leurs initiatives, sans pour
autant rejeter la suggestion à propos de la création
d'un
case review team
.
07.05
Tony Van Parys
(CD&V): Wordt er in de
brief aan de nabestaanden gewezen op de
problemen met de informatica?
07.05
Tony Van Parys
(CD&V): La lettre
adressée aux proches parents fait-elle allusion aux
problèmes informatiques?
07.06 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
Inderdaad.
07.06
Marc Verwilghen
, ministre (
en
néerlandais
) : Oui.
07.07
Tony Van Parys
(CD&V): Volgens mij kan
er dan toch geen sprake van zijn dat het systeem
performant werkt.
07.07
Tony Van Parys
(CD&V): Il me semble dès
lors qu'il ne peut être question de dire que le
système fonctionne de manière performante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
08 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de
minister van Justitie over "de mogelijke
aanslagen op Kleine Brogel" (nr. 7648)
08 Question de M. Ferdy Willems au ministre de
la Justice sur "les risques d'attentats terroristes
contre Kleine Brogel" (n° 7648)
08.01
Ferdy Willems
(VU&ID): Ik ben ervan
overtuigd dat een terroristische aanval op de basis
van Kleine Brogel grote problemen zou opleveren,
getuige daarvan mijn eerdere vragen hierover in de
maanden mei en juni aan het adres van minister
Flahaut.

Werd de Staatsveiligheid op de hoogte gebracht
van de concrete plannen voor een terroristische
aanslag op de basis van Kleine Brogel? Waarom
heeft het parket de militaire autoriteiten niet
ingelicht? Is het principe van geheimhouding van
het onderzoek in gevallen als deze niet
ondergeschikt aan het belang van de veiligheid van
de hele bevolking?

Deze vragen werden op 25 juni al gesteld aan de
minister van Landsverdediging, die in zijn antwoord
echter verwees naar de minister van Justitie.
08.01
Ferdy Willems
(VU&ID) : Je suis convaincu
qu'un attentat contre la base de Kleine Brogel
provoquerait de sérieux problèmes, comme le
démontrent les questions que j'ai posées à ce sujet
au ministre Flahaut en mai et en juin.


La Sûreté de l'État a-t-elle été informée de projets
concrets d'attentat terroriste contre la base de
Kleine Brogel ? Pourquoi le parquet n'a-t-il pas
informé les autorités militaires ? La sécurité de la
population tout entière ne prime-t-elle pas en
l'espèce le principe de confidentialité de l'enquête ?



Ces questions avaient déjà été posées le 25 juin
dernier au ministre de la Défense, qui nous avait
renvoyés au ministre de la Justice.
08.02 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
De Staatsveiligheid kon het gerechtelijk onderzoek
naar Trabelsi opvolgen door een goede
samenwerking met de gerechtelijke autoriteiten en
heeft gezorgd voor een goede afhandeling van het
dossier. De Staatsveiligheid kon andere instanties
dan ook wijzen op gevaarlijke situaties, mocht dat
nodig zijn geweest.
Ik kan het geheim van het onderzoek niet
schenden, maar wijs erop dat de berichtgeving
hierover zeer speculatief is. Alle maatregelen
worden intussen genomen om de veiligheid van de
bevolking te vrijwaren.
08.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Une excellente collaboration avec les
autorités judiciaires a permis à la Sûreté de l'État
de suivre l'enquête sur Trabelsi et de mener ce
dossier à bien. Au besoin, la Sûreté de l'État aurait
ainsi pu mettre d'autres instances en garde.


Je ne vais pas trahir le secret de l'enquête mais je
souligne que les informations diffusées sur ce sujet
sont purement spéculatives. Toutes les mesures
ont cependant été prises pour garantir la sécurité
de la population.
08.03
Ferdy Willems
(VU&ID): Het is me een
raadsel hoe de veiligheid van de bevolking
gevrijwaard kon worden, als de legerleiding of
minister Flahaut niet eens op de hoogte waren van
het feit dat er gevaar dreigde.
08.03
Ferdy Willems
(VU&ID): Je me demande
comment la sécurité de la population pouvait être
garantie alors que le commandement de l'armée et
ministre Flahaut n'étaient même pas informé du
danger qui guettait
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Luc Goutry aan de
minister van Justitie over "het afgesloten
akkoord met de gevangenisbewakers"
(nr. 7660)
09 Question de M. Luc Goutry au ministre de la
Justice sur "l'accord conclu avec les gardiens
de prison" (n° 7660)
09.01
Luc Goutry
(CD&V): Het akkoord van 23
mei 2002 tussen de overheid en de vakbonden
over de strafinrichtingen stelt het begin van
officiële onderhandelingen in het vooruitzicht op 27
mei 2002 en voorziet in de afronding van de hele
zaak tegen 1 juli 2002.
09.01
Luc Goutry
(CD&V): Aux termes de
l'accord sur les établissements pénitentiaires du 23
mai 2002, les autorités et les syndicats devaient
entamer les négociations officielles le 27 mai 2002
et avoir réglé toute la question pour le 1
er
juillet
2002.
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15

Is het correct dat de officiële onderhandelingen nog
niet van start gingen? Zo ja, waarom niet? Daags
na het ondertekenen van het akkoord werden de
begrotingscijfers immers al gepubliceerd op de
website van de minister van Begroting. We horen
dat het eerste overleg morgen, op 3 juli, zal starten.
Tot onze verwondering worden ontwerp-KB's, die al
klaar waren in februari, nu met grote urgentie
morgen op tafel gelegd.


Dit uitstel wakkert de onrust onder het personeel
opnieuw aan en kan opnieuw leiden tot
stakingsacties. Is de minister zich daarvan bewust?


Est-il exact que les négociations officielles n'ont
pas encore débuté ? Quelle est la raison de ce
retard ? Les chiffres relatifs aux budgets ont en
effet été publiés sur le site Internet de
l'Administration du Budget dès le lendemain de la
signature de l'accord. Nous apprenons que les
premières concertations débuteront demain, le 3
juillet. Curieusement, des projets d'arrêtés royaux
qui étaient déjà prêts en février seront également
examinés demain, dans l'extrême urgence.

Ce report des négociations suscite à nouveau
l'émoi du personnel et pourrait donner lieu à de
nouvelles actions de grève. Le ministre en est-il
conscient?
09.02 Minister
Marc Verwilghen
(
Nederlands):
De
officiële onderhandelingen werden aangevat op 27
mei 2002. De ontwerpen van KB en MB werden
reeds onderworpen aan de administratieve en
budgettaire controle. Op 3 juli 2002 werden de
besprekingen met de vakbonden afgerond.

Ik heb geen signalen van onrust opgevangen
tijdens de onderhandelingen. Het akkoord wordt
immers uitgevoerd zoals het moet. Ik weet niet wie
uw bronnen zijn, maar ze hebben duidelijk andere
informatie verstrekt dan degenen waarover ik
beschik.
09.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Les négociations officielles ont été
entamées le 27 mai 2002. Les projets d'arrêté royal
et ministériel ont déjà été soumis aux contrôles
administratif et budgétaire. Le 3 juillet 2002, les
négociations avec les syndicats s'achèveront.

Lors des négociations, je n'ai perçu aucun signe
d'agitation. L'accord est en effet mis en oeuvre
correctement. Je ne sais pas qui sont vos sources,
mais elles vous ont manifestement fourni des
informations différentes de celles dont je dispose.
09.03
Luc Goutry
(CD&V): Ofwel zijn mijn
bronnen, overigens onderhandelingspartners,
helemaal de kluts kwijt, ofwel moet ik toch twijfelen
aan het antwoord van de minister.

Hoe dan ook moest alles gisteren al afgerond zijn.
Er zullen 400 cipiers worden aangeworven. Nu er
maar 250 laureaten zijn zie ik niet in hoe dat zal
gerealiseerd worden.

Ik hoop in elk geval oprecht dat er een goed
akkoord uit de bus zal komen.
09.03
Jo Vandeurzen
(CD&V): Soit mes sources,
qui sont par ailleurs des interlocuteurs sociaux, ont
perdu les pédales, soit je suis obligé de douter de
la réponse du ministre.

Quoi qu'il en soit, tout aurait déjà dû être réglé hier.
Puisqu'il n'y a que 250 lauréats et qu'il faut recruter
400 gardiens de prison, je ne vois pas comment cet
objectif pourra être réalisé.

En tout cas, j'appelle sincèrement de mes voeux la
conclusion d'un bon accord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de registratie van de
werklast van de rechter van het openbaar
ministerie" (nr. 7679)
10 Queston de M. Jo Vandeurzen au ministre
de la Justice sur "l'enregistrement de la charge
de travail du juge et du ministère public"
(n° 7679)
10.01
Jo Vandeurzen
(CD&V): Het laatste
hoofdstuk van de wet van 29 november 2001 tot
vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie
van raadsheren om de gerechtelijke achterstand bij
de hoven van beroep weg te werken, bepaalt dat
10.01
Jo Vandeurzen
(CD&V): Le dernier
chapitre de la loi du 29 novembre 2001 fixant un
cadre temporaire de conseillers en vue de résorber
l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel stipule que
le Roi doit organiser un nouveau système
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
de Koning een nieuw registratiesysteem moet
organiseren om de werklast van rechters en het
openbaar ministerie op uniforme wijze te meten en
te evalueren. De Hoge Raad voor de justitie moest
hierover een advies verlenen. Is dat al gebeurd?
Werden de uitvoeringsbesluiten al genomen?
d'enregistrement pour mesurer et évaluer de
manière uniforme la charge de travail des juges et
du ministère public. Le Conseil supérieur de la
Justice devait rendre un avis à ce propos. L'a-t-il
fait? Les arrêtés d'exécution ont-ils déjà été pris?
10.02 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
Twee werkgroepen houden zich bezig met de
uitwerking van een transparante en betrouwbare
werklastmeting voor magistraten van de zetel en
van het openbaar ministerie. Omdat de
werkgroepen nog met hun werkzaamheden bezig
zijn, werd het advies van de Hoge Raad nog niet
gevraagd en
zijn er ook nog geen
uitvoeringsbesluiten genomen. De Hoge Raad volgt
dit probleem op de voet en is betrokken bij de
werkzaamheden van de werkgroepen
10.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Deux groupes de travail se chargent
d'élaborer un système transparent et fiable
permettant de mesurer la charge de travail des
magistrats du siège et du ministère public. Etant
donné que les groupes de travail n'ont pas encore
terminé leurs travaux, l'avis du Conseil supérieur
n'a pas encore été demandé et aucun arrêté
d'exécution n'a encore été pris. Le Conseil
supérieur suit cette matière de près et est associé
aux travaux des groupes de travail.
10.03
Jo Vandeurzen
(CD&V): De tijd dringt. Een
objectief gesprek over de werklast van de
magistraten is absoluut nodig.
10.03
Jo Vandeurzen
(CD&V): Le temps presse.
Un dialogue objectif à propos de la charge de
travail des magistrats est urgent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Justitie over "de therapie voor daders van
intrafamiliaal geweld" (nr. 7666)
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Justitie over "de behandeling van intrafamiliaal
geweld door Justitie en politie" (nr. 7691)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het opsporings- en
vervolgingsbeleid van intra-familiaal geweld"
(nr. 7706)
11 Questions jointes de
- Mme Magda De Meyer au ministre de la
Justice sur "les thérapies pour les auteurs de
violence intrafamiliale" (n° 7666)
- Mme Magda De Meyer au ministre de la
Justice sur "le traitement de la violence
intrafamiliale par la Justice et la police"
(n° 7691)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice
sur "la politique de recherche et de poursuite
en matière de violence intrafamiliale" (n° 7706)
11.01
Magda De Meyer
(SP.A): Een puur
repressief antwoord op intrafamiliaal geweld is
onvoldoende. Responsabilisering en hulpverlening
zijn noodzakelijk. Dat kan via strafbemiddeling,
probatie, vrijlating onder voorwaarden en therapie
tijdens de hechtenis.


Hoe zal de minister een structureel aanbod aan
therapie voor daders van intrafamiliaal geweld
uitbouwen, zoals dat reeds bestaat voor seksuele
delicten in de eerste en tweede lijn?
11.01
Magda De Meyer
(SP.A): Une réaction
purement répressive au problème de la violence
intrafamiliale ne résoudra rien. La
responsabilisation et l'assistance sont nécessaires
et peuvent passer par le canal de la médiation
pénale, de la probation, de la libération
conditionnelle et de la thérapie pendant la période
de détention.

Comment le ministre conçoit-il la mise en place
d'une offre thérapeutique structurelle à l'intention
des auteurs de violence intrafamiliale, à l'image de
celle qui existe en première et en deuxième ligne
pour les auteurs de délits sexuels?
Uit recent onderzoek van KULeuven-professor
Hutsebaut blijkt dat de parketten de dossiers over
partnergeweld niet afzonderlijk registreren, zodat
deze dossiers niet kunnen worden onderscheiden
binnen de groep dossiers over "slagen en
Il ressort d'une étude menée à Louvain par le
professeur Hutsebaut que les parquets ne
procèdent pas à un enregistrement séparé des
dossiers de violence intrafamiliale, de telle sorte
qu'il n'est pas possible de distinguer ces dossiers
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
verwondingen". Bovendien worden de dossiers
inzake partnergeweld niet alleen geregistreerd als
"vrijwillige slagen en verwondingen", maar ook als
"familieruzies". Het opstellen van statistieken is
bijgevolg onmogelijk, terwijl uit studies blijkt dat het
probleem omvangrijk is en alleen maar toeneemt.



Het Leuvens onderzoek toont aan dat klachten
wegens partnergeweld bijna systematisch worden
geseponeerd wegens de relationele context, terwijl
de wet van 24 november 1997 dit precies als een
verzwarende omstandigheid omschrijft. Dergelijk
seponeringsbeleid is nefast voor daders én
slachtoffers. Een mentaliteitswijziging bij de
gerechtelijke instanties moet worden nagestreefd
via vorming van magistraten, substituten en
justitieassistenten.


De PV's die wél door de politie worden opgesteld
zijn dan weer niet eenvormig en zijn afhankelijk
van individuele interpretatie. Een systematische en
eenduidige registratie én justitiële opvolging zijn
noodzakelijk.

Hoe zal de minister dergelijke aanpak garanderen?
Hoe zal hij een adequaat vervolgingsbeleid
realiseren, met eventuele dadertherapie, en hoe zal
hij de gerechtelijke actoren opleiden? Hoe zal hij
de omvang van de niet-geregistreerde gevallen,
het zogenaamd
dark number
, in kaart brengen?
parmi la catégorie plus large des dossiers de
"coups et blessures". De plus, les dossiers relatifs à
des faits de violence intrafamiliale sont catalogués
comme "coups et blessures volontaires", mais
également comme "disputes familiales". Il est donc
pratiquement impossible de dresser des
statistiques alors que des études font apparaître
que le problème est important et qu'il ne fait que
s'étendre.

L'étude menée à Louvain montre également que
les plaintes pour violence intrafamiliale sont
pratiquement toujours classées sans suite, en
raison du contexte relationnel, alors que la loi du 24
novembre 1997 en fait précisément une
circonstance aggravante. Cette politique de
classements sans suite est néfaste tant pour les
auteurs que pour les victimes. Il faut oeuvrer à un
changement des mentalités au sein du monde
judiciaire, par le biais de la formation de
magistrats, de substituts et d'assistants de justice.

Lorsque la police dresse procès-verbal, il y a un
manque d'uniformité en raison d'interprétations
individuelles. Il convient de mettre en oeuvre un
enregistrement systématique et uniforme et
d'assurer le suivi au niveau de la justice.

Comment le ministre compte-t-il garantir une telle
approche? Comment compte-t-il mettre en oeuvre
une politique des poursuites adéquate,
éventuellement accompagnée d'un suivi
thérapeutique des auteurs? Qu'en est-il de la
formation des acteurs judiciaires? De quelle
manière compte-t-il évaluer l'importance du "dark
number"?
11.02
Geert Bourgeois
(VU&ID): Het intrafamiliaal
geweld wordt nog steeds gebrekkig aangepakt door
de politie, die soms weigert om op te treden, én
door de parketten. Dit soort criminaliteit is voor hen
duidelijk geen prioriteit. Er bestaat dus een blinde
vlek voor relationeel geweld.


Heeft de minister overlegd met de minister van
Binnenlandse Zaken over de aanpak van de
politie? Welke maatregelen neemt hij zelf voor het
opsporings- en vervolgingsbeleid? Is er al een
wijziging doorgevoerd in de RL-codering in de
informatica bij Justitie? Wat zijn de resultaten van
het proefproject in Antwerpen? Welk standpunt
wordt door het College van procureurs-generaal
ingenomen?
11.02
Geert Bourgeois
(VU&ID): La réaction
policière et judiciaire (et plus particulièrement la
réaction des parquets) à la violence intra-familiale
n'est toujours pas adéquate. Il arrive que la police
refuse d'intervenir. Il est clair que ce genre de
criminalité n'est pas considéré comme une priorité.
Il y a une sorte de cécité pour la violence
relationnelle.

Le ministre s'est-il concerté avec le ministre de
l'Intérieur sur l'approche policière de la
problématique ? Quelles mesures prend-il lui-
même en ce qui concerne la politique de recherche
et de poursuite ? Le codage informatique RL au
département de la Justice a-t-il déjà été modifié ?
Quels sont les résultats du projet pilote mené à
Anvers ? Quelle est la position adoptée au sein du
collège de procureurs généraux ?
11.03 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
: Ik
ga akkoord met de analyse van mevrouw De Meyer
11.03
Marc Verwilghen
, ministre: (
en
néerlandais
) Je souscris au raisonnement de Mme
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
en probeer de parketten, hoven en rechtbanken te
sensibiliseren om meer gebruik te maken van
probatie, strafbemiddeling en vrijheid onder
voorwaarden. Ik heb dit al verschillende malen
aangekaart bij het College van procureurs-
generaal, dat er alles aan doet om instructies te
geven. Er is echter nog geen uniformiteit voor de
definitie.


Voor de dadertherapie zijn de Gemeenschappen
bevoegd, maar ik wil daarover wel overleggen om
in een kwaliteitsvol aanbod te voorzien, zodat de
door Justitie doorverwezen daders op adequate
wijze kunnen worden geholpen. Tot nu toe bestaat
er niets. De verschillende politiediensten en
parketten nemen een verschillende houding aan en
dat is niet terecht.

De dienst Strafrechtelijk Beleid komt in september
op deze zaak terug. Ze staat ook op de agenda van
de volgende vergadering van het College van
procureurs-generaal.
néerlandais
) Je souscris au raisonnement de Mme
De Meyer. Je m'efforce de sensibiliser les
parquets, cours et tribunaux pour qu'ils recourent
davantage à la probation, à la médiation pénale et
à la liberté conditionnelle. J'ai déjà évoqué ce point
à plusieurs reprises au collège des procureurs
généraux qui met tout en oeuvre pour donner des
instructions nécessaires. Il n'y a pas encore de
définition uniforme.

Le suivi thérapeutique des auteurs est du ressort
des Communautés mais je suis disposé à mener
une concertation pour mettre en place une offre de
qualité, afin que les auteurs renvoyés par la Justice
puissent bénéficier d'une aide appropriée. Il
n'existe actuellement rien dans ce domaine. Les
différents services de police et parquets adoptent
des attitudes différentes, ce qui n'est pas
souhaitable.

Le service de la politique criminelle reviendra au
mois de septembre sur cette matière qui figure à
l'ordre du jour de la prochaine réunion du collège
des procureurs généraux.
11.04
Magda De Meyer
(SP.A): Tegen september
kunnen we blijkbaar nieuws verwachten. Wij zullen
dan op dit dossier terugkomen.
11.04
Magda De Meyer
(SP.A): Apparemment,
nous aurons des nouvelles dans ce dossier aux
alentours du mois de septembre. Alors, nous
reviendrons sur cette problématique.
11.05
Geert Bourgeois
(VU&ID): De minister
antwoordde niet op al mijn vragen. Het is vooral
duidelijk dat een complete mentaliteitswijziging
nodig is. De cijfers in Nederland onderstrepen het
belang hiervan. Ook wij hebben cijfers nodig om
een gericht beleid te kunnen uitstippelen. Ik raad
de minister aan om zijn standpunt in het College
van procureurs-generaal door te drukken.
11.05
Geert Bourgeois
(VU&ID): Le ministre ne
répond pas à toutes mes questions. Avant tout, il
est clair qu'il faut un changement de mentalité
radical. Les chiffres néerlandais soulignent
l'importance de ce phénomène. Pour pouvoir
définir une politique, nous avons besoin de chiffres.
Je recommande au ministre de faire accepter son
point de vue au sein du collège des procureurs
généraux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de aanpassing van
de genocidewet" (nr. 7668)
12 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "la modification de la loi sur le
génocide" (n° 7668)
12.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): De minister
kondigde, na het arrest van 14 februari 2002 van
het Internationaal Gerechtshof te Den Haag in de
zaak Congo vs. België, een hervorming van de
Grondwet aan.

De kamer van inbeschuldigingstelling van Brussel
oordeelt intussen dat vervolgingen op basis van de
genocidewet maar kunnen worden ingesteld
wanneer de verdachte zich in België bevindt.
12.01
Geert Bourgeois
(VU&ID) : Le ministre a
annoncé une réforme de la loi sur le génocide à la
suite de l'arrêt rendu par le Tribunal pénal
international de La Haye le 14 février 2002 dans
l'affaire « Congo contre Belgique ».

La chambre des mises en accusation a entre-temps
estimé que des poursuites fondées sur la loi sur le
génocide sont envisageables lorsque l'inculpé se
trouve sur le territoire belge.
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19

Wat is het standpunt van de regering over deze
beperkende interpretatie van de wet? Komt er een
initiatief van de regering om de wet te herzien of
moet het Parlement de kwestie aanpakken?

Que pense le gouvernement de cette interprétation
restrictive de la loi ? Va-t-il prendre l'initiative de
revoir la loi ou le Parlement devra-t-il s'en
charger ?
12.02 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
:
De wet van 16 juni 1993 moet worden aangepast in
het licht van het van start gaan van het
Internationaal Strafgerechtshof van Den Haag. Een
interministeriële commissie voor humanitair recht
werkte voorstellen van amendementen uit. De
teksten wordt eerstdaags besproken op
regeringsniveau en zullen op korte termijn in een
wetsontwerp kunnen worden gegoten. Dit is zeker
nodig, aangezien onze wetgeving compatibel moet
zijn met het statuut van het Internationaal
Strafgerechtshof op het ogenblik dat het
daadwerkelijk van start gaat. Alles verloopt volgens
plan.
12.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: La loi du 16 juin 1993 doit être
adaptée à la lumière de la création du Tribunal
pénal international. Une commission
interministérielle du droit humanitaire a rédigé des
projets d'amendements. Le texte sera
prochainement discuté au sein du gouvernement et
sera déposé à bref délai sous la forme d'un projet
de loi. C'est par ailleurs nécessaire puisque notre
législation devra être compatible avec le statut du
Tribunal pénal international lorsque ce dernier
entamera effectivement ses travaux. Tout se
déroule comme prévu.
12.03
Geert Bourgeois
(VU&ID): Het
internationaal strafrecht is operationeel geworden,
maar de toepassing ervan is niet universeel. De
minister vindt de genocidewet zinvol, maar gaat er
gelukkig ook vanuit dat ze moet worden aangepast.
Het incident is gesloten.
12.03
Geert Bourgeois
(VU&ID) : Le droit pénal
international est à présent opérationnel mais son
application n'est pas universelle. Le ministre juge la
loi sur le génocide utile mais estime heureusement
aussi qu'elle doit être modifiée.

L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
minister van Justitie over "de toestand bij het
parket van Aarlen" (nr. 7669)
13 Question de M. Joseph Arens au ministre de
la Justice sur "la situation au parquet d'Arlon"
(n° 7669)
13.01
Joseph Arens
(cdH): Bij het parket van
Aarlen wordt 33 percent van de processen-verbaal
geseponeerd ten gevolge van een schrijnend
personeelstekort bij de afdeling wegverkeer. Die
toestand sleept al geruime tijd aan en is sinds 1
januari 2002 nog verslechterd. De procureur des
Konings heeft u daarover al verschillende
rapporten bezorgd, echter zonder resultaat.

Is het normaal dat het parket gedwongen wordt te
seponeren ingevolge personeelstekort?

Is dat nu het snelle en adequate antwoord op elke
inbreuk dat werd aangekondigd in de
regeringsverklaring?

Bent u bereid snel maatregelen nemen, zowel in
Aarlen als in de andere arrondissementen die met
soortgelijke problemen kampen?


Vindt u het normaal dat de administratieve formatie
in Aarlen een personeelslid minder telt dan die van
Neufchâteau en twee minder dan die van Marche,
13.01
Joseph Arens
(cdH): Au sein du parquet
d'Arlon, 33% des procès verbaux sont classés sans
suite en raison d'un manque criant d'effectifs à la
section roulage. Cette situation existe depuis pas
mal de temps et s'est aggravée au 1
er
janvier 2002.
Le procureur du Roi d'Arlon vous a adressé
plusieurs rapports à ce sujet. Rien n'y a fait.


Est-il normal que le parquet soit contraint de
classer sans suite pour des motifs d'effectifs
insuffisants?

Est-ce ainsi que vous concevez l'objectif de
réponse rapide et adaptée à chaque infraction
annoncé dans la déclaration gouvernementale?

Avez-vous l'intention de prendre rapidement des
mesures, tant à Arlon que dans les autres
arrondissements qui connaissent les mêmes
problèmes?

Estimez-vous normal que le cadre administratif
d'Arlon soit inférieur d'une unité à celui de
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
terwijl de respectieve bevolkingsaantallen 100.000,
80.000 en 67.000 bedragen en terwijl Aarlen
bovendien de zetel is van het Luxemburgse Hof
van Assisen ?
Neufchâteau et de deux à celui de Marche alors
que ces arrondissements comptent respectivement
100.000, 80.000 et 67.000 habitants et qu'Arlon est
le siège de la Cour d'Assises de la province de
Luxembourg?
13.02 Minister
Marc Verwilghen (Frans)
: Het
parket van Aarlen beschikt over een formatie van
zes magistraten, bijgestaan door een administratief
kader van 14 personeelsleden. Zoals in alle kleine
diensten is het vertrek of de langdurige afwezigheid
van een personeelslid sterk voelbaar.

Het aangehaalde cijfer van 33 percent
seponeringen moet worden gerelativeerd: het
aantal seponeringen ligt slechts 12 percent hoger
dan in 2000 toen de personeelsformatie bijna
volledig was ingevuld.

In de loop van 2001 zijn inderdaad drie van de
negen medewerkers van het politieparket van
Aarlen vertrokken. Dat is geen ongewone situatie,
voor zover er zo snel mogelijk wordt overgegaan
tot hun vervanging. Er zouden zich wat dat betreft
geen problemen voordoen.


Het feit dat de magistraten voltallig zijn
rechtvaardigt geenszins een eventuele uitbreiding
van de personeelsformatie. Het bevolkingscijfer
van een bepaalde streek is slechts een van de
elementen die in aanmerking komen om de
bezetting van de parketten te bepalen.
13.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en français)
: Le
parquet d'Arlon dispose d'un cadre de six
magistrats, appuyé par un cadre administratif de
quatorze personnes. Comme dans tous les
services de petite taille, le départ ou l'absence de
longue durée d'un membre du personnel se fait
ressentir.

Il convient de relativiser le chiffre avancé de 33%
de procès verbaux classés sans suite : le taux de
classement sans suite pour 2001 n'est supérieur
que de 12% à celui de 2000, lorsque le cadre du
personnel était quasiment complet.

Au cours de l'année 2001, trois des neuf
collaborateurs du parquet de police d'Arlon ont, en
effet, disparu. Cette situation ne peut être qualifiée
d'anormale, dans la mesure où le remplacement
du personnel manquant se fait dans les meilleurs
délais. J'ai été informé qu'aucun problème
particulier ne se posait en l'espèce.

Des cadres de magistrats complets ne justifient en
rien une éventuelle extension du cadre. Le chiffre
de population d'une région ne constitue que l'un
des volets du taux d'occupation des parquets.
13.03
Joseph Arens
(cdH): Als ik het goed begrijp
zullen de drie ontbrekende medewerkers snel
worden vervangen.

Ik onderstreep dat in Aarlen de zetel van het Hof
van Assisen van de provincie Luxemburg, waar
over een jaar het proces Dutroux zal plaatsvinden,
is gevestigd.
13.03
Joseph Arens
(cdH): Si j'ai bien compris,
les trois collaborateurs manquants seront
remplacés rapidement.

Je souligne qu'Arlon est le siège de la Cour
d'Assises de la province de Luxembourg, où se
tiendra le procès Dutroux dans un an.
13.04 Minister
Marc Verwilghen (Frans)
: Het
wettelijk kader werd door de wetgever vastgesteld.
13.04
Marc Verwilghen
, ministre
(en français)
: Le
cadre légal a été fixé par le législateur.
13.05
Joseph Arens
(cdH): Die anomalie is zo
groot dat het kader zou moeten worden herzien.
13.05
Joseph Arens
(cdH):Face à une anomalie
de cette ampleur, il faudrait revoir le cadre.
13.06
De voorzitter
: Dien een voorstel in...
13.06
Le président
: Introduisez une
proposition...
13.07
Joseph Arens
(cdH): Dat zullen wij doen.
13.07
Joseph Arens
(cdH): C'est ce que nous
allons faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
14 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
minister van Justitie over "de behandeling van
bouwovertredingen ­ seponering door het
parket" (nr. 7675)
14 Question de Mme Dalila Douifi au ministre
de la Justice sur "le traitement des infractions
aux règles d'urbanisme ­ classement sans suite
par le parquet" (n° 7675)
14.01
Dalila Douifi
(SP.A): De stad Brugge voert
al jarenlang een consequent beleid inzake
bouwovertredingen, waardoor Brugge een zeer
goede woon- en leefkwaliteit heeft. De laatste tijd
seponeert het parket echter zonder motivatie
klachten over bouwovertredingen. De rechtbank
kan dan niet oordelen over die overtredingen.
Zaken waarin werd gedagvaard werden van de rol
gehaald en definitief geklasseerd. Zo krijgen
bouwovertreders gelijk!



Bestaan er met de parketten definitieve afspraken
over de behandeling van bouwovertredingen? Wil
de minister dit probleem onderzoeken? Welk
initiatief zal de minister eventueel nemen?
14.01
Dalila Douifi
(SP.A): La politique
conséquente en matière d'infractions aux
règlements d'urbanisme menée par la ville de
Bruges depuis de longues années a porté ses
fruits. La ville peut s'enorgueillir d'une qualité
d'habitat et de vie exemplaires. Or, le parquet
procède depuis quelque temps à des classements
sans suite non motivés de plaintes en matière
d'infractions aux règlements d'urbanisme,
empêchant ainsi le tribunal de se prononcer sur ces
faits. Des affaires dans lesquelles les parties en
cause avaient été citées à comparaître ont été
rayées du rôle et classées. Les contrevenants ont
ainsi eu gain de cause.
Existe-t-il des accords spécifiques avec les
parquets à propos des suites à réserver aux
infractions aux règlements d'urbanisme? Le
ministre est-il disposé à examiner cette question?
Quelle initiative compte-t-il prendre?
14.02 Minister
Marc Verwilghen (Nederlands)
: De
commissie Vervolgingsbeleid van het departement
Leefmilieu en Infrastructuur van de Vlaamse
Gemeenschap organiseert halfjaarlijks overleg
inzake milieu- en bouwaangelegenheden. Daaraan
nemen de parketten-generaal van Brussel, Gent en
Antwerpen deel, alsook een stafmedewerker van
Justitie. Indien zich in een regio systematisch
problemen voordoen, kan dat daar worden
besproken. In de regio Gent bestaat binnen het
ressort gestructureerd overleg met de
bouwinspectiediensten. Ik weet niet of via die twee
kanalen al signalen zijn gegeven, maar vraag aan
de procureur-generaal in Gent of er zich in het
arrondissement Brugge bijzondere problemen
voordoen. Als dat zo is, wijst dat op een afwijkende
houding van het parket van Brugge. Dat is
uiteraard niet wenselijk.
14.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: La commission des poursuites du
département de l'Environnement et de
l'Infrastructure de la Communauté flamande
organise tous les six mois une concertation relative
aux dossiers liés à l'environnement et à la
construction. Les parquets généraux de Bruxelles,
de Gand et d'Anvers, ainsi qu'un collaborateur de
la Justice y participent. Si des problèmes sont
récurrents dans une région, ils peuvent être
examinés à cette occasion. Dans la région de
Gand, une concertation structurée par ressorts est
organisée avec les services d'inspection du
bâtiment. J'ignore si des signaux ont déjà été émis
par le biais de ces deux canaux mais je
demanderai au procureur général de Gand si des
problèmes particuliers ont été signalés dans
l'arrondissement de Bruges. Si tel est le cas, il
faudrait en déduire que le parquet de Bruges a
adopté une attitude divergente. Ce serait bien
entendu regrettable.
14.03
Dalila Douifi
(SP.A): Deze overtredingen
moeten streng worden aangepakt. Ik ben verheugd
dat de minister stappen zal zetten om meer
duidelijkheid te krijgen over deze situatie en hoop
op de hoogte te worden gesteld van zijn
bevindingen.
14.03
Dalila Douifi
(SP.A): Ces infractions
doivent être sévèrement sanctionnées. Je me
réjouis que le ministre entreprenne des démarches
afin de faire clarifier cette situation et j'espère être
informée de ses conclusions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de 15 Question de Mme Magda De Meyer au
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
minister van Justitie over "het gevangen nemen
van sociale werkers bij de uitoefening van hun
beroep: humanitaire bijstand aan illegalen"
(nr. 7692)
ministre de la Justice sur "l'arrestation de
travailleurs sociaux qui dans le cadre de
l'exercice de leur profession apportent une
assistance humanitaire aux illégaux" (n° 7692)
15.01
Magda De Meyer
(SP.A): Op 6 juni 2002
werden twee sociale werkers in de gevangenis van
Brugge opgesloten. Zij werken voor een organisatie
die asielzoekers en mensen zonder papieren
bijstaat. Ze worden beschuldigd van
mensenhandel. Die verdenking legt ten onrechte
een smet op de betrokken NGO's en de sociale
werkers. Waar gaan we naartoe als juridische,
sociale en humanitaire hulp aan vreemdelingen
een misdrijf wordt? Wat is het standpunt van de
minister?
15.01
Magda De Meyer
(SP.A) : Le 6 juin 2002,
deux assistants sociaux ont été enfermés à la
prison de Bruges. Ils travaillaient pour une
organisation qui assiste des demandeurs d'asile et
des sans-papiers, et ont été accusés de trafic
d'êtres humains. Cette inculpation jette injustement
une ombre sur les activités des ONG et des
travailleurs sociaux actifs dans ce domaine. Où
allons-nous, si l'assistance juridique, sociale et
humanitaire aux étrangers devient un délit ? Qu'en
pense le ministre ?
15.02 Minister
Marc Verwilghen
(Nederlands)
:
Het gaat om een gerechtelijk onderzoek in Kortrijk
over georganiseerde mensenhandel. Drie personen
staan onder aanhoudingsmandaat. Het geheim van
het onderzoek laat niet toe meer informatie te
geven en ik respecteer de scheiding der machten.
Volgens de Gentse procureur-generaal is er
duidelijk meer aan de hand dan juridische, sociale
en humanitaire hulp aan vreemdelingen.


Geen enkele onderzoeksrechter springt lichtzinnig
om met de voorlopige hechtenis. De raadkamer en
de kamer van inbeschuldigingstelling controleren
de rechtmatigheid en wenselijkheid ervan. Op 11
juni heeft de raadkamer de voorlopige hechtenis
overigens gehandhaafd en daartegen werd door de
betrokkenen geen beroep aangetekend. Op 9 juli
verschijnen zij opnieuw voor de raadkamer.
15.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Il s'agit d'une enquête judiciaire
menée à Courtrai dans le cadre de la lutte contre le
trafic organisé d'êtres humains. Trois personnes
sont sous mandat d'arrêt. Le secret de l'enquête ne
me permet pas de fournir plus d'informations et
j'entends respecter la séparation des pouvoirs.
Selon le procureur-général de Gand, il ne s'agit
manifestement pas seulement d'assistance
juridique, sociale et humanitaire aux étrangers.

Aucun juge d'instruction ne prend la détention
préventive à la légère. La Chambre du conseil et la
Chambre des mises en accusation sont chargées
de s'assurer que cette détention est légitime et
souhaitable. Le 11 juin dernier, la Chambre du
conseil a par ailleurs confirmé la détention
préventive et aucun des intéressés n'a souhaité
faire appel. Ils recomparaîtront le 9 juillet devant la
Chambre du conseil.
15.03
Magda De Meyer
(SP.A): Uiteraard is de
scheiding der machten een belangrijk principe. Aan
de basis van mijn vraag ligt oprechte bezorgdheid
om de reputatie van de hulpverlening.

Het incident is gesloten.
15.03
Magda De Meyer
(SP.A) : La séparation
des pouvoirs est bien sûr un principe fondamental.
Ma question procède d'une réelle préoccupation
concernant la réputation des personnes qui
apportent assistance aux étrangers.

L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de uitgewezen
minderjarige delinquenten van Roemeense
nationaliteit" (nr. 7699)
16 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "l'expulsion de délinquants
mineurs de nationalité roumaine" (n° 7699)
16.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): Recent werden
minderjarige Roemeense delinquenten uitgewezen.
Naar verluidt waren zij gespecialiseerd in het
kraken van parkeermeters.

16.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): Un certain
nombre de délinquants mineurs de nationalité
roumaine ont récemment été expulsés. Ils se
seraient spécialisés dans le vol du contenu des
parcmètres. Il me revient qu'il ne s'agissait pas
uniquement de mineurs d'âge.
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23

Enkelen van hen zouden helemaal niet minderjarig
zijn. Hoe wordt hun minderjarigheid gecontroleerd?
Waren alle uitgewezen jongeren inderdaad
minderjarig?

Comment contrôle-t-on l'âge de ces personnes?
Tous les jeunes qui ont été expulsés étaient-ils
mineurs?
16.02 Minister
Marc Verwilghen
(
Nederlands):
In
eerste instantie worden de identiteitsdocumenten
op hun echtheid gecontroleerd, indien zij die
documenten bezitten. Als er redenen zijn aan de
opgegeven leeftijd te twijfelen kan een
botscanonderzoek worden uitgevoerd, ook al geeft
dat geen volledige zekerheid. In geval van verdere
twijfel wordt dan geopteerd voor het voor de
verdachte meest gunstige gerechtelijk regime, met
name dat van de minderjarige.
16.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Si les personnes en question
disposent de documents d'identité, on vérifie
d'abord s'il ne s'agit pas de faux. S'il y a des
raisons de douter de l'âge indiqué, on peut
procéder à un scanner des os. Ce procédé n'est
toutefois pas absolument sûr. Si un doute persiste,
on opte pour le régime judiciaire le plus favorable
pour le suspect, qui est alors considéré comme
mineur.
16.03
Geert Bourgeois
(VU&ID): Ik ben blij dat er
een onderzoek wordt uitgevoerd. Deze jongeren
weten dat ze hier moeten verklaren dat ze
minderjarig zijn. Ze weten dat er geen afdoend
jeugdsanctierecht bestaat in ons land en profiteren
daarvan.
16.03
Geert Bourgeois
(VU&ID): Je me réjouis
d'apprendre que l'on procède à un examen. Les
jeunes savent qu'ils doivent dire qu'ils sont
mineurs. Ils savent qu'il n'y a pas dans notre pays
de droit sanctionnel de la jeunesse efficace et ils en
profitent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de uitbetaling van de
vakantiegeld-premie aan de ambtenaren van
Justitie" (nr. 7700)
17 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "le paiement aux
fonctionnaires de la Justice du supplément de
pécule de vacances sous la forme d'une prime"
(n° 7700)
17.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): Alle ambtenaren
kregen een verhoogd vakantiegeld toegekend in de
vorm aan een premie. Krijgen de personeelsleden
van Justitie deze premie ook? Zo neen, waarom
niet?
17.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): Tous les
fonctionnaires ont reçu un pécule de vacances
majoré, sous la forme d'une prime. Cette prime
sera-t-elle également octroyée au personnel de la
Justice ? Dans la négative, pourquoi pas ?
17.02 Minister
Marc Verwilghen
(
Nederlands):
Voorlopig krijgen ze de premie niet. Het verhoogd
vakantiegeld is een gevolg van de toepassing van
het Copernicusplan, dat niet van toepassing is op
het personeel van de rechterlijke orde. Omdat ik
van mening ben dat ook zij recht hebben op deze
verhoging, heb ik contact opgenomen met de
minister van Ambtenarenzaken. De
onderhandelingen zijn nog niet afgerond.
17.02
Marc Verwilghen
, ministre (
en
néerlandais
) : Pour l'instant, cette prime ne sera
pas octroyée au personnel de la Justice. Le pécule
de vacances majoré découle de l'exécution du plan
Copernic, qui ne s'applique cependant pas au
personnel de l'ordre judiciaire. Or, comme j'estime
que ce personnel a également droit à cette
majoration, j'ai pris contact avec le ministre de la
Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration. Ces pourparlers sont toujours en
cours.
17.03
Geert Bourgeois
(VU&ID): Ik verneem dat
betrokken personeelsleden van Justitie niet onder
Copernicus vallen. Hoelang geleden nam u het
initiatief tot overleg met de minister van
Ambtenarenzaken?
17.03
Geert Bourgeois
(VU&ID): J'apprends donc
que le personnel concerné ne relève pas du plan
Copernic. Quand avez-vous pris l'initiative d'une
concertation ?
17.04 Minister
Marc Verwilghen
(
Nederlands):
17.04
Marc Verwilghen
, ministre (
en
02/07/2002
CRABV 50
COM 803
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
Dat was enkele weken geleden.
néerlandais
) : Il y a quelques semaines de cela.
17.05
Geert Bourgeois
(VU&ID): Het is vakantie,
zit de zaak nu niet geblokkeerd?
17.05
Geert Bourgeois
(VU&ID): Nous sommes
en période de vacances. Le dossier n'est-il dès lors
pas bloqué ?
17.06 Minister
Marc Verwilghen
(
Nederlands):
Minister Van den Bossche zal zich zeer binnenkort
over deze kwestie uitspreken.
17.06
Marc Verwilghen
, ministre (
en
néerlandais
): M. Van den Bossche se prononcera
très prochainement sur la question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de temporele werking van de
autonome werkstraf" (nr. 7701)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de vervangende straf voor de
autonome werkstraf" (nr. 7702)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het aantal beschikbare plaatsen
voor de uitvoering van de autonome werkstraf"
(nr. 7703)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de middelen van de justitiehuizen
voor de uitvoering van de taken met betrekking
tot de autonome werkstraf" (nr. 7704)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het aanbod van beschikbare
plaatsen voor de uitvoering van de autonome
werkstraf" (nr. 7705)
18 Questions jointes de
- M. Geert Bourgois au ministre de la Justice
sur "le moment de l'entrée en vigueur de la
peine de travail instaurée comme peine
autonome" (n° 7701)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice
sur "la peine de substitution à la peine de
travail en tant que peine autonome" (n° 7702)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice
sur "le nombre de places disponibles pour
l'exécution de la peine de travail en tant que
peine autonome" (n° 7703)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice
sur "les moyens dont disposent les maisons de
justice pour l'exécution des tâches dans le
cadre de la peine de travail en tant que peine
autonome" (n° 7704)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice
sur "l'offre des places disponibles pour
l'exécution de la peine de travail en tant que
peine autonome" (n° 7705)
Regeling van de werkzaamheden
Ordre des travaux
De
voorzitter
: De heer Bourgeois heeft door vijf
vragen te stellen over hetzelfde onderwerp de
Conferentie van voorzitters ontweken. Er was geen
contact met het kabinet. Ik kan niet optreden tegen
deze tactiek, maar ik heb er wel vragen bij.
Le
président
: En posant cinq questions sur le
même sujet, M. Bourgeois a évité la Conférence
des présidents. Il n'y a pas eu de contact avec le
cabinet. Je ne peux rien faire contre cette tactique,
mais je me pose néanmoins des questions à ce
sujet.
18.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): Ik heb te laat
vernomen dat mij werd gevraagd contact op te
nemen met het kabinet.

Deze vragen zijn belangrijk. Samenvoegen tot één
vraag kan niet: dan zou ik maar vijf minuten
hebben.
18.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): J'ai appris trop
tard que je devais prendre contact avec le cabinet.


Ces questions sont importantes. Il est impossible
de les joindre en une seule question, car dans ce
cas je ne disposerais que de cinq minutes.
18.02 Minister
Marc Verwilghen
(
Nederlands):
Sommige van deze vragen zijn ook schriftelijk
gesteld. Die zal ik tijdig beantwoorden. Voor het
overige zou ik deze zaak willen voorleggen aan de
Kamervoorzitter.
18.02
Marc Verwilghen
, ministre
(en
néerlandais)
: Certaines de ces questions ont aussi
été posées par écrit. J'y répondrai à temps. Pour le
reste, j'aimerais soumettre ce problème au
président de la Chambre.
CRABV 50
COM 803
02/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
18.03
Geert Bourgeois
(VU&ID): Als ik weet dat
ik snel antwoord krijg, kan ik deze vragen
schriftelijk stellen.
18.03
Geert Bourgeois
(VU&ID): Si j'ai la
certitude d'obtenir rapidement une réponse, je suis
prêt à poser ces questions par écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.02 uur.
La réunion publique de commission est levée à
13.02 heures.