CRABV 50 COM 793
CRABV 50 COM 793
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
maandag lundi
24-06-2002 24-06-2002
15:05 uur
15:05 heures

KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 793
24/06/2002
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de
staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken over "het project verplichte verzekering in
Marokko" (nr. 7439)
1
Question de M. Ferdy Willems au Secrétaire d'Etat
à la Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères sur "le projet
d'assurance obligatoire au Maroc" (n° 7439)
1
Sprekers: Ferdy Willems, Eddy Boutmans,
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Ferdy Willems, Eddy Boutmans,
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Ferdy Willems aan de staatssecretaris
van Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan
de minister van Buitenlandse Zaken, over "de
situatie in Centraal-Afrika" (nr. 7459)
3
- M. Ferdy Willems au secrétaire d'Etat à la
Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères, sur "la situation
en Afrique centrale" (n° 7459)
3
- mevrouw Mirella Minne aan de staatssecretaris
voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd
aan de minister van Buitenlandse Zaken, over "de
zeer ernstige voedselcrisis in Angola" (nr. 7584)
3
- Mme Mirella Minne au secrétaire d'Etat à la
Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères, sur "la situation
alimentaire catastrophique en Angola" (n° 7584)
3
Sprekers: Ferdy Willems, Mirella Minne,
Eddy Boutmans
, staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Ferdy Willems, Mirella Minne,
Eddy Boutmans
, secrétaire d'Etat à la
Coopération au développement
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 793
24/06/2002
1


COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
MAANDAG
24
JUNI
2002
15:05 uur
______
du
LUNDI
24
JUIN
2002
15:05 heures
______



De vergadering wordt geopend om 15.05 uur door
de heer Pierre Chevalier, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.05 heures par M. Pierre
Chevalier, président.
01 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de
staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
project verplichte verzekering in Marokko"
(nr. 7439)
01 Question de M. Ferdy Willems au Secrétaire
d'Etat à la Coopération au développement,
adjoint au ministre des Affaires étrangères sur
"le projet d'assurance obligatoire au Maroc"
(n° 7439)
01.01 Ferdy Willems (VU&ID): Einde mei bracht ik
een bezoek aan Marokko als lid van een Belgische
parlementaire delegatie. We hebben er de bijdrage
van ons land op het vlak van de
ontwikkelingssamenwerking bestudeerd en de
delegatie was het na afloop van de reis roerend
eens: België levert uitstekend werk in Marokko. De
staatssecretaris zal dit ongetwijfeld al hebben
kunnen lezen in de nota die de delegatie over dit
bezoek heeft opgesteld.

Tijdens het bezoek heeft men mij op de Belgische
ambassade een nota overhandigd die handelt over
de problematiek van de gezondheidszorg in
Marokko en de positieve bijdrage die ons land op
dit vlak zou kunnen leveren. De nota werd
opgesteld door de heer Close. In de nota wordt de
problematische situatie van de gezondheidszorg in
Marokko geanalyseerd. Er blijkt vooral een
probleem van bereikbaarheid te zijn, eerder dan
van infrastructuur. Zo kan de Berberbevolking
meestal niet in de eigen taal te woord worden
gestaan, wat vaak tot heel wat misverstanden leidt.
01.01 Ferdy Willems (VU&ID): Fin mai, je me suis
rendu au Maroc en qualité de membre d'une
délégation parlementaire belge. Nous y avons
examiné la contribution de notre pays sur le plan de
la collaboration au développement et, à l'issue du
séjour, la délégation était absolument unanime: la
Belgique fait de l'excellent travail au Maroc. Le
secrétaire d'Etat l'aura sans aucun doute déjà lu
dans la note sur cette visite rédigée par la
délégation.

Au cours de la visite, l'on m'a transmis, à
l'ambassade belge, une note évoquant la question
des soins de santé au Maroc et la contribution
positive que pourrait apporter notre pays dans ce
domaine. Cette note, rédigée par M. Close,
consiste en une analyse de la situation précaire des
soins de santé au Maroc. Le problème majeur
semble avant tout lié à l'accessibilité, et non à
l'infrastructure. Par exemple, la population Berbère
n'est, dans la plupart des cas, pas accueillie dans
sa langue maternelle, ce qui génère de nombreux
malentendus.
De Marokkaanse overheid is zich bewust van de
talrijke problemen en heeft besloten om de
reorganisatie van de gezondheidszorg grondig aan
te pakken. Er wordt gedacht aan een systeem
waarbij de gezondheidszorg moet worden betaald
door wie dit kan, maar gratis is voor wie te arm is.
Les autorités marocaines se rendent compte que
les problèmes sont nombreux et elles ont décidé de
procéder à une réorganisation en profondeur des
soins de santé. La réflexion porte sur un système
de soins de santé payant pour qui a les moyens et
gratuit pour les plus précarisés. Entre ces deux
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24/06/2002
CRABV 50
COM 793
2
Tussen deze twee uitersten zouden er dan nog een
aantal tussenoplossingen worden uitgedokterd.

De Marokkanen hebben echter nauwelijks ervaring
met de organisatie van een nationaal systeem van
gezondheidszorg. Hier zou ons land zijn steentje
kunnen bijdragen. In de nota wordt de mogelijke
Belgische bijdrage in drie fasen samengevat. Op de
eerste plaats zouden we onze ervaring op het vlak
van wetgevend werk ter beschikking kunnen
stellen. Ook zou er een internationaal seminarie in
Marokko op touw moeten worden gezet, waarbij
België de hoofdlijnen van de beraadslagingen op
voorhand zou kunnen aangeven. Tot slot zou er
een Marokkaanse delegatie naar België worden
uitgenodigd om de situatie in de praktijk te
bestuderen.
extrêmes seraient conçues des solutions
intermédiaires.

Toutefois, le Maroc a très peu d'expérience en
matière d'organisation d'un système national de
soins de santé. Notre pays pourrait apporter sa
contribution dans ce domaine. Dans la note, l'aide
belge éventuelle est résumée en trois points. Nous
pourrions d'abord mettre à profit notre expérience
du domaine législatif. Il serait ensuit utile
d'organiser au Maroc un séminaire international
dont la Belgique définirait les lignes directrices.
Enfin, une délégation marocaine serait invitée en
Belgique pour y étudier la situation.
Ik ben ervan overtuigd dat dit een buitengewoon
zinvol project is, waarbij ons land met zijn rijke
ervaring op het terrein bijzonder nuttig werk zou
kunnen leveren voor Marokko.

Wat is de mening van staatssecretaris Boutmans
over deze nota en over de eventuele rol van ons
land in dit project?
Je suis convaincu qu'il s'agit d'un excellent projet et
que notre pays, qui possède une riche expérience
sur le terrain, pourrait fournir du travail
particulièrement utile au profit du Maroc.

Que pense le secrétaire d'Etat Boutmans de cette
note et du rôle éventuel que notre pays pourrait
jouer dans le cadre de ce projet?
01.02 Staatssecretaris Eddy Boutmans
(Nederlands): Vooreerst dit: de heer Close is - of
was - kabinetsmedewerker van minister
Vandenbroucke.


Bij bilaterale samenwerkingsakkoorden wordt altijd
een studiefonds opgericht, dat met onze middelen
wordt gefinancierd en dat kan worden gebruikt om
allerlei studies uit te voeren op vraag van het land
waarmee het akkoord werd gesloten. In dit concreet
geval heeft Marokko ons gevraagd een studie uit te
voeren over zijn nationaal
gezondheidszorgsysteem, inclusief een aantal
suggesties om het te hervormen.
01.02 Eddy Boutmans , secrétaire d'Etat (en
néerlandais) : Je tiens d'abord à faire une
observation préliminaire : M. Close est ­ ou était ­
un collaborateur du cabinet du ministre
Vandenbroucke.

La conclusion d'accords de collaboration bilatéraux
s'accompagne toujours de la création d'un fonds
d'étude, financé par la Belgique, dans lequel on
peut puiser pour effectuer diverses études à la
demande du pays avec lequel l'accord a été conclu.
Dans le cas qui nous occupe, le Maroc a demandé
de réaliser une étude sur son système national de
soins de santé et de formuler des suggestions en
vue de le réformer.
België heeft een belangrijke bijdrage geleverd door
de studie te financieren. In de toekomst kunnen we
eventuele verzoeken van Marokko onderzoeken.
Expertise in wetgevend werk is een mogelijkheid;
België doet dit trouwens al in Laos. Verder
financiert België een groot deel van een
programma van de Internationale
Arbeidsorganisatie.
La Belgique a apporté une large contribution en
finançant l'étude. A l'avenir, nous pourrons
examiner les requêtes que pourrait nous adresser
le Maroc. L'expertise en matière de travail législatif
est du domaine du possible; du reste, la Belgique
se livre d'ores et déjà à ce type de collaboration
avec le Laos. Pour le surplus, la Belgique finance
en grande partie un programme de l'Organisation
internationale du travail.
01.03 Ferdy Willems (VU&ID): Het verbaast me
dat er geen directe vraag van Marokko zou zijn
geweest. Ik zal het antwoord van de
staatssecretaris aan de Marokkaanse ambassade
01.03 Ferdy Willems (VU&ID): Je m'étonne
d'apprendre que le Maroc n'a pas formulé de
demande directe. Je transmettrai cette réponse à
l'ambassade du Maroc.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 793
24/06/2002
3
bezorgen.
01.04 Staatssecretaris Eddy Boutmans
(Nederlands): We overleggen niet alleen met de
minister van Volksgezondheid. We kunnen ons niet
mengen in de prioriteiten van Marokko.
01.04 Eddy Boutmans, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): Nous ne nous concertons pas
uniquement avec la ministre de la Santé. Nous ne
pouvons nous immiscer dans les priorités du
Maroc.
01.05 Ferdy Willems (VU&ID): Ik moet u daarin
tegenspreken, want ze hebben een tekst van de
koning voorgelezen. Er is echt iets mogelijk.
01.05 Ferdy Willems (VU&ID): Je suis contraint
de vous contredire sur ce point, dans la mesure où
il a été donné lecture d'un texte du Roi. Il est
vraiment possible de faire quelque chose.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Ferdy Willems aan de staatssecretaris
van Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd
aan de minister van Buitenlandse Zaken, over
"de situatie in Centraal-Afrika" (nr. 7459)
- mevrouw Mirella Minne aan de staatssecretaris
voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd
aan de minister van Buitenlandse Zaken, over
"de zeer ernstige voedselcrisis in Angola"
(nr. 7584)
02 Questions jointes de
- M. Ferdy Willems au secrétaire d'Etat à la
Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères, sur "la situation
en Afrique centrale" (n° 7459)
- Mme Mirella Minne au secrétaire d'Etat à la
Coopération au développement, adjoint au
ministre des Affaires étrangères, sur "la situation
alimentaire catastrophique en Angola" (n° 7584)
02.01 Ferdy Willems (VU&ID): Er zijn talrijke
rapporten van allerlei instanties over de nefaste
situatie in Centraal-Afrika. België levert voor de
regio van de Grote Meren al heel wat inspanningen.
Maar er blijven onheilstijdingen. We kunnen zelfs
spreken van paniek.
02.01 Ferdy Willems (VU&ID): Diverses instances
ont publié maints rapports à propos de la situation
désastreuse en Afrique centrale. La Belgique
fournit déjà des efforts importants dans la région
des Grands Lacs. Cependant, les informations qui
nous proviennent de cette région restent
alarmantes. Il y règne même une véritable panique.
In de eerste plaats vraag ik directe hulp. In Zuidelijk
Afrika zullen zonder hulp 13 miljoen mensen
omkomen. Directe hulp is mogelijk, want België
geeft nu 250.000 euro voor de slachtoffers van de
aardbeving in Iran.


Op de tweede plaats komt de preventie. Alleen al
omwille van westers eigenbelang moet de
onrechtvaardige wereldsituatie worden opgelost.
Daarvoor is veel politieke wil nodig. Onze bevolking
heeft echter niet of nauwelijks interesse voor de
ellende in de wereld. De politici interesseert het
bijgevolg evenmin.
Je demande tout d'abord une aide directe. Si
aucune aide n'est apportée, 13 millions de
personnes mourront en Afrique australe. L'aide
directe est possible car la Belgique libère
actuellement 250.000 euros au profit des victimes
du tremblement de terre en Iran.

Vient ensuite la prévention. Ne fût-ce que dans
l'intérêt du monde occidental, il faut lutter contre
l'injustice qui règne à l'échelle planétaire. Il faut
pour cela une dose considérable de volonté
politique. Notre population ne se soucie toutefois
pas, ou très peu, de la misère de notre monde et la
classe politique ne s'y intéresse par conséquent
pas davantage.
Na de bijeenkomst in Rome is de frustratie en de
teleurstelling van de derde wereld nog
toegenomen. Dit is een voedingsbodem voor
terrorisme. Geld om de millenniumdoelstellingen te
verwezenlijken is er niet door een gebrek aan
politieke wil. De situatie wordt zelfs nog slechter:
zowel de Verenigde Staten als de Europese Unie
À l'issue de la rencontre de Rome, la frustration et
la déception des pays du tiers-monde sont plus
grandes encore. Ces sentiments nourrissent le
terrorisme. L'argent manque et les objectifs du
nouveau millénaire ne peuvent être réalisés par
manque de volonté politique. La situation s'est
même aggravée : les Etats-Unis et l'Union
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24/06/2002
CRABV 50
COM 793
4
hebben beslist extra geld voor hun landbouw uit te
trekken.
européenne ont décidé de consacrer des fonds
supplémentaires à leur agriculture.
02.02 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV): U heeft
onlangs in Rome aan de "Wereldtop inzake
voeding ­ vijf jaar later" deelgenomen. U sprak uw
tevredenheid uit over de Belgische politieke wil
inzake de financiering van
ontwikkelingssamenwerking.

Volgens Artsen Zonder Grenzen sterven duizenden
Angolezen de hongerdood en lijden
honderdduizenden anderen aan ernstige ziekten en
ondervoeding.

De reactie van de Verenigde Naties komt maar
traag op gang.

Wat kan ons land ondernemen om die ernstige
voedselcrisis in Angola dringend een halt toe te
roepen?
02.02 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV): Vous
avez participé à Rome au récent "Sommet Mondial
de l'alimentation - cinq ans après". Vous vous êtes
félicité de la volonté politique belge en matière de
financement du développement.

Selon Médecins Sans Frontières, des milliers
d'Angolais meurent de faim et des centaines de
milliers d'autres souffrent de maladies graves et de
malnutrition.

Le rythme d'action des Nations Unies s'avère assez
lent.

Que peut faire la Belgique pour mettre fin d'urgence
à la crise alimentaire grave en Angola ?
02.03 Staatssecretaris Eddy Boutmans
(Nederlands): Ik ga voor een groot deel akkoord
met de analyse van de heer Willems. Ik herinner
hem aan het standpunt dat wij hebben ingenomen
in Monterrey en Rome. Monterrey was een kleine
stap voorwaarts in die zin dat het proces niet
volledig is stilgevallen. We zijn er ons wel van
bewust dat de millenniumdoelstellingen die in 2000
werden opgemaakt, in 2015 niet gerealiseerd zullen
zijn. Om de voedselproblematiek op te lossen,
moeten de engagementen van Monterrey worden
uitgevoerd.
02.03 Eddy Boutmans, secrétaire d'Etat (en
néerlandais) : Je partage en grande partie l'analyse
de Monsieur Willems. Je me permets de lui
rappeler le point de vue que nous avons adopté à
Monterrey et à Rome. Monterrey a constitué un
petit pas en avant, en ce sens que la paralysie
totale du processus a pu être évitée. Nous sommes
bien conscients de ce que les objectifs du nouveau
millénaire fixés en 2000 ne pourront être atteints en
2015. Les engagements pris à Monterrey doivent
être respectés pour résoudre le problème de la
faim.
Het is om wanhopig van te worden dat we niet
verder geraken. De Belgische regering doet in ieder
geval haar uiterste best.

Iedereen weet dat voedselhulp geen fundamentele
oplossing biedt en op termijn zelfs contraproductief
kan zijn. We moeten landen die met
voedseltekorten kampen, helpen om structureel in
hun eigen behoeften te voorzien.

De oorzaak van de problemen in Angola is eerst en
vooral de burgeroorlog. Ik vrees dat Congo over
anderhalf à twee jaar de rekening zal betalen voor
de huidige instabiliteit, zelfs als er binnenkort een
vredesovereenkomst zou worden afgesloten. Voor
Burundi geldt hetzelfde. De bevolking is aan het
eind van haar krachten en heeft alle reserves
uitgeput. Zelfs een periode van slecht weer kan al
dramatische gevolgen hebben. De militaire en
politieke conflicten in deze landen oplossen is dus
de allereerste prioriteit.
Il est désespérant de ne pas obtenir de meilleurs
résultats. Quoi qu'il en soit, le gouvernement belge
fait tout ce qu'il peut.

Chacun sait que l'aide alimentaire n'offre pas de
solution fondamentale et qu'elle peut, à terme, avoir
des effets contre-productifs. Nous devons aider les
pays confrontés à une pénurie alimentaire à
subvenir structurellement à leurs besoins.

La cause majeure du problème en Angola est avant
tout la guerre civile. Je crains que le Congo ne
paie, dans un délai de 18 à 24 mois, le prix de
l'instabilité à laquelle il est en proie actuellement,
même si un accord de paix devait être conclu
prochainement. Il en va de même pour le Burundi.
La population n'en peut plus et a épuisé toutes ses
réserves. Même une période d'intempérie pourrait
avoir des conséquences dramatiques. La résolution
des conflits militaires et politiques constitue donc la
priorité absolue dans ces pays.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 793
24/06/2002
5
(Frans) : Vooreerst dragen wij met het Belgisch
Overlevingsfonds bij tot programma's voor
voedselvoorziening, met name in Tanzanië. Een
commissie van het Parlement zorgt voor de follow-
up van dat programma. Ten tweede houden wij ons
aan onze verbintenis jaarlijks 30.000 ton graan te
leveren om de bedreigde gebieden te helpen en
verstrekken wij die hulp in geld om in de mate van
het mogelijke de plaatselijke economieën te
steunen ; in 2001 hebben wij daar 10 miljoen euro
aan besteed en dit jaar wordt daar in de begroting 9
miljoen euro voor uitgetrokken. Het derde aspect
behelst het inspelen op zeer concrete verzoeken :
zo zijn wij ingegaan op een verzoek van Artsen
Zonder Grenzen in Angola om 400.000 euro ter
beschikking te stellen. Met dat geld konden immers
levens worden gered die rechtstreeks waren
bedreigd.
(En français) : Tout d'abord, nous contribuons, avec
le Fonds de survie belge, à des programmes pour
la sécurité alimentaire, notamment en Tanzanie. Ce
programme est suivi par une commission du
Parlement. En deuxième lieu, nous respectons
notre engagement de livrer 30.000 tonnes de blé
par an pour aider les régions menacées et nous
livrons cette aide en argent afin de pouvoir autant
que possible soutenir les économies régionales; en
2001, nous avons dépensé 10 millions d'euros à
cet effet et, cette année, 9 millions sont prévus au
budget. Le troisième aspect développé est une
réponse à des demandes très concrètes comme en
Angola où nous avons accédé à celle de MSF pour
un montant de 400.000 euros; il s'agissait de
sauver des vies directement en péril.
(Nederlands) Artsen zonder Grenzen trekt aan de
alarmbel in verband met Angola. Volgens cijfers
van het Wereldvoedselprogramma, een VN-
organisatie, is het leven van ongeveer 70.000
mensen in dat land bedreigd, en van 255.000 in
Malawi, 172.000 in Mozambique en 558.000 in
Zimbabwe.


De Belgische voedselhulp gaat vooral naar
Centraal-Afrikaanse landen, waaronder Malawi,
Congo en Zimbabwe. België heeft een extra
noodprogramma voor Angola goedgekeurd. Ik wijs
er nogmaals op dat we de absolute noodzaak van
structurele hulp niet uit het oog mogen verliezen.

(En néerlandais) Médecins sans frontières tire le
signal d'alarme à propos de la situation en Angola.
Selon les chiffres du Programme alimentaire
mondial, une organisation des Nations Unies,
environ 70.000 vies sont en danger dans ce pays,
ainsi que 255.000 au Malawi, 172.000 au
Mozambique et 558.000 au Zimbabwe.

L'aide alimentaire belge profite essentiellement aux
pays d'Afrique centrale, parmi lesquels le Malawi, le
Congo et le Zimbabwe. La Belgique a approuvé un
programme d'urgence supplémentaire pour
l'Angola. Encore une fois, je rappelle que nous ne
devons pas perdre de vue l'absolue nécessité
d'une aide structurelle.
02.04 Ferdy Willems (VU&ID): Staatssecretaris
Boutmans gebruikte terecht het woord 'wanhoop'.
Hij heeft gelijk dat voedselhulp alleen onvoldoende
is. Ik ben het ook eens met de opmerkingen van de
staatssecretaris over de situatie in Congo.


Het verheugt me dat Angola 400.000 euro extra
voedselhulp krijgt. Natuurlijk is dit een druppel op
een hete plaat, maar niettemin worden er met dat
geld mensenlevens gered.

De cijfers die staatssecretaris Boutmans citeerde,
liggen veel lager dan die van de gespecialiseerde
pers. Het maakt natuurlijk weinig uit of er een
miljoen dan wel dertien miljoen mensen met de
hongersdood worden bedreigd. In beide gevallen is
het onze plicht in te grijpen.
02.04 Ferdy Willems (VU&ID): Le secrétaire
d'Etat, M. Boutmans, utilise le terme "désespoir" à
bon escient. Il a raison d'affirmer que l'aide
alimentaire seule ne suffit pas. Je partage
également l'analyse du secrétaire d'Etat à propos
de la situation au Congo.

Je me félicite des 400.000 euros d'aide alimentaire
supplémentaire accordés à l'Angola. Il s'agit certes
d'une goutte d'eau dans l'océan mais cet argent
permettra néanmoins de sauver des vies humaines.

Les chiffres cités par le secrétaire d'Etat sont
largement en-deçà de ceux qui paraissent dans la
presse spécialisée. Evidemment, peu importe que
ce soit un million ou treize millions de personnes
qui sont menacées par la famine. Dans les deux
cas, notre devoir est d'intervenir.
02.05 Minister Eddy Boutmans (Nederlands): Ik
haalde de cijfers van het Wereldvoedselprogramma
02.05 Eddy Boutmans , secrétaire d'Etat (en
néerlandais): J'ai cité les chiffres du programme
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24/06/2002
CRABV 50
COM 793
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
aan om het voedseltekort in Angola in een
perspectief te plaatsen, niet om die van de heer
Willems in twijfel te trekken. Het is erg moeilijk
dergelijke zaken met mathematische precisie in
getallen om te zetten.
mondial de l'alimentation pour illustrer la pénurie de
vivres en Angola et non pas pour mettre en doute
les chiffres avancés par M. Willems. Il est très
difficile de traduire de telles données en chiffres.
02.06 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV): Volgens
u is voedselhulp geen wondermiddel, maar is het
de bedoeling de bevolkingsgroepen daar te helpen
om zichzelf te leren behelpen?
02.06 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV):Vous
dites que l'aide alimentaire n'est pas la panacée.
Mais est-il prévu d'aider les populations
concernées à s'aider elles-mêmes ?
02.07 Staatssecretaris Eddy Boutmans (Frans):
Er werd met Angola geen bilateraal akkoord
ondertekend met het oog op het opzetten van een
nieuw voedselprogramma, maar we zetten wel het
programma rond slaapziekte voort. Overigens
nemen we ook deel aan de internationale
inspanning ten voordele van de hele getroffen
streek; ik hoop dat deze in de loop van de komende
maanden haar vruchten zal afwerpen.
02.07 Eddy Boutmans , secrétaire d'Etat (en
français) : Nous n'avons pas signé d'accord
bilatéral avec l'Angola en vue de mettre sur pied un
nouveau programme alimentaire mais nous
poursuivons notre programme sur la maladie du
sommeil. Pour le reste, nous participons à l'effort
international en faveur de toute la région touchée
qui, je l'espère, portera des fruits dans les
prochains mois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.47 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.47 heures.