CRABV 50 COM 786
CRABV 50 COM 786
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
maandag lundi
17-06-2002 17-06-2002
14:19 uur
14:19 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 786
17/06/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Justitie over "de vermeende
beschuldigingen aan het adres van de federale
politie van Gent en van een Gentse
onderzoeksrechter over de bescherming van een
internationaal net van heroïnehandel" (nr. 7486)
1
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "les accusations émises
à l'encontre de la police fédérale de Gand et d'un
juge d'instruction gantois concernant la protection
d'un réseau international de trafic d'héroïne"
(n° 7486)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Justitie over "de projecten met
betrekking tot alternatieve gerechtelijke
maatregelen in het arrondissement Dendermonde"
(nr. 7488)
2
Question de Mme Magda De Meyer au ministre de
la Justice sur "les projets en matière de mesures
judiciaires de substitution dans l'arrondissement
de Termonde" (n° 7488)
2
Sprekers:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de problematiek van de
contractuele parketbedienden" (nr. 7501)
3
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "le problème des agents contractuels
des parquets" (n° 7501)
3
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "het vrijlaten van jonge
criminelen" (nr. 7526)
5
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "la libération de jeunes délinquants"
(n° 7526)
5
Sprekers:
Tony Van Parys, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Els Haegeman aan de
minister van Justitie over "het voorstel voor een
Verordening van de Raad betreffende de
bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging
van beslissingen inzake de ouderlijke
verantwoordelijkheid" (nr. 7527)
6
Question de Mme Els Haegeman au ministre de la
Justice sur "la proposition de Règlement du
Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance
et l'exécution des décisions en matière de
responsabilité parentale" (n° 7527)
6
Sprekers: Els Haegeman, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Els Haegeman, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 786
17/06/2002
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
MAANDAG
17
JUNI
2002
14:19 uur
______
du
LUNDI
17
JUIN
2002
14:19 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur door
de heer Geert Bourgeois.
La séance est ouverte à 14.19 heures par M. Geert
Bourgeois, président.
01 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Justitie over "de vermeende
beschuldigingen aan het adres van de federale
politie van Gent en van een Gentse
onderzoeksrechter over de bescherming van een
internationaal net van heroïnehandel" (nr. 7486)
01 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "les accusations
émises à l'encontre de la police fédérale de Gand
et d'un juge d'instruction gantois concernant la
protection d'un réseau international de trafic
d'héroïne" (n° 7486)
01.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Op 8 juni publiceerde De Morgen een ophefmakend
artikel over een botsing tussen de federale politie
van Antwerpen en die van Gent. De Antwerpse
diensten die zich bezighouden met de strijd tegen
de drugssmokkel, zijn volgens de krant niet te
spreken over hun Gentse collega's die ze laksheid
en zelfs bescherming ten aanzien van het
drugsmilieu verwijten. Ik som enkele aantijgingen
op. Huiszoekingen bij trafikanten worden zeer
oppervlakkig gevoerd. Agenten laten zich omkopen
en gaan zelfs met beschuldigden op vakantie naar
Turkije. De Gentse onderzoeksrechter stelt valse
PV's op en staat toe dat de Gentse politie zichzelf
doorlicht. Over politie-operaties lekt voortijdig
informatie.
Dit zijn zeer zware beschuldigingen. Als ze niet met
de feiten kloppen, moet er een scherpe reactie
komen van Gent. Dat is men aan zijn beroepseer
verplicht. Als de journalist wel de waarheid spreekt,
is er een zeer ernstig probleem in Gent en moet de
minister optreden.
Daarom vraag ik verduidelijkingen vanwege de
minister, met respect voor het geheim van het
onderzoek vanzelfsprekend.
Voorzitter : de heer Fred Erdman
01.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Le 8 juin, le quotidien De Morgen publiait un article
au sujet de heurts entre les polices fédérales
d'Anvers et de Gand. Selon ce journal, les services
de police anversois, qui s'occupent de la répression
du trafic de drogue, sont particulièrement amers à
l'endroit de leurs collègues gantois à qui ils
reprochent de se montrer laxistes à l'égard du
milieu de la drogue, voire de le protéger. Je cite
quelques accusations parmi d'autres. Les
perquisitions chez les trafiquants seraient très
superficielles. Les agents se laisseraient soudoyer
et passeraient même des vacances en Turquie
avec des accusés. Le juge d'instruction de Gand
dresserait de faux PV et tolérerait que la police se
contrôle elle-même. Des informations
transpireraient avant même que n'aient lieu les
opérations policières.
Il s'agit en l'occurrence d'accusations graves. Si
elles ne correspondent pas à la réalité, Gand
devrait réagir vivement. La dignité de la profession
l'exige. Si le journaliste dit vrai, un problème très
grave se pose à Gand et le ministre se doit
d'intervenir.
C'est pourquoi je demande des éclaircissements de
la part du ministre, bien évidemment dans le
respect du secret de l'enquête.
Président : M. Fred Erdman
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/06/2002
CRABV 50
COM 786
2
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
heb over deze zaak inlichtingen ingewonnen bij de
procureurs-generaal van Gent en Antwerpen. Op 3
juni werd hierover een arrest gewezen door de 6
de
kamer van het hof van beroep te Gent, waarbij ik
geen commentaar kan geven als ik de scheiding
der machten wil naleven. Bij die rechtszaak kwam
geen enkel element aan het licht om de insinuaties
uit de krant te staven. Speurders en
onderzoeksrechters werden hierbij onder ede
gehoord.
Een aantal nevendossiers werd geopend, ingevolge
klacht met burgerlijke partijstelling door de Gentse
verdachten. Dit resulteerde in de integrale
buitenvervolgingstelling van de speurders die van
corruptie en valsheid in geschrifte werden beticht.
Het Hof van Cassatie heeft hierover ondertussen
definitieve arresten geveld.
De Antwerpse hoofdbetrokkene werd
doorverwezen naar de correctionele rechtbank op
beschuldiging van bezit en invoer van verdovende
middelen.
De verdachtmakingen uit de krant lijken me dan
ook onterecht, zodat ik geen bijzondere
maatregelen hoef te nemen.
01.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais) : J'ai pris des renseignements sur
cette affaire auprès des procureurs généraux de
Gand et d'Anvers. La sixième chambre de la cour
d'appel de Gand a rendu un arrêt à ce sujet le 3
juin dernier, mais je ne souhaite pas le commenter
dans le souci de respecter la séparation des
pouvoirs. L'affaire n'a révélé aucun élément
permettant de corroborer les insinuations du
journal. Les enquêteurs et les juges d'instruction
ont été entendus sous serment.
Des dossiers secondaires ont été ouverts à la suite
d'une plainte déposée par le personnel gantois mis
en cause, qui s'était constitué partie civile. Les
enquêteurs suspectés de corruption et de faux en
écriture ont été totalement mis hors cause. Entre-
temps, la Cour de cassation a rendu des arrêts
définitifs dans ce dossier.
Le principal acteur anversois dans cette affaire a
été renvoyé devant le tribunal correctionnel pour
possession et importation de stupéfiants.
Les accusations portées par le journal me semblent
donc inexactes, de sorte que je n'ai pas à prendre
de mesures particulières.
01.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Zulke tendentieuze berichtgeving is te betreuren.
Magistraten en politiemensen moeten zich actief
verdedigen om aan de sfeer van verdachtmakingen
een einde te maken.
01.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Des communiqués aussi tendancieux sont
déplorables. Les magistrats et les policiers doivent
se défendre résolument pour faire taire ces
insinuations.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De federale politie heeft daarom op 12 juni een
persmededeling de wereld in gestuurd waarin men
zich krachtig afzette tegen het artikel in De Morgen.
01.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): C'est pourquoi la police fédérale a
publié le 12 juin un communiqué de presse pour
dénoncer vigoureusement l'article paru dans De
Morgen.
01.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Maar die mededeling is niet verschenen.
01.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mais ce communiqué n'a pas été diffusé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Justitie over "de projecten met
betrekking tot alternatieve gerechtelijke
maatregelen in het arrondissement
Dendermonde" (nr. 7488)
02 Question de Mme Magda De Meyer au
ministre de la Justice sur "les projets en matière
de mesures judiciaires de substitution dans
l'arrondissement de Termonde" (n° 7488)
02.01 Magda De Meyer (SP.A): De projecten voor
daderhulp in het gerechtelijk arrondissement
Dendermonde zullen vanaf dit jaar geen geld meer
krijgen van Justitie, waardoor ze
hoogstwaarschijnlijk zullen verdwijnen. De
02.01 Magda De Meyer (SP.A): Les projets d'aide
aux auteurs de délits dans l'arrondissement
judiciaire de Termonde ne bénéficieront plus à
partir de cette année d'une aide financière du
département de la Justice, ce qui se traduira sans
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 786
17/06/2002
3
gespecialiseerde medewerkers van de betrokken
Centra voor Geestelijke Gezondheidszorg verliezen
hun baan, en daders van geweld- en seksuele
delicten wordt psychologische begeleiding ontzegd.
Voortaan krijgen ze uitsluitend boetes en straffen.
Het is bewezen dat die aanpak geen soelaas biedt.
De recidive zal dan ook toenemen.
In het kader van een Oost-Vlaams
samenwerkingsverband staat een kleine ploeg van
vier specialisten in voor de begeleiding van
seksuele delinquenten. Het is de bedoeling dit
netwerk op termijn uit te breiden en te versterken,
maar de toekomst ervan is nu hoogst onzeker.
Wat voor toekomstperspectieven hebben deze
projecten voor daderhulp?
aucun doute par leur abandon. Les collaborateurs
spécialisés des centres de soins de santé mentale
concernés perdront leur emploi et les auteurs de
délits perpétrés avec violence ou de délits sexuels
ne feront plus l'objet d'aucune mesure
d'accompagnement psychologique. Désormais, ils
ne seront plus sanctionnés que par des amendes
et des peines. Il a été prouvé qu'une telle approche
n'offre pas de solution. Le taux de récidive va dès
lors augmenter.
Dans le cadre de l'accord de coopération en
Flandre orientale, une petite équipe de quatre
spécialistes assure l'accompagnement des
délinquants sexuels. L'objectif est, à terme,
d'étendre et de renforcer ce réseau dont l'avenir est
à présent très incertain.
Quelles sont les perspectives d'avenir en ce qui
concerne ces projets d'aide aux auteurs de délits?
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De informatie van mevrouw De Meyer is niet
helemaal correct. Het departement Justitie steunt
inderdaad twee centra voor geestelijke
gezondheidszorg in het gerechtelijk arrondissement
Dendermonde. Van een van die centra zal het
vanaf 2002 nog maar een van de twee
medewerkers halftijds subsidiëren. Het project in
kwestie voldoet namelijk al verscheidene jaren niet
aan de kwantitatieve criteria die worden vermeld in
de rondzendbrief van 12 september 1994. Als het
aantal dossiers opnieuw het wettelijke minimum
bereikt, kan het centrum een aanvraag voor
personeelsuitbreiding indienen.
Het andere centrum kreeg om dezelfde reden een
verwittiging. Ik verwacht binnenkort de evaluaties
van deze centra voor het werkjaar 2001 en zal die
aan hen en aan de burgemeester bezorgen.
02.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): L'information dont dispose Mme De
Meyer n'est pas tout à fait correcte. Le département
de la Justice soutient en effet deux centres de soins
de santé mentale dans l'arrondissement judiciaire
de Termonde. Depuis 2002, le département ne
subventionne plus qu'à mi-temps un des deux
collaborateurs d'un de ces deux centres. Depuis
plusieurs années le projet ne satisfait plus aux
critères quantitatifs figurant dans la circulaire du 12
septembre 1994. Dès que le nombre de dossiers
atteindra à nouveau le nombre minimum prévu par
la loi, le centre pourra introduire une demande
d'augmentation des effectifs.
L'autre centre a reçu un avertissement pour les
mêmes raisons. J'attends sous peu les évaluations
de ces centres pour l'année 2001. Je les
transmettrai aux centres concernés et au
bourgmestre.
02.03 Magda De Meyer (SP.A): De centra voor
geestelijke gezondheidszorg hebben een
schrijnend tekort aan personeel. In een aantal
gevallen is er zelfs een opnamestop van kracht.
Natuurlijk behoren ze niet volledig tot de
beslissingsbevoegdheid van minister Verwilghen,
maar niettemin vind ik in de huidige context de
beslissing om de subsidies voor Dendermonde
terug te schroeven contraproductief.
02.03 Magda De Meyer (SP.A): Les centres de
soins de santé mentale sont confrontés à une grave
pénurie de personnel. Dans certains cas, de
nouveaux patients n'y seraient même plus admis.
Ces centres ne relèvent évidemment pas de la
compétence exclusive du ministre Verwilghen mais
j'estime que, dans le contexte actuel, la décision de
réduire les subsides octroyées au centre de
Termonde est contre-productive.
02.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De centra voldoen nu eenmaal niet aan de
kwantitatieve criteria. Hopelijk stijgt het aantal door
hen behandelde dossiers.
02.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Les centres ne satisfont pas aux critères
quantitatifs. J'espère que le nombre de dossiers
qu'ils traitent augmentera.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/06/2002
CRABV 50
COM 786
4
03 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de problematiek van
de contractuele parketbedienden" (nr. 7501)
03 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "le problème des agents
contractuels des parquets" (n° 7501)
03.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Bijna de helft van
het personeel van de parketten bestaat uit
contractuelen, voor het overgrote deel met een
contract van onbepaalde duur. Gemiddeld zijn deze
mensen 4,5 jaar in dienst. Dat is een
problematische situatie. Ze kunnen bijvoorbeeld
niet deelnemen aan bevorderingsexamens, die
uitsluitend voor statutairen toegankelijk zijn.
In de marge van een incident met een
parketbediende verklaarden
personeelsverantwoordelijken dat het bijzonder
moeilijk is om kandidaten te vinden voor de functie
van parketbeambte. Naar eigen zeggen zijn ze wel
verplicht om het personeelstekort aan te vullen met
contractuelen die in feite niet geheel beantwoorden
aan de daadwerkelijke eisen. De diplomavereisten
zijn te laag in vergelijking met de verwachte
vaardigheden, zeker in het tweetalige Brussel.
Wegens tijdgebrek wordt daarenboven een
moraliteitsonderzoek vaak achterwege gelaten.
Hoe zal het aantal contractuelen worden
verminderd en het aantal statutairen verhoogd?
Heeft het zin niveau 3, lager middelbaar, te
behouden? Wordt het moraliteitsonderzoek
inderdaad vaak achterwege gelaten? Liggen de
lonen van de parketbeambten niet te laag?
03.01 Geert Bourgeois (VU&ID) : Pratiquement la
moitié du personnel des parquets est constituée de
contractuels, pour la plupart engagés sous contrat
à durée indéterminée. En moyenne, ces personnes
sont en service depuis 4 ou 5 ans. Cette situation
est problématique. Ainsi, les contractuels ne
peuvent participer à des examens de promotion,
réservés au seul personnel statutaire.
En marge d'un incident impliquant un employé du
parquet, des responsables du personnel ont
déclaré qu'il était particulièrement difficile de
trouver des candidats pour occuper ce poste. Selon
leurs propres dires, ils sont toutefois contraints de
remédier à la pénurie de personnel en recourant à
des contractuels qui, en réalité, ne répondent pas
entièrement aux conditions. Les exigences en
matière de diplôme sont insuffisantes par rapport
aux compétences requises, particulièrement dans
le ressort bilingue de Bruxelles. Pour le surplus,
par manque de temps, l'enquête de moralité est
négligée.
Que va-t-on faire pour réduire le nombre de
contractuels et accroître la proportion de
statutaires? Est-il raisonnable de maintenir le
niveau 3, qui correspond au diplôme
d'enseignement secondaire inférieur? L'enquête de
moralité est-elle effectivement négligée? Les
traitements des employés du parquet ne sont-ils
pas insuffisants?
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Door de nieuwe mogelijkheden voor
loopbaanonderbreking zijn er meer contractuelen
nodig zonder dat het aantal statutairen daalt. Een
uitbreiding van het statutair kader is dus niet aan de
orde.
In Brussel moeten kandidaat-beambten slagen in
een taalexamen, dat identiek is voor al het
personeel van de griffies en de parketten. We
werken aan een versoepeling van deze examens,
gebaseerd op het Selor-systeem.
Niveau 3 blijft zinvol voor functies als bode,
chauffeur en klasseerder. De mogelijkheid om ook
op andere niveaus beambten aan te werven, zou
wellicht nuttig zijn.
03.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais) : En raison des nouvelles possibilités
offertes en matière d'interruption de carrière, les
besoins en personnel contractuel augmentent,
alors même que le nombre de statutaires ne
diminue pas. Il n'est donc pas envisagé d'élargir le
cadre statutaire.
À Bruxelles, les candidats au poste d'agent doivent
réussir un examen linguistique qui est le même
pour tout le personnel des greffes et des parquets.
Nous nous occupons actuellement d'assouplir ces
examens, fondés sur le système du Selor.
Le niveau 3 reste indiqué pour les fonctions
d'huissier, de chauffeur et de classeur. Il pourrait
également être utile de pouvoir recruter des agents
à d'autres niveaux.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 786
17/06/2002
5
De lonen zijn inderdaad aan de lage kant in
vergelijking met die van gelijkaardige
personeelsleden in andere instellingen. Dit
probleem zal worden aangepakt bij de
modernisering van de administratie van de griffies
en parketten.
Een moraliteitsonderzoek is niet verplicht voor
contractuelen. Wel wordt er steeds een uittreksel
van het strafregister opgevraagd.
Les traitements sont en effet moins élevés que
ceux du personnel homologue dans d'autres
institutions. Ce problème sera traité dans le cadre
de la modernisation de l'administration des greffes
et parquets.
L'enquête de moralité n'est pas requise pour les
contractuels
; néanmoins, un extrait du casier
judiciaire est systématiquement réclamé.
03.03 Geert Bourgeois (VU&ID): De nieuwe
werkgelegenheidsmaatregelen zijn dus de oorzaak
van de structurele overmaat aan contractuelen.
Mijns inziens moet dan toch worden overwogen het
aantal statutairen uit te breiden. De huidige situatie
is onhoudbaar en blokkeert de loopbaan van heel
wat personeelsleden.
Mensen die voldoen aan de diplomavereisten van
niveau 3, beschikken niet over de vaardigheden
voor een administratieve functie. Voor kandidaten
die de noodzakelijke competentie wel hebben, zijn
de loopbaanperspectieven onvoldoende, waardoor
de betrekking van parketbediende voor hen weinig
aantrekkelijk is. Minister Verwilghen is het ook met
me eens dat de lonen ondermaats zijn.
Ik hoop dat het nieuwe taalexamen zal worden
gebaseerd op objectieve criteria.
03.03 Geert Bourgeois (VU&ID) : Les nouvelles
mesures en matière d'emploi sont donc la cause du
nombre structurellement excessif de contractuels. À
mon estime, il conviendrait néanmoins d'envisager
un accroissement du nombre de statutaires. La
situation actuelle est intenable et entrave la carrière
de nombreux agents.
Les personnes qui répondent aux critères du
niveau 3 en matière de diplômes ne possèdent pas
les aptitudes requises pour exercer une fonction
administrative. Pour les candidats qui possèdent
les compétences nécessaires, les perspectives de
carrière sont insuffisantes, ce qui rend la fonction
d'agent du parquet non attrayante. Le ministre
Verwilghen convient que les traitements sont
largement insuffisants.
J'espère que le nouvel examen linguistique sera
fondé sur des critères objectifs.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
zijn inderdaad maatregelen nodig om de
bijkomende werklast die ontstaat door de nieuwe
werkgelegenheidsmaatregelen, op te vangen op
een andere manier dan met contractuelen.
Parketbedienden moeten inderdaad vaardigheden
beheersen die de huidige diplomavereisten
overstijgen. De administratieve regelingen dienen
te worden aangepast en hun functie moet
aantrekkelijker worden gemaakt.
03.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Il faut en effet prendre des mesures pour faire
face, autrement que par le recrutement d'agents
contractuels, à la charge de travail supplémentaire
engendrée par les nouvelles mesures sur le plan
de l'emploi.
Les agents du parquet doivent en effet posséder
des aptitudes qui dépassent les exigences
actuelles en matière de diplôme. Il y a lieu
d'adapter les règlements administratifs et de rendre
la fonction plus attrayante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "het vrijlaten van jonge
criminelen" (nr. 7526)
04 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "la libération de jeunes
délinquants" (n° 7526)
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Via de pers
vernamen we dat vijf minderjarige handtasdieven,
die samen zo'n 50 overvallen hebben gepleegd,
werden vrijgelaten wegens plaatsgebrek.
Uit de cijfers die de minister mij bezorgd heeft blijkt
04.01 Tony Van Parys (CD&V) : Nous avons
appris par la presse que cinq voleurs de sacs à
main mineurs, qui totalisent ensemble plus de
cinquante méfaits, ont été relâchés faute de place
disponible.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/06/2002
CRABV 50
COM 786
6
dat er 124 aanvragen tot plaatsing van
minderjarigen zijn geweest tussen 1 maart 2002,
dag waarop Everberg werd geopend, en 31 mei
2002. Slechts 54 aanvragen werden aanvaard,
terwijl 70 aanvragen niet werden aanvaard. Moeten
deze gegevens zo worden geïnterpreteerd dat
slechts 54 jongeren werden geplaatst, terwijl er 70
waarvan de jeugdrechter ook oordeelde dat ze
beter werden opgesloten, vrij rondlopen?
Kan de ministers cijfers bezorgen, uitgesplitst per
arrondissement, over het aantal aanvragen tot
opname van minderjarigen in een open, gesloten,
halfopen of psychiatrische instelling, met opgave
van het aantal daadwerkelijk uitgevoerde en
geweigerde opnamen, inclusief een omschrijving
van de gepleegde feiten?
Selon les chiffres que m'a fournis le ministre, 124
demandes de placement de délinquants mineurs
ont été introduites entre le 1
er
mars 2002, date
d'ouverture du centre d'Everberg, et le 31 mai
2002. Seulement 54 demandes ont été acceptées,
70 ayant été refusées. Faut-il en conclure que 54
jeunes seulement ont été placés et que 70 autres
sont restés en liberté, alors que le juge de la
jeunesse estimait qu'ils devaient être enfermés?
Le ministre peut-il nous fournir, par arrondissement,
des chiffres indiquant le nombre de demandes de
placement de mineurs en centre ouvert, fermé,
semi-ouvert ou psychiatrique, et mentionnant le
nombre de placements intervenus et le nombre de
placements refusés ainsi qu'une description des
faits commis ?
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): U
weet dat de capaciteit van Everberg wordt
uitgebreid. Op voorwaarde dat het gebouw klaar zal
zijn op 19 juli 2002 stel ik vanaf 20 juli 50 plaatsen
ter beschikking. Ook het veiligheidspersoneel zal er
zijn. Ik ga ervan uit dat de Gemeenschappen
voldoende personeel zullen leveren voor opvang en
opvoeding.
Voor de verdeelsleutel van de opvangplaatsen
laten de Gemeenschappen nog weten of zij de
bijkomende capaciteit volledig zullen benutten.
Indien dat niet zo is, kan de ene Gemeenschap
plaatsen opvullen van de andere.
De 70 minderjarigen werden grotendeels
geweigerd wegens plaatsgebrek, maar er waren er
ook enkele die geen misdrijf hadden gepleegd en
om die reden niet konden worden opgenomen.
Ik bezorg de gevraagde cijfers zodra ik ze van de
Gemeenschappen heb gekregen.
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Vous n'ignorez pas que la capacité
d'Everberg va être étendue. Pour peu que le
bâtiment soit prêt au 19 juillet 2002, 50 places
seront disponibles à partir du 20 juillet. Le corps de
sécurité sera également désigné. Je présume que
les Communautés fourniront suffisamment de
personnel pour assurer l'accueil et l'éducation.
En ce qui concerne la clé de répartition des places
d'accueil, les Communautés doivent encore
indiquer si elles utiliseront pleinement la capacité
supplémentaire. Dans la négative, une des
Communautés pourra combler les places restées
libres dans l'autre.
Les 70 mineurs ont été essentiellement refusés par
manque de place mais certains n'ont également
pas pu être accueillis parce qu'ils n'avaient pas
commis de délit.
Je transmettrai les données demandées dès que
les Communautés me les auront fait parvenir.
04.03 Tony Van Parys (CD&V): Als men de
situatie van de voorbije drie maanden zou
uitvergroten op jaarbasis, zou dat betekenen dat
280 jonge criminelen jaarlijks worden vrijgelaten
terwijl ze tot opsluiting waren veroordeeld. Tijdens
de vorige regeerperiode werd heel wat meer kabaal
gemaakt over één gedetineerde die ten onrechte
voorwaardelijk werd vrijgelaten. Zelfs als Everberg
op volle capaciteit zal draaien zal dat niet volstaan.
De aanpak van de straatcriminaliteit en de
jeugdcriminaliteit vormden een prioriteit in het
Veiligheidsplan. De regering zit in de problemen, nu
haar beleid er geen antwoord op biedt. De cijfers
spreken voor zich.
04.03 Tony Van Parys (CD&V): Si l'on extrapolait
la situation de ces trois derniers mois sur une base
annuelle, on constaterait que 280 jeunes criminels,
bien que condamnés à la réclusion, sont libérés
chaque année. Au cours de la précédente
législature, la libération conditionnelle à tort d'un
seul détenu avait suscité bien plus de remous.
Même lorsqu'Everberg tournera à pleine capacité,
ce sera insuffisant. La lutte contre la délinquance
de rue et la délinquance juvénile constituaient une
priorité du Plan de sécurité. Le gouvernement est
dans l'impasse car sa politique n'offre pas de
réponses à ces problèmes. Les chiffres sont
particulièrement éloquents.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 786
17/06/2002
7
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Els Haegeman aan de
minister van Justitie over "het voorstel voor een
Verordening van de Raad betreffende de
bevoegdheid en de erkenning en
tenuitvoerlegging van beslissingen inzake de
ouderlijke verantwoordelijkheid" (nr. 7527)
05 Question de Mme Els Haegeman au ministre
de la Justice sur "la proposition de Règlement du
Conseil relatif à la compétence, la
reconnaissance et l'exécution des décisions en
matière de responsabilité parentale" (n° 7527)
05.01 Els Haegeman (SP.A):Op de top van
Tampere werd het omgangsrecht een prioritaire
doelstelling genoemd van de justitiële
samenwerking binnen de EU. De Commissie heeft
een voorstel van verordening klaar dat past in het
voornemen om een echte justitiële ruimte tot stand
te brengen binnen de Unie, gebaseerd op het
beginsel van de wederzijdse erkenning van
rechterlijke beslissingen.
Er blijkt echter geen consensus te bestaan over
deze verordening. De uitvoerbaarheid van
rechterlijke beslissingen zou zelfs van de agenda
van de Raad van Justitie en Binnenlandse Zaken
(JBZ) zijn gehaald, zodat het vorige week niet werd
besproken.
Wat is het standpunt van de minister? Hoe denkt hij
dit probleem op te lossen? Is een consensus over
deze kwestie haalbaar op korte termijn?
05.01 Els Haegeman (SP.A): Lors du sommet de
Tampere, le droit de visite a été défini comme un
objectif prioritaire dans le cadre de la collaboration
dans le domaine de la justice au sein de l'UE. La
Commission a préparé une proposition de
règlement qui procède de la volonté de mettre en
place à l'intérieur de l'UE, un véritable espace
judiciaire fondé sur le principe de la
reconnaissance réciproque des décisions
judiciaires.
Il semble toutefois qu'il n'existe pas de consensus
au sujet de ce règlement. L'applicabilité de
décisions judiciaires aurait même été rayée de
l'ordre du jour du Conseil de la Justice et de
l'Intérieur et qu'il n'aurait pas été examiné la
semaine dernière.
Quel est le point de vue du ministre dans ce
dossier? Est-il possible de parvenir à un consensus
sur la question à court terme?
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het gaat om verordening Brussel II bis. Het
Spaanse Voorzitterschap werkte enkele beginselen
uit die op 13 juni 2002 zouden worden voorgelegd
aan de JBZ-Raad in Luxemburg. Het Spaanse
document bevatte echter enkele
ondubbelzinnigheden die niet weggewerkt raakten
bij de voorbereiding van de Raad. Daarom werd de
zaak van de agenda geschrapt.
Het dossier berust bij het comité Burgerlijk Recht
en wordt onderzocht onder het Deense
Voorzitterschap in juli 2002. Dat comité heeft geen
gemakkelijke taak, omdat eenparigheid is vereist
van alle lidstaten. Voor enkele Europese landen,
waaronder België, staat het als een paal boven
water dat de verdragen van 's Gravenhage van
1980 en 1986 als een minimum gelden, maar geen
toereikende oplossingen bieden voor de EU, vooral
niet op het vlak van de ontvoering van kinderen.
Het is nodig een Gemeenschapsinstrument op te
stellen om de ruimte van vrijheid, veiligheid en
rechtvaardigheid die we wensen uit te werken,
concreet vorm te geven.
05.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Il s'agit d'un règlement du type
Bruxelles II bis. La présidence espagnole a défini
quelques principes qui devaient être soumis au
Conseil de la Justice et de l'Intérieur à Luxembourg
le 13 mai 2002. Le document espagnol contenait
toutefois quelques lacunes auxquelles il n'a pu être
remédié lors de la préparation du Conseil. C'est
pour cette raison que le sujet a été rayé de l'ordre
du jour.
Le dossier est entre les mains du comité de Droit
civil et sera étudié sous la présidence danoise, en
juillet 2002. La tâche du Comité ne sera pas aisée
car l'unanimité de tous les Etats membres est
requise. Pour certains pays européens, parmi
lesquels la Belgique, il va de soi que les traités de
La Haye de 1980 et 1986 constituent un minimum
mais qu'ils n'offrent pas de solution satisfaisante
pour l'UE, tout particulièrement en ce qui concerne
les enlèvements d'enfants. Il faut mettre en place
un instrument communautaire pour donner forme
concrète à l'espace de liberté, de sécurité et de
justice que nous souhaitons créer.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/06/2002
CRABV 50
COM 786
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Ik betreur de wijze waarop dit dossier op Europees
vlak werd behandeld. De Commissie zit samen
met Frankrijk en België dus wel in een
uitzonderlijke situatie.
Je déplore la manière dont ce dossier a été traité à
l'échelle européenne. La Commission, de même
que la Belgique et la France, se trouve donc bien
dans une situation exceptionnelle.
05.03 Els Haegeman (SP.A): Ik begrijp dat de
minister de verordening genegen is. Ik hoop dat het
Deense Voorzitterschap tot een consensus komt.
05.03 Els Haegeman (SP.A): Le ministre est donc
favorable à ce règlement. J'espère que la
Présidence danoise obtiendra un consensus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.02 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.02 heures.