CRABV 50 COM 784
CRABV 50 COM 784
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
dinsdag mardi
11-06-2002 11-06-2002
16:22 uur
16:22 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 784
11/06/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen aan
de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
dienst aangetekende zendingen van De Post"
(nr. 7320)
1
Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "le
service des envois recommandés à la Poste"
(n° 7320)
1
Sprekers:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen aan
de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
bevoegdheden van de ombudsdiensten van De
Post" (nr. 7321)
2
Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "les
compétences des services de médiation de la
Poste" (n° 7321)
2
Sprekers:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de ministeriële tussenkomst in
de contractbesprekingen van een
sportbeoefenaar" (nr. 7350)
3
Question de Peter Vanvelthoven au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "l'intervention ministérielle dans les
négociations concernant le contrat d'un sportif"
(n° 7350)
3
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "het
herstructureringsplan BEST" (nr. 7432)
4
Question de M. André Frédéric au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "le plan de restructuration BEST"
(n° 7432)
4
Sprekers: André Frédéric, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: André Frédéric, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 784
11/06/2002
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
DINSDAG
11
JUNI
2002
16:22 uur
______
du
MARDI
11
JUIN
2002
16:22 heures
______
De vergadering wordt geopend om 16.22 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 16.22 heures par M.
Francis Van den Eynde, président.
01 Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
dienst aangetekende zendingen van De Post"
(nr. 7320)
01 Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "le
service des envois recommandés à la Poste"
(n° 7320)
01.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Uit het verslag van de ombudsmannen blijkt dat 20
% van de klachten op zware aangetekende
zendingen betrekking heeft. Het nieuwe
identificatiestelsel biedt geen garantie inzake
beveiliging en opsporingsmogelijkheden en zou
zelfs minder efficiënt zijn dan het vorige, terwijl
aangetekende zendingen precies wegens hun
juridische waarde de strengste
voorzichtigheidsmaatregelen vereisen.
01.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Dans leur rapport, les médiateurs notent que 20%
des plaintes portent sur les envois recommandés et
pondéreux. Le nouveau système d'identification
n'offre pas de garantie en matière de sécurisation
et de traçabilité de ces envois et serait même
moins bon que le précédent, alors que les envois
recommandés devraient, de par leur force juridique,
faire l'objet des plus grandes précautions.
Is De Post van plan dit probleem op te lossen?
Integrale kwaliteit voor de dienst aangetekende
zendingen zou een van de in het beheercontract
opgenomen maatregelen moeten zijn om de
tevredenheid en de betrekkingen tussen De Post
en haar klanten te verbeteren. Zal men daarop
toezien?
La Poste envisage-t-elle d'apporter des solutions à
ce problème?
L'objectif de qualité totale pour le service d'envois
recommandés serait une des mesures à inclure
dans le contrat de gestion pour améliorer le taux de
satisfaction et les rapports de La Poste avec sa
clientèle. Le sera-t-il?
01.02 Minister Rik Daems (Frans): Het ontwerp
van beheercontract voorziet in een standaard ISO
9000, wat integrale kwaliteit impliceert.
De oplossing voor het vermelde probleem ligt
echter in het plan `tracing and tracking' dat een van
de prioriteiten van De Post is. De Post zal spoedig
opnieuw de trouw van haar klanten winnen
01.02 Rik Daems , ministre: (en français) Le projet
de contrat de gestion prévoit l'adhésion au standard
ISO 9000, et le service de qualité totale y sera donc
inclus.
Toutefois, la solution au problème relevé réside
plutôt dans le projet "tracing and tracking" inscrit
parmi les priorités de La Poste, qui retrouvera
rapidement la confiance de ses clients quand la
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/06/2002
CRABV 50
COM 784
2
wanneer de kwaliteit stijgt.
Het plan voor de elektronische opsporing van
aangetekende zendingen bestaat uit drie fasen.
qualité augmentera.
Le projet pour la recherche électronique d'envois
recommandés comporte trois phases.
In een eerste fase, die voor een groot deel al
gerealiseerd is, moeten streepjescodes worden
aangebracht op de aangetekende zendingen. De
tweede fase zal bestaan in de installatie van de
technische infrastructuur en in de toepassing van
een elektronische opvolging in de kantoren van De
Post. Als de derde fase rond is, zal de afzender de
mogelijkheid hebben de vordering van zijn
zendingen via het internet te controleren. Er zullen
binnenkort tests worden uitgevoerd.
De inschrijving van de norm ISO 9000 in het
beheerscontract, die ook voor de sorteercentra zal
gelden, zal het mogelijk maken het probleem
binnen een redelijke termijn te regelen.
Dans une première phase, déjà en grande partie
réalisée, des codes à barres doivent être fixés sur
les envois recommandés. La seconde phase
consistera en l'installation de l'infrastructure
technique et de l'application de suivi électronique
dans les bureaux de La Poste. Quand la troisième
phase sera achevée, l'expéditeur aura la possibilité
de contrôler l'état d'avancement de ses envois via
l'Internet. Des tests auront lieu bientôt.
L'inscription dans le contrat de gestion de la norme
ISO 9000, qui concernera également les centres de
tri, permettra de régler le problème dans un délai
raisonnable.
01.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Wat is die termijn ?
01.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Quel est ce délai?
01.04 Minister Rik Daems (Frans): Die moet in
het beheerscontract worden vermeld.
Voor mij moet tegen het einde van het jaar
duidelijk vooruitgang zijn geboekt. De toetreding tot
de norm ISO 9000 zal eerder eind volgend jaar een
feit zijn.
01.04 Rik Daems , ministre (en français): Il doit
figurer au contrat de gestion.
Pour moi, un progrès significatif doit se voir à la fin
de l'année. L'adhésion à la norme ISO 9000 se fera
plutôt vers la fin de l'année prochaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
bevoegdheden van de ombudsdiensten van De
Post" (nr. 7321)
02 Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "les
compétences des services de médiation de la
Poste" (n° 7321)
02.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
De ombudsmannen van De Post hebben hun
verslag ingediend. Ze stellen vast dat er een heel
aantal klachten is dat ze niet in aanmerking kunnen
nemen, omdat de operator die instaat voor het
vervoer van de briefwisseling of van de pakjes geen
deel uitmaakt van De Post. Omdat ze het
gelijkheidsbeginsel inzake postverkeer willen
verzekeren, vragen ze zich af hoe ervoor kan
worden gezorgd dat de bevoegdheden van de
ombudsmannen in de toekomst worden uitgebreid
tot alle operatoren die instaan voor de postdienst
en hoe, in dat licht, hun onafhankelijkheid
tegenover alle postoperatoren kan worden
verzekerd.
02.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Les médiateurs de La Poste ont déposé leur
rapport. Ils constatent qu'ils ne peuvent pas tenir
compte de toute une série de plaintes, l'opérateur
chargé du transport du courrier ou de colis ne
relevant pas de La Poste. Afin d'assurer l'égalité
des citoyens en matière de transfert postal, ils se
posent la question de savoir comment faire en sorte
que les compétences des médiateurs soient
désormais étendues à tous les opérateurs qui
assurent le service postal et, dans cette optique,
comment garantir leur indépendance par rapport à
tous les opérateurs postaux.
02.02 Minister Rik Daems (Frans): Krachtens een 02.02 Rik Daems , ministre (en français) : Un
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 784
11/06/2002
3
wetsontwerp dat thans in voorbereiding is, wordt de
ombudsman van De Post bevoegd voor alle
postdiensten. Dit wetsontwerp wordt momenteel
aan het advies van een interministeriële werkgroep
voorgelegd.
De nieuwe structuur zal het de ombudsman
mogelijk maken om onafhankelijk te werken.
In 1999 had ik al een nota in die zin aan de
ministerraad voorgesteld.
Het is de bedoeling dat dit wetsontwerp voor het
einde van het jaar door het Parlement wordt
aangenomen.
projet de loi en préparation habilite le médiateur de
La Poste pour tout le service postal. Il est
actuellement soumis à un groupe de travail inter-
cabinets.
La nouvelle structure permettra au médiateur de
travailler de façon indépendante.
En 1999, j'avais déjà proposé une note en ce sens
au conseil des ministres.
Mon intention est de voir finaliser ce projet au
Parlement avant la fin de l'année.
Het mandaat van de ombudsmannen verstrijkt op
het einde van dit jaar. Om hun mandaat te
verlengen zou de nieuwe wet dus moeten worden
aangenomen.
Les mandats, notamment celui des ombudsmen,
arrivent en effet à échéance à la fin de l'année. Il
faudrait donc que la nouvelle loi soit votée pour
donner un nouveau mandat à ces personnes.
02.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Kwam dit wetsontwerp tot stand in samenwerking
met de ombudsmannen?
02.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Ce projet de loi a-t-il été réalisé en collaboration
avec les ombudsmen?
02.04 Minister Rik Daems (Frans): Uiteraard,
maar we kunnen er niet al hun opmerkingen in
verwerken.
02.04 Rik Daems , ministre (en français) :
Evidemment. Mais on ne peut pas accepter toutes
leurs observations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de ministeriële tussenkomst
in de contractbesprekingen van een
sportbeoefenaar" (nr. 7350)
03 Question de Peter Vanvelthoven au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "l'intervention ministérielle dans
les négociations concernant le contrat d'un
sportif" (n° 7350)
03.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): Ik meen in
deze tijd van nieuwe politieke cultuur nog een
restant van de oude politieke cultuur ontdekt te
hebben. Het gaat over het al dan niet stopzetten
van de wielerloopbaan van Andrei Tschmil. Hijzelf
had te kennen gegeven dat hij na het WK in Zolder
wou stoppen. De sponsors wilden echter niet met
het nodige geld over de brug komen. De minister
zou getracht hebben om tot een akkoord te komen
door 100.000 euro van de Nationale Loterij ter
beschikking te stellen.
Kloppen deze berichten? Behoort de verdeling van
de middelen van de Nationale Loterij niet tot de
bevoegdheid van haar raad van bestuur? Op welke
gronden kan de minister extra middelen voor één
enkele sportbeoefenaar op tafel leggen?
03.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): En ces temps
de nouvelle culture politique, je pense avoir
découvert un reliquat d'ancienne culture politique. Il
s'agit de l'arrêt ou non de la carrière du coureur
cycliste Andrei Tschmil qui a lui-même annoncé
qu'il y mettrait un terme à la fin du championnat du
monde à Zolder. Les sponsors ne voulaient
cependant pas débourser l'argent nécessaire. Le
ministre aurait tenté de parvenir à un accord en
mettant à disposition 100.000 euros provenant de
la Loterie Nationale.
Ces informations sont-elles exactes ? La répartition
des moyens de la Loterie Nationale ne ressortit-elle
pas à la compétence de son conseil
d'administration ? Sur quelles bases le ministre est-
il en droit de libérer de l'argent pour un seul sportif
?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/06/2002
CRABV 50
COM 784
4
03.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik ben
blij dat ik eindelijk de kans krijg een vraag te
beantwoorden over het belang van de Nationale
Loterij voor de sport.
Andrei Tschmil heeft van de Lottoploeg een
eersterangs ploeg gemaakt. Hij wou heel graag zijn
carrière op een mooie manier afronden en dat plan
kwam in het gedrang door een ongeluk in het
voorseizoen. Daarom wou hij deelnemen aan het
WK in Zolder. Hij was daartoe bereid voor een
derde van zijn normale prijs, zijnde vijf miljoen
frank. De Nationale Loterij wou haar deel - 3,5
miljoen - geven, de sponsors niet. Ik heb niet de
Nationale Loterij aangespoord om meer te geven,
maar heb er Herman Schuermans over
aangesproken en hij heeft toegegeven.
Op dat moment wou Andrei Tschmil niet meer op
het voorstel ingaan. De persconferentie waarin hij
zijn vertrek aankondigde was voorbij, hij had een
etappe in de Ronde van België gewonnen en heeft
dus zijn mooie einde gekregen.
03.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Je
me réjouis de pouvoir enfin répondre à une
question sur le rôle important joué par la Loterie
Nationale dans la pratique du sport.
Andrei Tschmil a fait de l'équipe Lotto une équipe
de premier plan. Il souhaitait vivement pouvoir
mettre un terme à sa carrière en beauté mais cette
perspective a été mise en péril à la suite d'un
accident en début de saison. C'est la raison pour
laquelle il a exprimé le voeu de participer au
championnat du monde à Zolder. Il était disposé à
courir en étant rémunéré à un tiers du tarif normal,
à savoir 5 millions de francs. La Loterie Nationale
avait accepté d'apporter sa contribution s'élevant à
3,5 millions de francs, mais les sponsors ont refusé
d'intervenir. Je n'ai pas encouragé la Loterie
Nationale à débourser davantage d'argent mais j'ai
abordé la question avec M. Shuermans qui lui-
même pris cette décision.
A ce moment, Andrei Tschmil a décidé de refuser la
proposition. La conférence de presse au cours de
laquelle il a annoncé son départ avait déjà eu lieu
et il avait gagné une étape du Tour de Belgique,
terminant ainsi sa carrière en beauté.
03.03 Peter Vanvelthoven (SP.A): Het zou mooi
geweest zijn als hij aan het WK in Zolder had
deelgenomen . Ik ben blij dat de minister niet bij de
Nationale Loterij extra geld heeft losgeweekt. Zijn
initiatief siert hem.
03.03 Peter Vanvelthoven (SP.A): Il eût été
magnifique de le voir participer au championnat du
monde à Zolder. Je me réjouis de constater que le
ministre n'a pas demandé à la Loterie Nationale de
dégager des moyens supplémentaires. Cette
initiative l'honore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "het herstructureringsplan
BEST" (nr. 7432)
04 Question de M. André Frédéric au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "le plan de restructuration BEST"
(n° 7432)
04.01 André Frédéric (PS): Ik zou u aan de tand
willen voelen over de specifieke situatie van
Belgacom in het arrondissement Verviers.
In 1997 telde de Belgacom-afdeling Verviers nog
750 werknemers. In 1998 werkte Belgacom,
geconfronteerd met de alsmaar scherpere
concurrentie van privé-operatoren, een eerste
herstructureringsplan uit, waarbij 6000
arbeidsplaatsen via vrijwillige pensionering werden
geschrapt en autonome afdelingen met specifieke
taken werden opgericht. In Verviers is het aantal
werknemers teruggevallen van 705 tot 332.
Thans voorziet het "BEST"-herstructureringsplan in
04.01 André Frédéric (PS): Je voudrais vous
interroger sur la situation spécifique que vit
Belgacom dans l'arrondissement de Verviers.
En 1997, la circonscription téléphonique de
Verviers comptait encore 750 travailleurs. En 1998,
pour faire face à une concurrence d'opérateurs
privés de plus en plus agressifs, Belgacom a mis
en place un premier plan de restructuration,
englobant la suppression par prépension volontaire
de 6000 postes de travail et la création de divisions
autonomes ayant des missions spécifiques. A
Verviers, le nombre de travailleurs est passé de
750 à 332.
Actuellement, le nouveau plan de restructuration
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 784
11/06/2002
5
het vertrek van 5000 bedienden en worden de
afdelingen afgestemd op de nieuwe technologieën.
Dat plan voorziet voor Verviers in een verlies van
100 banen, met daarbovenop nog zeven voltijds-
equivalenten die in het bedrijfsrestaurant zijn
tewerkgesteld.
Dankzij de informatica zou er virtueel kunnen
worden gewerkt en zouden nieuwe diensten in het
centrum te Verviers kunnen worden geïntegreerd,
waardoor een equivalent aantal arbeidsplaatsen
zou kunnen worden gevrijwaard.
Wat zijn de precieze plannen van het
overheidsbedrijf Belgacom met betrekking tot de
afdelingen in Verviers? Zal het arbeidsvolume
worden behouden of vallen er massale ontslagen te
verwachten?
"BEST" prévoit le départ de 5000 employés et une
refonte des divisions en fonction des nouvelles
technologies. A Verviers, ce plan prévoit la perte
de 100 emplois, auxquels il faut ajouter sept
équivalents temps plein du restaurant de
l'entreprise.
Or, l'informatique devrait permettre de travailler en
mode virtuel et d'accueillir de nouveaux services au
centre de Verviers et, ainsi, de maintenir un nombre
équivalent de travailleurs.
Quelles sont les intentions précises de l'entreprise
publique Belgacom, pour les divisions présentes à
Verviers ? Le volume d'emploi sera-t-il maintenu
ou des départs massifs sont-ils prévisibles?
04.02 Minister Rik Daems (Frans): Het
herstructureringsplan BEST illustreert hoe een
bedrijf dat te maken krijgt met keiharde
concurrentie vooruitziend moet inspelen op de
toekomst. Het aantal personeelsleden van
Belgacom blijkt halverwege te hoog. Daarom ook
kwam het plan BEST er, dat het aantal
personeelsleden drastisch doet dalen. Enkel op die
manier kan het bedrijf sterk aanwezig blijven op de
markt.
Die tweede operatie zal Belgacom in staat stellen
om een van de belangrijke actoren te blijven in de
sector, zelfs op Europees niveau.
Het bedrijf en de regering hebben dat plan
goedgekeurd omwille van zijn gevolgen voor het
sociaal klimaat. Het regelt de problemen van
interne reconversie . Er werden onderhandelingen
over gevoerd met de vakbonden. Ik kan me
bezwaarlijk gaan mengen met de toepassing van
dat plan, niet enkel omwille van de corporate
governance, maar ook omdat de directie en de
vakbonden dat niet zouden aanvaarden.
Als aandeelhouder was mijn beleidslijn altijd het
nastreven van de strategische doelstellingen als
maatschappelijk goed en kwamen de financiële
doelstellingen slechts op de tweede plaats.
Dit plan voorziet inderdaad in centralisering en
reconversie, maar over de randvoorwaarden van de
toepassing ervan wordt nog onderhandeld. Ik
beschik dan ook niet over informatie over Verviers.
Indien we echter de richting van precieze
informatieverstrekking uitgaan, dan zou ik willen dat
dat in een algemeen kader voor alle regio's zou
gebeuren.
04.02 Rik Daems , ministre (en français) : Le plan
de restructuration BEST est l'exemple par
excellence d'une entreprise confrontée à une
concurrence farouche qui doit anticiper sur l'avenir.
Pour Belgacom, l'actif en personnel est trop élevé à
mi-chemin. D'où le lancement du plan BEST qui
réduit ses effectifs de manière assez spectaculaire.
C'est la seule façon de permettre à l'entreprise de
rester forte sur le marché.
Cette seconde opération va permettre à Belgacom
de demeurer un des acteurs importants dans son
secteur, même sur le plan européen.
Ce plan a été approuvé par l'entreprise et par le
gouvernement à cause de ses implications sur les
rapports sociaux. Il règle des questions de
reconversion interne. Il a été négocié avec les
organisations syndicales. Me mêler de l'application
de ce plan est délicat, non seulement à cause de la
corporate governance, mais aussi parce que ni la
direction, ni les syndicats ne l'accepteraient.
En tant qu'actionnaire, j'ai toujours suivi la ligne
politique de m'attacher d'abord aux objectifs
stratégiques de bien sociétal et ensuite aux
objectifs financiers.
Ce plan prévoit effectivement des centralisations et
des reconversions, mais les conditions de sa mise
en oeuvre sont en cours de négociation. C'est
pourquoi je n'ai pas d'informations concernant
Verviers. Cependant, si j'entrais dans une logique
de demande d'informations, je préférerais que ce
soit dans un contexte général englobant toutes les
régions.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11/06/2002
CRABV 50
COM 784
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Het probleem is dat als ik specifieke informatie
vraag over Verviers, ik morgen weer andere
specifieke vragen heb. Ik zou willen dat de directie
mij gedetailleerde gegevens geeft over de
toepassing en zodra ik die informatie heb
ontvangen, zal ik ze bezorgen aan de voorzitter van
de commissie. De elementen die betrekking
hebben op Verviers zullen u rechtstreeks worden
bezorgd.
Le problème est que, si je demande des
informations particulières sur Verviers, demain
j'aurai d'autres demandes particulières. Je préfère
que la direction m'informe du détail de l'application
et, dès réception de l'information, je la
communiquerai au président de la commission, en
retirant les éléments verviétois qui vous seront
directement envoyés.
04.03 André Frédéric (PS): Ik begrijp dat de
onderneming onderhevig is aan concurrentie, dat
ze hierop moet anticiperen en dat ze een standpunt
moet innemen ten opzichte van haar personeel. Ik
begrijp ook dat het plan met de vakbonden werd
besproken.
Dit neemt niet weg dat de mandatarissen het
opnemen voor hun regio en ik stel vast dat er in
mijn arrondissement, in Verviers, een grote groep
werknemers naar Namen en een andere naar
Brussel gaat. Voor dezelfde functie zijn de
werknemers een of meerdere uren per dag
onderweg.
Nu het telewerk bestaat, is het waanzinnig dat een
onderneming die wil dat haar werknemers op
"topniveau" staan, hen verplicht 4 uur tot 4 uur 30
per dag onderweg te zijn.
Ik ben blij met uw voorstel. Ik ben benieuwd te
vernemen hoe ver de onderhandelingen over de
vestigingen zijn gevorderd. Ik zou graag hebben dat
de regering eens van gedachten wisselt met de
leiding van het bedrijf.
We moeten oog hebben voor de betrokken
werknemers die al heel wat herstructureringen
hebben beleefd en die in weinig comfortabele
omstandigheden werken.
Bovenop de personeelsdaling zijn de
arbeidsomstandigheden die aan de werknemers
worden opgelegd onaanvaardbaar. Hoe kan men
nu efficiënter werken als men 4 uur en 30 minuten
onderweg is voor zijn werk?
04.03 André Frédéric (PS): J'entends bien que
l'entreprise se trouve dans un système de
compétition, qu'elle doit anticiper et qu'en matière
de personnel, elle doit prendre des positions.
J'entends bien aussi que le plan a été négocié avec
les syndicats.
Il n'empêche que les mandataires essaient de
défendre leur région et, dans mon arrondissement,
à Verviers, je constate une centralisation des
travailleurs vers Namur et une autre vers Bruxelles.
Pour le même métier, des travailleurs doivent se
déplacer une ou plusieurs heures par jour.
Il est insensé qu'une entreprise qui veut que ses
travailleurs soient au "top niveau" les oblige, à
l'heure du télétravail, à faire un déplacement de 4
heures à 4 heures 30 par jour.
Je me réjouis de votre proposition. Il serait
intéressant que vous nous informiez de l'état
d'avancement des négociations sur l'implantation.
J'aimerais que le gouvernement entame une
réflexion avec les responsables de cette entreprise.
Nous devons être attentifs aux travailleurs sur le
terrain, qui ont vécu des restructurations
successives et qui vivent dans des situations
inconfortables.
Au-delà de la perte de personnel, les conditions de
travail imposées aux travailleurs sont
inacceptables. Comment être plus efficace en
faisant 4 heures 30 minutes de déplacement pour
aller travailler?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.21 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17.21 heures.