CRABV 50 COM 768
CRABV 50 COM 768
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
29-05-2002 29-05-2002
15:00 uur
15:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
zwartwerk in de bouwsector" (nr. 7063)
1
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le travail au noir dans le secteur
de la construction" (n° 7063)
1
Sprekers: Trees Pieters, Rik Daems, minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties
Orateurs: Trees Pieters, Rik Daems, ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Georges Lenssen aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de erkenning van
Maasmechelen als toeristische gemeente"
(nr. 7067)
2
Question de M. Georges Lenssen au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la reconnaissance de
Maasmechelen en tant que commune touristique"
(n° 7067)
2
Sprekers: Georges Lenssen, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Georges Lenssen, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het economisch embargo
tegen Irak" (nr. 7074)
3
Question de Mme Leen Laenens au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'embargo économique contre
l'Irak" (n° 7074)
3
Sprekers: Leen Laenens, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Leen Laenens, Rik Daems, ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het gebruik door een politieke
partij van het adres van het Justitiepaleis"
(nr. 7192)
4
Question de M. Philippe Seghin au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'utilisation par un parti politique
de l'adresse postale du Palais de Justice"
(n° 7192)
4
Sprekers: Philippe Seghin, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Philippe Seghin, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "Mass
Post, de nieuwe behandeling van grote
zendingen" (nr. 7107)
4
- M. Dirk Pieters au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "Mass Post, le nouveau concept
de traitement des dépôts massifs d'envois"
(n° 7107)
4
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
modernisering van het facturatiesysteem van De
Post" (nr. 7108)
4
- M. Dirk Pieters au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la modernisation du système de
facturation de La Poste" (n° 7108)
4
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over
"laattijdige overschrijvingen met de Bank van De
Post" (nr. 7109)
5
- M. Dirk Pieters au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les virements tardifs opérés par la
Banque de La Poste" (n° 7109)
5
Sprekers: Dirk Pieters, Rik Daems, minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties
Orateurs: Dirk Pieters, Rik Daems, ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
ii
Samengevoegde interpellatie en vragen van
6
Interpellation et questions jointes de
6
- de heer Jozef Van Eetvelt tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
gevolgen van het behoud van het
postsorteercentrum te Luik voor het
postpersoneel" (nr. 1267)
6
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les conséquences du maintien du
centre de tri postal de Liège pour le personnel de
La Poste" (n° 1267)
6
- de heer Jean-Pierre Grafé aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
Luikse postsorteercentrum" (nr. 7354)
6
- M. Jean-Pierre Grafé au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le centre de tri postal liégeois"
(n° 7354)
6
- de heer François Bellot aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
ratio van de bouw van vijf nieuwe
postsorteercentra" (nr. 7356)
6
- M. François Bellot au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les enjeux liés à la construction de
cinq nouveaux centres de tri postal" (n° 7356)
6
Sprekers: Jozef Van Eetvelt, François Bellot,
Rik Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, Jean-
Pierre Grafé
Orateurs: Jozef Van Eetvelt, François Bellot,
Rik Daems, ministre des Télécommunications
et des Entreprises et Participations publiques,
Jean-Pierre Grafé
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
ADSL-dienst in plattelandsgemeenten" (nr. 7119)
9
Question de M. Yves Leterme au ministre
Télécommunications et des Entreprises et des
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le service ADSL dans les
communes rurales" (n° 7119)
9
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
staking van het postpersoneel 'Koksijde 1' op
3 mei 2002" (nr. 7203)
10
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la grève du personnel du bureau
de poste de 'Coxyde 1' le 3 mai 2002" (n° 7203)
10
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de overdracht van gebouwen
van de vroegere rijkswacht aan de lokale politie"
(nr. 7283)
11
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert de bâtiments de l'ex-
gendarmerie à la police locale" (n° 7283)
11
Sprekers: Marcel Hendrickx, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Marcel Hendrickx, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het aanbrengen van een
kunstwerk in het koninklijk paleis" (nr. 7332)
12
Question de Mme Frieda Brepoels au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'installation d'une oeuvre d'art au
palais royal" (n° 7332)
12
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
iii
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de vergoeding van
bestuurders in overheidsbedrijven" (nr. 7333)
14
Question de Mme Frieda Brepoels au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la rémunération des
administrateurs des entreprises publiques"
(n° 7333)
14
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de sluiting van het depot in
Mechelen (Post)" (nr. 7334)
14
Question de Mme Frieda Brepoels au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la fermeture du dépôt de Malines
(Poste)" (n° 7334)
14
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het directiecomité van De
Post" (nr. 7335)
15
Question de Mme Frieda Brepoels au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le comité de direction de La
Poste" (n° 7335)
15
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Interpellatie van de heer Servais Verherstraeten
tot de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de houding van de regering
ten aanzien van de toekomst van de NV Sobelair"
(nr. 1280)
16
Interpellation de M. Servais Verherstraeten au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "l'attitude du
gouvernement en ce qui concerne l'avenir de la
SA Sobelair" (n° 1280)
16
Sprekers: Servais Verherstraeten, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Servais Verherstraeten, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Moties
17
Motions
17
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de diamanttransporten per
vliegtuig" (nr. 7343)
18
Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "les transports de
diamants par avion" (n° 7343)
18
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de verdeling van de
vastgelegde investeringskredieten voor het
begrotingsjaar 2001 die aan de Regie der
Gebouwen werden toegekend" (nr. 7353)
19
Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la répartition des engagements de
crédit d'investissement pour l'année budgétaire
2001 alloués à la Régie des Bâtiments" (n° 7353)
19
Sprekers: Jean-Pierre Grafé, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Jean-Pierre Grafé, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
29
MEI
2002
15:07 uur
______
du
MERCREDI
29
MAI
2002
15:07 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.07 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.07 heures par M.
Francis Van den Eynde, président.
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het zwartwerk in de
bouwsector" (nr. 7063)
01 Question de Mme Trees Pieters au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le travail au noir dans le secteur
de la construction" (n° 7063)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Bij een
grootscheepse controle op illegale tewerkstelling, in
het voorjaar, bleek de bouwsector erg slecht te
scoren. De sector zelf wijt dit vooral aan de hoge
arbeidskosten, waarmee vooral arbeidsintensieve
sectoren in een sterk concurrentiële omgeving,
zoals de bouw en de horeca, worden
geconfronteerd.
De bouwsector doet nu zelf een aantal suggesties
voor de bestrijding van zwartwerk. Zo wordt onder
meer gedacht aan het plafonneren van de sociale
lasten, het verlagen van de lasten op arbeid, het
verlagen van het BTW-tarief op nieuwbouw, betere
sociale controles en het bestrijden van de
misbruiken van het statuut van zelfstandige in
bijberoep.
Wat is het standpunt van de minister van
Middenstand ten aanzien van deze suggesties?
01.01 Trees Pieters (CD&V): Un contrôle à
grande échelle du travail au noir mené au
printemps a révélé que le secteur de la construction
était très touché par ce fléau. Le secteur lui-même
attribue ce phénomène au coût élevé du travail,
auquel sont principalement confrontés les secteurs
à haut coefficient de main d'oeuvre évoluant dans
un contexte de forte concurrence, tels que la
construction et l'horeca.
Le secteur de la construction a lui-même fait un
certain nombre de suggestions pour lutter contre le
travail au noir. Parmi celles-ci figurent le
plafonnement des charges sociales, l'allègement
des charges pesant sur le travail, la réduction du
taux de TVA sur les nouvelles constructions,
l'amélioration des contrôles sociaux et la lutte
contre les abus en matière de statut d'indépendant
à titre complémentaire.
Quelle est la position du ministre des Classes
moyennes à propos de ces différentes
suggestions?
01.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
regering neemt de suggesties die vanuit de
bouwsector zelf werden gedaan, bijzonder ernstig.
De betrokken ministers zullen, naargelang van hun
01.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Le
gouvernement prend les suggestions formulées par
le secteur de la construction lui-même très au
sérieux. Les ministres concernés examineront ces
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
2
bevoegdheid, deze voorstellen met de nodige
aandacht bestuderen. Als minister van
Middenstand zal ik vooral aandacht besteden aan
de problematiek van het sociaal statuut van de
zelfstandigen. In die context zal ik een aantal
maatregelen treffen, vooral met betrekking tot de
bouwsector. Die maatregelen zullen naar
aanleiding van de begrotingsbesprekingen in het
najaar voorgesteld worden.
propositions avec l'attention requise, en fonction de
leurs compétences. En ma qualité de ministre des
Classes moyennes, je m'attacherai essentiellement
à la problématique du statut social des
indépendants. Dans ce contexte, je prendrai une
série de mesures, concernant surtout le secteur de
la construction. Ces mesures seront présentées en
automne, à l'occasion des discussions budgétaires.
01.03 Trees Pieters (CD&V): Dat is meteen ook
de belofte die u ten aanzien van de bouwsector
hebt gedaan. Ik zal tijdens de bespreking van de
begroting in het najaar op deze problematiek
terugkomen.
01.03 Trees Pieters (CD&V): C'est aussi la
promesse que vous avez faite au secteur de la
construction. Je reviendrai sur ce problème
pendant la discussion du budget à l'automne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Georges Lenssen aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de erkenning van
Maasmechelen als toeristische gemeente"
(nr. 7067)
02 Question de M. Georges Lenssen au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la reconnaissance de
Maasmechelen en tant que commune
touristique" (n° 7067)
02.01 Georges Lenssen (VLD): De gemeente
Maasmechelen heeft met 10,3 procent het hoogste
werkloosheidspercentage van Vlaanderen. Door
zware inspanningen werd dit percentage de laatste
jaren gevoelig verlaagd, zodat Maasmechelen nu
zelfs de grootste tewerkstellingsstijging van
Vlaanderen kan voorleggen. Van deze
spectaculaire groei werd liefst 77 procent
gerealiseerd in de tertiaire sector.
Het Structuurplan Vlaanderen biedt slechts erg
weinig ruimte voor de uitbreiding van
industrieterreinen, zodat als enige mogelijkheid om
extra tewerkstelling te creëren de tertiaire sector
overblijft, en dan meer specifiek het toerisme. Op
dit vlak doet Maasmechelen al enige jaren heel veel
inspanningen. Zo is er de ontwikkeling van het
Nationaal Park Hoge Kempen, waarvan iets meer
dan de helft van de oppervlakte op het grondgebied
van Maasmechelen ligt. Dit gebied beschikt over
een bijzonder uitgebreid fiets- en
wandelpadennetwerk. Er is ook het hoevetoerisme,
dat steeds meer succes kent.
Op commercieel vlak is er Maasmechelen Village,
een zogenaamde factory outlet, met een
verkoopsruimte van liefst 20.000 vierkante meter,
die kopers aantrekt vanuit een straal van vele
tientallen kilometers.
02.01 Georges Lenssen (VLD): Avec 10, 3 %, la
commune de Maasmechelen a le taux de chômage
le plus important de Flandre. Des efforts
considérables ont permis de faire baisser
sensiblement ce taux au cours des dernières
années si bien que Maasmechelen peut se targuer
de connaître même la plus forte augmentation de
l'emploi en Flandre. Pas moins de 77 % de cette
croissance spectaculaire a été réalisé dans le
secteur tertiaire.
Le Plan structurel pour la Flandre n'offre que peu
de marge de manoeuvre pour l'élargissement des
zonings industriels de telle sorte que la seule
possibilité de créer de l'emploi supplémentaire est
le secteur tertiaire et plus spécifiquement le
tourisme.
Sur ce plan, Maasmechelen déploie
énormément d'efforts depuis quelques années.
C'est ainsi qu'il faut noter le développement du
Parc national de haute Campine, dont un peu plus
de la moitié de la superficie se trouve sur le
territoire de Maasmechelen. Ce parc dispose d'un
réseau particulièrement développé de pistes
cyclables et de sentiers de promenade. Il faut y
ajouter le tourisme à la ferme qui connaît un succès
croissant.
Sur le plan commercial, il faut évoquer le Village de
Maasmechelen, qui est ce qu'on appelle en anglais
un «
factory outlet
», c'est-à-dire un centre
commercial de pas moins de 20.000 mètres carrés
qui attire les acheteurs dans un rayon de plusieurs
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
3
Om de werkgelegenheid een extra impuls te geven,
is het van fundamenteel belang dat Maasmechelen
zou erkend worden als toeristische gemeente. Het
zou immers erg nuttig zijn dat de handelszaken 7
dagen op 7 zouden open zijn. Vooral de zondagen
zijn cruciaal in het kader van de uitbouw als
toeristische gemeente. De wetgeving ter zake is
echter verouderd en is vooral opgesteld met het
oog op het kusttoerisme. Het is dan ook de hoogste
tijd dat de wetgeving wordt gemoderniseerd.
Is de minister het met mij eens dat de wetgeving
over de sluitingsdagen niet meer is aangepast aan
recente evoluties inzake dagtoerisme en dat ook
andere gemeenten een erkenning moeten krijgen
als toeristische gemeente? Indien dat zo is, maakt
Maasmechelen dan een kans op erkenning?
dizaines de kilomètres.
Pour donner dans cette commune une impulsion
supplémentaire à l'emploi, il est crucial que
Maasmechelen soit reconnue comme une
commune touristique. En effet, il serait très utile
que les commerces y soient ouverts sept jours sur
sept. Les dimanches sont à cet égard extrêmement
importants dans l'optique du développement de
Maasmechelen comme commune touristique.
Toutefois, la législation en la matière est obsolète
et essentiellement axée sur le tourisme côtier.
Aussi est-il grand temps de la moderniser.
Le ministre pense-t-il comme moi que la législation
sur les jours de fermeture n'est plus adaptée aux
évolutions récentes dans le domaine du tourisme
d'un jour et que d'autres communes devraient, elles
aussi, être reconnues comme communes
touristiques ? Si c'est le cas, Maasmechelen a-t-
elle une chance d'être reconnue en tant que telle ?
02.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Het is
duidelijk dat Maasmechelen op dit moment niet kan
voldoen aan de criteria voor erkenning als
toeristische gemeente. Ik sta echter open voor een
aanpassing van deze criteria. Ik wil immers
gemeenten die zelf vrijwillig aan hun toeristische
uitbouw werken, ondersteunen. Ik nodig u dan ook
uit om, met andere collega's, een wetsvoorstel in te
dienen.
02.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Il
apparaît évident que Maasmechelen n'est
actuellement pas en mesure de satisfaire aux
critères requis pour être reconnue comme
commune touristique. Mais je suis ouvert à
l'aménagement de ces critères. Je tiens en effet à
soutenir les communes qui développent leur
tourisme de leur propre initiative. Je vous invite dès
lors à déposer une proposition de loi avec d'autres
collègues.
02.03 Georges Lenssen (VLD): Ik ben verheugd
dat de minister de deur op een kier zet voor de
erkenning van Maasmechelen als toeristische
gemeente. Ik ben ervan overtuigd dat ook heel wat
andere gemeenten gebaat zullen zijn met een
aanpassing van de criteria. Ik zal terzake zo snel
mogelijk contact opnemen met geïnteresseerde
collega's.
02.03 Georges Lenssen (VLD): Je me félicite de
ce que le ministre évoque la possibilité d'accorder à
Maasmechelen le statut de commune touristique.
Je suis convaincu que l'adaptation des critères sera
bénéfique pour de nombreuses autres communes.
Je me propose de prendre contact le plus
rapidement possible avec des collègues que la
chose intéresse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het economisch embargo
tegen Irak" (nr. 7074)
03 Question de Mme Leen Laenens au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'embargo économique contre
l'Irak" (n° 7074)
03.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijn
vraag is ondertussen een maand oud en wellicht
door de feiten achterhaald.
In april was het gedurende een drietal weken
onmogelijk om Irak te bereiken via de reguliere
telefoonlijnen. Wat was de reden voor deze plotse
03.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): La
question que j'ai posée il y a un mois est
probablement dépassée à présent.
En avril, il a été impossible durant trois semaines
de joindre l'Irak par les lignes téléphoniques
régulières. Comment expliquez-vous cette coupure
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
4
verbreking van het contact en hoe is het te
verhelpen?
subite de la liaison téléphonique et comment
comptez-vous remédier à cette situation ?
03.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Mijn
antwoord kan kort zijn: dit technische probleem was
al op 24 april verholpen, nog voor de vraag mij
bereikte.
03.02 Rik Daems , ministre: (en néerlandais) : Ma
réponse sera brève : ce problème technique était
déjà résolu le 24 avril, avant même que je prenne
connaissance de votre question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het gebruik door een
politieke partij van het adres van het
Justitiepaleis" (nr. 7192)
04 Question de M. Philippe Seghin au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'utilisation par un parti politique
de l'adresse postale du Palais de Justice"
(n° 7192)
04.01 Philippe Seghin (MR): Wanneer een
politieke partij, die bovendien niet democratisch is,
een "huis-aan-huis-folder" verspreidt, mag zij dan
het postadres van het Justitiepaleis gebruiken? De
minister van Justitie heeft mij meegedeeld dat de
Regie der Gebouwen een gedeelte van het
Justitiepaleis aan De Post verhuurt. Ik wil de
minister bevoegd voor overheidsbedrijven vragen of
voornoemd adres juist is. Waarom wordt het
gebruik van de term "Justitiepaleis" toegestaan?
Kan de minister de uitgever of de partijvoorzitter
aanklagen? Mag De Post zelf een oordeel vellen
over de aard van de activiteiten van een vereniging
die een postadres gebruikt en kan zij het gebruik
van dat adres weigeren?
04.01 Philippe Seghin (MR): Lorsqu'un parti
politique,qui plus est non démocratique, distribue
un "toute boîte", lui est-il possible d'utiliser l'adresse
postale du Palais de Justice? Le ministre de la
Justice m'a informé que La Poste loue à la Régie
des bâtiments une partie du Palais. Au ministre
chargé des entreprises publiques, je souhaiterais
demander si l'adresse susmentionnée est exacte.
Pourquoi permettre que les termes "Palais de
Justice" soient utilisés? Le ministre peut-il exercer
un recours contre l'éditeur ou le président de parti?
La Poste peut-elle exercer un pouvoir
d'appréciation sur la nature des activités d'une
association utilisant une adresse postale et a-t-elle
la possibilité de refuser cette adresse?
04.02 Minister Rik Daems (Frans): Het adres
klopt. De vermelding "Justitiepaleis" is overbodig.
De Post kan echter geen klacht indienen; ze heeft
geen poot om op te staan. Een publicatie heeft een
verantwoordelijk uitgever. Als mijn collega van
Justitie of de gerechtelijke autoriteiten zich
benadeeld achten, kunnen zij bezwaar aantekenen.
Het is niet aan De Post om dat te doen. De Post
moet de hele bevolking dezelfde dienstverlening
aanbieden, en er is in dit dossier geen aanwijsbare
reden om die dienstverlening te weigeren.
04.02 Rik Daems, ministre (en français):
L'adresse est correcte. La mention "Palais de
Justice" est superflue. La Poste n'a aucun élément
pour exercer un recours. Sur une publication, il y a
un éditeur responsable; si mon collègue de la
Justice ou les autorités judiciaires s'estiment lésés,
ils peuvent introduire un recours. Cette démarche
n'appartient pas à La Poste. La Poste doit offrir les
mêmes services à toute la population et nous
n'avons pas ici d'éléments pour refuser ce service.
04.03 Philippe Seghin (MR): U kan dus op geen
enkele manier een oordeel vellen ?
04.03 Philippe Seghin (MR): Vous n'avez donc
pas la possibilité d'une appréciation ?
04.04 Minister Rik Daems (Frans) : De betrokken
derde moet gerechtelijke stappen ondernemen.
04.04 Rik Daems , ministre (en français): C'est le
tiers qui doit se tourner vers la Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over
05 Questions jointes de
- M. Dirk Pieters au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
5
"Mass Post, de nieuwe behandeling van grote
zendingen" (nr. 7107)
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
modernisering van het facturatiesysteem van De
Post" (nr. 7108)
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over
"laattijdige overschrijvingen met de Bank van De
Post" (nr. 7109)
moyennes, sur "Mass Post, le nouveau concept
de traitement des dépôts massifs d'envois"
(n° 7107)
- M. Dirk Pieters au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la modernisation du système de
facturation de La Poste" (n° 7108)
- M. Dirk Pieters au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les virements tardifs opérés par
la Banque de La Poste" (n° 7109)
05.01 Dirk Pieters (CD&V): Via Mass Post wil De
Post grote zendingen sneller en doeltreffender
verzenden. Deze zendingen kunnen echter vanaf 1
mei enkel nog in vijfentwintig centra in België
afgeleverd worden en niet meer in de eigen
gemeente. Is dit geen vermindering van de
dienstverlening? Is het efficiënt om zendingen eerst
naar een Mass Post Center te brengen vooraleer
ze eventueel naar de eigen gemeente terugkeren?
De modernisering van het facturatiesysteem bij De
Post ging gepaard met grote vertragingen, vooral
bij de verzending van de facturen betreffende de
prestaties 2001. Waaraan is deze vertraging toe te
schrijven? Wanneer zal de vertraging van 2001
definitief ingehaald zijn? Zullen er ook voor de
prestaties van 2002 nog vertragingen zijn?
De overschrijvingen van postrekeningen bij de
Bank van De Post gebeuren niet binnen een
aanvaardbare termijn. Klanten klagen dat een
overschrijving 14 dagen voor de betaaldatum moet
worden binnengestuurd om de betaling op tijd te
laten gebeuren. Waarom is deze termijn zo lang?
Zijn er vooruitzichten om in de toekomst
overschrijvingen sneller te kunnen uitvoeren ?
05.01 Dirk Pieters (CD&V): La Poste souhaite
effectuer les gros envois plus rapidement et
efficacement par le biais de Mass Post. Or, depuis
le 1
er
mai, ces envois ne peuvent plus être
déposés que dans vingt-cinq centres répartis sur le
territoire belge et plus dans la commune même. Ne
s'agit-il pas là d'une réduction du service ? Quid de
l'efficacité quand il faut d'abord amener les envois
dans un Mass Post Center avant que ceux-ci ne
soient, le cas échéant, réexpédies vers la
commune de départ?
La modernisation du système de facturation à La
Poste a entraîné d'importants retards, surtout dans
l'envoi des factures relatives aux prestations de
2001. A quoi ce retard est-il dû ? Quand le retard
de 2001 sera-t-il définitivement résorbé? Faut-il
s'attendre à d'autres retards pour les prestations de
2002 ?
Les virements au départ de comptes postaux à la
Banque de La Poste ne sont pas exécutés dans un
délai acceptable. Les clients se plaignent de devoir
introduire leurs virements 15 jours à l'avance s'ils
veulent que leurs paiements soient exécutés dans
les temps. Pourquoi un tel délai ? Y a-t-il un espoir
qu'à l'avenir les virements puissent être effectués
plus rapidement ?
05.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik bezorg
u hierbij een uitvoerig schriftelijk antwoord waarvan
ik ook de commissieleden een kopie zal
bezorgen.Inzake Mass Post wijs ik erop dat dit
systeem het mogelijk maakt om de klant een
korting aan te bieden bij grote zendingen. De Mass
Post Centers bieden ook een speciale expertise
aan bij de behandeling van grote zendingen.
Tijdens de overgangsperiode heeft de klant steeds
de vrije keuze om gebruik te maken van het
systeem of niet.
Inzake de problemen met het facturatiesysteem
verwijs ik naar onvermijdelijke kinderziektes bij de
05.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais) : Je
vais vous faire parvenir immédiatement une
réponse écrite circonstanciée dont je remettrai
également une copie aux membres de la
commission.Concernant Mass Post, j'insisterai sur
le fait que ce système permet d'offrir au client une
réduction sur les gros envois. Les Mass Post
Centers sont spécialisés dans le traitement des
grands envois. Durant la période de transition, le
client aura toujours le choix d'utiliser ou non ce
système.
Concernant les problèmes liés au système de
facturation, j'invoquerai les inévitables maladies de
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
6
invoering van nieuwe boekhoudkundige modules.
Het nieuwe systeem beheert 250.000 klanten en
behandelt 600.000 facturen per jaar. De
achterstand is grotendeels weggewerkt, slechts
een beperkt percentage is nog niet klaar, maar zal
dat in de nabije toekomst in orde komen.
Inzake de laattijdige overschrijvingen bij de Bank
van De Post meldt De Post mij dat er misschien
vertragingen waren bij het verzenden van
uittreksels en problemen met overschrijvingen met
memodatum. Ook hier moet ik verwijzen naar
nieuwe boekhoudkundige systemen. De
gedetailleerde uitleg kunt u lezen in mijn schriftelijk
antwoord.
jeunesse lors de l'introduction de nouveaux
modules comptables. Le nouveau système gère
250.000 clients et traite 600.000 factures par an. Le
retard a en grande partie été résorbé, seul un
pourcentage limité n'est pas encore prêt, mais tout
rentrera sous peu dans l'ordre.
Concernant les délais pour les virements auprès de
la Banque de La Poste, La Poste me signale qu'il y
a peut-être eu des retards dans l'envoi des extraits
et des problèmes avec les virements portant une
date mémo. Ici aussi, il convient de prendre en
considération l'introduction de nouveaux systèmes
comptables. Vous trouverez des explications
détaillées dans ma réponse écrite.
05.03 Dirk Pieters (CD&V): Ik heb geen kritiek op
de werking van De Post. De vragen werden
allemaal gesuggereerd door werknemers van De
Post.
Als de filosofie achter het project Mass Post
werkelijk vooruitgang beoogt dan zijn 25 centra veel
te weinig.
05.03 Dirk Pieters (CD&V): Je ne critique pas le
fonctionnement de La Poste. Toutes les questions
ont été insufflées par des travailleurs de La Poste.
Si la philosophie du projet "Mass Post" vise
vraiment le progrès, 25 centres ne suffiront pas,
tant s'en faut.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde interpellatie en vragen van
- de heer Jozef Van Eetvelt tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
gevolgen van het behoud van het
postsorteercentrum te Luik voor het
postpersoneel" (nr. 1267)
- de heer Jean-Pierre Grafé aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
Luikse postsorteercentrum" (nr. 7354)
- de heer François Bellot aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
ratio van de bouw van vijf nieuwe
postsorteercentra" (nr. 7356)
06 Interpellation et questions jointes de
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les conséquences du maintien
du centre de tri postal de Liège pour le personnel
de La Poste" (n° 1267)
- M. Jean-Pierre Grafé au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le centre de tri postal liégeois"
(n° 7354)
- M. François Bellot au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les enjeux liés à la construction
de cinq nouveaux centres de tri postal" (n° 7356)
06.01 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Na het Sabena-
debacle is het blijkbaar de beurt aan De Post. Het
recente akkoord tussen De Post en de vakbonden
laat de vijf Belgische sorteercentra voortbestaan.
Dat kost handenvol geld, dat op het personeel
wordt verhaald. De invoering van de
zesendertigurenweek werd uitgesteld tot 2005.
Het probleem is niet alleen economisch, maar ook
communautair. Enkele rekensommetjes tonen aan
06.01 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Après la
débâcle de la Sabena, c'est manifestement au tour
de La Poste. L'accord conclu récemment entre La
Poste et les syndicats assure la subsistance des
cinq centres de tri belges. Cette décision coûte
énormément d'argent et cet argent est récupéré sur
le dos des travailleurs. Dans ce cadre, l'introduction
de la semaine des trente-six heures a été reportée
à 2005.
Le problème n'est pas seulement économique mais
aussi communautaire. Quelques opérations
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
7
dat de rendabiliteit in de Vlaamse sorteercentra
veel hoger ligt dan in de Waalse, met een
wanverhouding bij het aantal personeelsleden.
Overigens zijn personeelsleden, door de lage
lonen, zeer moeilijk te vinden.
Wij stellen ons grote vragen bij het afgesloten
akkoord. Beaamt de minister dat het personeel
moet inleveren om het akkoord te betalen dat de
sorteercentra koste wat het kost spaart?
arithmétiques démontrent que la rentabilité dans les
centres de tri flamands est nettement supérieure à
celle des centres de tri wallons, ce qui est assorti
d'un déséquilibre sur le plan du nombre de
membres du personnel. Du reste, il est très difficile
de recruter de nouveaux membres du personnel en
raison des bas salaires pratiqués à La Poste.
Nous nous posons beaucoup de questions sur
l'accord qui a été conclu. Le ministre pense-t-il
comme moi que le personnel devra consentir des
efforts pour payer cet accord qui veut assurer coûte
que coûte la subsistance des centres de tri ?
06.02 François Bellot (MR): Bij de
onderhandelingen is uit de bus gekomen dat er vijf
sorteercentra (Brussel, Charleroi, Luik, Antwerpen
en Gent) behouden zouden worden, op nieuwe
sites.
Wat zegt het akkoord concreet ?
Wat zijn de toekomstperspectieven inzake verdere
ontwikkeling van de activiteiten van die centra in
het kader van de geleidelijke liberalisering van de
postdienstenmarkt ? Moet de keuze van de nieuwe
vestigingsplaatsen niet ook gerechtvaardigd
worden door een goede bereikbaarheid van de
grensgebieden ?
Volgens welk tijdschema zullen die vijf
postsorteercentra worden gebouwd ?
06.02 François Bellot (MR): Les négociations ont
abouti au maintien de cinq centres de tri
Bruxelles, Charleroi, Liège, Anvers et Gand à
implanter sur de nouveaux sites.
Quels sont les termes de cet accord?
Quelles sont les perspectives de développement de
l'activité de ces centres dans le cadre de la
libéralisation progressive du marché postal? Le
choix des terrains ne doit-il pas se justifier
également par l'accès rapide aux zones
frontalières?
Quel est le calendrier prévisionnel de l'implantation
de ces cinq centres de tri?
06.03 Minister Rik Daems (Nederlands): Dit is
een goed akkoord. Het is onmogelijk alles tegelijk
te veranderen. In sorteercentra moet nu eenmaal
een aantal vaste taken worden uitgevoerd die een
vast aantal mensen vereisen. Beschouw het als
vaste kosten.
Het overleg met de syndicaten is bij De Post binnen
het normale kader verlopen en stelt een grote
hervorming in het vooruitzicht. Het is te vroeg om
vooruit te lopen op de resultaten, maar onze
verwachtingen ten aanzien van de klanten zijn
hooggespannen.
06.03 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Il
s'agit d'un bon accord. Il est impossible de tout
changer en une fois. Un certain nombre de tâches
bien précises doivent être effectuées dans les
centres de tri et cela nécessite un nombre
déterminé de membres du personnel. Considérez
cela comme des coûts fixes.
La concertation avec les syndicats s'est déroulée
dans un cadre normal à La Poste et laisse présager
une réforme en profondeur. Il est prématuré de
parler des résultats mais nos attentes vis-à-vis des
clients sont grandes.
(Frans) Over het akkoord wordt momenteel nog
onderhandeld. Ik kan u op dit moment dan ook niet
zeggen wat erin staat.
De omvang van de activiteit wordt geëvalueerd op
grond van de openstelling van de markt.
De nieuwe sites moeten in de buurt van de huidige
vestigingsplaatsen liggen.
(En français) L'accord est en cours de négociation.
Je ne peux vous en préciser les termes
actuellement.
L'importance de l'activité est évaluée en fonction de
l'ouverture du marché.
Les terrains doivent être situés non loin de leur
situation actuelle.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
8
En wat de kalender betreft, is eind 2004 nog altijd
de vooropgestelde deadline.
Quant au calendrier, il s'agit toujours de fin 2004.
(Nederlands) Het aantal postsorteercentra en hun
ligging zijn een delicaat onderwerp. Volgens het
oude beheerscontract mogen er vijf sorteercentra
zijn. Sommigen vinden dat er voor de hele Benelux
slechts één centrum nodig is. Bij de totstandkoming
van het nieuwe beheerscontract waren echter niet
uitsluitend bedrijfstechnische aspecten van belang.
De herziening van de oude regelingen is verlopen
in overleg met alle betrokken partijen. Stabiliteit is
belangrijk in zo'n grote onderneming en heeft een
prijs. In ruil voor de huidige verdeling zal het
personeel zich flexibel opstellen.
(En néerlandais) Le nombre des centres de tri et le
lieu où ils sont implantés constituent des sujets
délicats. Aux termes de l'ancien contrat de gestion,
il peut y avoir cinq types de centres. D'aucuns
estiment qu'un centre suffit pour tout le Benelux.
Lors de l'élaboration du nouveau contrat de
gestion, il n'a toutefois pas été tenu compte des
seuls aspects professionnels et techniques. Les
anciennes réglementations ont été revues en
concertation avec toutes les parties concernées. La
stabilité, facteur important s'il en est pour une
entreprise de cette envergure, a un coût. En
contrepartie de la répartition actuelle, le personnel
fera preuve de souplesse.
06.04 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Dit is een slecht
resultaat. Het is ongunstig voor het personeel,
waarvoor ettelijke miljarden meer beschikbaar
zouden zijn als was gekozen voor minder
sorteercentra. Het is bijzonder moeilijk personeel
voor De Post te vinden wegens de lage lonen.
Minister Daems vindt het merkwaardig dat de cijfers
over de grote verschillen tussen de rentabiliteit van
de Waalse en Vlaamse postdiensten nu aan de
oppervlakte komen. Deze situatie bestaat nochtans
al jaren. Zal deze merkwaardige toestand worden
onderzocht? Het is mooi voorrang te geven aan de
stabiliteit van het bedrijf, maar de
bedrijfseconomische realiteit mag niet worden
genegeerd.
06.04 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Voilà bien un
mauvais résultat. Il est défavorable pour le
personnel auquel on aurait pu consacrer de
nombreux milliards supplémentaires en optant pour
une réduction du nombre de centres de tri. En
raison de la modestie des rémunérations offertes,
La Poste éprouve bien des difficultés à trouver du
personnel.
Le ministre Daems s'étonne que les chiffres
concernant les grandes différences de rentabilité
entre les services postaux en Wallonie et en
Flandre soient aujourd'hui mis en évidence. Cette
situation perdure pourtant depuis des années. Va-t-
elle faire l'objet d'un examen ? Il est bien beau de
privilégier la stabilité de l'entreprise mais il ne faut
pas perdre de vue la réalité économique.
06.05 Minister Rik Daems (Nederlands): Het is
niet de taak van een voogdijminister, maar van de
raad van bestuur van De Post om die vragen te
behandelen. Ik wijs er slechts op dat De Post zich
in hoog tempo moderniseert.
Het akkoord is niet perfect, het is een compromis
met de vakbonden, maar het is goed. Het geeft
overigens geen pas dit dossier communautair aan
te zwengelen. Dat is contraproductief en onheus:
postbedeling heeft niets te maken met taal.
06.05 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Ce
n'est pas le rôle du ministre de tutelle mais du
conseil d'administration de La Poste de traiter ces
questions. Je précise simplement que la
modernisation de La Poste va bon train.
L'accord n'est pas parfait, il s'agit d'un compromis
avec les syndicats, mais il est positif. Il n'y a du
reste pas lieu de prêter à ce dossier une dimension
communautaire. C'est une attitude contre-
productive et inappropriée: la distribution du
courrier n'a rien à voir avec la langue.
06.06 François Bellot (MR): U heeft gezegd dat
een enkel centrum voor de hele Benelux qua
economische efficiëntie verantwoord zou zijn.
06.06 François Bellot (MR):Vous avez dit qu'en
termes d'efficacité économique, un seul centre de
tri se justifierait pour le Benelux.
06.07 Minister Rik Daems (Frans) : Sommigen
beweren dat, maar ik deel hun mening niet.
Afhankelijk van de criteria die worden gehanteerd,
06.07 Rik Daems, ministre (en français): Certains
le disent mais je ne partage pas cet avis. En
fonction des critères utilisés, on obtient des
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
9
krijgt men uiteenlopende resultaten.
résultats différents.
06.08 Jean-Pierre Grafé (cdH): Ik ben tevreden
omdat de raad van bestuur van De Post en de
vakbonden een akkoord over de bouw van de vijf
sorteercentra hebben bereikt. Voor mij is het debat
dus gesloten. Ik zou alleen nog willen weten hoe de
minister die centra zal verbinden met de
spoorwegen zoals paars-groen dat in haar
regeerakkoord heeft vooropgesteld.
06.08 Jean-Pierre Grafé (cdH): Je suis satisfait
car un accord est intervenu entre le conseil
d'administration de La Poste et les syndicats en
vue de réaliser les cinq centres de tri. Donc, pour
moi, le débat est clos. J'aurais seulement voulu
savoir comment le ministre va s'y prendre pour
installer ces centres en connexion avec le rail,
conformément à la politique prévue par l'accord de
gouvernement arc-en-ciel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de ADSL-dienst in
plattelandsgemeenten" (nr. 7119)
07 Question de M. Yves Leterme au ministre
Télécommunications et des Entreprises et des
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le service ADSL dans les
communes rurales" (n° 7119)
07.01 Yves Leterme (CD&V): Belgacom werft
klanten met een reclamespot voor ADSL-lijnen,
maar jammer genoeg blijkt het technisch
onmogelijk deze dienst aan te bieden in de
plattelandsgemeenten van de Westhoek. Dat is een
groteske situatie, gezien alle snoeverij van deze
regering over de informatiemaatschappij. Dit is
bijna een basisdienstverlening. Waarom worden
mensen uit plattelandsgemeenten ervan
uitgesloten? Om welke technische problemen gaat
het en hoe zullen ze worden opgelost? Is
rentabiliteit het enige criterium om deze dienst aan
te bieden?
07.01 Yves Leterme (CD&V): Belgacom attire de
nouveaux clients avec un spot publicitaire pour ses
lignes ADSL mais malheureusement il est
impossible, pour des raisons techniques, d'offrir ce
service dans les communes rurales du Westhoek. Il
s'agit là d'une situation grotesque quand on connaît
toute la forfanterie du gouvernement à propos de la
société de l'information. Ce service peut en effet
pratiquement être considéré comme un service de
base. Pourquoi les habitants des communes
rurales en sont-elles exclues ? De quels problèmes
techniques s'agit-il et comment seront-ils résolus ?
La rentabilité est-elle le seul critère sur lequel se
fonde l'offre de ce service ?
07.02 Minister Rik Daems (Nederlands): ADSL is
een zeer snelle informatiedrager. Die snelheid is
fundamenteel voor de verdere ontwikkeling van de
elektronische informatiemaatschappij en bepalend
voor het gebruik. Indien een gebruiker er niet in
slaagt zeer snel op het internet te geraken, haakt hij
immers af. Diverse maatschappijen voeren een
ware prijzenslag bij het aanbieden van internet en
ADSL. Een belangrijk punt is het bereik. Terwijl de
afstand in het buitenland tussen 3 en 3,5 km
bedraagt, loopt deze in België nog op tot 5 km.
Belgacom heeft dus een afstandslimiet die te groot
is. De prijs speelt ook een rol bij kleinere centrales.
Belgacom biedt zoveel mogelijk ADSL aan. Enig
probleem daarbij is de spectrale zuiverheid.
De vraag is uiteraard of het aanbieden van ADSL
07.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) :
L'ADSL est un moyen très rapide de communiquer
des informations. Cette vitesse est fondamentale
dans l'optique du développement futur de la société
électronique de l'information et elle est
déterminante pour l'utilisation des possibilités
qu'elle offre. En effet, si un utilisateur ne réussit pas
à surfer très vite sur internet, il renonce à utiliser
cette nouvelle technologie. Diverses sociétés se
livrent à une véritable guerre des prix sur le front de
l'offre d'internet et de l'ADSL. Un point important
est le critère de la distance. Alors qu'à l'étranger la
distance se situe entre 3 et 3,5 km, en Belgique elle
se monte encore à 5 km. La limite de distance
pratiquée par Belgacom est donc trop grande. Le
prix joue également un rôle en ce qui concerne les
centraux de plus petite taille. Belgacom tente d'offrir
un service ADSL aussi large que possible. Le seul
problème qui se pose à cet égard est la pureté
spectrale.
La question qui se pose est évidemment de savoir
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
10
en internet wel tot de algemene dienstverlening
behoort. Belgacom onderzoekt momenteel de
mogelijkheden om alle scholen van ADSL te
voorzien tegen een betaalbare prijs en met
spectrale zuiverheid. Ik beschik daaromtrent niet
over enige timing, maar het is wel een objectief. Ik
heb echter niet onmiddellijk een oplossing voor het
probleem dat u aankaart.
si l'offre d'ADSL et d'internet fait partie du service
universel. Belgacom examine actuellement les
possibilités d'équiper toutes les écoles de l'ADSL à
un prix abordable tout en garantissant cette
fameuse pureté spectrale. Actuellement, je ne peux
fixer le moindre timing mais c'est l'objectif que l'on
souhaite atteindre. Cependant, je ne suis pas en
mesure d'apporter dans l'immédiat une solution au
problème que vous abordez.
07.03 Yves Leterme (CD&V): Dit antwoord zal
ontgoochelend zijn voor de mensen in mijn regio.
Zij kregen een commercieel aanbod van Belgacom
en gingen daarop in, maar krijgen geen aansluiting.
De minister beperkt zich tot het herhalen van een
aantal algemeenheden, die geenszins de legitieme
verwachtingen inlossen. Hij beschikt zelfs niet over
enige timing. Waarom wordt het beheerscontract
van Belgacom niet aangepast?
07.03 Yves Leterme (CD&V): Cette réponse sera
décevante pour les gens de ma région. Ils ont reçu
une offre commerciale de Belgacom et y ont
répondu, mais n'obtiennent pas de connexion. Le
ministre se contente de répéter une série de
généralités, qui ne répondent nullement aux
attentes légitimes des clients. Il ne dispose même
pas d'un quelconque calendrier. Pourquoi le contrat
de gestion de Belgacom n'est-il pas adapté ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de staking van het
postpersoneel 'Koksijde 1' op 3
mei
2002"
(nr. 7203)
08 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la grève du personnel du bureau
de poste de 'Coxyde 1' le 3 mai 2002" (n° 7203)
08.01 Yves Leterme (CD&V): Op 3 mei staakte het
postpersoneel van Koksijde 1. Het personeel werkt
daar reeds jarenlang in ondraaglijke
omstandigheden. De verdubbeling van de
bevolking aan de kust ging gepaard met een
verdubbeling van het werk, zonder verdubbeling
van het postpersoneel. Iedere dag starten de
postbodes vrijwillig en onbezoldigd een half uur
vroeger, maar nog geraken zij niet tijdig terug van
hun ronde. De contractuelen kunnen die situatie
niet langer aan en gaan in ziekteverlof, waardoor
de statutairen nog meer worden belast. Velen
hebben meer dan 500 overuren en het is onzeker
of die tegen eind volgend jaar nog zullen worden
uitbetaald.
Heeft de minister maatregelen genomen om het
probleem Koksijde 1 op te lossen? Wanneer
worden de rondes herberekend en de GEO-routes
ingevoerd? Komt er in afwachting daarvan een
voorlopige algemene dienstherziening en extra
personeel? Is er al een andere locatie afgesproken
voor het nieuwe, grotere postgebouw?
08.01 Yves Leterme (CD&V): Le personnel de la
poste de Coxyde 1 est parti en grève le 3 mai car
depuis des années déjà, les conditions de travail y
sont insupportables. La population à la côte a été
multipliée par deux, la charge de travail aussi, mais
pas les effectifs de La Poste. Chaque jour, les
facteurs entament volontairement leur tournée une
demi-heure plus tôt, mais ils ne sont pas pour
autant de retour à temps. Incapables de supporter
davantage cette situation, les contractuels partent
en congé de maladie et laissent les statutaires
encore plus surchargés. Nombre d'entre eux ont
accompli plus de 500 heures supplémentaires et il
n'est pas certain que celles-ci seront encore
payées d'ici la fin de l'an prochain.
Le ministre a-t-il pris des mesures pour résoudre le
problème de Coxyde 1? Quand les tournées
seront-elles recalculées et les GEO-routes
introduites ? Dans l'attente, envisage-t-on
d'engager du personnel supplémentaire et de revoir
l'ensemble du service ? A-t-on déjà convenu d'un
autre site, nouveau et plus vaste, pour loger les
services postaux ?
08.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik heb
uw vragen aan De Post overgemaakt. De Post
deelt mij mee dat Koksijde 1 dagelijks 31 ronden
08.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): J'ai
transmis vos questions à La Poste. Celle-ci
m'informe que Coxyde 1 se charge chaque jour de
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
11
bedient. Er zijn 43 personeelsleden. Dat geeft dus
een verhouding van 138 procent. Het aantal
werkelijk inzetbare personeelsleden bedraagt
echter slechts 36 of 37, zodat die verhouding zakt
tot 118,06 procent. In Oost- en West-Vlaanderen
ligt die verhouding op 119,44 procent. Sinds 1
januari 2002 werden duizend nieuwe postbodes
aangeworden. In de zomer komen daar nog 3400
jobstudenten bovenop. In Koksijde zullen 9
jobstudenten het mogelijk maken dat de vakanties
worden opgenomen. Het probleem Koksijde 1
wordt onderzocht. In afwachting van een definitieve
reorganisatie en het invoeren van de GEO-routes in
2003 wordt een tijdelijke oplossing gezocht.
31 tournées. L'effectif se compose de 43
personnes, ce qui donne un rapport de 138 pour
cent. Toutefois, seules 37 ou 38 personnes sont
réellement disponibles, ce qui fait chuter ce rapport
à 118,06 pour cent. En Flandre orientale et
occidentale, ce rapport est de 119,44 pour cent.
Depuis le 1
er
janvier 2002, mille nouveaux facteurs
ont été engagés, auxquels s'ajoutent encore en été
quelques 3400 étudiants jobistes. A Coxyde, 9
étudiants jobistes permettront au personnel de
prendre ses congés. Le problème de Coxyde 1 est
en cours d'examen. Dans l'attente d'une
réorganisation définitive et de l'introduction des
GEO-routes en 2003, une solution temporaire est
recherchée.
08.03 Yves Leterme (CD&V): Op mijn vraag over
de nieuwe locatie van Koksijde 1 heb ik geen
antwoord gekregen. Heb ik goed begrepen dat dit
kantoor binnenkort 9 extra mensen krijgt?
08.03 Yves Leterme (CD&V): Ma question
concernant le nouveau site du bureau de poste de
Coxyde 1 est restée sans réponse. Est-il bien exact
que ce bureau comptera bientôt 9 membres du
personnel de plus?
08.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Het gaat
om een voorlopige oplossing voor de
zomermaanden. Koksijde 1 krijgt 9 jobstudenten op
een totaal van 3.034 die over heel het land zullen
actief zijn.
08.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Il
s'agit d'une solution provisoire pour les mois d'été.
Ce bureau de poste aura droit à 9 étudiants jobistes
sur un total de 3.034 étudiants qui seront actifs
dans tout le pays.
08.05 Yves Leterme (CD&V): Dat is dus eigenlijk
geen structurele oplossing. Wat zal er dan
gebeuren na de zomermaanden?
08.05 Yves Leterme (CD&V): Il ne s'agit en fait
pas d'une solution structurelle. Que se passera-t-il
après les mois d'été ?
08.06 Minister Rik Daems (Nederlands):Er zal
wellicht een interne herschikking komen. Dat moet
nog worden afgesproken.
08.06 Rik Daems , ministre: (en néerlandais) : Un
ajustement interne aura probablement lieu mais il
doit encore faire l'objet d'un accord.
08.07 Yves Leterme (CD&V): Hopelijk komt de
structurele oplossing voor het personeelstekort er
gauw. Ik zal me door de postbeambten verder op
de hoogte laten houden.
08.07 Yves Leterme (CD&V): J'espère qu'une
solution structurelle sera rapidement apportée à la
pénurie de personnel. Je demanderai aux postiers
de m'informer de l'évolution de ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de overdracht van gebouwen
van de vroegere rijkswacht aan de lokale politie"
(nr. 7283)
09 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert de bâtiments de l'ex-
gendarmerie à la police locale" (n° 7283)
09.01 Marcel Hendrickx (CD&V): De Ministerraad
heeft op 3 mei de overdracht goedgekeurd van de
vroegere rijkswachtgebouwen aan de lokale politie.
Uit de lijst van de administratieve en logistieke
gebouwen die zullen worden overgedragen aan de
gemeenten of meergemeentenzones, blijkt dat er
voor de stad Lier geen gebouw is opgenomen voor
09.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Le 3 mai
dernier, le Conseil des ministres a approuvé le
transfert des anciens bâtiments de la gendarmerie
à la police locale. Il ressort de la liste des bâtiments
administratifs et logistiques qui seront transférés
aux communes ou aux zones pluricommunales que
la ville de Lierre ne bénéficiera d'aucun bâtiment.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
12
overdracht. Nochtans is er in Lier wel degelijk een
rijkswachtkazerne en werden er zelfs ooit
onderhandelingen gevoerd om politie en rijkswacht
samen te huisvesten in een enkele nieuwbouw. Uit
de lijst met betrekking tot de toepassing van het
correctiemechanisme blijkt dan weer dat er voor
Lier wel degelijk een gebouw in rekening wordt
gebracht.
Betreft het hier een vergissing in een van beide
lijsten? Is het de bedoeling dat Lier een bijkomende
dotatie zou krijgen, los van een eventueel jaarlijks
te ontvangen bedrag en voortvloeiend uit de
compensatieregeling? Zijn er nog meer gemeenten
die dergelijke dotatie krijgen? Naar verluidt zou
onder meer Dendermonde ook in dat geval zijn.
Wordt op die manier het gelijkheidsbeginsel niet
geschonden? Klopt het bericht dat de Inspectie van
Financiën over de dotatie van 10 miljoen euro, die
hiervoor in totaal wordt uitgetrokken, een
vernietigend advies heeft uitgebracht? Is het de
bedoeling dat een commissie zal beslissen om voor
dergelijke specifieke gevallen oplossingen voor te
stellen? Zo ja, wie maakt deel uit van dergelijke
commissie?
Or, Lierre dispose bel et bien d'une caserne de
gendarmerie et des négociations avaient même été
menées pour regrouper la police et la gendarmerie
dans un seul nouveau bâtiment. Il ressort par
contre de la liste relative à l'application du
mécanisme de correction qu'un bâtiment a été pris
en compte pour la ville de Lierre.
En l'occurrence, une erreur s'est-elle glissée dans
l'une des deux listes? L'objectif est-il que Lierre
bénéficie d'une dotation supplémentaire,
indépendamment d'un montant à recevoir
éventuellement annuellement et qui découlerait de
la réglementation de compensation? D'autres
communes bénéficieront-elles également de cette
dotation ? Il me revient que la commune de
Termonde est confrontée à la même situation. En
l'espèce, le principe d'égalité n'a-t-il pas été enfreint
? Est-il exact que l'Inspection des Finances a rendu
un avis négatif en ce qui concerne la dotation de 10
millions d'euros prévue à cet effet au total ?
L'objectif est-il qu'une commission décide de
proposer des solutions pour ces cas spécifiques ?
Dans l'affirmative, qui fera partie d'une telle
commission?
09.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Er is
geen sprake van dat het gelijkheidsbeginsel zou
worden geschonden. Er zijn inderdaad negen
dossiers waarvoor een specifieke oplossing moet
worden uitgewerkt. Het gaat om die gevallen waar
het correctiemechanisme volop speelt en waar de
Regie der gebouwen en de betrokken gemeente in
het verleden formele verbintenissen hebben
afgesloten met het oog op een "cohabitatie" van
politie en rijkswacht. Het bedrag van 10 miljoen
euro heeft dus helemaal niets te maken met een
eventuele bijkomende dotatie vanwege de
regering.
Indien een gemeente zich door deze regeling
onheus zou behandeld voelen, kan ze altijd een
klacht indienen bij het Arbitragehof.
Ik zal de heer Hendrickx de lijst laten bezorgen van
alle gemeenten, die zich in hetzelfde geval als Lier
bevinden.
09.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Il
n'est pas question de porter préjudice au principe
d'égalité. Neuf dossiers requièrent en effet une
solution spécifique. Il s'agit de cas dans lesquels le
mécanisme de correction joue un rôle prépondérant
et pour lesquels la Régie des bâtiments et les
communes concernées ont conclu par le passé des
accords formels en vue d'une "cohabitation " de la
police et de la gendarmerie. Le montant de 10
millions d'euros n'équivaut donc nullement à une
dotation supplémentaire de la part du
gouvernement.
Au cas où une commune se sentirait lésée par ce
règlement, il lui est toujours loisible de déposer une
plainte auprès de la Cour d'Arbitrage.
Je ferai parvenir à M. Hendrickx la liste de toutes
les communes qui se trouvent dans le même cas
que Lierre.
09.03 Marcel Hendrickx (CD&V): Kan ik inzage
krijgen in het advies van de Inspectie van
Financiën? Gaat het inderdaad om een
vernietigend advies?
09.03 Marcel Hendrickx (CD&V): Puis-je
consulter l'avis de l'Inspection des Finances?
S'agit-il effectivement d'un avis extrêmement
négatif?
09.04 Minister Rik Daems (Nederlands): De
Inspectie van Financiën moet pittige adviezen
uitbrengen. Dat hoort zo!
09.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais):
L'Inspection des Finances se doit de rendre des
avis énergiques, c'est la coutume!
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
13
09.05 Marcel Hendrickx (CD&V): Ik blijf erbij dat
deze regeling het gelijkheidsbeginsel ondermijnt en
dat sommige gemeenten op die manier worden
bevoordeeld.
09.05 Marcel Hendrickx (CD&V): Je continue de
croire que ce règlement nuit au principe d'égalité en
favorisant certaines communes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het aanbrengen van een
kunstwerk in het koninklijk paleis" (nr. 7332)
10 Question de Mme Frieda Brepoels au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'installation d'une oeuvre d'art
au palais royal" (n° 7332)
10.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Toen enkele
maanden geleden bekend werd dat koningin Paola
de Vlaamse overheid had gepolst om een
kunstwerk van Jan Fabre te financieren voor het
koninklijk paleis, stak er een storm van protest op.
Blijkbaar heeft het koninklijk paleis dan toch de
nodige middelen bij mekaar gekregen, want de
werken aan het kunstwerk zijn volop aan de gang.
Het kunstwerk - een geheel van op luchters en
zolderingen vastgekleefde insecten - zou in
augustus klaar zijn. Naar verluidt zou de Belgische
Staat nu de kosten op zich nemen. De Regie der
gebouwen, de eigenaar van het koninklijk paleis,
zou het kunstwerk "integreren" in de
infrastructuurwerken van het gebouw.
Klopt dit bericht en zo ja, hoeveel bedraagt de
kostprijs? Op welk budget zullen de kosten van het
kunstwerk worden ingeschreven? Zal het
kunstwerk voor het publiek te bezichtigen zijn? Zo
ja, hoe vaak per jaar?
10.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Lorsque, voici
quelques mois, on a appris que la reine Paola avait
demandé au gouvernement flamand s'il souhaitait
financer une oeuvre de Jan Fabre pour le Palais
royal, cela a provoqué une levée de boucliers.
Apparemment le Palais royal a réussi à récolter les
fonds nécessaires car la réalisation de cette oeuvre
bat son plein. Cette création - un ensemble
d'insectes collés sur des lustres et des plafonds
serait terminée en août. Or, il me revient que l'Etat
belge supporterait les coûts de cette réalisation. La
Régie des bâtiments, qui est propriétaire du Palais
royal, «intégrerait» l'oeuvre d'art dans les travaux
d'infrastructure du Palais.
Cette information est-elle exacte et, dans
l'affirmative, à combien s'élève le coût de cette
opération ? A quel budget sera inscrit le coût de
l'oeuvre d'art ? Celle-ci sera-t-elle accessible au
public ? Dans l'affirmative, combien de fois par an ?
10.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Het
plafond van de Congozaal is tot nu toe onafgewerkt
gebleven. Het project van Jan Fabre werd
geselecteerd door een adviesraad voor de
integratie van hedendaagse kunst in de koninklijke
verblijven. Fabres kunstwerk zal 347.050 euro
kosten. Dat is veel minder dan wat de afwerking
van het plafond in de klassieke stijl van het paleis
zou kosten. Het geld zal komen uit het budget voor
investeringen in nationaal patrimonium. De zaal zal
publiek toegankelijk zijn.
10.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Le
plafond de la salle du Congo est resté inachevé à
ce jour. Un conseil consultatif a sélectionné le
projet de Jan Fabre dans l'optique de l'intégration
de l'art contemporain dans les lieux où séjourne la
famille royale. L'oeuvre de Fabre coûtera 347.050
euros. C'est beaucoup moins que ce que coûterait
l'achèvement du plafond dans le style classique du
Palais. L'argent proviendra du budget réservé aux
investissements pour le patrimoine national. La
salle sera accessible au public.
10.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Ik ben een
voorstander van de integratie van hedendaagse
kunst in overheidsgebouwen, maar heb in dit geval
vragen bij de gang van zaken. Als het plafond
sowieso moest worden afgewerkt, waarom werd
dan aan de Vlaamse regering gevraagd Fabres
paleisproject te financieren?
10.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Je suis partisane
de l'intégration de l'art contemporain dans les
bâtiments publics mais, dans ce cas-ci, je
m'interroge sur le déroulement de l'opération. Si le
plafond devait être achevé, pourquoi a-t-on
demandé au gouvernement flamand de financer le
projet Fabre pour le Palais ?
10.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Voor mij 10.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais) :
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
14
was vanaf het begin duidelijk dat dit project onder
de verantwoordelijkheid van de Regie der
gebouwen viel. Ik wist niet dat er naar een andere
financiering werd gezocht. Het gaat om een win-
winsituatie. Dit kunstwerk is veel goedkoper dan
een klassieke afwerking van het plafond.
Pour moi, il était clair depuis le début que ce projet
relevait de la Régie des Bâtiments. J'ignorais qu'on
recherchait un autre financement. Il s'agit d'une
situation où tout le monde est gagnant. Cette
oeuvre d'art coûte bien moins cher qu'une finition
de plafond classique.
Veel federale gebouwen verkeren in een staat van
verwaarlozing door een gebrek aan middelen,
bijvoorbeeld het Paleis voor Schone Kunsten. De
schaarse middelen van de Regie der gebouwen
kunnen mijns inziens het best worden besteed aan
dringende noden. Dit project moet een uitzondering
blijven.
De nombreux bâtiments fédéraux sont délabrés, en
raison d'un manque de moyens. C'est notamment
le cas du Palais des Beaux-Arts. Il me semble qu'il
vaut mieux réserver les moyens limités de la Régie
des bâtiments aux besoins urgents. Ce projet doit
demeurer une exception.
Dat de Regie in het algemeen niet genoeg geld
heeft voor kerntaken, wil nog niet zeggen dat we
ons cultuurhistorisch patrimonium mogen
verwaarlozen. Dit project past in mijn beleid terzake
en gaat niet ten koste van de andere noden. Voor
het Paleis voor Schone Kunsten is overigens een
planning opgesteld om de problemen op te lossen,
die eventueel kan worden toegepast op andere
gebouwen.
Si la Régie ne dispose pas, d'une manière
générale, de moyens suffisants pour financer les
missions de base, cela ne signifie pas pour autant
que nous devons négliger notre patrimoine culturel
et historique. Ce projet s'inscrit dans ma politique
en la matière et n'hypothèque en rien le
financement des autres besoins. Pour ce qui est du
Palais des Beaux-Arts, un échéancier a été élaboré
permettant de résoudre les problèmes. Ce planning
pourra, le cas échéant, s'appliquer également à
d'autres bâtiments.
10.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Met die 14
miljoen frank waren veel instellingen heel blij
geweest.
10.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Ces 14 millions
de francs auraient fait le bonheur de nombreuses
institutions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de vergoeding van
bestuurders in overheidsbedrijven" (nr. 7333)
11 Question de Mme Frieda Brepoels au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la rémunération des
administrateurs des entreprises publiques"
(n° 7333)
11.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Bij een eerdere
vraag over dit onderwerp kon minister Daems niet
zeggen wat de vergoedingen waren van de
voorzitters van de raden van bestuur van BIAC en
Belgocontrol. De onderhandelingen waren nog niet
afgerond. De voorzitter van de raad van bestuur
van BIAC is nu een jaar in functie. Kan de minister
mij de gevraagde gegevens meedelen?
11.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Lorsqu'une
question lui avait été posée précédemment à ce
sujet, le ministre Daems n'avait pas été en mesure
de communiquer le montant des rémunérations des
présidents des conseils d'administration de BIAC et
de Belgocontrol. Les négociations n'étaient en effet
pas terminées à l'époque. Cela fait maintenant un
an que le président du conseil d'administration de
BIAC est entré en fonction. Le ministre peut-il à
présent me fournir les informations requises ?
11.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik heb
nog geen nieuwe informatie ontvangen. Ofwel zijn
de vergoedingen nog niet vastgelegd, ofwel werden
ze mij nog niet meegedeeld. BIAC is trouwens
weigerachtig om de bedragen bekend te maken en
kan hier juridisch niet toe worden gedwongen.
11.02 Rik Daems , ministre: (en néerlandais) : Je
n'ai pas encore reçu de nouvelles informations.
Cela signifie que les rémunérations n'ont pas
encore été fixées ou que les montants de ces
dernières ne m'ont pas encore été transmis. La
société BIAC est du reste récalcitrante à l'idée de
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
15
Niettemin hoop ik binnenkort over de gevraagde
inlichtingen te beschikken.
publier ces montants et aucune disposition légale
ne peut l'y obliger. J'espère néanmoins disposer
sous peu des données demandées.
11.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Ik hoop dat de
minister er zich niet gemakkelijk van afmaakt en mij
alsnog deze cijfers bezorgt.
11.03 Frieda Brepoels (VU&ID): J'espère que le
ministre n'esquivera pas aussi grossièrement cette
question et qu'il finira par me communiquer ces
montants
De voorzitter: Ik verzoek de minister om deze
gegevens aan alle commissieleden te bezorgen.
Le président: J'invite le ministre à transmettre ces
informations à tous les membres de la commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de sluiting van het depot in
Mechelen (Post)" (nr. 7334)
12 Question de Mme Frieda Brepoels au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la fermeture du dépôt de Malines
(Poste)" (n° 7334)
12.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Is er al beslist
over de sluiting van het depot van De Post in
Mechelen? Ter plaatse vreest men van wel.
Ik vind het vreemd dat zowel Mechelen als Jemelle
een depot en zegelverdeelcentrum hebben.
Jemelle heeft een manager voor beide, in
Mechelen combineert één manager beide diensten.
In Mechelen worden meer transacties gedaan,
maar vandaag werken er vijf personeelsleden
minder.
Wat zijn de eventuele gevolgen van een sluiting
van het depot in Mechelen? Wat zijn de redenen
ervoor? Keurt de minister een reorganisatie goed?
Zullen in de toekomst alle Vlaamse kantoren vanuit
Jemelle worden bevoorraad?
12.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Une décision a-t-
elle déjà été prise à propos de la fermeture du
dépôt de la Poste de Malines ? Sur place, on craint
que oui.
Je m'étonne que Malines et Jemelle soient dotées
d'un dépôt et d'un centre de distribution de timbres.
Il y a un manager pour chacun de ces services à
Jemelle contre un seulement pour les deux à
Malines. Il y a davantage de transactions à Malines
mais l'effectif compte cinq personnes de moins
aujourd'hui.
Quelles seraient les conséquences éventuelles de
la fermeture du dépôt de Malines. Quelles en
seraient les raisons ? Le ministre approuve-t-il la
réorganisation
? A l'avenir, tous les bureaux
flamands seront-ils approvisionnés à partir de
Jemelle ?
12.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Het
management meldde mij dat eind juni het overleg
met de sociale partners wordt hervat. De enige
manier om partijpolitiek te vermijden en met een
modern bedrijf om te gaan, is hier geen uitspraken
over te doen. Ik houd mij daar principieel aan, al ligt
de kwestie mij na aan het hart.
12.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Le
management m'a signalé que la concertation avec
les partenaires sociaux reprendra fin juin. La seule
manière d'éviter la politique partisane et de gérer
une entreprise moderne est de ne pas faire de
déclarations à ce propos. Je me tiens à cette règle
même si le dossier me tient à coeur.
12.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Ik heb nochtans
de indruk dat men in sommige dossiers wel
rekening houdt in de zaak van de sorteercentra
op verdoken wijze - met bepaalde communautaire
aspecten. Het is niet goed dat men dossier na
dossier ad hoc beslist. De overheid mag - en moet
zelfs, als het over een overheidsbedrijf gaat -
trouwens rekening houden met bepaalde
gevoeligheden. Duidelijkheid is evenwel gewenst:
12.03 Frieda Brepoels (VU&ID): J'ai pourtant le
sentiment que, dans certains dossiers, on tient
compte - et on le fait de manière déguisée en ce
qui concerne les centres de tri - de certains aspects
communautaires. Il n'est pas judicieux de prendre
une décision ad hoc dossier par dossier. L'autorité
peut - et doit même lorsqu'il s'agit d'une entreprise
publique - tenir compte de certaines sensibilités.
Mais les choses doivent être claires : soit c'est
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
16
ofwel primeert het economische, ofwel iets anders.
Voor mij is een opsplitsing goed denkbaar, als de
mensen maar goed bediend zijn.
l'économique qui prime, soit c'est autre chose.
A mes yeux, une scission est parfaitement
imaginable, pour autant que les gens soient
convenablement desservis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het directiecomité van De
Post" (nr. 7335)
13 Question de Mme Frieda Brepoels au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le comité de direction de La
Poste" (n° 7335)
13.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Enkele weken
geleden werd beslist een einde te maken aan het
arbeidscontract van de heer Michiel Steel, lid van
het directiecomité van De Post. Waarom? Heeft het
te maken met zijn bevoegdheden?
Werden de twee vacatures in het directiecomité al
ingevuld? Zo ja, door wie? Zo nee, wanneer zal dit
gebeuren? Werden de statuten van de NV De Post
aangepast, zoals enkele maanden geleden werd
beloofd, vooral wat betreft de bevoegdheid voor de
samenstelling van het directiecomité?
13.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Il y a quelques
semaines, il a été décidé de mettre fin au contrat de
travail de M. Michiel Steel, membre du comité de
direction de La Poste. Pourquoi ? Cette décision a-
t-elle quelque chose à voir avec ses compétences ?
Les deux emplois vacants au comité de direction
ont-ils été conférés ? Dans l'affirmative, à qui ?
Dans la négative, quand le seront-ils ? Les statuts
de la SA La Poste ont-ils été adaptés, comme le
gouvernement l'avait promis voici quelques mois,
en particulier en ce qui concerne la compétence
pour la composition du comité de direction ?
13.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De heer
Steel heeft omwille van zakelijke
meningsverschillen het bedrijf op correcte wijze
verlaten. Ik wil er hier trouwens op wijzen dat de
Post de afgelopen moeilijke periode toch goed is
doorgekomen.
De wijziging van de statuten wordt op mijn
aangeven binnenkort aangepakt. Ze gaat inderdaad
over de aanwijzing van het directiecomité.
13.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : M.
Steel a quitté l'entreprise, avec la plus parfaite
correction, pour des raisons liées à des
divergences de vues professionnelles. Je voudrais
d'ailleurs souligner que La Poste a bien passé le
cap de la période difficile qu'elle vient de traverser.
Sous mon impulsion, une modification des statuts
sera bientôt entreprise. Elle aura effectivement trait
à la désignation du comité de direction.
13.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Dus ook over die
twee openstaande functies? Die kunnen eigenlijk
ook nu al worden ingevuld?
13.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Elle concernera
donc aussi ces deux fonctions vacantes ? Ces
fonctions pourraient en fait déjà être conférées ?
13.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Het is de
bevoegdheid van de heer Thijs en de raad van
bestuur om goede mensen te vinden en hun
aanstelling te bekrachtigen.
13.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais) :
Recruter des gens valables et entériner leur
désignation relèvent de la compétence de M. Thijs
et du conseil d'administration.
13.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Het gaat hier om
geattesteerde bevoegdheden, kwaliteit is dus een
belangrijke vereiste.
Ik heb zo mijn twijfels over de moeilijke periode die
De Post zogezegd goed doorkwam. Het
voortdurend plooien voor de vakbonden lijkt me
geen goede manier om te liberaliseren.
13.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Il s'agit en
l'occurrence de compétences certifiées, la qualité
est donc une condition importante.
Je suis sceptique quand vous dites que La Poste a
soi-disant bien passé le cap d'une période difficile.
Plier constamment devant les revendications des
syndicats ne me semble pas être une bonne
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
17
manière de libéraliser.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Interpellatie van de heer Servais
Verherstraeten tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
houding van de regering ten aanzien van de
toekomst van de NV Sobelair" (nr. 1280)
14 Interpellation de M. Servais Verherstraeten au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "l'attitude du
gouvernement en ce qui concerne l'avenir de la
SA Sobelair" (n° 1280)
14.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
Federale Investeringsmaatschappij (FIM) bezit 27
percent van het aandelenkapitaal van Sobelair. De
rest van het kapitaal was in handen van Sabena en
wordt nu beheerd door de curatoren. De overheid
heeft als aandeelhouder een belangrijke
verantwoordelijkheid ten aanzien van de
vijfhonderd vaste personeelsleden en het
driehonderdtal seizoensmedewerkers. De toestand
van Sobelair wordt prangend; een eerste
overnameprocedure is gestrand op een aantal
opschortende voorwaarden. De regering moet
proberen de werkgelegenheid maximaal te
garanderen.
Welke houding heeft de FIM aangenomen in het
eerste overnamedossier en wat is haar houding in
het tweede overnamedossier? Denkt zij aan
autonomie of aan synergieën, met SN Brussels
Airlines of met een andere partner? Wat is haar
houding inzake de samenstelling van de raad van
bestuur? Denkt ze eraan aandelen over te nemen?
14.01 Servais Verherstraeten (CD&V): La
Société fédérale d'investissement (SFI) détient 27
pour cent du capital par actions de Sobelair. Le
reste du capital était détenu par Sabena et est
désormais géré par les curateurs. En tant
qu'actionnaire, l'Etat a une responsabilité majeure
vis-à-vis des cinq cents membres du personnel qui
avaient un contrat fixe et des quelque trois cents
collaborateurs saisonniers. La situation de Sobelair
est préoccupante; une première procédure de
reprise a buté sur une série de conditions
suspensives. Le gouvernement doit s'efforcer de
garantir au maximum l'emploi.
Quelle attitude la SFI a-t-elle adoptée dans le
premier dossier de reprise et quelle est sa position
dans le second ? Envisage-t-elle une autonomie ou
des synergies, avec SN Brussels Airlines ou avec
un autre partenaire ? Quelle est sa position quant à
la composition du Conseil d'Administration ?
Songe-t-elle à reprendre des actions de la société ?
14.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
Federale Investeringsmaatschappij bezit 26,9
percent van de aandelen en kan geen voorwaarden
opleggen. Met 72 percent van de aandelen zijn het
de curatoren die beslissen over een overnamebod.
De curatoren moeten er niet alleen voor zorgen dat
de schuldeisers hun geld krijgen, maar ze willen
ook de toekomst van het bedrijf veilig stellen en zij
zijn de enigen die over inhoudelijk correcte
informatie beschikken. De FIM volgt dus de
beslissing van de curatoren, die moet uitmonden in
een win-winsituatie.
Volgens de curatoren is Sobelair zelf
verantwoordelijk voor het niet slagen van twee
interessante aanbiedingen. Het personeel moet
zich ervoor hoeden niet al te verregaande eisen te
formuleren.
14.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : La
Société fédérale d'investissement détient 26,9 pour
cent des parts, et n'est pas en mesure d'imposer
des conditions. Contrôlant 72 pour cent des
actions, ce sont les curateurs qui décident d'une
éventuelle offre d'achat. Les curateurs doivent non
seulement veiller à ce que les créanciers soient
payés, mais ils veulent également assurer l'avenir
de la société. Ils sont les seuls à disposer
d'informations correctes. La SFI respecte la
décision des curateurs, qui doit déboucher sur une
situation profitable à toutes les parties concernées.
Selon les curateurs, la société Sobelair porte elle-
même la responsabilité de l'échec de deux offres
intéressantes. Le personnel doit se garder de
formuler des exigences excessives.
14.03 Servais Verherstraeten (CD&V): De
minister schuift de zwarte piet door naar de
personeelsleden. Hij zou voorzichtig moeten zijn
met dergelijke uitspraken. Bij de opschortende
14.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Le
ministre incrimine les membres du personnel. Il
devrait se garder de tenir de tels propos. Dans le
cadre des conditions suspensives, d'autres ont déjà
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
18
voorwaarden waren er andere die eerst een
probleem vormden. Ik vrees dat de minister al te
slaafs de curatoren volgt. Als belangrijk
minderheidsaandeelhouder moet de minister
zorgen dat hij niet al te veel volmachten geeft aan
de curatoren. Er was heel wat kritiek op het gebrek
aan openbaarheid van de eerste
overnameprocedure. Dat heeft tot wantrouwen
geleid, wat het overnamedossier negatief heeft
beïnvloed. Er zijn voor de curatoren verschillende
opties. SN Airlines is echter een belangrijke klant
van de curatoren, zodat hun onafhankelijkheid niet
kan worden gewaarborgd. Enige achterdocht en
voldoende controle vanwege de regering lijken dan
ook gepast. Ik zal in die zin een motie van
aanbeveling indienen.
fait des difficultés. Je crains que le ministre suive
aveuglément les curateurs. En tant qu'actionnaire
minoritaire important, il doit veiller à ne pas donner
trop de pouvoir aux curateurs. Le manque
d'ouverture lors de la première procédure de
reprise a fait l'objet de nombreuses critiques, ce qui
a suscité la méfiance et, par voie de conséquence,
influencé négativement le dossier de reprise.
Plusieurs choix s'offrent aux curateurs. SN Airlines
est toutefois un de leurs clients importants, de sorte
que leur indépendance ne peut être garantie. La
méfiance et un contrôle suffisant du gouvernement
semblent donc de mise. Je déposerai une motion
de recommandation en ce sens.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Servais Verherstraeten en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Servais
Verherstraeten
en het antwoord van de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand,
beveelt de regering aan
alles in het werk te stellen om
meer actief tussen te komen in het
overnamedossier Sobelair ten bate van de
aandelen van FIM en ten bate van het personeel
meer actief beleid te voeren in Sobelair en niet de
curator slaafs te volgen."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Servais Verherstraeten et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Servais
Verherstraeten
et la réponse du ministre des Télécommunications
et des Entreprises et Participations publiques,
chargé des Classes moyennes,
recommande au gouvernement
de tout mettre en oeuvre pour agir plus activement
dans le dossier de la reprise de Sobelair, dans
l'intérêt des actions de la SFI et dans celui du
personnel
de mener une politique plus active dans le dossier
Sobelair et de ne pas suivre docilement les
curateurs."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Marcel Bartholomeeussen, Jean Depreter en
Ludo Van Campenhout.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Marcel Bartholomeeussen, Jean Depreter et Ludo
Van Campenhout.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
15 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de diamanttransporten per
vliegtuig" (nr. 7343)
15 Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "les transports de
diamants par avion" (n° 7343)
15.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Snel en
veilig transport is onmisbaar voor de Antwerpse
diamantsector. De luchthaven van Zaventem werd
onveilig bevonden en daarom verloopt het
diamanttransport thans via KLM van Antwerpen
15.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Le secteur
diamantaire anversois doit absolument disposer
d'un moyen de transport rapide et sûr. L''aéroport
de Zaventem n'a pas été jugé sûr, de sorte que le
transport de diamants est assuré par la KLM
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 768
29/05/2002
19
naar Amsterdam en vandaar verder naar
bijvoorbeeld New York. In dat laatste geval doet het
transport er echter dubbel zo lang over als vroeger.
KLM vertrekt echter uit Antwerpen. De Hoge Raad
voor de Diamant vraagt zich af wat er nu moet
gebeuren en ik schuif die vraag door zowel naar
minister Daems als naar minister Durant. Er zijn
dringende initiatieven nodig.
d'Anvers à Amsterdam, d'où les diamants partent
ensuite pour New York par exemple. Dans ce cas,
la durée du transport est deux fois plus longue
qu'avant. La KLM part pourtant d'Anvers. Le Haut
Conseil du Diamant se demande ce qu'il y a lieu de
faire et je réitère cette même question à l'adresse
tant du ministre Daems qu'à la ministre Durant. Des
initiatives urgentes s'imposent.
15.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
diamantsector is inderdaad heel belangrijk voor
Antwerpen en wij willen die sector daar behouden.
Het probleem dat u aanhaalt is er een van
veiligheid op de luchthavens, BIAC, organisatie van
de toegangscontrole en licenties. Ook de ministers
van Binnenlandse Zaken en Infrastructuur zijn
hierbij betrokken. Daarom werden met die
departementen vergaderingen gestart, die
binnenkort zullen worden afgerond. Ik heb geen
timing met betrekking tot het hernemen van het
transport. Misschien kan de verbinding Deurne-
Schiphol tijdelijk door een andere maatschappij dan
KLM worden verzorgd.
15.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Le
secteur diamantaire revêt en effet une importance
capitale pour Anvers et nous désirons le préserver.
Le problème que vous soulevez concerne la
sécurité dans les aéroports, la BIAC, l'organisations
du contrôle des accès et les licences. Les ministres
de l'Intérieur et de l'Infrastructure sont concernés.
C'est pourquoi ont été organisées avec ces
départements des réunions, qui seront
prochainement clôturées. Je ne dispose pas d'un
calendrier en ce qui concerne la reprise du
transport. La liaison Deurne-Schiphol pourrait être
assurée provisoirement par une autre compagnie
que la KLM.
15.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Wordt de
Hoge Raad voor de Diamant betrokken bij die
vergaderingen?
15.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Le Haut
Conseil du Diamant participe-t-il aux réunions?
15.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Dat lijkt
mij alvast aangewezen.
15.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Cela
me paraît indiqué.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de verdeling van de
vastgelegde investeringskredieten voor het
begrotingsjaar 2001 die aan de Regie der
Gebouwen werden toegekend" (nr. 7353)
16 Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la répartition des engagements
de crédit d'investissement pour l'année
budgétaire 2001 alloués à la Régie des
Bâtiments" (n° 7353)
16.01 Jean-Pierre Grafé (cdH): In verband met de
verdeling van de vastleggingen van de
investeringskredieten voor het begrotingsjaar 2001
die aan de Regie der gebouwen werden
toegekend, graag volgende vraag in het kader van
de parlementaire controle: kan u ons precies
zeggen hoe voor het jaar 2001 de vastleggingen
van de investeringskredieten over de
onderscheiden Gewesten en op grond van welke
criteria werden verdeeld?
16.01 Jean-Pierre Grafé (cdH): Concernant la
répartition des engagements de crédits
d'investissement pour l'année budgétaire 2001
alloués à la Régie des bâtiments et dans un souci
de contrôle parlementaire, pourriez-vous nous
préciser quelle a été, pour l'année 2001, la
répartition des engagements de crédits
d'investissement par région et sur base de quels
critères?
16.02 Minister Rik Daems (Frans): De
investeringskredieten voor 2001 worden als volgt
verdeeld: voor Vlaanderen: 34,2 miljoen euro of
36,4 %, voor Brussel: 33,7 miljoen euro of 35,8 %
en voor Wallonië: 26,6 miljoen euro of 25,1 %. En
16.02 Rik Daems , ministre (en français) : La
répartition des crédits d'investissement pour l'année
2001 est: pour la Flandre : 34,2 millions d'euros
soit 36,4%, pour Bruxelles : 33,7 millions d'euros
soit 35,8% et pour la Wallonie 26,6 millions d'euros
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29/05/2002
CRABV 50
COM 768
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
dan is er nog het niet verdeelde aandeel ten belope
van 2,5 miljoen euro of 2,7 %. Deze cijfers kunnen
moeilijk volgens logische criteria worden
vastgesteld. Men zou hieruit kunnen afleiden dat
Vlaanderen ernstig tekort wordt gedaan, maar men
mag niet vergeten hoe de gebouwen en de
behoeften zijn verdeeld. Op dit criterium heb ik mij
gebaseerd. Volgens mij is de verdeling vrij billijk en
evenwichtig. Benevens het investeringsprogramma
zijn er alternatieve financieringsmogelijkheden die
alleen geval per geval en niet volgens een
taalevenwicht kunnen worden beoordeeld.
soit 25,1% . Il faut aussi tenir compte de la part non
répartie : 2,5 millions d'euros soit 2,7%. Il est
difficile d'apprécier ces chiffres selon des critères
logiques. On pourrait dire qu'il y a un sérieux déficit
pour la Flandre mais il faut tenir compte de la façon
dont les bâtiments et les besoins sont répartis.
C'est ce qui me sert de critère. Mon appréciation
est que la répartition est assez équitable et qu'il n'y
a pas de déséquilibre. A côté du programme
d'investissement il faut également tenir compte de
financements alternatifs qu'on ne peut apprécier
qu'au cas par cas et non d'après un équilibre
linguistique.
16.03 Jean-Pierre Grafé (cdH): Ik vraag geen
taalverdeling, maar een gewestelijke verdeling.
Brussel is immers tweetalig. Volgens de inlichtingen
waarover ik beschik bedragen de vastleggingen
voor 2001 per artikel, per directie en per afdeling:
voor Vlaanderen 4,416 miljard frank, voor Brussel
1,937 miljard frank en voor Wallonië 1,625 miljard
frank. Als u volgend jaar een evenwichtige
verdeling wil, zal u uw rekeningen moeten herzien.
Uw berekeningen kloppen niet met de tabellen die
ik voor mij heb.
16.03 Jean-Pierre Grafé (cdH): Je ne demande
pas une répartition linguistique mais régionale. Or
Bruxelles est bilingue. Les renseignements que je
possède concernant les engagements pour 2001
par article, par direction et par division sont les
suivants : pour la Flandre 4,416 milliards de francs
, pour Bruxelles 1,937 milliards de francs et pour la
Wallonie 1,625 milliards de francs. Vous devrez
revoir vos ardoises si vous voulez respecter un
équilibre pour l'année prochaine. Vos calculs ne
correspondent pas aux tableaux que j'ai sous les
yeux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.30 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17.30 heures.