CRABV 50 COM 763
CRABV 50 COM 763
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
28-05-2002 28-05-2002
14:15 uur
14:15 heures

KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Robert Hondermarcq aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
probleem van de zoönosen" (nr. 7191)
1
Question de M. Robert Hondermarcq à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le problème
des zoonoses" (n° 7191)
1
Sprekers: Robert Hondermarcq, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Robert Hondermarcq, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Interpellatie van de heer Daniel Bacquelaine tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het voorstel
van koninklijk besluit tot vaststellen van de normen
ter erkenning van samenwerkingsverbanden,
groepspraktijken en diensten in de
thuisverpleging" (nr. 1271)
3
Interpellation de M. Daniel Bacquelaine à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
projet d'arrêté royal fixant les normes d'agrément
des associations, cabinets de groupe et services
de soins à domicile" (n° 1271)
3
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu, Luc Goutry
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement, Luc Goutry
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de registratie van minimale
psychiatrische gegevens" (nr. 7261)
5
Question de M. Luc Goutry à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur
"l'enregistrement du résumé psychiatrique
minimum" (n° 7261)
5
Sprekers: Luc Goutry, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Luc Goutry, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
taalprobleem bij de hulpdiensten" (nr. 7264)
7
Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur sur "les problèmes linguistiques au sein
des services de secours" (n° 7264)
7
Sprekers: Bart Laeremans, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Bart Laeremans, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Volksgezondheid, Consumentenzaken en
Leefmilieu over "een koninklijk besluit in
voorbereiding dat de bijzondere beroepstitel voor
verpleegkundigen in de intensieve zorg en
spoedgevallenzorg zou afschaffen" (nr. 7297)
9
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "un arrêté royal en
préparation qui supprimerait le titre professionnel
particulier pour le personnel infirmier en soins
intensifs et en soins d'urgence" (n° 7297)
9
- de heer José Vande Walle aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het KB betreffende de afschaffing
van de bijzondere beroepstitel voor
verpleegkundigen in intensieve zorg en
spoedgevallenzorg" (nr. 7322)
9
- M. José Vande Walle à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté royal
relatif à la suppression de titres professionnels
particuliers pour le personnel infirmier des soins
intensifs et des services des urgences" (n° 7322)
9
Sprekers: Koen Bultinck, José Vande Walle,
Magda Aelvoet
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Koen Bultinck, José Vande Walle,
Magda Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer José Vande Walle aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de financiële
12
Question de M. José Vande Walle à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'aide
12
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
ii
steun aan beginnende huisartsen" (nr. 7312)
financière accordée aux médecins généralistes se
lançant dans la profession" (n° 7312)
Sprekers: José Vande Walle, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: José Vande Walle, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
dringende medische hulp" (nr. 7316)
13
Question de M. Philippe Seghin à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'aide
médicale urgente" (n° 7316)
13
Sprekers: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het voorstel tot verhoging van de
IVK-rechten en de autocontrole in de
pluimveesector" (nr. 7279)
14
Question de Mme Trees Pieters à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la proposition
visant à augmenter les droits de l'IEV et
l'autocontrôle dans le secteur avicole" (n° 7279)
14
Sprekers: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
1

COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
28
MEI
2002
14:19 uur
______
du
MARDI
28
MAI
2002
14:19 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.20 uur door
de heer Philippe Seghin, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.20 heures par M.
Philippe Seghin, président.
01 Vraag van de heer Robert Hondermarcq aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
probleem van de zoönosen" (nr. 7191)
01 Question de M. Robert Hondermarcq à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
problème des zoonoses" (n° 7191)
01.01 Robert Hondermarcq (MR): De
vermindering van de invloed van zoönoses en
zoönoseverwekkers om infecties door voeding te
voorkomen moet goed georganiseerd en
multidisciplinair worden aangepakt.
Toch worden de runderen die positief reageren op
tuberculine en hematologisch positief zijn voor
brucellose momenteel meestal geslacht en kan hun
karkas worden gerecupereerd. De deskundige
beslist soeverein of het vlees geschikt is voor
menselijke consumptie. Hij moet die beslissing
enkel staven.


Het koninklijk besluit van 9 maart 1953 bepaalt
echter dat een karkas dat waarschijnlijk gezond is
maar afkomstig van een rund dat positief reageert
op tuberculine in beslag moet worden genomen
voor chirurgisch onderzoek: de organen die letsels
vertonen moeten bacteriologisch worden
onderzocht. De veterinaire dienst bevoegd voor
epidemiologisch toezicht kan dit onderzoek eisen.
Als de analyse de aanwezigheid van bacillen in de
lymfklieren bevestigt, ligt het voor de hand dat die
bacillen ook aanwezig zijn in het aangrenzende
spierweefsel. Dat dergelijk vlees geschikt zou zijn
voor menselijke consumptie tart met het gezond
verstand van de expert. Dit kan makkelijk worden
geëxtrapoleerd voor brucellose.
01.01 Robert Hondermarcq (MR): La réduction
de l'incidence des zoonoses et d'agents
zoonotiques en vue de prévenir les infections
d'origine alimentaire nécessite une approche
concertée et pluridisciplinaire.
Néanmoins, actuellement, les bovins présentant
une réaction positive à la tuberculine ou une
réaction hématologique positive à la brucellose
sont, dans la plupart des cas, abattus et leur
carcasse peut être récupérée. L'expert est
souverain pour déterminer si les viandes sont
propres à la consommation humaine; sa décision
doit simplement être motivée.

Toutefois, l'arrêté royal du 9 mars 1953 impose
qu'une carcasse apparemment saine provenant
d'un bovin réagissant positivement à la tuberculine
fasse l'objet d'une "saisie chirurgicale": les organes
atteints de lésions doivent être soumis à un
examen bactériologique. Les services vétérinaires
compétents en épidémio-surveillance peuvent
exiger cet examen. Or, si l'analyse confirme la
présence de bacilles dans les ganglions
lymphatiques, il tombe sous le sens que ces
bacilles sont également présents dans les tissus
musculaires adjacents. Par conséquent, admettre
de telles viandes à la consommation défie le bon
sens de l'expert. Une extrapolation peut aisément
être admise pour la brucellose.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
2

Het wachten op de resultaten van de door de
veterinaire diensten geëiste analyses heeft
bovendien economische gevolgen. Als het resultaat
positief is, zou de eigenaar van het dier aanspraak
kunnen maken op een vergoeding. Als het resultaat
negatief is, zou het vlees voor menselijke
consumptie kunnen worden toegelaten op
voorwaarde dat het minder dan twee weken in de
koelkast werd bewaard. Na het verstrijken van die
termijn zou de eigenaar vergoeding van de staat
kunnen eisen voor de ten gevolge van een door de
administratie gevraagde analyse geleden schade.
Wat denkt de minister hiervan? Kan een
vergoeding in overweging worden genomen?
Zouden de betrokken dieren uit
voorzorgsmaatregel niet beter worden opgekocht
en vernietigd in plaats van naar het slachthuis te
worden gebracht?

Par ailleurs, l'attente des résultats des analyses
exigées par les services vétérinaires a un impact
économique. En cas de résultat positif, le
propriétaire de l'animal pourrait prétendre à une
indemnité. Si le résultat est négatif, les viandes
pourraient être admises à la consommation à
condition d'avoir été conservées moins de deux
semaines au frigo. Au-delà de ce délai, le
propriétaire pourrait invoquer un paiement de l'État
car il aurait subi un dommage causé par une
demande d'analyse de l'administration.

Quel est l'avis de la ministre? Une indemnisation
pourrait-elle être envisagée? Afin que le principe de
précaution soit respecté, les animaux concernés ne
devraient-ils pas être rachetés pour destruction
plutôt que présentés à l'abattoir?
01.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): In
uitvoering van de regelgeving kan het vlees uit
slachtvee dat op een normale wijze of op bevel
werd geslacht in het kader van de bestrijding van
tuberculose of brucellose bij runderen nog een
ovalen stempel krijgen, op voorwaarde dat het door
tuberculose veroorzaakt letsel op de uiers, het
canalis genitalis en het bloed in geval van
brucellose gedeeltelijk door de deskundige in
beslag zijn genomen.
01.02 Magda Aelvoet , ministre (en français): En
application de la réglementation, les viandes
provenant d'animaux de boucherie ayant fait l'objet
d'un abattage normal ou d'un abattage par ordre
dans le cadre de la lutte contre la tuberculose ou la
brucellose bovine peuvent encore recevoir
l'estampille ovale pour autant que la lésion
tuberculeuse sur les mamelles, le tractus génital et
le sang en cas de brucellose aient fait l'objet d'une
saisie partielle par l'expert.
In afwachting van nieuwe technieken dankzij welke
binnen een redelijke termijn een
deskundigenonderzoek kan worden uitgevoerd, is
het niet mogelijk de resultaten van de ter
bevestiging verrichte analyses af te wachten om
een karkas geschikt voor consumptie te verklaren.
Ik heb mijn bestuur ermee belast de wijziging van
de betrokken artikelen voor te bereiden met het oog
op een betere bescherming van de consumenten.
De teksten zullen voor overleg worden voorgelegd
aan de Raad van het Fonds voor de gezondheid
van de dieren, die zal moeten oordelen of het
opportuun is om bij inbeslagnames in
schadelloosstellingen te voorzien.
Dans l'attente de nouvelles techniques compatibles
avec un délai d'expertise raisonnable, il n'est pas
possible d'attendre les résultats d'analyse de
confirmation pour déclarer une carcasse propre à la
consommation.

J'ai chargé mon administration de préparer la
modification des articles concernés afin d'améliorer
la protection des consommateurs.
Les textes seront soumis pour concertation au
Conseil du Fonds de santé animale, qui devra juger
s'il est opportun de prévoir des indemnisations en
cas de saisies.
Het zou echter niet normaal zijn voor individuele
inbeslagnemingen een beroep op het Fonds te
doen. We zullen het advies van het
wetenschappelijke comité van het Federaal
Agentschap over de te nemen maatregelen
afwachten.
Il ne serait pas naturel, toutefois, que le Fonds
doive intervenir pour des cas de saisies
individuelles. Nous attendrons l'avis du Comité
scientifique de l'Agence fédérale sur les mesures à
prendre.
01.03 Robert Hondermarcq (MR): Ik verheug mij
over de maatregelen die de minister wil nemen. Ik
hoop dat het voorzorgsprincipe in acht zal worden
genomen. Aangezien het aantal tuberculose- en
brucellosegevallen zeer beperkt is, zou de
01.03 Robert Hondermarcq (MR): Je me réjouis
des mesures que la ministre compte prendre.
J'espère que le principe de précaution sera
respecté. Le nombre de cas de tuberculose et de
brucellose étant très limité, l'intervention de l'État
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
3
tegemoetkoming door de overheid niet al te hoog
moeten oplopen.
ne devrait pas être importante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Interpellatie van de heer Daniel Bacquelaine
tot de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
voorstel van koninklijk besluit tot vaststellen van
de normen ter erkenning van
samenwerkingsverbanden, groepspraktijken en
diensten in de thuisverpleging" (nr. 1271)
02 Interpellation de M. Daniel Bacquelaine à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
projet d'arrêté royal fixant les normes d'agrément
des associations, cabinets de groupe et services
de soins à domicile" (n° 1271)
02.01 Daniel Bacquelaine (MR): Uw ontwerp van
koninklijk besluit bepaalt de verschillende types van
thuisverpleging en de voorwaarden voor de
erkenning ervan. Welk organisme zal worden
belast met de erkenning van en de controle op die
diensten? Wat zijn de mogelijkheden als de
erkenning wordt geweigerd of ingetrokken?
Om erkend te worden en te blijven moeten de
samenwerkingsverbanden, groepspraktijken en
diensten patiënten verplegen die er zwaar
afhankelijk van zijn. Kunnen we hier niet uit afleiden
dat die zware verzorging zal worden toevertrouwd
aan samenwerkingsverbanden, groepspraktijken en
diensten ten nadele van onafhankelijke
verpleegkundigen die alleen nog de lichte patiënten
toegewezen zullen krijgen?
Wie zal de opleiding van de
'verbindingsverpleegkundigen' organiseren? Hoe
zullen deze opleidingen worden gecontroleerd? En
wat zal met de vroeger gevolgde opleidingen
gebeuren?
02.01 Daniel Bacquelaine (MR): Votre projet
d'arrêté royal définit différentes "typologies de
pratique" de soins infirmiers à domicile et présente
les exigences respectives liées à leur agrément.
Quel sera l'organisme chargé d'accorder les
agréments et de les contrôler? Quels seront les
secours en cas de refus ou de retrait de
l'agrément?
Pour obtenir et conserver leur agrément, les
associations, les cabinets de groupe et les services
doivent offrir des soins infirmiers aux patients qui
en sont fortement dépendants. Ne peut-on pas en
inférer que ces soins lourds seront confiés aux
associations, cabinets et services, au détriment des
infirmiers indépendants qui ne se verraient confier
que les patients légers?

Qui organisera la formation des "infirmiers de
relais"? Comment ces formations seront-elles
contrôlées? Que fera-t-on des formations acquises
antérieurement?
Er worden nieuwe administratieve verplichtingen
aan de verpleegkundigen opgelegd. Zij betreffen
het praktijkregister en het zorgenplan. Hoe zal de
niet-naleving van die verplichtingen worden
bestraft? Zal het praktijkregister het werk van de
verpleegkundigen niet verzwaren? Zij moeten
immers al een register van de prestaties en fiscale
en boekhoudkundige documenten bijhouden en
verpleegkundige dossiers samenstellen.
De minister heeft mij bevestigd dat het niet nodig is
om een verpleegkundig dossier samen te stellen
voor patiënten die maar een lichte verzorging
hebben gekregen. Die garantie is echter niet in het
koninklijk besluit opgenomen. Zou men de
samenstelling van een verpleegkundig dossier niet
enkel voor de zware gevallen verplicht kunnen
stellen?
Om te worden erkend zouden de
samenwerkingsverbanden zich ertoe moeten
verbinden een verzorging aan te bieden die voldoet
aan de in ons land geldende standaardnormen en
geen patiënten te discrimineren. Waarom wordt die
verbintenis ook niet opgelegd aan groepspraktijken
De nouvelles obligations administratives seront
imposées aux infirmiers. Elles concernent le
registre de pratique et le plan de soins. Comment le
non-respect de ces obligations sera-t-il sanctionné?
Le registre de pratique ne va-t-il pas alourdir le
travail des infirmiers qui doivent déjà tenir un
registre de prestation, des dossiers infirmiers ainsi
que des documents fiscaux et comptables? La
ministre m'avait confirmé qu'il n'est pas nécessaire
de constituer un dossier infirmier pour les patients
n'ayant subi que des soins légers. Cette garantie
ne se retrouve pas dans l'arrêté royal. L'élaboration
d'un dossier infirmier ne pourrait-elle pas être
imposée qu'aux cas lourds?



Enfin, pour être agréées, les associations devraient
s'engager à offrir des soins répondant aux normes
standard en vigueur dans notre pays et ne pas
imposer des discriminations parmi les patients.
Pourquoi cet engagement n'est-il pas aussi
obligatoire pour les cabinets de groupe et les
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
4
en groepspraktijken met rechtspersoonlijkheid?
cabinets de groupe dotés de la personnalité
juridique?
02.02 Minister Magda Aelvoet (Frans) : De
federale administratie zal de erkenning
voorbereiden. De minister zal die ondertekenen en
er zal een controle worden ingesteld. De
weigeringen zullen worden gemotiveerd. De
kandidaat kan altijd het nodige doen om aan de
voorwaarden te voldoen, zodat hij een erkenning
kan verkrijgen.
Het is niet de bedoeling bepaalde taken
uitdrukkelijk aan bepaalde types van zorgverlening
toe te wijzen. Wij willen de deskundigheid van de
referentieverpleegkundigen opnemen in de
"bijzondere kwalificaties", die later uitvoerig zullen
worden omschreven. Er zal uiteraard in
overgangsmaatregelen worden voorzien.
Het praktijkregister wordt een elementair controle-
instrument. Het kan gemakkelijk worden
bijgehouden en moet door de controle-instantie
kunnen worden geraadpleegd. Het bestaat
bovendien al voor bepaalde types van verzorging.
Een gedetailleerd dossier is enkel vereist voor
zware pathologieën. Voor lichtere thuisverzorging
zijn enkel de gegevens vereist die momenteel al
voor administratieve doeleinden worden verzameld.

Ik verbind mij ertoe uw laatste vraag schriftelijk te
beantwoorden.

02.02 Magda Aelvoet , ministre (en français):
L'administration fédérale préparera l'agrément. Le
ministre signera celui-ci et un contrôle sera
organisé. Les refus seront motivés. Le candidat
pourra toujours se mettre en ordre pour répondre
aux conditions lui permettant d'obtenir l'agrément.

L'objectif n'est pas de confier explicitement
certaines tâches à certains types de pratique. Nous
voulons intégrer les compétences des infirmières
de référence dans les "qualifications particulières"
qui seront amplement décrites par la suite. Des
mesures transitoires seront bien entendu prévues.
Le registre de pratique devient un instrument de
contrôle élémentaire. Il est très simple de le tenir. Il
doit pouvoir être consulté par l'organe de contrôle.
En outre, il existe déjà pour certains soins.


Un dossier bien étoffé n'est requis que pour les
pathologies lourdes. Pour les soins à domicile plus
légers, seules sont exigées les données qui, à
l'heure actuelle, sont déjà collectées à des fins
administratives.
Je m'engage à vous répondre par écrit à votre
dernière question.
02.03 Daniel Bacquelaine (MR): Er is niet veel
nodig om het besluit cumulatief te maken.
02.03 Daniel Bacquelaine (MR): Il n'y a pas grand
chose à faire pour rendre l'arrêté cumulatif.
02.04 Minister Magda Aelvoet (Frans): Het
bevoegde RIZIV-comité heeft het besluit al
doorgenomen en staat erachter.

02.04 Magda Aelvoet , ministre (en français):
L'arrêté est déjà passé par le comité INAMI
compétent et en a reçu le soutien.

02.05 Daniel Bacquelaine (MR): Er zou in een
andere beroepsinstantie moeten worden voorzien
dan die waarbij de oorspronkelijke aanvraag wordt
ingediend.

Het verpleegkundig dossier wordt beschreven in
het besluit. Voor lichte verzorging moet worden
geëvalueerd in welke mate de toestand van de
patiënt beantwoordt aan de criteria op het stuk van
de zelfredzaamheid. Voor een intramusculaire
routine-injectie lijkt dit dossier mij overbodig en
moet het worden afgeschaft.
02.05 Daniel Bacquelaine (MR): Il faudrait prévoir
un niveau de recours différent de celui auquel la
demande initiale a été enregistrée.


Le dossier infirmier est repris dans l'arrêté. On y
demande, pour les soins légers, une évaluation de
l'état du malade par rapport aux critères de
dépendance. S'il ne s'agit que d'une simple
intramusculaire de routine, cela me paraît inutile et
doit être supprimé.
02.06 Minister Magda Aelvoet (Frans): Ik neem
nota van uw opmerking, maar ik ken de situatie in
de praktijk onvoldoende om onmiddellijk op uw
vraag te kunnen antwoorden.
02.06 Magda Aelvoet , ministre (en français): Je
prends note de votre remarque, mais je ne connais
pas assez la réalité du terrain pour pouvoir
répondre directement à votre question.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
5
02.07 Luc Goutry (CD&V): Het verbaast mij dat de
heer Bacquelaine over dit onderwerp wel mag
interpelleren. De oppositie ziet gelijkaardige
verzoeken tot interpellatie vaak herleid tot gewone
vragen.

Hoe kan het trouwens dat het ontwerp-KB waarover
de heer Bacquelaine hier interpelleert, niet in het
bezit van alle commissieleden is?
02.07 Luc Goutry (CD&V): Je m'étonne que M.
Bacquelaine puisse quant à lui interpeller la
ministre sur ce sujet alors que les demandes
d'interpellation analogues sont souvent converties
en simples questions lorsqu'elles émanent de
l'opposition.
Comment se fait-il d'ailleurs que tous les
commissaires ne soient pas en possession du
projet d'arrêté royal qui fait l'objet de l'interpellation
de M. Bacquelaine?
02.08 Minister Magda Aelvoet (Nederlands):
Daar zal voor gezorgd worden. De ziekenfondsen
hebben de tekst wel al gekregen.
02.08 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Nous veillerons à ce qu'il le reçoivent. Les
mutuelles ont déjà reçu le texte.
02.09 Luc Goutry (CD&V): Ik begrijp die laatste
opmerking niet. Ik ben al jarenlang een volledig
onafhankelijk kamerlid, dat niet cumuleert.


Andere vraag : gaat het over een bevoegdheid die
volledig federaal is?
02.09 Luc Goutry (CD&V): Je ne comprends pas
cette dernière observation. Je suis, depuis
plusieurs années déjà, un député totalement
indépendant qui ne cumule pas.

Mais j'ai une autre question à vous poser : s'agit-il
d'une compétence totalement fédérale ?
02.10 Minister Magda Aelvoet (Nederlands):
Jazeker.
02.10 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Absolument.
02.11 Daniel Bacquelaine (MR): Het besluit is
terug te vinden op internet, net als de adviezen van
de Raad van State.

De voorzitter : De interpellatie nr. 1281 van de
heer François Dufour over "de PCB-normen in vis"
wordt verdaagd.
02.11 Daniel Bacquelaine (MR): L'arrêté se
trouve sur l'Internet, tout comme les avis du Conseil
d'État.


Le président : L'interpellation n° 1281 de M.
François Dufour sur "la norme PCB dans les
poissons" est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de registratie van minimale
psychiatrische gegevens" (nr. 7261)
03 Question de M. Luc Goutry à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur
"l'enregistrement du résumé psychiatrique
minimum" (n° 7261)
03.01 Luc Goutry (CD&V): Sinds 1996 bestaat in
de geestelijke gezondheidszorg een
registratiesysteem voor minimale psychiatrische
gegevens, MPG, dat niet voldoet. De registratie is
niet verplicht, de motivatie tot registreren is klein en
de kwaliteit van de geregistreerde gegevens is
laag. De sector leverde inspanningen om het
systeem te verbeteren. Door het langdurig juridisch
vacuüm omtrent de privacy en een tweetal arresten
van de Raad van State is de motivatie helemaal
verdwenen en zijn alle projecten van de
revisiegroep opgeschort. De registratie volgt de
ontwikkelingen op het terrein niet meer. Daarom
03.01 Luc Goutry (CD&V): Le système
d'enregistrement de données mis en place en 1996
dans le secteur de la santé mentale ­ le RPM
(résumé psychiatrique minimum) ­ pose une série
de problèmes : l'enregistrement n'est pas
obligatoire, les services compétents sont peu
enclins à enregistrer les données et la qualité des
données enregistrées est faible. Le secteur a fourni
des efforts en vue d'améliorer le système. En
raison d'un vide juridique persistant à propos du
respect de la vie privée et deux arrêts du Conseil
d'Etat, toute motivation a disparu et l'ensemble des
projets du groupe de travail qui planchait sur une
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
6
wordt nu gepleit voor een integraal systeem waarin
MKG, MVG en MPG worden samengebracht. Een
aantal gegevens over patiëntidentificatie en de
meeste socio-demografische gegevens zijn immers
gelijklopend voor alle registraties.




Neemt de minister maatregelen om de MPG-
registratie weer vlot te krijgen? Welke? Denkt de
minister aan een geïntegreerd registratiesysteem?
Wat betekent dat concreet?
réforme du système ont été suspendus.
L'enregistrement ne suit plus les développements
sur le terrain. Dès lors, des voix s'élèvent en faveur
d'un système intégré dans le cadre duquel le RCM,
le RIM et le RPM seraient regroupés. Une série de
données relatives à l'identification des patients et
aux aspects socio-démographiques sont, en effet,
analogues pour l'ensemble des enregistrements.

La ministre envisage-t-elle de prendre des mesures
afin de réactiver l'enregistrement de données dans
le cadre du RPM? Lesquelles? Songe-t-elle à un
système d'enregistrement intégré? Que cela
signifie-t-il concrètement?
03.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
MPG-registratieproject kampt met twee problemen.
De Raad van State vernietigde het KB dat
registratie oplegde in psychiatrische ziekenhuizen
en PAAZ-diensten. Bovendien is het
registratiesysteem niet aangepast aan de
verschillende werkvormen waarin het toegepast
moet worden. De Raad van State vernietigde het
KB omdat de anonimiteit van de patiënt niet
gegarandeerd was. De wet, die de Europese
Richtlijn volgt, is op dit ogenblik zeer strikt. Artikel 6
van de wet op de ziekenhuizen werd door de
programmawet van 12 augustus 2000 aangepast
aan de nieuwe situatie en bepaalt nu dat de
opgevraagde gegevens geen elementen mogen
bevatten die de betreffende persoon rechtstreeks
identificeren. Na deze wetsaanpassing werd een
nieuw KB voorbereid dat de registratieverplichting
herstelt.

De Commissie ter bescherming van de persoonlijke
levenssfeer en de Raad van State brachten beide
positief advies uit, zij het met verschillende
opmerkingen. Het ontwerp werd aangepast aan
deze opmerkingen en er werd gesteld dat voor het
opvragen van zulke uitgebreide gegevens een
meer omstandige verantwoording gegeven moet
worden. Deze verantwoording is ondertussen
opgenomen in het verslag aan de Koning dat het
ontwerp vergezelt en de publicatie mag binnenkort
worden verwacht.
Dit alles heeft de motivatie inderdaad een serieuze
knauw gegeven. Bij de schorsing heb ik de
instellingen laten weten dat ze de gegevens van de
voorbije periode moesten opvragen. Pas nadat alle
instellingen de draad opnieuw hebben opgenomen,
kan een herziening georganiseerd worden.




De schorsing van de registratieverplichting heeft
veel langer geduurd dan verwacht. Toch zijn de
03.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Le projet d'enregistrement du résumé psychiatrique
minimum se heurte à deux obstacles. Le Conseil
d'Etat a annulé l'arrêté royal établissant
l'enregistrement dans les hôpitaux psychiatriques et
les services psychiatriques des hôpitaux généraux.
En outre, le système d'enregistrement n'est pas
adapté aux différentes formes de travail auxquelles
il doit être appliqué. Le Conseil d'Etat a annulé
l'arrêté royal parce que l'anonymat du patient n'était
pas garanti. La loi, en accord avec la directive
européenne, est très stricte à l'heure actuelle.
L'article 6 de la loi sur les hôpitaux a été adapté par
la loi-programme du 12 août 2000 à la nouvelle
situation et prescrit maintenant que les données
demandées ne peuvent contenir aucun élément
permettant d'identifier directement la personne.


Après cette adaptation de la loi, un nouvel arrêté
royal, qui rétablit l'obligation d'enregistrement a été
préparé. La Commission pour la protection de la vie
privée et le Conseil d'Etat ont tous deux rendu un
avis favorable, avec toutefois différentes
remarques. Le projet a été adapté à ces remarques
et il a été décidé qu'une justification plus
circonstanciée devait être fournie pour les
demandes d'informations détaillées. Cette
justification a été reprise depuis lors dans le rapport
au Roi qui accompagne le projet et la publication
interviendra prochainement. Tous ces facteurs ont
en effet porté un coup dur à la motivation. Au
moment de la suspension, j'ai fait savoir aux
institutions qu'elles devaient demander les données
de la période précédente. Ce n'est que lorsque
toutes les institutions procéderont à nouveau à
l'enregistrement qu'une révision pourra être
organisée.

La suspension de l'obligation d'enregistrement a
duré beaucoup plus longtemps que prévu. Les
institutions ont malgré tout continué à enregistrer
dans une large mesure, pensant que les autorités
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
7
instellingen in grote mate blijven registreren, er op
rekenend dat de overheid deze gegevens zal
opvragen. Aan Vlaamse kant is er slechts één
PAAZ-instelling die kortstondig niet heeft
geregistreerd. Aan Franstalige kant is de situatie
minder duidelijk.


Het is evidend waar we met MPG naartoe moeten.
Het MPG moet veel beter afgestemd worden op de
verschillende werksoorten. Dat varieert van een
PAAZ-dienst tot beschut wonen. Ook nieuwe
inzichten in de zorgverlening zijn belangrijk, zoals
het denken van patiëntgerichte zorgprogramma's
en de opvolging van het zorgproces in plaats van
de werking van de instellingen. Dit vraagt de
invoering van een uniek patientennummer, zodat
instellingsoverschrijdend registreren mogelijk wordt.




Bovendien moeten de drie bestaande
registratiesystemen geïntegreerd worden tot één
consistent geheel dat zich modulair aanpast aan de
verschillende zorgomgevingen. De suggestie om
een ad-hoc werkgroep op te richten en een
planning op te maken voor de globale revisie vind ik
zeer waardevol en zal ik voorleggen aan mijn
diensten.
demanderaient ces données. Du côté flamand, un
seul service psychiatrique d'hôpital général n'a pas
procédé à l'enregistrement de données, et ce,
pendant peu de temps. Du côté francophone, la
situation est moins claire.

Le cap à suivre en ce qui concerne le résumé
psychiatrique minimum est évident. Il faut qu'il soit
beaucoup mieux adapté aux différents types de
travail, qui varient selon qu'il s'agit d'un service
psychiatrique dans un hôpital général ou une
habitation protégée. De nouveaux concepts en
matière de soins sont également importants, tels
que la réflexion en termes de programmes de soins
adaptés au patient ou de suivi du processus de
guérison et non en termes de fonctionnement des
institutions. Cela exige l'introduction du numéro de
patient unique, afin de permettre un enregistrement
qui ne soit pas limité à une seule institution.

En outre, les trois systèmes d'enregistrement
existants doivent être fusionnés en un ensemble
cohérent qui s'adapterait sans problème aux
différents types d'institutions. La solution consistant
en la création d'un groupe de travail ad hoc et
l'élaboration d'un planning pour la révision globale
est, selon moi, très valable; je la présenterai à mes
services.
03.03 Luc Goutry (CD&V): Dit is een hoopgevend
antwoord. Ik kan de analyse van de minister
volledig delen. Het is een goede zaak dat de
minister alle betrokkenen bijeen wil brengen om de
problematiek te bespreken.
03.03 Luc Goutry (CD&V): Cette réponse est de
bon augure. Je partage entièrement l'analyse de la
ministre et je me réjouis de l'intention qu'elle a
exprimée de réunir tous les intéressés pour
débattre du problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
taalprobleem bij de hulpdiensten" (nr. 7264)
04 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Intérieur sur "les problèmes linguistiques au
sein des services de secours" (n° 7264)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu.)
(La réponse sera fournie par la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement.)
04.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Op 16
mei protesteerden de burgemeesters van
Londerzeel, Kapelle-op-den-Bos, Meise, Merchtem
en Grimbergen tegen het feit dat in hun regio
geregeld ziekenhuiswagens opduiken met
Nederlandsonkundig personeel.
Het nieuwe navigatiesysteem hanteert enkel het
criterium van de minimale afstand, waardoor men
eerder terechtkomt bij het militaire hospitaal van
Neder-over-Heembeek dan bij VUB-ziekenhuis in
04.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le
16 mai, les bourgmestres de Londerzeel, Kapelle-
op-den-Bos, Meise, Merchtem et Grimbergen ont
protesté parce que leur région est desservie
régulièrement par des ambulances dont le
personnel ne connaît pas le néerlandais.
Le nouveau système de navigation ne tient compte
que du critère de la distance minimale, qui fait
relever ces communes de l'Hôpital militaire de
Neder-over-Heembeek plutôt que de l'hôpital de la
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
8
Jette.

De burgemeesters verkiezen een beetje extra tijd
boven een vervelend taalprobleem. Is de minister
op de hoogte van hun protest en heeft zij al
geantwoord? Weet zij dat er ook door de
artsenorganisaties op deze problematiek is
gewezen?


Heeft de minister iets ondernomen om het
navigatiesysteem te corrigeren, zodat
Nederlandstalige hulpdiensten absolute voorrang
krijgen?

Waarom beschikt de spoeddienst van Neder-over-
Heembeek nog altijd niet over voldoende
Nederlandskundig personeel om zowel in Halle-
Vilvoorde als in Brussel Nederlandstalige patiënten
te kunnen helpen? Hoe zit dat in andere
spoeddiensten? Wordt dit geëvalueerd? Wanneer
worden de criteria eindelijk strenger?
VUB à Jette.

Les bourgmestres préféreraient que le
déplacement prenne un peu plus de temps plutôt
que d'être confrontés à un problème linguistique
gênant. La ministre a-t-elle connaissance de cette
protestation et y a-t-elle déjà répondu ? Sait-elle
que les organisations médicales aussi ont déjà
soulevé cette question ?

La ministre a-t-elle pris des mesures pour corriger
le système de navigation et faire en sorte de
réserver la priorité absolue aux services de secours
néerlandophones ?

Pourquoi le service d'urgence de Neder-over-
Heembeek ne dispose-t-il toujours pas d'un
personnel néerlandophone suffisant pour pouvoir
venir en aide à des patients néerlandophones, tant
dans la région de Hal-Vilvorde qu'à Bruxelles ?
Qu'en est-il dans les autres services d'urgence ?
Cet aspect fait-il l'objet d'une évaluation ? Quand
les critères seront-ils enfin renforcés ?
04.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
dringende medische hulpverlening behoort tot mijn
bevoegdheid. Vandaar dat ik antwoord en niet de
minister van Binnenlandse zaken, tot wie de vraag
was gericht. Het protest van de burgemeesters was
gericht tot minister Duquesne, die zelf enkel
bevoegd is voor de installatie en het functioneren
van de centra voor het eenvormige oproepstelsel.

De klachten zullen vanzelfsprekend onderzocht
worden. We moeten eerst absolute zekerheid
hebben. Ik zal de heer Laeremans de resultaten
van het onderzoek meedelen, eens het is afgerond.


Zelf ben ik er rotsvast van overtuigd dat minstens
een van de hulpverleners aan boord van de MUG's
en ziekenwagens de taal moet spreken van de
streek die wordt bediend. Dit element van de
regelgeving werd op 12 juli 2001 voor advies
voorgelegd aan de Raad van State. Het advies
werd nog altijd niet uitgebracht, het integrale
ontwerp werd wél al op 5 maart 2002 door de Raad
besproken.

Ik deel de mening van de burgemeesters niet dat
het verlies van enkele seconden te verkiezen is
boven het negatieve impact van het taalprobleem.
Bij een hartstilstand bijvoorbeeld bedragen de
kansen op een gunstige afloop 10 procent indien er
binnen de tien minuten een MUG opdaagt. Na deze
tien minuten slinken de overlevingskansen
aanzienlijk. Kortom: er moet hoe dan ook zo snel
mogelijk worden gereageerd. Het zou toch
04.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
L'assistance médicale urgente fait partie de mes
attributions. C'est la raison pour laquelle je réponds
pour le ministre de l'Intérieur, à qui la question avait
été adressée. Le bourgmestre avait protesté contre
le ministre Duquesne, qui est chargé de
l'installation et du fonctionnement des centres d'
appel uniforme.


Les plaintes déposées seront bien évidemment
examinées. Nous devons en avoir le coeur net. Je
communiquerai à M. Laeremans les résultats de cet
examen.


J'estime qu'au moins un membre du personnel
soignant se trouvant à bord des ambulances et des
véhicules du SMUR doit parler la langue de la
région concernée. Cet élément de la
réglementation a été soumis pour avis au Conseil
d'Etat le 12 juillet 2001. Le Conseil d'Etat n'a pas
encore rendu son avis mais il a examiné le projet
intégral le 5 mars 2002.


Je ne partage pas l'avis des bourgmestres, qui
considèrent qu'il vaut mieux perdre quelques
secondes pour éviter l'incidence négative du
problème linguistique. Lors d'un arrêt cardiaque,
par exemple, les chances de survie sont de 10 % si
le SMUR intervient dans les dix minutes. Passé ce
délai, elles s'amenuisent considérablement. Ce qui
importe donc, c'est de réagir aussi rapidement que
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
9
verschrikkelijk zijn mocht iemand sterven, omdat de
MUG niet de kortste weg zou hebben genomen.
possible. Il est effrayant d'imaginer qu'une
personne puisse perdre la vie simplement parce
que le SMUR n'aurait pas emprunté le chemin le
plus court.
04.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het zou
nuttig zijn om de inhoud van dat KB aan de
commissieleden mee te delen.
04.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Il serait
bienvenu de communiquer la teneur de cet arrêté
royal aux membres de la commission.
04.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): U
vindt het op internet. Het is aan de Raad van State
overgemaakt op 12 juli 2001 en werd behandeld op
5 maart 2002. We zullen u het ontwerp-KB
opsturen.
04.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Vous en trouverez le texte sur internet. Il a été
transmis le 12 juillet 2001 et traité le 5 mars 2002.
Nous vous le transmettrons.
04.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): In de
concrete situatie ten noorden van Brussel zijn er
voldoende ziekenhuizen dicht bij mekaar in de
buurt: Jette en Neder-over-Heembeek liggen
bijvoorbeeld heel dicht bij elkaar. Het verschil in tijd
is hoogstens enkele seconden.

Met het nieuwe navigatiesysteem beslist de
computer "blind", terwijl er vroeger geen enkel
probleem was en de brandweer van Vilvoorde vaak
de hulp verzekerde.
Nu rijst er wel een taalprobleem, wat zich in Brussel
theoretisch niet zou mogen voordoen.


Er moet voor mij steeds een Nederlandskundige
ploeg worden ingeschakeld, wanneer het
cascadesysteem van het oproepstelsel zulks
toelaat. De enkele seconden vertraging zullen het
verschil toch niet maken.
04.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): En ce
qui concerne la situation concrète du nord de
Bruxelles, il y a dans cette zone une concentration
suffisante d'hôpitaux : Jette et Neder-over-
Heembeek sont, par exemple, très proches l'un de
l'autre. La différence en temps n'est que de
quelques secondes.
Avec le nouveau système de navigation,
l'ordinateur décide aveuglément. Or, il n'y avait
autrefois aucun problème et les pompiers de
Vilvorde assuraient généralement le service.
Aujourd'hui, il se pose cependant un problème
linguistique qui, en théorie, ne devrait pas se
produire à Bruxelles.

J'estime que là où le système de l'appel
automatique en cascade le permet, une équipe
maîtrisant le néerlandais devrait systématiquement
intervenir. Ce ne sont pas les quelques secondes
de retard qui feront la différence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Volksgezondheid, Consumentenzaken en
Leefmilieu over "een koninklijk besluit in
voorbereiding dat de bijzondere beroepstitel voor
verpleegkundigen in de intensieve zorg en
spoedgevallenzorg zou afschaffen" (nr. 7297)
- de heer José Vande Walle aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het KB betreffende de
afschaffing van de bijzondere beroepstitel voor
verpleegkundigen in intensieve zorg en
spoedgevallenzorg" (nr. 7322)
05 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "un arrêté royal en
préparation qui supprimerait le titre
professionnel particulier pour le personnel
infirmier en soins intensifs et en soins
d'urgence" (n° 7297)
- M. José Vande Walle à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté royal
relatif à la suppression de titres professionnels
particuliers pour le personnel infirmier des soins
intensifs et des services des urgences" (n° 7322)
05.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Naar
verluidt overweegt de minister de titels van
"verpleegkundige in de intensieve zorg en in de
spoedgevallen" te vervangen door een bijzondere
05.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Il me
revient que la ministre envisagerait de remplacer le
titre d'infirmier en soins intensifs et en soins
d'urgence par une aptitude professionnelle
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
10
beroepsbekwaamheid.

Het verschil in uren opleiding is groot: 900 uren en
250 uren. De sector adviseerde in 1999 nochtans
de titels niet af te schaffen.


Wat is de concrete stand van zaken en de
verantwoording voor de verandering?
particulière.


Or, il existe une grande différence entre les deux
sur le plan des heures de formation : 900 heures
d'un côté contre 250 de l'autre. En 1999, le secteur
avait conseillé de ne pas supprimer les titres.

Où en est concrètement ce dossier et quelle est
l'argumentation qui le sous-tend ?
05.02 José Vande Walle (CD&V): De bijzondere
beroepstitels "verpleegkundige in de intensieve
zorg" en "verpleegkundige in spoedgevallenzorg"
zouden worden afgeschaft en vervangen door een
bijzondere
beroepsbekwaamheid.
Specifieke
beroepsverenigingen dringen nochtans aan op het
behoud ervan.
De bestaande titels vergen 900 uur opleiding en
een jaar loonverlies. De gelijkschakeling met een
opleiding van 250 uur wordt als een kaakslag
ervaren. De afschaffing is bovendien in strijd met
de imagocampagne voor verpleegkundigen. Het
risico op kwaliteitsdaling is reëel. De
gebrevetteerde verpleegkundigen A2 kregen via
een KB van 1999 de mogelijkheid de beroepstitels
te behalen, maar de uitvoeringsbesluiten laten nog
steeds op zich wachten. Hen nu de titels weigeren
is een belofte breken.





Hoe verantwoordt de minister de gelijkschakeling?
Hoe kan kwaliteitsbehoud worden gegarandeerd?
Werd er overlegd met de beroepsverenigingen?
De Nationale Raad voor verpleegkunde adviseerde
midden 1999 de beroepstitels niet af te schaffen.
Krijgen de gebrevetteerde verpleegkundigen
misschien de beroepsbekwaamheid, gebaseerd op
die kortere opleiding?
05.02 José Vande Walle (CD&V): Les titres
professionnels particuliers d' « infirmier en soins
intensifs » et d' « infirmier en soins d'urgence »
seraient supprimés et remplacés par une aptitude
professionnelle particulière
. Les associations
professionnelles spécifiques demandent
instamment leur maintien.
Les titres existants requièrent 900 heures de
formation et entraînent une perte de rémunération
d'une année. Les porteurs des titres existants
considèrent comme un camouflet l'assimilation à
une formation de 250 heures. En outre, la
suppression des titres actuels va à l'encontre de la
campagne d'information visant à améliorer l'image
de la profession d'infirmier. Il existe un risque réel
de baisse qualitative de l'exercice de cette
profession. Un arrêté royal de 1992 a offert aux
infirmiers brevetés A2 la possibilité d'obtenir les
titres professionnels mais les arrêtés d'exécution
n'ont toujours pas été pris. Si on leur refusait
aujourd'hui les titres, on ne tiendrait pas une
promesse qu'on leur a faite.

Comment la ministre justifie-t-elle cette
assimilation ? Comment peut-on garantir que le
niveau qualitatif de cette profession sera
maintenu ? Une concertation a-t-elle eu lieu avec
les associations professionnelles ? Dans un avis
rendu vers le milieu de 1999, le conseil national de
l'art infirmier avait recommandé à la ministre de ne
pas supprimer les titres professionnels. La ministre
compte-t-elle peut-être donner aux infirmiers
brevetés cette aptitude professionnelle sur la base
d'une formation plus courte ?
05.03 Minister Magda Aelvoet (Nederlands):
Deze discussie sleept al jarenlang aan. In het
sociaal akkoord van 1 maart 2000 staat dat de
bijzondere beroepstitel wordt vervangen door
bijzondere bekwaamheid en dat die laatste wordt
gereserveerd voor de gegradueerde
verpleegkundigen. De basisfilosofie is dat iedere
afgestudeerde verpleegkundige eerst de gewone
beroepstitel krijgt, die de basis is om het beroep te
mogen uitoefenen. De gegradueerde kan na een
opleiding de beroepstitel "gegradueerde
05.03 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Cette discussion est menée depuis des années.
Aux termes de l'accord social du 1
er
mars 2000, le
titre professionnel particulier est remplacé par l'
aptitude particulière qui est réservée aux infirmiers
gradués. Le principe de base est que chaque
infirmier qui termine ses études obtient d'abord le
titre professionnel, qui constitue un préalable pour
pouvoir exercer la profession. Au terme d'une
formation, le gradué peut obtenir le titre
professionnel d'"infirmier gradué". Le diplômé peut
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
11
verpleegkundige" krijgen. De gediplomeerde kan de
beroepstitel van "verpleegkundige" krijgen. Na het
behalen van de gewone beroepstitel kan dan ook
een bijzondere bekwaamheid behaald worden in
diverse domeinen: oncologie, diabetologie, enz....
Per domein moeten de opleidingsvoorwaarden en ­
criteria worden bepaald. Die kunnen enorm
verschillend zijn. Wij erkennen dat verschil. Wij
geven alleen een andere naam. Het onderscheid
dat vroeger werd gemaakt moet echter verlaten
worden door enkel nog over bijzondere
bekwaamheid
te spreken. Totnogtoe verschenen
alleen uitvoeringsbesluiten voor intensieve zorg en
spoedgevallenzorg. Men heeft het daarin over de
bijzondere beroepstitel in uitvoering van het sociaal
akkoord. De opleidingsvoorwaarden en
kwaliteitseisen blijven ongewijzigd.
acquérir le titre professionnel d'"infirmier". Après
l'obtention du titre professionnel simple, une
compétence particulière peut être acquise dans
divers domaines: oncologie, diabétologie, etc. Les
conditions et critères de formation doivent être
définis pour chaque domaine. Ils peuvent être
extrêmement variés et nous reconnaissons cette
différence. Seule l'appellation change. Il convient
toutefois d'abandonner la distinction qui était
autrefois opérée et de parler désormais d'aptitude
particulière. Jusqu'à présent, seuls les arrêtés
d'exécution relatifs aux soins intensifs et aux soins
d'urgence ont paru. Il y est question de titre
professionnel particulier
, en exécution de l'accord
social. Les conditions de formation et les critères
qualitatifs restent inchangés.
De sector werd geconsulteerd en gaat niet akkoord
met de nieuwe terminologie. Zij willen een
onderscheid tussen langdurige en korte opleidingen
en daarmee samenhangend een verschil in
terminologie.

De duur van de opleidingen zal worden bepaald
door de domeinen zelf. Differentiatie is normaal.
Voor de spoedgevallenzorg is er géén sprake van
inkrimping van de opleiding. Niets belet ook binnen
de bijzondere bekwaamheid hierin in een gradatie
te voorzien.
Het voorstel tot wijziging gebeurde in het kader van
het sociaal akkoord waarin de beroepsorganisaties
niet betrokken zijn. Zijn werden pas nadien bij het
overleg betrokken. Er was ondertussen regelmatig
overleg met beroepsverenigingen van intensieve
zorg en spoedgevallenzorg.



De Nationale Raad voor verpleegkunde stelde een
lijst van bijzondere beroepstitels voor, maar verliet
het vroegere onderscheid. De algemene
beroepstitel wordt niet afgeschaft.


De uitvoeringsbesluiten in verband met intensieve
zorg en spoedgevallenzorg zijn klaar. Dit zijn
overgangsmaatregelen. Naast de opleiding wordt
2,5 jaar full time equivalent ervaring gevraagd,
zoals in het sociaal akkoord afgesproken.
Le secteur a été consulté et rejette la nouvelle
terminologie. Il demande qu'une distinction soit faite
entre les formations de longue et de courte durée et
dès lors qu'une différence soit opérée dans la
terminologie.

Les domaines détermineront eux-mêmes la durée
des formations. Une différentiation est normale.
Pour les soins urgents il n'est pas question de
réduire la formation. Rien n'empêche de prévoir
une gradation dans l'aptitude particulière à acquérir
dans ce domaine.
La proposition de modification a été présentée dans
le cadre de l'accord social auquel les associations
professionnelles n'ont pas été associées. Elles
n'ont été associées à la concertation que par la
suite. Dans l'intervalle, une concertation a été
organisée régulièrement avec les associations
professionnelles des soins intensifs et des soins
urgents.

Le Conseil national de l'art infirmier a proposé une
liste des titres professionnels particuliers mais a
abandonné la distinction établie précédemment.
Les titres professionnels généraux ne sont pas
supprimés.

Les arrêtés d'exécution relatifs aux soins intensifs
et aux soins urgents sont prêts. Il s'agit de mesures
transitoires. Outre la formation, une expérience
équivalant à 2,5
années à temps plein est
demandée, comme convenu dans l'accord social.
05.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Dit is een
verhelderend antwoord. Het verbaast me wel dat er
over deze aangelegenheid vandaag de dag nog zo
emotioneel wordt gediscussieerd.
05.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Votre
réponse est édifiante. Mais je m'étonne que cette
matière suscite encore aujourd'hui une discussion
aussi émotionnelle.
05.05 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat 05.05 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
12
heeft misschien te maken met de aard van de
"twistende" organisaties en hun enigszins
overlappende belangen, de ene is een syndicale
organisatie, de andere een beroepsorganisatie.
Cela s'explique peut-être par la nature des
organisations qui sont à l'origine de la controverse
et dont les intérêts se confondent quelque peu,
l'une étant une organisation syndicale, l'autre une
organisation professionnelle.
05.06 José Vande Walle (CD&V): Dit is inderdaad
een duidelijk antwoord. We zullen dit dossier blijven
volgen.
05.06 José Vande Walle (CD&V): Il s'agit en effet
d'une réponse claire. Nous continuerons de suivre
ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer José Vande Walle aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
financiële steun aan beginnende huisartsen"
(nr. 7312)
06 Question de M. José Vande Walle à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'aide
financière accordée aux médecins généralistes
se lançant dans la profession" (n° 7312)
06.01 José Vande Walle (CD&V): De minister stelt
voor beginnende huisartsen financieel te
ondersteunen. Elke afgestudeerde arts zou een
financiële tegemoetkoming krijgen van 3.000 euro,
als hij of zij belooft minstens vijf jaar het beroep uit
te oefenen. Er is zelfs een bijkomende subsidie van
2.000 euro voor een arts die 750 patiënten heeft of
750 globale medische dossiers (GMD) zoals
andere bronnen melden.

Deze maatregelen moeten de leegloop uit de sector
tegengaan. Hoe rijmen deze voorstellen echter met
de numerus clausus voor de geneeskundestudie?

Wat zijn de specifieke voorwaarden om deze
premie te kunnen genieten? Hoe zal de uitbetaling
concreet gebeuren? Werd ter zake overleg met de
sector gepleegd? Komen er nog andere,
gelijkaardige maatregelen?

06.01 José Vande Walle (CD&V): La ministre
propose d'aider financièrement les généralistes
débutants. Chaque médecin diplômé obtiendrait
une intervention financière de 3.000 euros s'il
s'engage à exercer pendant cinq ans au moins. Un
subside supplémentaire de 2.000 euros serait
même prévu pour les médecins qui ont 750
patients, ou 750 dossiers médicaux globaux (DMG)
comme le disent d'autres sources.

Ces mesures sont censées endiguer l'hémorragie
dont souffre ce secteur. Mais comment concilier
ces propositions avec le numerus clausus qui a été
instauré pour les études de médecine ?
Quelles conditions spécifiques les intéressés
doivent-ils remplir pour obtenir cette prime
?
Comment leur sera-t-elle versée concrètement ?
Une concertation a-t-elle eu lieu à ce sujet avec le
secteur ? D'autres mesures de ce type seront-elles
prises ?
06.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): In
de sector van de huisartsen heerst er een malaise:
problemen zijn de achtergebleven verloning, de
stijgende feminisering van het beroep, een
veranderd verwachtingspatroon tegenover de
werklast en de gebrekkige randvoorwaarden, zoals
de moeilijke groepspraktijkvorming en toenemende
administratieve beslommeringen.



Het voorstel maakt deel uit van de gehele
gezondheidsagenda. Contingentering is niet
interessant op zichzelf, maar is nog steeds nodig
om een ontsporing van de kosten in de
ziekteverzekering te voorkomen. Er moet ook
gesleuteld worden aan de klassieke
prestatiefinanciering en men moet maatregelen
06.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Le secteur des généralistes est en proie à un
malaise. Les médecins sont confrontés aux
problèmes des arriérés de rémunération, de la
féminisation croissante de la profession, de la
modification des perspectives en matière de
volume de travail et des mauvaises conditions
périphériques, telles que la difficile constitution de
cabinets médicaux de groupe et l'accroissement
des tracasseries administratives.

La proposition dont vous faites état fait partie de
notre politique globale en matière de soins de
santé. Le contingentement n'est pas intéressant en
soi mais il est toujours nécessaire pour empêcher
un dérapage des dépenses dans le secteur de
l'assurance-maladie. Il faut remédier aux
imperfections du financement classique des
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
13
nemen om de doelmatigheid van de prestaties te
vergroten.

Een aantal groepen onder de huisartsen spreekt
zich zeer positief uit over een globaal systeem van
ondersteuning, inclusief startpremies.


Door de veralgemening van het globaal medisch
dossier zijn startpremies voor nieuwkomers van
levensbelang. De voorwaarden voor deze financiële
tegemoetkoming zijn nog niet definitief vastgelegd.
Er wordt gedacht aan formules op basis van een
investeringsplan van de kandidaat-aanvrager. Zo
kan een vast subsidiebedrag en een rentesubsidie
worden verleend.

Om de werkdruk te verminderen, wil ik
groepspraktijkvorming stimuleren. Binnenkort
discussiëren we hierover met de sector, om nog
voor het zomerreces tot een vergelijk te kunnen
komen.

Ik zal nog andere voorstellen doen om het beroep
van huisarts op te waarderen. Ik denk vooral aan
administratieve ondersteuning, bijvoorbeeld een
bedrag van 2.000 euro per 750 patiëntendossiers.
Bovendien wil ik ook gespecialiseerde praktijken
ondersteunen die zich richten op kansarmen,
psychiatrische thuiszorg, enzovoort.


Samen met collega Vandenbroucke werk ik aan de
ondersteuning van het elektronisch medisch
dossier. Zo kunnen we op korte termijn voor
substantiële verandering zorgen. Dit is nodig
vanwege onze keuze voor een meer gestroomlijnde
gezondheidszorg met de huisarts als spilfiguur en
de specialist als het nodig is.
prestations et prendre des mesures pour accroître
l'efficacité des prestations.

Parmi la communauté des généralistes, des
groupes se sont prononcés très favorablement en
faveur d'un système global d'aide incluant les
primes de départ.

Du fait de la généralisation du dossier médical
global, les primes de départ pour les nouveaux
venus revêtent une importance vitale. Les
conditions de cette intervention financière ne sont
pas encore fixées définitivement. Nous songeons à
des formules fondées sur un plan d'investissement
des candidats-demandeurs. Ainsi, il sera possible
d'accorder à ceux-ci un montant de subside
forfaitaire ainsi qu'un subside d'intérêts.
Pour réduire la charge de travail, je voudrais
stimuler la formation de cabinets médicaux de
groupe. Nous en discuterons prochainement avec
le secteur, l'objectif étant de parvenir à un
compromis avant les vacances parlementaires.

Je ferai encore d'autres propositions pour
revaloriser la profession de médecin généraliste. Je
songe en particulier à une aide administrative, par
exemple d'un montant de 2.000 euros pour 750
dossiers de patients. En outre, je voudrais soutenir
les cabinets médicaux qui se spécialisent dans les
soins aux personnes défavorisées, les soins
psychiatriques à domicile, etc.

En collaboration avec mon collègue, M.
Vandenbroucke, je m'emploie actuellement à
soutenir le dossier médical électronique. Ainsi,
nous pourrons apporter à court terme des
changements substantiels. C'est là un élément
essentiel étant donné que notre option visant à
rationaliser notre système de soins de santé est
axée sur le médecin généraliste qui joue le rôle de
pivot et, si nécessaire, sur le spécialiste.
06.03 José Vande Walle (CD&V): Dank u voor het
verhelderende antwoord. Ik heb er voorlopig niets
aan toe te voegen.

Voorzitter: mevrouw Muriel Gerkens.
06.03 José Vande Walle (CD&V): Merci pour
votre réponse édifiante. Je n'ai rien à y ajouter pour
l'instant.

Présidente: Mme Muriel Gerkens
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
dringende medische hulp" (nr. 7316)
07 Question de M. Philippe Seghin à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'aide
médicale urgente" (n° 7316)
07.01 Philippe Seghin (MR): Hoe ver is men
intussen gevorderd met de herziening van de wet
07.01 Philippe Seghin (MR): Quel est l'état
d'avancement de la réforme de la loi de 1964
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
14
van 1964 betreffende de dringende geneeskundige
hulpverlening, waarbij enkel nog een beroep zal
mogen worden gedaan op door de minister van
Volksgezondheid erkende ambulancediensten ?

Op dit moment zijn er 8 ambulances erkend voor de
regio Charleroi, d.i. één per 50.000 inwoners, en
die bevinden zich alle acht in de agglomeratie van
Charleroi. De dienst 100 van Jumet zou eind
december verdwijnen, samen met het AZ van
Jumet. De erkenningsaanvragen van een privé-
ambulancebedrijf uit het noordwesten van Charleroi
worden verworpen door de federale
gezondheidsinspecteur. Hoe denkt de minister het
probleem op te lossen ?
relative à l'aide médicale urgente, qui prévoit qu'on
ne pourra plus faire appel qu'à des services
ambulanciers agréés par le ministre de la Santé
publique?

Actuellement, il y a 8 ambulances agréées pour la
région carolorégienne, soit une pour 50.000
habitants, et toutes situées dans la zone du grand
Charleroi. Le service 100 de Jumet disparaîtra fin
décembre avec le CHU de Jumet. Or, les
demandes d'agrément d'une société d'ambulances
privées du nord-ouest de Charleroi se heurtent aux
refus de l'inspecteur d'hygiène fédéral. Quelles
solutions la ministre envisage-t-elle de donner à ce
problème?
07.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Na een
onderzoek hebben mijn diensten het bedrijf -
vruchteloos - voorgesteld zich te vestigen in een
zone waar nog geen dringende medische
hulpverlening wordt aangeboden. De aanvraag van
dat bedrijf, dat de dienst van Jumet wil vervangen,
werd ad acta gelegd in afwachting van de
daadwerkelijke opdoeking van de dienst. Volgens
de federale inspecteur zijn de behoeften reeds
vervuld, ook al voldoet het bedrijf in kwestie aan de
erkenningsvoorwaarden.
07.02 Magda Aelvoet , ministre (en français):
Après enquête, mes services ont, sans succès,
proposé à la société en question de s'installer dans
une zone dépourvue d'aide médicale urgente. La
demande de cette société visant à remplacer le
service de Jumet a été classée dans l'attente de la
fermeture de ce service. Selon l'inspecteur fédéral,
même si cette société remplit les conditions
d'agrément, la couverture des besoins est déjà
assurée.
07.03 Philippe Seghin (MR): Er moet een
negende dienst erkend worden in de streek, temeer
daar de dienst 100 van Jumet dicht gaat.

Ik begrijp niet waarom het voormelde bedrijf zich
elders zou moeten gaan vestigen - het is toch al
dichtbij gelegen.

Ik heb de indruk dat de federale inspecteur op een
onbegrijpelijke manier dwarsligt.
07.03 Philippe Seghin (MR): Une neuvième
société est nécessaire dans la région, d'autant plus
que le service 100 de Jumet va fermer.

Je ne comprends pas pourquoi la société doit aller
s'installer ailleurs, alors qu'elle est proche de ce
site.

Je sens que dans le chef de l'inspecteur fédéral, il y
a une attitude d'arrêt incompréhensible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
voorstel tot verhoging van de IVK-rechten en de
autocontrole in de pluimveesector" (nr. 7279)
08 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
proposition visant à augmenter les droits de l'IEV
et l'autocontrôle dans le secteur avicole"
(n° 7279)
08.01 Trees Pieters (CD&V): De verhoging van de
controlerechten ten bate van het IVK treft
nadrukkelijk de pluimveesector. Dit is een gevolg
van zijn specifieke structuur met vaak een
automatische koppeling tussen slachthuizen en
uitsnijderijen.

Ik heb hierover onlangs de minister nog
geïnterpelleerd, maar het antwoord van de minister
08.01 Trees Pieters (CD&V): L'augmentation des
droits de contrôle au profit de l'IEV touche de plein
fouet le secteur avicole. Cette situation est due à
une structure spécifique, l'abattoir et l'atelier de
découpe ne faisant souvent qu'un.


J'ai récemment interpellé la ministre à ce sujet mais
sa réponse était pour le moins lacunaire. C'est ainsi
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 763
28/05/2002
15
was op zijn minst gezegd onvolledig. Zo beweerde
de minister dat alle betrokken beroepsfederaties
uitvoerig waren geïnformeerd over de verhoging
van de IVK-rechten. De Vereniging van industriële
pluimveeslachterijen verklaarde noch geraadpleegd
noch geïnformeerd geweest te zijn. Hoe verklaart
de minister deze contradictie?

De pluimveesector zegt dat er al in 1997, in overleg
met het IVK, een autocontrolehandboek werd
opgesteld en dat dit handboek wel degelijk werd
toegepast. Toch blijft de minister voortdurend
hameren op de invoering van een efficiënte
autocontrole. De sector beweert al jaren aan de
Europese top te staan op het vlak van de
autocontrole. Ook hier spreken minister en
pluimveesector mekaar dus tegen. Hoe dan dit? Is
de minister eventueel bereid haar oordeel te
herzien? Zo ja, welke gevolgen kunnen hieruit
worden getrokken inzake de financiering van het
IVK?
que la ministre a prétendu que toutes les
fédérations professionnelles avaient été pleinement
informées de l'augmentation des droits de l'IEV. La
Fédération des abattoirs de volaille industriels a
déclaré qu'elle n'avait été ni consultée ni informée.
Comment la ministre explique-t-elle cette
contradiction?

Le secteur avicole affirme qu'un manuel
d'autocontrôle avait été rédigé dès 1997, en
concertation avec l'IEV, et que ce manuel était
effectivement appliqué. Or, la ministre ne cesse
d'insister sur la nécessité d'instaurer un
autocontrôle efficace. Là encore, la ministre et le
secteur se contredisent. Comment cela se peut-il?
La ministre serait-elle disposée à reconsidérer sa
position? Dans l'affirmative, quelles en seraient les
conséquences pour le financement de l'IEV?
Voorzitter: Philippe Seghin.
Présidence : M. Philippe Seghin
08.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Wat
de informatie aan de sectoren betreft, werd het
initiatief van het management van het IVK buiten
elke wettelijke verplichting genomen. De
slachthuissector was vertegenwoordigd door zijn
afgevaardigde in het raadgevend comité van het
FAVV. Ik stel vast dat de informatie goed werd
overgebracht, want ik kreeg een
gemeenschappelijk standpunt van de
beroepsorganisaties, inclusief de Vereniging van
industriële pluimveeslachthuizen. De sector heeft
inderdaad een autocontrolehandboek opgesteld,
gebaseerd op good manufacturing practice (GMP¨).
Dit handboek diende als basis voor de invoering
van een proef met bedrijfsgeassisteerde keuring.
Die keuring wordt eerstdaags geëvalueerd.
Bedrijfsgeassisteerde keuring kan als een eerste
stap naar autocontrole worden beschouwd.
08.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Pour ce qui est de l'information aux secteurs,
l'initiative du management de l'IEV a été prise en
dehors de toute disposition légale. Le secteur des
abattoirs était représenté par son délégué au sein
du comité consultatif de l'AFSCA. Je constate que
l'information a été correctement transmise, car j'ai
reçu un avis commun des organisations
professionnelles, en ce compris la Fédération des
abattoirs industriels de volaille. Le secteur a
effectivement rédigé un manuel d'autocontrôle,
basé sur la good manufacturing practice (GMP). Ce
manuel a servi de base pour la mise en oeuvre d'un
essai d'expertise assistée par les entreprises. Cette
expertise fera prochainement l'objet d'une
évaluation. L'expertise assistée peut être
considérée comme une première étape vers
l'autocontrôle.
De invoering van de beschikking 2001/471/EG in
de pluimveeslachthuizen en uitsnijderingen zal de
autocontrole nog versterken. Daartegenover staat
dat de keuring en controle in alle sectoren op
voorstel van de EU-Commissie op een nieuwe leest
geschoeid zullen worden, gebaseerd op
wetenschappelijk onderbouwde risicoanalyse en -
evaluatie. In de toekomst zullen de controletaken
van het IVK anders kunnen verlopen indien een
certificeringsinstelling een attest aflevert dat de
voedselveiligheid in de dagdagelijkse uitbating
wordt beheerst. Dat zal een weerslag hebben op de
controlerechten. De uitsnijderijen in de
pluimveesector, die een geheel vormen met een
slachthuis en waarvan het te versnijden vlees van
La mise en oeuvre de la décision 2001/471/CE
dans les abattoirs de volaille et les ateliers de
découpe va encore renforcer l'autocontrôle. Sur
proposition de la Commission européenne,
l'expertise et le contrôle seront toutefois
réorganisés dans tous les secteurs et seront fondés
sur une analyse et une évaluation scientifiques des
risques. A l'avenir, si une institution de certification
délivre un certificat attestant que la sécurité
alimentaire est contrôlée quotidiennement au sein
de l'exploitation, les fonctions de contrôle de l'IEV
pourront se dérouler différemment. Cette mesure
aura une incidence sur les droits de contrôle. Les
ateliers de découpe du secteur des volailles qui ne
font qu'un avec les abattoirs et dont la viande à
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28/05/2002
CRABV 50
COM 763
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
dit slachthuis afkomstig is, zullen hun
controlerechten met 70 procent verminderd zien.
découper provient de cet abattoir verront leurs
droits de contrôle diminués de 70 pour cent par
rapport aux droits normaux.
08.03 Trees Pieters (CD&V): U stelde op 18
februari dat de regering aan het Parlement
voorstellen zou doen over de zorgwekkende
financiële toestand van het IVK. Dat is ondertussen
gebeurd via de Programmawet. Wat de
vertegenwoordiging door de sector betreft, blijft u bij
uw eerdere verklaring. Wij zullen dat overmaken
aan de sector en de reactie afwachten.


U vond de autocontrole onvoldoende en vanaf 2002
zal die versterkt worden. Ik ben benieuwd. Hoe zit
het nu juist met de controlerechten voor
uitsnijderijen die samenwerken met een slachthuis?
08.03 Trees Pieters (CD&V): Le 18 février, vous
avez déclaré que le gouvernement présenterait au
Parlement des propositions relatives à la situation
financière préoccupante de l'IEV. C'est ce qu'il a
fait par le biais de la loi-programme. Quant à la
représentation par le secteur, vous vous en tenez à
vos précédentes déclarations. Nous les
transmettrons au secteur et attendrons ses
réactions.

Vous avez jugé l'autocontrôle insuffisant, il sera
donc renforcé à partir de 2002. Je suis curieux de
voir ce qu'il en sera.Qu'en est-il désormais
précisément des droits de contrôle pour les ateliers
de découpe qui collaborent avec un abattoir ?
08.05 08.04 Minister Magda Aelvoet
(Nederlands): Die uitsnijderijen krijgen een
vermindering van controlerechten.

Trees Pieters (CD&V): Als uitsnijderiijen dus
alleen vlees van pluimveeslachterijen verwerken
waarmee ze samenwerken, krijgen ze een
vermindering van de controlerechten?

08.05 08.04 Magda Aelvoet , ministre (en
néerlandais): Ces ateliers de découpe bénéficient
d'une réduction des droits de contrôle.

Trees Pieters (CD&V): Si les ateliers de découpe
transforment seulement de la viande provenant
d'abattoirs de volailles avec lesquels ils collaborent,
obtiennent-ils une réduction des droits de contrôle ?

08.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ja.
Ik verwijs naar mijn antwoord.
08.06 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Certainement, je vous renvoie à ma réponse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 15.43 uur.
La séance est levée à 15h53.