CRABV 50 COM 757
CRABV 50 COM 757
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
woensdag mercredi
22-05-2002 22-05-2002
14:23 uur
14:23 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties van
1
Interpellations jointes de
1
- mevrouw Greta D'hondt tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de vereenvoudiging van de banenplannen"
(nr. 1269)
- Mme Greta D'hondt à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "la simplification des plans
d'emploi" (n° 1269)
- de heer Geert Bourgeois tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"het uitblijven van de vereenvoudiging van de
banenplannen" (nr. 1282)
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "la non-simplification des
plans d'emploi" (n° 1282)
Sprekers: Greta D'hondt, Geert Bourgeois,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister van Werkgelegenheid
Orateurs: Greta D'hondt, Geert Bourgeois,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi
Moties
4
Motions
4
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Greta D'hondt aan de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid en aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over
"arbeidsgeneeskunde" (nr. 7233)
5
- Mme Greta D'hondt à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la médecine
du travail" (n° 7233)
5
- de heer Joos Wauters aan de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de arbeidsgeneeskunde" (nr. 7263)
5
- M. Joos Wauters à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "la médecine du travail"
(n° 7263)
5
Sprekers: Greta D'hondt, Joos Wauters,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister van Werkgelegenheid
Orateurs: Greta D'hondt, Joos Wauters,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi
Interpellatie van mevrouw Greta D'hondt tot de
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "internationaal
huispersoneel" (nr. 1277)
8
Interpellation de Mme Greta D'hondt à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "le
personnel de maison international" (n° 1277)
8
Sprekers: Greta D'hondt, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Greta D'hondt, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
Moties
11
Motions
11
Vraag van de heer Joos Wauters aan de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de PWA en de nieuwe vzw-wetgeving"
(nr. 7262)
12
Question de M. Joos Wauters à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi sur "les ALE et la
nouvelle législation relative aux ASBL" (n° 7262)
12
Sprekers: Joos Wauters, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Joos Wauters, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
WOENSDAG
22
MEI
2002
14:23 uur
______
du
MERCREDI
22
MAI
2002
14:23 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.23 uur door
de heer Joos Wauters, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.23 heures par M. Joos
Wauters, président.
01 Samengevoegde interpellaties van
- mevrouw Greta D'hondt tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de vereenvoudiging van de banenplannen"
(nr. 1269)
- de heer Geert Bourgeois tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"het uitblijven van de vereenvoudiging van de
banenplannen" (nr. 1282)
01 Interpellations jointes de
- Mme Greta D'hondt à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi sur "la simplification des
plans d'emploi" (n° 1269)
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi sur "la non-simplification
des plans d'emploi" (n° 1282)
01.01 Greta D'hondt (CD&V): De vereenvoudiging
van de banenplannen werd als een topprioriteit
aangekondigd bij het aantreden van de regering in
1999. Het ontwerp werd in iedere beleidsverklaring
ingeschreven, maar het werd telkenmale verdaagd.
Premier Verhofstadt verklaarde onlangs dat het
ontwerp wordt uitgesteld tot september 2002,
omdat de regering wacht op simulaties die de RSZ
moet uitwerken. Verder wees hij erop dat de sociale
partners de zaak nog bespreken. Dat lijkt me een
verdaging naar de Griekse kalender.
De door de minister aangekondigde datum van april
2002 werd niet gehaald. Wanneer wordt het
wetsontwerp tot vereenvoudiging van de
banenplannen wel ingediend in de Kamer? Klopt
het dat het wetsontwerp niet tijdig kan worden
ingediend omdat de simulaties van de RSZ er nog
niet zijn? Zijn er nog andere redenen? Wanneer
werd de RSZ verzocht die simulaties te maken?
01.01 Greta D'hondt (CD&V): Lors de son arrivée
au pouvoir en 1999, le gouvernement annonçait la
simplification des plans d'embauche comme une de
ses priorités majeures. Bien que le projet ait été
inscrit dans chaque déclaration de politique, il fut
sans cesse ajourné. Le premier ministre, M.
Verhofstadt, a déclaré récemment que le projet
était reporté à septembre 2002, étant donné que le
gouvernement attend des simulations élaborées
par l'ONSS. Il a ensuite indiqué que les partenaires
sociaux devaient encore examiner le dossier. Je
suis encline à penser que le projet est remis aux
calendes grecques.
L'échéance d'avril 2002 avancée par la ministre n'a
pas été respectée. Quand le projet relatif à la
simplification des plans d'embauche sera-t-il
effectivement déposé à la Chambre? Est-il exact
que le projet ne peut être déposé dans les délais
parce que les simulations de l'ONSS ne sont pas
encore disponibles? Existe-t-il d'autres raisons?
Quand avez-vous demandé à l'ONSS de réaliser
ces simulations?
01.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Bij het aantreden
van paars-groen in 1999 kondigde de regering het
01.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Lorsque la
coalition arc-en-ciel est arrivée au pouvoir en 1999,
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/05/2002
CRABV 50
COM 757
2
evalueren en harmoniseren van de banenplannen
aan met het oog op hun vereenvoudiging. Het
Rosetta-plan werd er later aan toegevoegd.
Intussen steeg de jongerenwerkloosheid in België.
De heer Jadot schreef een vernietigend rapport in
juni 1999. De premier wond zich op. De regering
vindt al sinds december 1999 dat Jadot gelijk heeft
en dat er iets moet gebeuren.
In een nota van oktober 2001 kondigde de minister
fors aan de negentien verschillende banenplannen
die tot verschillende lastenverlagingen aanleiding
geven, tot één lastenverlaging te herleiden die
bovendien automatisch toegekend zou worden.
In oktober 2001 klonk het opnieuw dat met ingang
van 1 januari 2003 de vierentwintig bestaande
banenplannen zouden worden herleid tot één
doorzichtige structuur. Inmiddels kwamen er echter
nog twee banenplannen bij: dat voor startende
zelfstandigen en dat voor ouderen via de PWA-
regeling.
Dan kwamen er in maart 2002 nieuwe vertragende
elementen: het overleg met de sociale partners en
de simulaties van het RSZ. Het is duidelijk dat een
ontwerp dat ten vroegste in juli wordt ingediend, in
september nog geen kracht van wet kan hebben.
Deze vereenvoudiging lijkt sterk op vijgen na paars-
groen.
Voor welk systeem opteert de minister? Volgt de
regering haar? Waarover moet nu nog worden
overlegd met de sociale partners? Waarom
beschikt men nog niet over een cijfermatige
onderbouwing? Hoe zal men die vereenvoudiging
inpassen in de arbeidswet?
elle avait annoncé l'évaluation et l'harmonisation
des plans d'embauche en vue de leur simplification.
Mais par la suite, elle y a ajouté le plan Rosetta. Et
entre-temps, le chômage des jeunes a augmenté
en Belgique. M. Jadot avait rédigé un rapport
extrêmement critique en juin 1999. Le premier
ministre est alors monté sur ses grands chevaux.
Et, depuis décembre 1999, le gouvernement pense
que M. Jadot a raison et qu'il faut faire quelque
chose.
Dans une note d'octobre 2001, la ministre avait
annoncé avec beaucoup d'aplomb son intention de
réduire à une seule baisse des charges, qui serait
en outre attribuée automatiquement, les dix-neuf
plans d'embauche donnant lieu à différentes
réductions de charges.
En octobre 2001, il a été de nouveau question de
réduire, à compter du 1
er
janvier 2003, les vingt-
quatre plans d'embauche existants à une seule
structure transparente. Mais depuis, deux plans
d'embauche ont encore été créés : celui destiné
aux indépendants débutants et celui destiné aux
personnes âgées et impliquant un recours à la
réglementation sur les ALE.
Ensuite, en mars 2002, de nouveaux éléments ont
retardé l'évolution de ce dossier : la concertation
avec les partenaires sociaux et les simulations de
l'ONSS. Il est clair qu'un projet qui sera déposé au
plus tôt en juillet ne pourra avoir force de loi en
septembre. Cette simplification est du réchauffé...
Pour quel système la ministre opte-t-elle ? Le
gouvernement la suivra-t-il ? A quel sujet doit-il
encore se concerter avec les partenaires sociaux ?
Pourquoi ne dispose-t-on pas encore d'une base
chiffrée
pour réaliser cette simplification
?
Comment intégrera-t-on celle-ci dans la législation
du travail ?
01.03 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
vereenvoudiging ligt mij na aan het hart, maar moet
zowel voor de werknemers als voor de werkgevers
een win-winsituatie zijn.
Die vereenvoudiging, die niet mag verward worden
met een uniformering, moet er komen. Het betreft
echter een grootschalige operatie. Als men de
werkloosheid wil aanpakken, moet men zich
toespitsen op de risicogroepen. Wij hebben werk
gemaakt van een "franchisescenario" veeleer dan
voor een lastenverlaging te kiezen. Het systeem
van de franchise leidt ertoe dat voor een gedeelte
van het loon geen sociale bijdragen dienen te
worden gestort. In dat dossier moeten keuzes
worden gemaakt en rijzen er problemen. Als men
tot een vereenvoudiging wil komen, moeten alle
regelgevingen, met inbegrip van de meest recente,
01.03 Laurette Onkelinx , ministre (en français):
La simplification me tient à coeur, mais il faut que
tant les travailleurs que les employeurs soient
gagnants.
Il faut faire cette simplification qu'il ne faut pas
confondre avec uniformisation. C'est une opération
de grande envergure. Pour travailler contre le
chômage, il faut cibler les groupes à risque.Nous
avons entre autre travaillé sur le scénario
"franchise" plutôt que sur une diminution des
charges. La franchise aboutit à ce qu'une partie du
salaire n'entraîne pas de versement de cotisations
sociales. Dans ce dossier, il y a des choix à faire et
il y a des difficultés. Quand on simplifie, il faut
toucher à toutes les législations, y compris les
dernières.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
3
worden gewijzigd.
Voorzitter: Jean-Pïerre Delizée
Président : Jean-Marc Delizée
(Nederlands) Het voorstel kan pas worden omgezet
in een ontwerp van wet na budgettaire berekening
van het vereenvoudigingsvoorstel. Daarvoor is een
simulatie nodig op grond van het volledige RSZ-
gegevensbestand, dit om budgettaire neutraliteit te
garanderen ten opzichte van het bestaande pakket
lastenverlagingen. Die simulatie vergt veel werk en
zal pas in juni en juli kunnen gebeuren, omdat de
RSZ intussen ook nog werk verricht in het Dimona-
dossier.
(En néerlandais) La proposition ne pourra être
transformée en projet de loi qu'après le calcul de
l'impact budgétaire du projet de simplification. Cette
évaluation requiert une simulation basée sur le
fichier intégral de l'ONSS, afin de garantir la
neutralité budgétaire par rapport aux réductions de
charges déjà accordées. Cette simulation demande
beaucoup de travail et ne pourra d'ailleurs être
réalisée que pendant les mois de juin et de juillet,
étant donné les efforts déjà consentis actuellement
par l'ONSS dans le dossier Dimona.
(Frans) De tweede voorwaarde betreft het overleg
met de sociale partners dat ondertussen is gestart.
Vorige donderdag heeft de eerste vergadering
plaatsgevonden op de Nationale Arbeidsraad en
hebben de vertegenwoordigers van de regering het
voorstel tot vereenvoudiging toegelicht.
De regering heeft beslist dat het wetsontwerp
betreffende de vereenvoudiging vanaf 1 januari
2004 in werking zal treden. Alle beslissingen
moeten tegen eind juli rond zijn.
Vanuit legistiek oogpunt zal dit voorstel tot
vereenvoudiging worden gevat in een afzonderlijk
wetsontwerp dat de wet van 29 juni 1981 houdende
de algemene beginselen van de sociale zekerheid
voor werknemers evenals andere sociale wetten
zal aanpassen.
(En français) La deuxième condition porte sur la
concertation avec les partenaires sociaux qui a été
entamée. Une première réunion a eu lieu jeudi
dernier au Conseil national du travail, où les
représentants du gouvernement ont joint des
explications à la proposition de simplification.
Le gouvernement a décidé de retenir le 1
er
janvier
2004 comme date d'entrée en vigueur du projet de
loi relatif à la simplification. Toutes les décisions
doivent être achevées pour fin juillet.
D'un point de vue légistique, cette proposition de
simplification sera reprise dans un projet de loi
autonome, qui apportera des adaptations à la loi du
29 juin 1981 établissant les principes généraux de
la sécurité sociale des travailleurs salariés, mais
aussi des modifications à d'autres législations
sociales.
01.04 Greta D'hondt (CD&V): Alle betrokken
partijen leggen zich er natuurlijk bij neer dat het 1
januari 2004 zal worden, omdat ze willen dat de
vereenvoudiging grondig wordt voorbereid. Maar de
minister had deze timing van bij het begin voorop
moeten stellen. Nu moet men alweer uitstel
verlenen in dit dossier dat een sleutel vormt van het
tewerkstellingsbeleid.
Wanneer werd de RSZ officieel gevraagd de
simulaties te maken? Politiek uitstel mag niet
zomaar afgewenteld worden op druk bevraagde
overheidsdiensten.
Ik vrees dat dit ontwerp vlak voor de verkiezingen
naar de plenaire vergadering zal gaan en dat de
urgentie zal worden ingeroepen, zodat geen
grondig debat zal kunnen worden gevoerd over
deze materie van groot maatschappelijk belang. Ik
01.04 Greta D'hondt (CD&V): Nul doute que
toutes les parties concernées se résigneront à
accepter la date du 1
er
janvier 2004 dans la mesure
où elles souhaitent que la simplification soit
préparée avec sérieux. Cependant, le décompte
que la ministre propose aujourd'hui airait dû
intervenir depuis le début. Nous voilà une fois de
plus contraints d'accorder un délai supplémentaire
dans un dossier qui représente la clé de voûte de la
politique d'emploi.
Quand a-t-on officiellement demandé à l'ONSS de
réaliser les simulations? Il est trop facile de
chercher à faire endosser la responsabilité d'un
report politique à des services publics très sollicités.
Je crains que ce projet soit examiné en séance
plénière à la veille des élections et que l'urgence
soit demandée, afin d'escamoter tout débat de fond
sur cette matière qui revêt un intérêt social capital.
Je ne déposerai même plus de motion. A quoi
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/05/2002
CRABV 50
COM 757
4
dien zelfs geen motie meer in - het haalt toch
allemaal niets uit.
bon ?
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik zal wel een
motie van aanbeveling indienen, al begrijp ik het
ontmoedigde cynisme van mevrouw D'hondt. De
regering heeft ons al die tijd zand in de ogen
gestrooid, zo blijkt uit de eerlijke timing die minister
Onkelinx ons nu eindelijk bezorgt. Een in 1999
aangekondigde prioriteit zal dus pas in 2004 in de
feiten zichtbaar worden! Voorts is het altijd
voorgesteld alsof er een radicale vereenvoudiging
zou komen. Nu blijkt alles veel minder drastisch te
zullen uitdraaien. Dit alles getuigt niet van goed
bestuur.
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Je déposerai
néanmoins une motion de recommandation même
si je puis comprendre le découragement et le
cynisme de Mme D'hondt. Le véritable échéancier
que la ministre Onkelinx vient finalement de nous
communiquer démontre que, pendant tout ce
temps, le gouvernement nous a jeté de la poudre
aux yeux. Une priorité annoncée en 1999 se
concrétisera seulement en 2004 ! En outre, on nous
a toujours fait croire que la simplification serait
radicale. Or, il semble à présent que l'ensemble du
dossier a été sensiblement édulcoré. Voilà qui ne
témoigne d'une bonne administration.
De voorzitter: Ik zou de heer Bourgeois willen
complimenteren met zijn verwijzing naar een citaat
van de heer Jadot. Ik zal mij erop inspireren in het
kader van andere dossiers. Het gezond verstand
van de heer Jadot en zijn onafhankelijke opstelling
ten aanzien van al de opeenvolgende ministers zijn
lovenswaardig.
Le président: Je voudrais féliciter M. Bourgeois
pour sa référence à une citation de M. Jadot. Je
m'en inspirerai dans le cadre d'autres dossiers. On
peut rendre hommage au bon sens et à l'
indépendance de M. Jadot vis-à-vis des différents
ministres qui se sont succédé.
01.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik denk
dat de regering duidelijk heeft laten zien dat zij
vooruitgang in dat dossier wilde boeken. Wij
hebben niet stilgezeten. Die kwestie werd op mijn
verzoek al in de regeringsverklaring van oktober
2001 opgenomen. Sindsdien hebben wij werk
gemaakt van dat dossier. Tijdens de Paasvakantie
vond een vergadering van het kernkabinet plaats
tijdens welke de eerste minister ons heeft gevraagd
contact op te nemen met de RSZ, wat dan ook
gebeurd is.
01.06 Laurette Onkelinx , ministre (en français):
Je crois qu'il y avait une volonté affichée du
gouvernement d'avancer dans ce dossier. On n'a
pas chômé. Je l'ai évoqué, lors de la déclaration du
gouvernement en octobre 2001. Depuis, on n'a pas
cessé de travailler sur ce dossier. Pendant les
vacances de Pâques, nous avons eu un Conseil
des ministres restreint lors duquel le premier
ministre nous a demandé d'établir des contacts
avec l'ONSS, ce que nous avons fait.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Geert Bourgeois en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Greta
D'hondt en van de heer Geert Bourgeois
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Werkgelegenheid
beveelt de regering aan
zo snel mogelijk werk te maken van de
vereenvoudiging van de banenplannen en in het
vervolg blijk te geven van beter bestuur door tijdig
overleg te plegen, legistiek werk voor te bereiden
en budgettaire berekeningen te maken."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Geert Bourgeois et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Greta
D'hondt et de M. Geert Bourgeois
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi,
demande au gouvernement
de mettre en oeuvre le plus rapidement possible la
simplification des plans d'embauche et, par la suite,
d'agir conformément au principe de bonne
administration en organisant en temps utile une
concertation, en préparant le travail législatif et en
effectuant des estimations budgétaires."
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
5
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jean-Marc Delizée, Paul Timmermans en
Bruno Van Grootenbrulle en mevrouw Pierrette
Cahay-André.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jean-Marc Delizée, Paul Timmermans et Bruno
Van Grootenbrulle et Mme Pierrette Cahay-André.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Greta D'hondt aan de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid en aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over
"arbeidsgeneeskunde" (nr. 7233)
- de heer Joos Wauters aan de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de arbeidsgeneeskunde" (nr. 7263)
02 Questions jointes de
- Mme Greta D'hondt à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la médecine
du travail" (n° 7233)
- M. Joos Wauters à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "la médecine du travail"
(n° 7263)
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Ik vraag mij af of de
wijzigingen aan de regelgeving rond
arbeidsgeneeskunde en arbeidersvrijheid niet
eerder een achteruitgang dan een vooruitgang
betekenen.
Het KB over de chemische agentia werd
gepubliceerd op 14 maart 2002. In bijlage 4 zijn de
bepalingen over de minimale blootstellingsduur aan
risico's die medisch toezicht vereisen, verdwenen.
De werkgever moet nu beoordelen of het risico al
dan niet gering is. Artikel 16 van het KB bepaalt dat
indien de werkgever het risico gering acht, geen
medisch toezicht is vereist. De werkgever hoeft dus
niet het advies van de arbeidsgeneesheer in te
winnen. De prijs van het medisch toezicht, 87 euro,
zal de werkgever er niet erg toe aanzetten om zo'n
toezicht nodig te achten. Vooruitlopend op het
antwoord van de minister wijs ik erop dat elke
Europese richtlijn rond veiligheid de overweging
meegeeft slechts een minimumnorm te zijn, die
geenszins afbreuk doet aan de wetgevingen van de
lidstaten.
De lijst van de grenswaarden voor gevaarlijke
stoffen is al even belangrijk. De Amerikaanse lijst,
die alleen in het Engels bestaat, werd door het Hof
van Cassatie eerst verworpen, en later in
aangepaste vorm opgenomen in het Belgisch
Staatsblad. Maar de lijst hinkt achterop als je hem
vergelijkt met die in onze buurlanden. Hetzelfde
geldt voor de lijst met kankerverwekkende stoffen;
we zijn veel minder streng dan de ons omringende
landen.
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Je me demande si
les modifications apportées à la réglementation
relative à la médecine du travail et à la liberté du
travail ne sont pas davantage un recul qu'un
progrès.
L'arrêté royal relatif aux agents chimiques a été
publié le 14 mars 2002. A l' annexe 4, les
dispositions relatives à la durée minimale
d'exposition aux risques imposant une surveillance
médicale ont disparu. C'est à présent à l'employeur
d'évaluer si le risque est faible ou non. L'article 16
de l'arrêté royal dispose que si l'employeur juge ce
risque faible, aucune surveillance médicale n'est
requise. L'employeur ne doit donc pas recueillir
l'avis du médecin du travail. Le coût de la
surveillance médicale, soit 87 euros, ne va pas
inciter l'employeur à conclure à l'utilité d'une telle
surveillance. Anticipant la réponse du ministre, je
voudrais souligner que toutes les directives
européennes en matière de sécurité ne comportent
que des exigences minimales qui ne dérogent en
rien aux législations des Etats membres.
La liste des valeurs limites des substances
dangereuses est tout aussi importante. La liste
américaine, qui n'existe qu'en anglais, a d'abord été
rejetée par la Cour de cassation avant d'être
publiée au Moniteur sous une forme adaptée.
Comparée à celle de nos voisins, cette liste est
cependant à la traîne. Il en va de même pour la
liste des substances cancérigènes. Nous sommes,
là encore, beaucoup moins sévères que les pays
qui nous entourent.
Waarom is de lijst, die in het ARAB opgenomen
was en die precieze bepalingen bevatte wanneer
Pourquoi avoir supprimé la liste, qui figurait dans le
RGPT et qui comportait des dispositions précisant
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/05/2002
CRABV 50
COM 757
6
medisch toezicht verplicht was, verdwenen,
waardoor de werkgever autonoom beslist of er
medisch toezicht nodig is of niet?Voor werknemers
in een veiligheidspost was er tot nu een jaarlijks
verplicht medisch onderzoek. Waarom kan de
werkgever nu autonoom beslissen over het nut van
het medisch onderzoek? Waarom mogen
werknemers hier aan hogere concentraties
gevaarlijke stoffen blootgesteld worden dan in de
buurlanden? Waarom bevat het KB van 20 februari
2002 over kankerverwekkende stoffen geen
volledige opsomming?
quand une surveillance médicale était obligatoire,
ce qui permet à l'employeur de décider de manière
autonome de la nécessité ou non d'une
surveillance médicale
?Un examen médical
obligatoire était prévu annuellement pour les
travailleurs occupant un poste de sécurité.
Pourquoi l'employeur peut-il désormais décider de
manière autonome de l'utilité de l'examen
médical ?Pourquoi les travailleurs peuvent-ils, dans
notre pays, être exposés à de plus fortes
concentrations de substances dangereuses que
dans les pays voisins ?Pourquoi l'arrêté royal du
20
février 2002 ne contient-il pas de liste
exhaustive des substances cancérigènes ?
02.02 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): De
werking van de preventiediensten is zeker niet
volmaakt, zo heb ik al in een eerdere vraag
aangetoond. Nu dreigt de bescherming van de
werknemers nog meer in het gedrang te komen,
doordat de ARAB-lijst met precieze bepalingen over
het medisch toezicht verdwijnt. Daardoor verdwijnt
misschien ook het verplichte jaarlijks medisch
toezicht voor werknemers die met gevaarlijke
stoffen in aanraking komen.
Kunnen we niet terugvallen op een automatische
toepassing van de internationale lijst van
kankerverwekkende stoffen? Zal aan de ARAB-lijst
het verplichte medisch toezicht worden
toegevoegd? Zullen de lijsten sneller worden
geactualiseerd?
De huidige trend van een nonchalantere
bescherming verontrust me. Die tendens moet
worden gekeerd, anders lopen we inzake
arbeidsveiligheid hopeloos achterop bij andere
landen.
02.02 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Le
fonctionnement des services de prévention n'est
certainement pas optimal, comme je l'ai déjà relevé
dans une question précédente. A présent, la
disparition de la liste figurant dans le Règlement
général pour la protection du travail (RGPT) et
contenant des dispositions précises sur les
contrôles médicaux, amenuisera davantage encore
la protection des travailleurs. Cette disparition
s'accompagnera peut-être de la suppression du
contrôle médical annuel obligatoire pour les
travailleurs en contact avec des substances
nocives.
Ne pouvons-nous pas nous rabattre sur
l'application automatique de la liste internationale
des substances cancérogènes ? Et le contrôle
médical obligatoire ne va-t-il pas être ajouté aux
dispositions de la liste précitée du RGPT ? Les
listes seront-elles mises plus rapidement à jour ?
Je m'inquiète de la tendance actuelle qui consiste à
instaurer un système de protection moins
rigoureux. Il convient d'inverser cette tendance,
sinon notre système de protection des travailleurs
risque d'être largement dépassé en comparaison
des mesures appliquées par d'autres pays.
02.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De bescherming van de gezondheid van de
werknemers in het kader van de
arbeidsgeneeskunde is een prioriteit inzake welzijn
op het werk.
Bijlage IV van het KB van 14 maart 2002 geeft voor
elk van de chemische agentia de
opsporingstechniek op alsmede de minimale
frequentie van het te voeren onderzoek. Voordien
verwees het ARAB naar een minimale duur van
blootstelling aan het risico. Dat is het enige verschil
en het is zuiver theoretisch.
De evaluatie van het risico wordt niet overgelaten
aan de willekeur van de werkgever. Het KB van 27
02.03 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : La protection de la santé des
travailleurs dans le cadre de la médecine du travail
constitue une priorité en matière de bien-être au
travail.
L'annexe IV de l'arrêté royal du 14 mars 2002
mentionne, pour chaque agent chimique, la
technique de dépistage ainsi que la fréquence
minimale de l'analyse à effectuer. Le RGPT
évoquait auparavant une durée minimale
d'exposition au risque. Voilà l'unique différence et
celle-ci est purement théorique.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
7
maart 1998 betreffende het welzijnsbeleid op het
werk en artikel 8 van het KB betreffende de
chemische agentia stellen waarborgen in. De
technisch verantwoordelijken van het bedrijf en de
dienst voor preventie en bescherming op het werk
dragen bij tot de evaluatie van het risico. De
evaluatie moet vóór elke uitvoering worden
voorgelegd aan de sociale partners binnen het
bedrijf. De uiteindelijke evaluatie moet schriftelijk
zijn en uitgebreid gemotiveerd. Bij gebrek aan een
volledige evaluatie moet de werkgever een
schriftelijke rechtvaardiging voorleggen, waarin hij
uitlegt dat aard en omvang van het risico geen
diepgaande analyse vergen.
L'évaluation du risque n'est pas abandonnée à la
bonne volonté de l'employeur. L'arrêté royal du 27
mars 1998 relatif au bien-être au travail et l'article 8
de l'arrêté royal sur les agents chimiques instaurent
des garanties. Les responsables techniques de
l'entreprise et le service de la prévention et de la
protection au travail contribuent à l'évaluation du
risque. Celle-ci doit être présentée avant toute
exécution aux partenaires sociaux au sein de
l'entreprise. L'évaluation finale doit être mise par
écrit et être motivée en détail. En l'absence
d'évaluation complète, l'employeur doit présenter
une justification écrite dans laquelle il explique que
la nature et l'ampleur du risque ne nécessitent pas
d'analyse approfondie.
De grenswaarden voor de professionele
blootstelling aan chemische agentia komen
overeen met de waarden in de richtlijnen van de
Europese Commissie. De lidstaten moeten hun
eigen nationale grenswaarden opstellen. Dit is
gebeurd. Ik wens op te merken dat ons land soms
strengere waarden hanteert. De grenswaarden in
België komen overeen met die uit het Europees
wetenschappelijk beleid. Ze zijn ook in andere
nationale regelgevingen opgenomen. De lijsten met
grenswaarden voortvloeiend uit de Europese
richtlijn, worden regelmatig bijgewerkt, uitgebreid
en gepreciseerd.
Elke lidstaat heeft een andere rangschikking van
kankerverwekkende stoffen. Daarom verschillen de
criteria om de categorieën op te stellen van land tot
land. De Belgische werknemers zijn echter
geenszins minder beschermd dan die in andere
lidstaten.
De werknemers die een veiligheidspost bekleden in
de zin van art. 124 §12, blijven verplicht
onderworpen aan jaarlijkse geneeskundige
onderzoeken. Dit is ook vastgelegd in het
Algemene Reglement voor de Arbeidsbescherming.
Les valeurs limites pour l'exposition professionnelle
à des agents chimiques correspondent aux valeurs
fixées dans la directive de la Commission
européenne. Les Etats membres doivent établir
leurs propres valeurs limites nationales, ce qui a
été fait. Je voudrais signaler que notre pays
applique parfois des normes plus sévères. Les
valeurs limites en Belgique correspondent à ce que
prévoit la politique scientifique européenne. Ces
valeurs limites figurent également dans d'autres
réglementations nationales. Les listes de valeurs
limites résultant de la directive européenne sont
régulièrement adaptées, élargies et précisées.
Chaque Etat membre utilise un classement différent
des substances cancérigènes. C'est pourquoi les
critères utilisés pour établir les catégories diffèrent
de pays à pays. Les travailleurs belges ne sont
toutefois pas moins bien protégés que ceux
d'autres Etats membres.
Les travailleurs qui occupent un poste de sécurité
au sens de l'article
124, §
1
er
, 2°, restent
obligatoirement soumis à des examens médicaux
annuels. Le Règlement général pour la protection
du travail le prévoit.
02.04 Greta D'hondt (CD&V): Tegenover dit
technische antwoord kan ik alleen mijn
terreinervaring stellen en dan ben ik allesbehalve
gerustgesteld. De ondernemingen springen heel
laks om met de verplichtingen inzake risicoanalyse.
De inspectie staat zo goed als machteloos.
Ik snap niet wat de toegevoegde waarde van het
KB is voor werknemers en ondernemingen. Men
had het automatisme van het medisch toezicht
nooit mogen opgeven.
02.04 Greta D'hondt (CD&V): A cette réponse
technique, je ne peux opposer que mon expérience
de terrain et je suis loin d'être rassurée. Les
entreprises font preuve d'un très grand laxisme en
ce qui concerne l'analyse des risques. L'inspection
est pour ainsi dire impuissante.
Je ne vois pas ce que le nouvel arrêté royal apporte
aux travailleurs et aux entreprises. Il n'aurait jamais
fallu renoncer à l'automatisme de la surveillance
médicale.
02.05 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): De
minister geeft blijk van bekommernis voor de
werknemers. Maar zij ontmantelt wel de algemene
02.05 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): La
ministre se montre soucieuse du sort des
travailleurs. Mais elle démantèle les règles
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/05/2002
CRABV 50
COM 757
8
regels van waaruit we vertrokken, door de
risicoanalyse aan de werkgever over te laten. Het is
nu zijn individuele interpretatie die geldt.
We moeten opletten dat België niet achterop gaat
lopen. Het is een sociale verantwoordelijkheid om
de werknemers zo goed mogelijk te beschermen.
We mogen de lijsten van chemische agentia en
kankerverwekkende stoffen dan ook niet loslaten.
générales dont nous étions partis pour laisser
l'analyse des risques à l'employeur dont c'est
désormais l'interprétation individuelle qui comptera.
Nous devons éviter que la Belgique n'occupe pas la
position de lanterne rouge en la matière. Protéger
le mieux possible les travailleurs est une
responsabilité sociale. Nous ne pouvons dès lors
nous passer des listes d'agents chimiques et de
substances cancérigènes.
02.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
kwaliteit van het werk beoordelen is niet evident
omdat de materie zeer technisch is.
Aan de ene kant is er het probleem van de lijsten
en aan de andere kant dat van het toezicht. In
plaats van naar mijn toelichting te luisteren, zouden
we de deskundigen van de administratie hier
moeten kunnen horen zodat zij ons uitleg over de
technische aspecten kunnen geven.
De voorzitter: We houden rekening met uw
voorstel.
02.06 Laurette Onkelinx , ministre (en français):
Ce n'est pas évident de juger de l'excellence du
travail étant donné la technicité de la matière.
Il y a, d'une part, le problème des listes et, de
l'autre, celui du contrôle. Il faudrait pouvoir
entendre les experts de l'administration, ici même,
pour qu'ils nous éclairent sur les aspects
techniques, plutôt que d'écouter mes explications.
Le président: Nous prenons bonne note de votre
proposition.
02.07 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): We
moeten dan wel de deskundigen horen van beide
zijden. De hoorzitting moet ergens toe leiden; aan
bezigheidstherapie hebben we niets. De minister
bevestigt dit; ik zal een hoorzitting proberen te
organiseren.
02.07 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Nous
devons entendre les experts des deux parties.
L'audition doit servir à quelque chose. La thérapie
occupationnelle ne débouche sur rien. La ministre
le confirme. Je vais essayer d'organiser une
audition.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Interpellatie van mevrouw Greta D'hondt tot
de vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "internationaal
huispersoneel" (nr. 1277)
03 Interpellation de Mme Greta D'hondt à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "le
personnel de maison international" (n° 1277)
03.01 Greta D'hondt (CD&V): Op dit moment
bevolkt een bont gezelschap migranten ons land.
Een aantal van hen werkt al dan niet tijdelijk als
dienstbode of poetsvrouw bij private families.
Weet de minister met hoeveel zij zijn? Zijn er
hierover officiële cijfers beschikbaar? Het is
duidelijk dat zij met meer zijn dan wij denken, dat
velen van hen hier clandestien verblijven en dat er
veel zwartwerk gebeurt.
Een groot aantal migranten is in Europa als
huispersoneel tewerkgesteld. Ook hier bestaan
geen precieze schattingen. Naar verluidt zijn er
8000 Filippinno's in ons land, hoofdzakelijk
03.01 Greta D'hondt (CD&V): Actuellement, une
communauté multiculturelle d'immigrés vit dans
notre pays. Une partie de ces personnes travaillent,
temporairement ou pas, comme employés de
maison ou comme femmes d'ouvrage au service de
familles privées.
La ministre sait-elle combien de personnes sont
concernées? Existe-t-il des données officielles à ce
sujet? Les personnes qui entrent dans cette
catégorie sont bien évidemment plus nombreuses
que nous le pensons,'un grand nombre d'entre
elles séjournent illégalement chez nous et le travail
au noir est abondant.
En Europe, de nombreux immigrés sont employés
en qualité de personnel de maison. Là encore, il
manque d'estimations précises. Il me revient que
8000 Philippins séjourneraient sur notre territoire,
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
9
vrouwen zonder papieren en vaak als dienstbode
tewerkgesteld bij diplomatiek personeel en
financieel beter gesitueerde Belgen.
De bloei van dit migrantenwerk heeft verschillende
oorzaken. Enerzijds is er de werkloosheid en
sociale achterstelling in de derdewereldlanden,
anderzijds is er de vraag naar goedkope
huishoudelijke hulp in de Europese landen.
De werk- en leefomstandigheden van het
internationaal huispersoneel zijn vaak abominabel.
Deze mensen zijn volledig afhankelijk van hun
werkgever, waardoor zij vaak slachtoffer worden
van mensenhandel.
Hoeveel internationaal huispersoneel is er in ons
land werkzaam? Uit welke landen zijn zij afkomstig
en hoeveel verblijven hier legaal?
principalement des femmes sans papiers et
souvent employées de maison auprès du personnel
diplomatique ou de Belges nantis.
Il y a plusieurs explications à l'extension du travail
des immigrés. D'une part, les pays du Tiers Monde
sont en proie au chômage et connaissent un retard
social. D'autre part, il existe dans les pays
européens une demande d'aide ménagère (bon
marché).
Les conditions de vie et de travail des employés de
maison internationaux sont souvent abominables et
ces personnes dépendent totalement de leur
employeur. Elles sont, dès lors, souvent victimes du
trafic d'êtres humains.
Combien d'immigrés internationaux travaillent-ils
dans notre pays comme employés de maison? De
quels pays sont-ils originaires et combien d'entre
eux séjournent-ils légalement chez nous?
Indien geen officiële gegevens beschikbaar zijn,
wat zal de minister ondernemen om dit probleem uit
de schaduw te halen?
Welke acties heeft ons land ondernomen op
internationaal vlak om het internationaal
huispersoneel te beschermen en wat zal men
concreet ondernemen om hun statuut en hun
arbeidsvoorwaarden te verbeteren?
De betrokkenen kunnen nergens terecht met hun
vragen, klachten en informatie. Zal de regering voor
hen een dergelijke veilige plaats creëren? Zal de
minister een initiatief nemen om het internationaal
huispersoneel beter te informeren over hun rechten
en plichten en die van hun werknemers? Wat zal de
minister ondernemen voor het onderschrijven en
toepassen van internationale wetten ter
bescherming van het internationaal huispersoneel?
S'il n'existe aucune donnée officielle, quelles
mesures la ministre compte-t-elle prendre pour faire
apparaître ce problème au grand jour ?
Quelles actions notre pays va-t-il entreprendre sur
le plan international pour protéger le personnel de
maison international et quelles initiatives concrètes
va-t-il prendre pour améliorer son statut et ses
conditions de travail?
Les intéressés n'ont personne à qui adresser leurs
demandes, leurs réclamations et leurs questions.
Le gouvernement va-t-il prévoir un lieu où ils
pourraient s'exprimer en toute sécurité ? La
ministre veillera-t-elle à ce que le personnel de
maison international soit mieux informé de ses
droits et obligations ainsi que des droits et devoirs
de leurs employeurs ?Comment la ministre compte-
t-elle faire reconnaître et appliquer les lois
internationales destinées à protéger le personnel
de maison international ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Mijn
departement beschikt nog niet over systematische
statistische gegevens betreffende de internationale
tewerkstelling van huispersoneel. Mijn
controlediensten krijgen nu en dan klachten die
meestal de tewerkstelling van Pools huispersoneel
betreffen. De jongste jaren zijn er geen klachten
meer over Indisch huispersoneel. Dit werd tot op
heden nog niet systematisch onderzocht.
Afhankelijk van de beschikbare gegevens zou in de
toekomst een tendens in die richting kunnen
worden onderzocht.
Als mijn controleurs door de gewestelijke en
03.02 Laurette Onkelinx , ministre (en français):
Mon département ne dispose pas encore de
données statistiques systématiques relatives à
l'emploi de personnel de maison international. Mes
services d'inspection reçoivent sporadiquement des
plaintes concernant généralement l'emploi de
personnel de maison polonais. Ces dernières
années, il n'y a plus eu de plaintes d'employés de
maison indiens. Jusqu'à présent, aucune enquête
systématique n'a été organisée. Une orientation
dans ce sens pourrait être examinée, à l'avenir, en
fonction des données disponibles.
Lorsque mes contrôleurs sont informés par les
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/05/2002
CRABV 50
COM 757
10
gemeentelijke diensten op de hoogte worden
gebracht van een weigering tot afgifte van een
werkvergunning, gaan zij de zaak telkens ter
plaatse onderzoeken, maar krijgen zij vaak te
kampen met praktische moeilijkheden die het
goede verloop van het onderzoek dikwijls schaden.
De eerste moeilijkheid bestaat erin te bewijzen dat
er een gezagsverhouding is. Dit huispersoneel is
immers bijna altijd actief in privé-woningen. De
vaststelling dat het sociaal recht wordt overtreden
wordt dus beperkt door de onschendbaarheid van
de woonplaats die door de grondwet wordt
gegarandeerd, behalve als de bewoner spontaan
toestemming geeft.
Aangaande dit soort tewerkstelling bij de
diplomaten op Belgisch grondgebied, bij consulaire
vertegenwoordigers en NAVO en EG-ambtenaren,
moet rekening worden gehouden met een aantal
hindernissen die voortvloeien uit de bepalingen van
het Verdrag van Wenen van 18 april 1961,
bekrachtigd door de wet van 30 maart 1968. Er is
immers de onschendbaarheid van de "diplomatieke
gebouwen".
Voor de klachten betreffende de inbreuken op het
sociaal recht met betrekking tot de tewerkstelling
van buitenlands huispersoneel door diplomaten,
duikt nog een ander probleem op: de
strafrechtelijke, burgerlijke en fiscale
onschendbaarheid van de diplomaten.
services régionaux et communautaires de refus de
délivrer des permis de travail, ils mènent à chaque
fois une enquête sur place, mais sont souvent
confrontés à des difficultés pratiques
compromettant fréquemment le bon déroulement
de l'enquête.
Une première difficulté consiste à apporter la
preuve d'un emploi en rapport d'autorité, les
activités de ce personnel de maison se déroulant
presque toujours dans des habitations particulières.
Un constat efficace d'infractions au droit social est
donc limité par l'inviolabilité constitutionnelle
garantie du domicile, sauf si l'habitant donne son
spontanément autorisation.
En ce qui concerne ce type d'emploi chez les
diplomates sur le territoire belge, les agents
consulaires, ou encore les mandataires de l'OTAN
et de la CE, il faut tenir compte d'un certain nombre
d'obstacles qui découlent des dispositions du traité
de Vienne du 18 avril 1961 ratifié par la loi du 30
mars 1968. Il y a l'immunité des "bâtiments de la
mission".
Pour des plaintes concernant des infractions de
droit social, par rapport à l'emploi de personnel de
maison étranger par des diplomates, une autre
difficulté se pose: l'immunité diplomatique, pénale,
civile et fiscale.
Een diplomatieke ambtenaar geniet trouwens
onschendbaarheid ten aanzien van het burgerlijk
en administratief rechtscollege van het gastland.
Een diplomaat kan niet voor de arbeidsrechtbank
worden gedaagd. In voornoemd verdrag zijn echter
enkele uitzonderingen op die burgerlijke
onschendbaarheid opgenomen, zowel wat de
diplomaat zelf als de leden van zijn familie betreft.
Wanneer de Inspectie van de sociale wetten door
diplomaten gepleegde inbreuken op het sociaal
recht vaststelt, neemt zij, via de directeur-generaal
van dat bestuur, contact op met de directie Protocol
van het ministerie van Buitenlandse Zaken, dat op
zijn beurt contact opneemt met de betrokken
diplomatieke missie.
In de loop van 1999 werd binnen voornoemd
departement een protocol gesloten met de te
Brussel gevestigde diplomatieke missies en
internationale organisaties. De directeur-generaal
van de Inspectie van de sociale wetten werd
aangesteld als ombudsman met het oog op de
opvang van buitenlands huispersoneel dat in België
door diplomaten wordt tewerkgesteld. Zo kan het
buitenlands huispersoneel zich tot de Inspectie van
En outre, le fonctionnaire diplomatique bénéficie
aussi de l'immunité par rapport à la juridiction de
droit civil et administratif de l'Etat d'accueil. Le
diplomate ne peut être traduit devant le tribunal de
travail. Toutefois, il existe quelques exceptons à
cette immunité civile dans le traité susmentionné
pour le diplomate même, et les membres de sa
famille.
Lorsque l'Inspection des lois sociales prend
connaissance d'infractions au droit social commises
par des diplomates, elle contacte, via le directeur
général de cette administration, la direction du
Protocole au ministère des Affaires étrangères, qui
prendra contact avec la mission diplomatique
concernée.
Un protocole a été conclu dans le courant de 1999
au sein du département précité avec les missions
diplomatiques et les organisations internationales
établies à Bruxelles. Le directeur général de
l'Inspection des lois sociales y a été désigné
comme médiateur en vue d'accueillir le personnel
de maison étranger employé en Belgique par des
diplomates. Ainsi, les employés de maison
étrangers concernés, peuvent s'adresser à
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
11
de sociale wetten wenden, ofwel om kennis te
nemen van hun rechten en plichten op het stuk van
de sociale wetgeving, ofwel om klacht in te dienen
over de niet-naleving van hun sociale rechten. Zo
nodig worden de betrokkenen ook doorverwezen
naar andere instanties die, op grond van hun
deskundigheid, hun medewerking kunnen verlenen
teneinde een eventuele oplossing voor het
probleem uit te werken. Tot dusver hebben slechts
5 personen zich tot voornoemde ombudsman
gewend.
Op grond van de gegevens waarover ik beschik en
die mij werden bezorgd door de bevoegde diensten
van de Vlaamse Gemeenschap en het Waals
Gewest, waar de arbeidskaarten worden
aangevraagd, kan ik volgende cijfers voor het jaar
2000 vermelden : het ministerie van het Waals
Gewest heeft 36 arbeidsvergunningen B uitgereikt,
waarvan 20 eerste toekenningen en 16
verlengingen, voor de sector «
persoonlijke
dienstverlening en huispersoneel » ; het ministerie
van de Vlaamse Gemeenschap reikte 92
arbeidsvergunningen B uit voor de sector « privé
huishouden met personeel ».
Inzake de acties die ons land de jongste twee jaar
op het internationaal forum voor de bescherming
van internationaal huispersoneel in het algemeen
heeft ondernomen en gesteund, meen ik te kunnen
verwijzen naar de resolutie betreffende de
normalisering van de huisarbeid in de informele
economie die op 30 november 2000 bij het
Europees Parlement werd ingediend. Die
problematiek werd daardoor wellicht op de agenda
van de Europese Commissie en andere Europese
instanties geplaatst.
Ik ben mij ervan bewust dat ik geen volledig
antwoord heb kunnen verstrekken met betrekking
tot de problemen waarmee het internationaal
huispersoneel wordt geconfronteerd, maar wij zijn
gebonden door bepaalde principes en soevereine
internationale verdragen.
l'Inspection des lois sociales, soit pour prendre
connaissance de leurs droits et devoirs sur le plan
de la législation sociale, soit pour se plaindre de la
méconnaissance de leurs droits sociaux. Si
nécessaire, les personnes concernées sont
également dirigées vers d'autres instances qui, au
niveau de leurs compétences, peuvent apporter
leur concours afin de trouver une éventuelle
solution au problème posé. Jusqu'à présent, cinq
personnes seulement se sont adressées au
médiateur précité.
Sur la base des données dont je dispose, qui
proviennent des services compétents de la
Communauté flamande et de la Région wallonne,
où les cartes de travail sont demandées, les
chiffres suivants relatifs à l'an 2000 peuvent être
citées. Pour le ministère de la Région wallonne, 36
permis de travail B ont été accordés, 20 premières
attributions et 16 prolongations, pour le secteur
"services personnels et domestiques".Pour le
ministère de la Communauté flamande, 92 permis
de travail B délivrés pour le secteur "ménage privé
avec personnel".
En matière d'actions que notre pays a entrepris et
soutenu au cours des deux dernières années sur le
forum international pour la protection du personnel
de maison international en général, je pense
pouvoir faire référence à la résolution qui a été
déposée le 30 novembre 2000 auprès du
Parlement européen, relative à la normalisation du
travail de maison dans l'économie informelle. Par le
biais de celle-ci, cette problématique a sans aucun
doute été mise à l'ordre du jour de la Commission
européenne et d'autres instances européennes.
J'ai bien conscience de n'avoir pas répondu
complètement aux problèmes rencontrés par le
personnel de maison internationale mais nous
sommes soumis à des principes et à des textes
internationaux souverains.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): Internationale
verdragen en onschendbaarheid van private
woningen en ambassades spelen hier weliswaar,
maar beletten geen verdere aanpak van de
problematiek. Deze interpellatie is geen klacht
tegen uw beleid, ze is ingegeven door
bekommernis voor deze mensen. Daarom dien ik
een motie van aanbeveling in.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): Les conventions
internationales et l'inviolabilité des habitations
privées et des ambassades jouent certes un rôle
mais elles n'entravent en rien la lutte contre ce
phénomène. Cette interpellation ne vise pas à
dénoncer votre politique mais elle s'inspire des
préoccupations de ces personnes. C'est la raison
pour laquelle je déposerai une motion de
recommandation.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende En conclusion de cette discussion les motions
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/05/2002
CRABV 50
COM 757
12
moties ingediend.
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Greta D'hondt en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Greta
D'hondt
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Werkgelegenheid,
vraagt de regering in het kader van de situatie van
het internationaal huispersoneel:
- te onderzoeken welke documenten en attesten
nodig zijn waardoor internationaal huispersoneel
met de nodige zekerheid in ons land kan verblijven,
werken en leven;
- een initiatief te nemen met betrekking tot het
invoeren van een volwaardige
arbeidsovereenkomst voor internationaal
huispersoneel;
- te onderzoeken op welke wijze aan internationaal
huispersoneel een volwaardige sociale
bescherming kan geboden worden;
- een meldpunt in te richten waar internationaal
huispersoneel terecht kan met vragen en klachten,
waar informatie verstrekt wordt en hulp geboden
wordt;
- een inventaris te maken van het aantal personen
die in België worden tewerkgesteld als
internationaal huispersoneel en een onderzoek te
starten naar de problemen die ze ervaren;
- informatie te verzamelen en te communiceren met
betrekking tot de rechten van internationaal
huispersoneel en die te communiceren aan de
doelgroep zelf en hun werkgevers."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Greta D'hondt et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Greta
D'hondt
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi,
demande au gouvernement, s'agissant de la
situation du personnel de maison international:
- de déterminer de quels documents et attestations
doit disposer le personnel de maison international
afin de pouvoir séjourner dans notre pays, y
travailler et y vivre en jouissant de la sécurité
nécesssaire;
- de prendre une initiative en vue de l'instauration
d'un contrat de travail valable adapté au personnel
de maison international;
- de déterminer comment une protection sociale
valable pourrait être offerte au personnel de maison
international;
- de créer un point de contact vers lequel le
personnel de maison international pourrait se
tourner pour poser des questions ou formuler des
plaintes, et où une information et une aide leur
seraient offertes;
-
d'inventorier toutes les personnes qui sont
employées en Belgique comme personnel de
maison international et de consacrer une étude aux
problèmes auxquels ce personnel est confronté;
- de récolter et de communiquer toute information
utile concernant les droits du personnel de maison
international, et de communiquer ces informations
au groupe-cible lui-même ainsi qu'à leurs
employeurs."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jean-Marc Delizée en Bruno Van
Grootenbrulle en mevrouw Pierrette Cahay-André.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jean-Marc Delizée et Bruno Van Grootenbrulle et
Mme Pierrette Cahay-André.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
04 Vraag van de heer Joos Wauters aan de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de PWA en de nieuwe vzw-wetgeving"
(nr. 7262)
04 Question de M. Joos Wauters à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "les
ALE et la nouvelle législation relative aux ASBL"
(n° 7262)
04.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): De
huidige PWA-wet bepaalt dat PWA's vzw's zijn, met
een paritaire samenstelling van de algemene
vergadering en van de raad van bestuur. Elke
organisatie die in de NAR zetelt, heeft recht op
minstens één mandaat. De vzw mag minstens 12
en hoogstens 24 leden tellen. In de praktijk zijn
enkel 12, 16, 20 of 24 leden mogelijk. De algemene
04.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Aux
termes de la loi actuelle sur les ALE, ces dernières
sont des asbl dont l'assemblée générale et le
conseil d'administration sont composés
paritairement. Toute organisation siégeant au CNT
peut prétendre à un mandat au moins. Une asbl
compte 12 membres minimum et 24 maximum.
Dans la pratique, les membres ne peuvent être que
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 757
22/05/2002
13
vergadering telt in de praktijk ook evenveel leden
als de raad van bestuur.
De nieuwe vzw-wet bepaalt dat de raad van
bestuur uit minstens drie personen bestaat en dat
het aantal bestuurders altijd lager moet zijn dan het
aantal leden van de vereniging.
Alle PWA's die momenteel een gelijk aantal leden
hebben in de algemene vergadering en de raad van
bestuur moeten zich dus aanpassen aan de nieuwe
vzw-wet. Dit houdt in dat heel wat PWA's en
gemeenteraden veel administratief werk hebben.
Het lijkt mij logisch dat de PWA-wetgeving in
overeenstemming is met de nieuwe vzw-wetgeving
en dat de controle op de raad van bestuur ook een
effectieve controle is vanuit de algemene
vergadering.
Deelt de minister deze analyse? Welke
maatregelen worden getroffen om dit probleem op
te lossen?
12, 16, 20 ou 24, cependant que l'assemblée
générale compte autant de membres que le conseil
d'administration.
La nouvelle loi sur les asbl dispose que le conseil
d'administration compte au minimum trois
personnes et que le nombre d'administrateurs doit
toujours être inférieur au nombre de membres de
l'association.
Toutes les ALE dont l'assemblée générale et le
conseil d'administration comptent actuellement un
même nombre de membres devront dès lors
s'adapter à la nouvelle loi sur les asbl. De
nombreux conseils communaux et ALE auront donc
fort à faire sur le plan administratif. Il me paraît
logique d'harmoniser la législation sur les ALE avec
la nouvelle législation sur les asbl et que
l'Assemblée générale exerce un contrôle efficace
du conseil d'administration.
Le ministre partage-t-il cette analyse? Quelles
mesures vont-elles être prises pour résoudre ce
problème?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Een
plaatselijk werkgelegenheidsagentschap heeft de
rechtsvorm van een vereniging zonder
winstoogmerk, met ten minste 12 en ten hoogste 24
leden, waarbij de gemeenteraad enerzijds en de
organisaties die zitting hebben in de Nationale
Arbeidsraad anderzijds paritair vertegenwoordigd
zijn. De beheersorganen van die vzw worden
conform die bepalingen samengesteld.
Met de nieuwe wet betreffende de vzw's ontstaat er
een nieuwe situatie. Die wet is nog niet verschenen
in het Belgisch Staatsblad, en wordt van kracht op
de eerste dag van de tweede maand die volgt op
de publicatie in het Belgisch Staatsblad van het
koninklijk besluit tot uitvoering van de wet.
Je kan elke organisatie die in de Nationale
Arbeidsraad zitting heeft onmogelijk een mandaat
in de beheersorganen, en dus in de raad van
bestuur, verzekeren als je het aantal leden van de
raad van bestuur terugbrengt tot minder dan 12.
Er zijn dus drie mogelijkheden : artikel 79 van het
koninklijk besluit van 25 november 1991
betreffende de sociale zekerheid van de
werknemers wijzigen; artikel 8 van de besluitwet
van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders wijzigen,
zodat het nieuwe artikel 13 van de wet betreffende
de vzw's niet toepasselijk is op de PWA's; of PWA's
met twaalf leden verplichten dat aantal leden op te
trekken.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
L'agence locale pour l'emploi est instituée sous
forme d'une association sans but lucratif,
composée paritairement de membres désignés par
le conseil communal et de membres représentant
des organisations siégeant au Conseil national du
travail. Elle compte 12 membres au moins et 24
membres au plus. Les organes de gestion sont
composés conformément à ces dispositions.
La nouvelle loi concernant les ASBL créera une
nouvelle situation. Elle n'est pas encore publiée au
Moniteur belge et entrera en vigueur le premier jour
du deuxième mois qui suit la publication de l'arrêté
royal d'exécution au Moniteur.
On ne peut garantir à chaque organisation qui
siège au Conseil national du travail un mandat dans
les organes de gestion et donc dans le cconseil
d'administration tut en diminuant le nombre des
membres du conseil d'administration en dessous
de 12.
Il y a donc trois possibilités: modifier l'article 79 de
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 concernant la
sécurité sociale des travailleurs; modifier l'article 8
de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
sécurité sociale des travailleurs de sorte que le
nouvel article 13 de la loi sur les ASBL ne soit pas
d'application aux ALE ou imposer aux ALE qui
comptent 12 membres de majorer ce nombre.
La première solution est de nature à créer une
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22/05/2002
CRABV 50
COM 757
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
De eerste oplossing kan bepaalde
werkgeversorganisaties of vakbonden
discrimineren. Mijn administratie zal de
consequenties van de tweede oplossing
bestuderen, en op grond van dat studiewerk zal ik
vervolgens een voorstel formuleren.
Artikel 63 van de nieuwe wet voorziet in
overgangsperioden voor de bestaande vzw's. De
overgangsperioden worden vastgelegd bij het
koninklijk besluit tot uitvoering van de wet. De
PWA's krijgen de tijd om hun statuten en reglement
aan te passen.
discrimination vis-à-vis de certaines organisations
patronales ou syndicales. Mon administration
examinera les conséquences de la deuxième
solution et je ferai ensuite une proposition sur base
de cet examen.
L'article 63 de la nouvelle loi prévoit pour les asbl
existantes des périodes transitoires qui seront
fixées par l'arrêté royal d'exécution de la loi. Les
ALE auront le temps d'adapter leurs statut et
règlement.
04.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Ik ben er
niet voor om onmiddellijk een uitzondering in te
voeren in een nieuwe wet. Bovendien moet de raad
van bestuur gecontroleerd kunnen worden. Er moet
een praktische oplossing komen die niet raakt aan
de principes van de vzw-wet en aan de controle op
de raad van bestuur.
04.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Je ne
suis pas partisan d'insérer d'emblée une exception
dans la nouvelle loi. En outre, le conseil
d'administration doit pouvoir faire l'objet de
contrôles. Il convient de rechercher une solution
pratique qui ne porte pas atteinte à la loi sur les
ASBL et au contrôle du conseil d'administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.07 heures.