CRABV 50 COM 723
CRABV 50 COM 723
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
23-04-2002 23-04-2002
10:26 uur
10:26 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 723
23/04/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het niet dringend ziekenvervoer"
(nr. 6684)
1
Question de Mme Greta D'hondt à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le transport
non-urgent des malades" (n° 6684)
1
Sprekers: Greta D'hondt, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Greta D'hondt, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het drastisch
terugbrengen van het aantal CT-scans bij
kinderen" (nr. 6963)
2
Question de M. Hagen Goyvaerts à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la diminution
drastique du nombre de CT-scans chez les
enfants" (n° 6963)
2
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
proefpercelen voor GGO's" (nr. 7011)
4
Question de Mme Colette Burgeon à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les parcelles
d'essais OGM" (n° 7011)
4
Sprekers: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 723
23/04/2002
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
23
APRIL
2002
10:26 uur
______
du
MARDI
23
AVRIL
2002
10:26 heures
______
De vergadering wordt geopend om 12.44 uur door
Mme Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 12.44 heures par mevrouw
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het niet
dringend ziekenvervoer" (nr. 6684)
01 Question de Mme Greta D'hondt à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le transport
non-urgent des malades" (n° 6684)
01.01 Greta D'hondt (CD&V): Het niet-dringend
ziekenvervoer is nog altijd niet gereglementeerd.
Minister Aelvoet heeft enkel een KB van haar
voorganger geschorst.
Er zijn vrijwel geen gegevens beschikbaar over de
kwaliteit, de prijs en omvang van het niet-dringend
ziekenvervoer. De patiënt weet niet waar hij aan toe
is.
Het vacuüm dat ontstaan is door de schorsing van
het KB van 29 april 1999 bestaat nog steeds.
Minister Aelvoet rekent er blijkbaar op dat de
Gemeenschappen deze zaak regelen. Aangezien
er weinig vooruitgang wordt geboekt, heeft de
CD&V een resolutie ingediend waarin ze de
regering vraagt de bevoegdheidsverdeling uit te
klaren
Wat is de stand van zaken? Hebben de
Gemeenschappen al initiatieven genomen inzake
de vorming van ambulanciers? Overlegt de minister
met haar collega's van de Gemeenschappen?
Wanneer zal er een regeling zijn? Blijft het KB van
29 april 1999 geschorst?
01.01 Greta D'hondt (CD&V): Le transport non
urgent de malades n'est toujours pas réglementé.
Pour toute mesure, Mme Aelvoet a suspendu
l'arrêté royal pris par son prédécesseur.
Il n'y a pratiquement aucune donnée disponible à
propos de la qualité, du prix et de l'ampleur du
transport non urgent de malades. Le patient ne sait
pas à quoi s'en tenir.
Le vide créé par la suspension de l'arrêté royal du
29 avril 1999 perdure.
La ministre Aelvoet espère apparemment que les
Communautés règleront le problème. Etant donné
que ce dossier ne progresse pas, le CD&V a
déposé une résolution par laquelle il demande au
gouvernement de préciser la répartition des
compétences.
Où en est le dossier ? Les Communautés ont-elles
déjà pris des initiatives en ce qui concerne la
formation des ambulanciers ? La ministre a-t-elle
organisé une concertation avec ses collègues des
Communautés ? Quand une réglementation verra-t-
elle le jour ? L'arrêté royal du 29 avril 1999 reste-t-il
suspendu ?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23/04/2002
CRABV 50
COM 723
2
01.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Bij
het begin van deze regeerperiode werd ik
gecontacteerd door de sector van het niet-dringend
ziekenvervoer, die mij om een schorsing van het
KB van 1999 heeft verzocht.
Er werd vervolgens in de bevoegde commissie een
nieuwe regeling uitgewerkt, op basis van het
wetsvoorstel-Pieters.
De Raad van State heeft in zijn advies echter
expliciet gezet dat het hier om een uitsluitende
gemeenschapsbevoegdheid gaat.
Op 11 januari 2001 heb ik contact opgenomen met
de Vlaamse regering om te melden dat de
problematiek van het niet-dringend ziekenvervoer
tot haar bevoegdheid behoort. Het spreekt vanzelf
dat het advies van de Raad van State moet worden
gerespecteerd.
01.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Au début de cette législature, j'ai été contactée par
le secteur du transport non urgent de malades qui
m'a alors demandé de suspendre l'arrêté royal de
1999.
Sur la base de la proposition de loi Pieters, une
nouvelle réglementation a ensuite été élaborée au
sein de la commission compétente.
Le Conseil d'Etat a explicitement indiqué dans son
avis que cette matière ressortissait exclusivement à
la compétence des Communautés.
Le 11 janvier 2001, j'ai pris contact avec le
gouvernement flamand pour l'informer que la
question du transport non urgent de malades faisait
partie de ses attributions. L'avis du Conseil d'Etat
doit naturellement être respecté.
01.03 Greta D'hondt (CD&V): Het antwoord van
de minister is duidelijk. Als de federale overheid
onbevoegd is, moeten de Gemeenschappen hun
verantwoordelijkheid nemen. Ik zal dit aan mijn
collega's in het Vlaams Parlement meedelen.
Dit alles neemt niet weg dat het KB werd geschorst
op federaal niveau. Blijft die schorsing bestaan?
Het KB is onvolmaakt, maar nu is er helemaal
niets, en voor de Gemeenschappen een regeling
hebben getroffen, zullen er nog wel een paar jaar
verstrijken. Wil de minister de schorsing opheffen?
01.03 Greta D'hondt (CD&V): La réponse de la
ministre est claire. Si cette matière n'est pas du
ressort des pouvoirs publics fédéraux, les
Communautés doivent prendre leurs
responsabilités. J'en informerai mes collègues du
Parlement flamand.
Il n'empêche, l'arrêté royal a été suspendu par les
autorités fédérales. Cette suspension reste-t-elle
d'actualité ? S'il est vrai que cet arrêté n'est pas
parfait, aujourd'hui le vide règne et il faudra
certainement attendre quelques années avant que
les Communautés n'adoptent une réglementation.
La ministre consent-elle à lever la suspension?
01.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
schorsing kwam er op vraag van de sector. De
uitspraak van de Raad van State is duidelijk. Een
opheffing van de schorsing is niet aangewezen. Ik
zal wel de bevoegde ministers op hun
verantwoordelijkheid wijzen.
01.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
La suspension est intervenue à la demande du
secteur. L'avis du Conseil d'Etat est clair. Il n'est
pas opportun de lever cette suspension. Mais je
rappellerai aux ministres compétents leurs
responsabilités en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
drastisch terugbrengen van het aantal CT-scans
bij kinderen" (nr. 6963)
02 Question de M. Hagen Goyvaerts à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
diminution drastique du nombre de CT-scans
chez les enfants" (n° 6963)
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK):
Kinderen die en CT-scan ondergaan ontvangen
een hogere stralingsdosis dan nodig.
Uit een persbericht van 19 april blijkt dat de minister
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Les
enfants qui passent un CT-scan reçoivent une dose
de rayonnements plus élevée que nécessaire.
Un article de presse du 19 avril révèle que la
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 723
23/04/2002
3
van plan is het advies van de Hoge
Gezondheidsraad inzake het gebruik van CT-scans
bij kinderen, te bestuderen. De minister zelf pleit
voor een drastische vermindering van het aantal
CT-scans.
Hoe zal deze vermindering concreet gebeuren?
Zijn er alternatieve diagnosemiddelen?
Werd deze maatregel besproken met de minister
van Sociale Zaken?
Welke impact zal deze maatregel hebben op de
begroting van volgend jaar?
Hoe zal de problematiek van de notulering van en
de controle op de stralingsdosissen in ziekenhuizen
worden opgelost?
ministre a l'intention d'étudier l'avis du Conseil
supérieur d'hygiène relatif à l'utilisation des CT-
scans chez les enfants. La ministre a
personnellement prôné une réduction drastique du
nombre de CT-scans.
Quelles seront les modalités concrètes de cette
réduction? Existe-t-il d'autres outils de diagnostic?
Cette mesure a-t-elle fait l'objet d'une concertation
avec le ministre des Affaires sociales?
Quel sera l'impact de cette mesure sur le budget de
l'année prochaine?
Comment comptez-vous résoudre le problème de
l'enregistrement et du contrôle des doses de
rayonnement dans les hôpitaux?
Hoe zal het Federaal Agentschap voor nucleaire
controle (FANC) worden betrokken bij de controle
op de stralingsdosissen? Heeft het FANC hiervoor
voldoende middelen, kennis en personeel?
De quelle manière l'Agence fédérale de contrôle
nucléaire (AFCN) sera-t-elle associée aux contrôles
des doses d'irradiation ? L'AFCN dispose-t-elle de
suffisamment de moyens, de savoir-faire et de
personnel pour ce faire ?
02.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
advies van de Hoge Gezondheidsraad werd
ondertussen overgemaakt aan het FANC, dat de
bevoegdheid heeft een aantal concrete
beleidsmaatregelen uit te werken.
Een recent onderzoek in Nederland heeft
uitgemaakt dat de kankerincidentie bij niet aan
straling blootgestelde kinderen 2 tot 3 gevallen op
1000 per jaar zou zijn. Ik wijs erop dat er
specialisten zijn die dit cijfer te hoog vinden. Er
wordt inderdaad volop gewerkt aan maatregelen
die een dosisreductie van CT-scans voor kinderen
in de hand werken.
Op Europees vlak wordt gewerkt aan
informatieverwerving die moet uitmonden in een
concrete richtlijn. Bedoeling is om voor vier
specifieke categorieën van patiënten de juiste dosis
af te lijnen op het vlak van blootsteling aan RX-
stralen. Onder meer voor kinderen zal dit het geval
zijn. Tegen september van dit jaar zullen in België
alle aanvragers van RX-onderzoeken informatie
krijgen over het toepassen van de juiste
bestralingsdosissen.
02.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
L'avis du Conseil supérieur de l'hygiène (CSH) a
entre-temps été remis à l'AFCN, qui a la
compétence d'élaborer un certain nombre de
mesures concrètes concernant la politique à
mener.
Il ressort d'une étude récente menée aux Pays-Bas
que la survenance de cancers auprès d'une
population d'enfants qui ne sont pas exposés à des
radiations serait de 2 à 3 cas sur 1000 par an. Je
fais remarquer que cette estimation est encore
jugée trop élevée par certains spécialistes. Il est
exact que des mesures sont en voie d'élaboration
afin de réduire les doses des CT-scans chez les
enfants.
Au niveau européen, on s'occupe actuellement de
réunir les informations requises, démarche qui
devra aboutir à la rédaction d'une directive
concrète. Le but est de délimiter la dose exacte
d'exposition aux rayons X pour quatre catégories
spécifiques de patients, dont notamment les
enfants. D'ici le mois de septembre 2002, tout
demandeur d'une radiographie sera informé des
doses exactes de radiations.
Dokter Van Bladel van het FANC werkt volop aan
deze zaak. Er werden richtlijnen opgesteld voor de
verschillende onderzoeken wat betreft de
procedure en de dosislimiet per onderzoek. Het
doel is het aantal CT-scans op termijn te
verminderen, ten voordele van echo's en MRI-
onderzoek.
Le docteur Van Bladel de l'AFCN se consacre
pleinement à ce dossier. Des directives ont été
élaborées en ce qui concerne la procédure et la
dose limite à respecter pour les différents examens.
L'objectif est, à terme, une réduction des CT-scans
au profit des échographies et des examens MRI.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23/04/2002
CRABV 50
COM 723
4
Het is nog onduidelijk hoe de correcte toepassing
van deze richtlijnen zal worden gecontroleerd,
welke sancties of remediëring er zullen worden
opgelegd en door wie en hoe dit zal worden
gefinancierd.
Het FANC onderzoekt momenteel de werking van
de radiologische diensten en de stralingsdosissen
die ze gebruiken. Bij te grote afwijkingen van de
norm stelt het een PV op een formuleert het een
advies van remediëring.
Het FANC vroeg meer samenwerking met het
RIZIV en het ministerie van Volksgezondheid. Ik zal
hierover overleggen met minister Vandenbroecke.
Het is betreurenswaardig dat de cursus
radioprotectie enkel nog voor jonge artsen verplicht
is. Dit behoort evenwel niet tot mijn bevoegdheid.
Budgettair zie ik geen problemen, aangezien een
MRI-onderzoek evenveel kost en op dezelfde wijze
wordt terugbetaald als een CT-scan. Een echo is
zelfs goedkoper.
Les modalités du contrôle de l'application de ces
directives, les sanctions et les remèdes n'ont pas
encore été clairement définis. J'ignore également
qui se chargera d'imposer ces sanctions et
comment ces mesures seront financées.
L'AFNC étudie actuellement le fonctionnement des
services de radiologie et les doses de rayonnement
utilisés. En cas d'écart trop important par rapport à
la norme, un procès verbal est rédigé et un avis de
remédiation est formulé.
L'AFCN réclame une plus grande collaboration
avec l'INAMI et le ministère de la Santé. Je compte
me concerter avec le ministre Vandenbroucke à ce
sujet.
Il est regrettable que le cours de radioprotection ne
soit plus obligatoire que pour les jeunes médecins.
Je dois préciser que cette matière n'est pas de mon
ressort.
Sur le plan budgétaire, la mesure ne devrait pas
poser de problème puisque le coût et le
remboursement de l'examen MRI sont identiques à
ceux du CT-scan. L'échographie est même moins
chère.
02.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ik dank
de minister voor haar uitgebreid antwoord. MRI
vormt in Vlaanderen nog altijd een kleine
minderheid; de techniek vereist bijzondere
apparatuur. Echografie kan voor sommige kinderen
een oplossing bieden.
De mentaliteit bij de jonge artsen kan wijzigen. Ik
wacht de initiatieven van de minister af.
02.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Je
remercie la ministre pour sa réponse
circonstanciée. La technique MRI n'est encore que
très peu utilisée en Flandre car elle requiert un
appareillage particulier. L'echographie peut
constituer une solution pour certains enfants.
La mentalité des jeunes médecins peut changer.
J'attends les initiatives de la ministre en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
proefpercelen voor GGO's" (nr. 7011)
03 Question de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
parcelles d'essais OGM" (n° 7011)
03.01 Colette Burgeon (PS): U wou de Raad voor
Bioveiligheid over de mogelijke toepassing van de
nieuwe ervaringen met GGO aanvatten om de
vragen aan te kaarten die rijzen over het
besmettingsgevaar in de biologische en
conventionele landbouw en over de controle van
eventuele besmettingen.
Welke vragen hebt u gesteld aan de Raad voor
Bioveiligheid? Hebt u hierop antwoorden gekregen
en zo ja, welke? Wat is uw beslissing? De
gemeentewetgeving bepaalt dat de gemeenten
03.01 Colette Burgeon (PS): Vous auriez
l'intention de saisir le Conseil de biosécurité sur
l'opportunité de nouvelles expériences OGM, en
raison des questions qui se posent au sujet des
risques de contamination pour l'agriculture
biologique et conventionnelle
? et du contrôle
d'éventuelles contaminations.
Quelles questions avez-vous posées au Conseil de
Biosécurité? Avez-vous reçu des réponses et, si
oui, lesquelles? Quelle est votre décision? La loi
communale prévoit qu'il appartient aux communes
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 723
23/04/2002
5
bevoegd zijn om plagen te voorkomen. Geldt dit
ook voor GGO's? Hoe ver gaan de bevoegdheden
van de gemeenten? Welke rol spelen de Gewesten
en de federale staat?
Zijn de federale en gemeentelijke overheden niet
medeverantwoordelijk voor de eventuele kwalijke
gevolgen door proeven in het vrije veld toe te laten?
de prévenir les fléaux calamiteux: est-ce
d'application en matière d'OGM? Quelles sont les
limites des compétences des communes? Quel est
le rôle des Régions et du fédéral?
En autorisant des essais en plein champ, les
autorités fédérales et communales se rendent-elles
coresponsables des effets néfastes éventuels?
03.02 Minister Magda Aelvoet (Frans):
Momenteel lopen er verscheidene proeven. Ze
bevinden zich tussen de laboratorium- en de
toepassingsfase. Ik heb vijf aanvragen gekregen
voor proefvelden waarvan een werd geweigerd
omdat ze afkomstig was van een Nederlandse
firma wier aanvraag al in Nederland was
geweigerd. Voor deze aanvraag zijn de
deskundigen van de Raad voor Bioveiligheid ook
niet tot een overeenstemming kunnen komen over
de omvang van de risico's.
03.02 Magda Aelvoet , ministre (en français):
Plusieurs essais sont en cours . Ils se situent entre
la phase de laboratoire et l'utilisation à l'échelle
normale. Cinq demandes portant sur des champs
d'essais me sont parvenues, dont une a été refusée
parce qu'elle provenait d'une firme néerlandaise qui
se l'était déjà vu refuser aux Pays-Bas. De plus,
pour cette demande, les experts du Conseil de la
Biosécurité, n'étaient pas arrivés à un accord sur le
niveau de l'évaluation des risques.
De vier andere verzoeken leidden tot twee soorten
vragen: over de risico-evalutie in verband met een
Europese studie betreffende de genenstromen en
over het verband tussen de evaluatie en het
risicobeheer.
Het antwoord wordt uiterlijk voor 26 april verwacht.
De nieuwe gemeentewet is niet van toepassing
voor de GGO's. Er bestaat een Europese richtlijn
betreffende de bewuste verspreiding. Zij voorziet in
geen enkele mogelijkheid om genen in de natuur te
verspreiden wanneer hun onschadelijkheid niet
door voorafgaande tests is aangetoond. Een
beslissing terzake ressorteert niet onder de
bevoegdheid van de gemeente, maar onder die van
de federale minister van Volksgezondheid, die
vooraf het advies van de Gewesten dient in te
winnen. In tegenstelling tot het Vlaamse Gewest
maakte het Waalse Gewest van geen enkel
probleem gewag.
De Europese autoriteiten oordelen dat de
verantwoordelijkheid bij de producent ligt. Als de
gemeente echter bijvoorbeeld inzake de
restaurants een specifieke verantwoordelijkheid op
zich wil nemen, kan zij dat. Niet de federale of de
gemeentelijke overheden maar degene die de
vergunning krijgt, is verantwoordelijk voor eventuele
schade. Hij of zij dient vooraf een verklaring in die
zin af te leggen. De deskundigencomités dienen de
genetische risico's van de GGO's geval per geval te
onderzoeken en kunnen op grond van
wetenschappelijke argumenten bepaalde GGO's
weigeren. Inzake de aanvragen betreffende
experimenten dient het ministerie van Landbouw de
vereiste afstand tussen testsites en biologische
Les quatre autres demandes ont suscité deux types
de questions, tout d'abord au sujet de l'évaluation
des risques, en rapport avec une étude
européenne sur le flux des gènes et, ensuite, au
sujet du rapport entre l'évaluation et la gestion du
risque.
La réponse est attendue pour le 26 avril au plus
tard.
La nouvelle loi communale n'est pas d'application
en matière d'OGM. Une directive européenne
existe, relative à la dissémination délibérée. Elle ne
prévoit aucune possibilité de disséminer dans la
nature des gènes dont l'absence de danger n'aurait
pas été prouvée par des tests antérieurs. Une
décision en la matière n'est pas de la compétence
communale, mais de la compétence du ministre
fédéral de la Santé après avis des pouvoirs
régionaux. La Région wallonne n'a soulevé aucun
problème, au contraire de la Région flamande.
Pour les autorités européennes, la responsabilité
revient aux producteurs. Mais, si la commune veut
assurer une responsabilité spécifique (au niveau
des restaurants, par exemple), elle le peut. Ce ne
sont donc pas les autorités fédérales ou
communales, mais celui qui obtient l'autorisation,
qui est responsable en cas de dommages. Il doit
faire une déclaration préalable en ce sens. Les
comités d'experts sont chargés d'évaluer les
risques génétiques des OGM, au cas par cas, et ils
doivent pouvoir arguer de raisons scientifiques pour
refuser certains OGM. En ce qui concerne les
demandes d'expérimentation, il reviendra au
ministère de l'Agriculture de définir la distance entre
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23/04/2002
CRABV 50
COM 723
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
velden vast te stellen.
les sites de tests et les champs bio.
Het dichtst bij gelegen biologisch veld ligt op 10 km
en het gaat niet om dezelfde plantensoort. Het
gevaar van overdracht is dus tot een minimum
beperkt. Zodra ik het advies heb gekregen - uiterlijk
26 april - zal ik een beslissing nemen.
Le champ biologique le plus proche se situe à 10
km et il ne s'agit pas de la même espèce de
plantes. Le risque de transmission est donc nul.
Dès réception de l'avis - le 26 avril au plus tard -, je
prendrai une décision.
03.03 Colette Burgeon (PS): Het is logisch dat
wat in Nederland werd geweigerd ook in België van
de hand zou worden gewezen. Kan u ons de
antwoorden van de biote-ethische raad bezorgen?
03.03 Colette Burgeon (PS): Il est cohérent de
refuser en Belgique ce qui a été refusé aux Pays-
Bas. Pourrez-vous nous communiquer les
réponses du conseil de Bioéthique?
03.04 Minister Magda Aelvoet : Ja.
03.04 Magda Aelvoet , ministre (en français): Oui.
03.05 Colette Burgeon (PS): Wat kan een
gemeente ondernemen wanneer een restaurateur,
bijvoorbeeld, het verbod GMO's te verwerken,
negeert?
03.05 Colette Burgeon (PS): Quel est le pouvoir
de la commune si un restaurateur, par exemple,
n'observe pas une interdiction d'amalgamer des
OGM à une préparation?
03.06 Minister Magda Aelvoet : Er is een efficiënte
oplossing : ermee dreigen elders te gaan. Maar als
er bedrog in het spel is, is in een procedure
voorzien op het niveau van het ministerie van
Economische Zaken.
03.06 Magda Aelvoet , ministre (en français): Il y
a une solution efficace: menacer le restaurant de
ne plus fréquenter son infrastructure! Mais, s'il y a
tromperie, une procédure est prévue au niveau du
ministère des Affaires économiques.
03.07 Colette Burgeon (PS): Is de gemeente
verantwoordelijk wanneer een perceel voor GGO's-
teelten wordt aangewend?
03.07 Colette Burgeon (PS): La commune est-
elle responsable de l'affectation d'une parcelle à
des cultures OGM?
03.08 Minister Magda Aelvoet : De gemeente is
daar niet voor verantwoordelijk.
03.08 Magda Aelvoet , ministre (en français):
Cela ne relève pas de la responsabilité communale.
De vergadering wordt gesloten om 13.18 uur.
Volgende vergadering dinsdag 23 april om 14.30
uur.
La séance est levée à 13.18 heures. Prochaine
séance le mardi 23 avril à 14.30 heures.