CRABV 50 COM 716
CRABV 50 COM 716
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
17-04-2002 17-04-2002
10:24 uur
10:24 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 716
17/04/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Hugo Philtjens aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het overaanbod aan
verkeerssignalisatie" (nr. 6690)
1
Question de M. Hugo Philtjens à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la prolifération des panneaux de
signalisation" (n° 6690)
1
Sprekers: Hugo Philtjens, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Hugo Philtjens, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de prioritaire
voertuigen" (nr. 6775)
3
Question de Mme Annemie Van de Casteele à la
vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports sur "les véhicules prioritaires"
(n° 6775)
3
Sprekers: Annemie Van de Casteele,
Isabelle Durant, vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer, Yves
Leterme, voorzitter van de CD&V-fractie
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports, Yves Leterme,
président du groupe CD&V
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de aanpassing van de dienstregeling van de
NMBS" (nr. 6872)
4
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur
"l'adaptation des horaires de la SNCB" (n° 6872)
4
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de herschikking van het treinaanbod" (nr. 6925)
4
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
réaménagement de l'offre de trains" (n° 6925)
4
Sprekers: Daan Schalck, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Daan Schalck, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Yves Leterme aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het verdwijnen van de IC-verbinding Oostende -
Keulen en de mogelijke vervanging daarvan door
een IC-verbinding met Aken" (nr. 6873)
6
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
disparition de la liaison IC Ostende - Cologne et
son éventuel remplacement par une liaison avec
Aix-La-Chapelle" (n° 6873)
6
- de heer André Frédéric aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de wijziging van de uurroosters vanaf
15 december 2002" (nr. 6950)
6
- M. André Frédéric à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
modification des horaires à partir du
15 décembre 2002" (n° 6950)
6
- mevrouw Géraldine Pelzer-Salandra aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de spoorverbinding Oostende-
Keulen" (nr. 6959)
6
- Mme Géraldine Pelzer-Salandra à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la liaison ferroviaire Ostende-Köln"
(n° 6959)
6
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Géraldine Pelzer-Salandra,
Isabelle Durant, vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Géraldine Pelzer-Salandra, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de regeling zone 30 in schoolomgevingen"
(nr. 6875)
8
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
réglementation relative à la zone 30 à proximité
des écoles" (n° 6875)
8
- mevrouw Trees Pieters aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de zebrapaden in de zone 30" (nr. 6881)
8
- Mme Trees Pieters à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
passages pour piétons dans les zones 30"
(n° 6881)
8
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-eerste
8
- M. Jan Mortelmans à la vice-première ministre et
8
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/04/2002
CRABV 50
COM 716
ii
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"specifieke problemen inzake de zone 30"
(nr. 6905)
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
problèmes spécifiques relatifs à la zone 30"
(n° 6905)
Sprekers: Daan Schalck, Trees Pieters, Jan
Mortelmans, Isabelle Durant, vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Daan Schalck, Trees Pieters, Jan
Mortelmans, Isabelle Durant, vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports
Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het nachtnet van het openbaar
vervoer" (nr. 6948)
10
Question de Mme Els Van Weert à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le réseau de nuit des transports
en commun" (n° 6948)
10
Sprekers: Els Van Weert, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Els Van Weert, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 716
17/04/2002
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
17
APRIL
2002
10:24 uur
______
du
MERCREDI
17
AVRIL
2002
10:24 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.44 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.44 heures par M.
Francis Van den Eynde, président.
01 Vraag van de heer Hugo Philtjens aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het overaanbod aan
verkeerssignalisatie" (nr. 6690)
01 Question de M. Hugo Philtjens à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la prolifération des panneaux de
signalisation" (n° 6690)
01.01 Hugo Philtjens (VLD): In november 2000
antwoordde minister Durant op een schriftelijke
vraag dat er een werkgroep werd opgericht inzake
verkeersbordsanering. Zij verklaarde dat er nog niet
was gesproken over de problematiek van het
overaanbod aan verkeerssignalisatie, omdat
andere thema's prioritair moesten worden
behandeld.
Anderhalf jaar later blijkt dat er, sinds begin 2002,
liefst een tiental nieuwe borden zijn bijgekomen.
Langzamerhand kunnen de weggebruikers door de
bomen het bos niet meer zien.
Welke thema's heeft de werkgroep
verkeersbordsanering sinds november 2000
aangesneden? Werd het overaanbod aan
verkeerssignalisatie ondertussen al op de agenda
geplaatst?
01.01 Hugo Philtjens (VLD): En novembre 2000,
la ministre Mme Durant avait indiqué, en réponse à
une question écrite, qu'un groupe de travail avait
été créé pour étudier la rationalisation de
l'utilisation des panneaux de signalisation. Elle avait
précisé que le problème de la surabondance de
signalisation routière n'avait pas encore été évoqué
parce qu'il convenait de donner la priorité à d'autres
problèmes.
Un an et demi plus tard, il apparaît que pas moins
de dix nouveaux panneaux sont apparus depuis le
début de 2002. Les usagers de la route discernent
de plus en plus difficilement la forêt que cache
l'arbre.
Quels sujets le groupe de travail chargé de la
rénovation de la signalisation routière a-t-il abordés
depuis novembre 2000 ? La surabondance de
panneaux figure-t-elle désormais à l'ordre du jour ?
Werden de nieuwe borden voorafgaandelijk aan
een grondige studie onderworpen?
Welke initiatieven zal de minister nemen om het
aantal verkeersborden tot een aanvaardbaar
minimum te herleiden? Vooral de signalisering op
kruispunten loopt ondertussen de spuigaten uit. In
Les nouveaux panneaux ont-ils fait préalablement
l'objet d'une étude approfondie ?
Quelles initiatives la ministre envisage-t-elle de
prendre pour ramener le nombre de panneaux de
signalisation à un minimum acceptable ? La
signalisation aux carrefours, surtout, dépasse les
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/04/2002
CRABV 50
COM 716
2
Duitsland werd een studie bekend gemaakt die
duidelijk aantoont dat het overaanbod aan
verkeerssignalisatie contraproductief werkt. Wat is
de mening van de minister ter zake?
bornes. Une étude publiée en Allemagne a
démontré clairement que la prolifération des
panneaux de signalisation est contre-productive.
Quelle est la position de la ministre en la matière ?
01.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
ICMIT-werkgroep sprak de voorbije twee jaar over
het KB van 1 december 1975 en het MB van 11
oktober 1976. Het gaat om vijf pakketten van
maatregelen die de veiligheid van bromfietsers en
schoolomgevingen willen verbeteren. Ik ben,
samen met de volksvertegenwoordigers en
wegbeheerders, vragende partij in deze.
Men onderzoekt ook voorstellen om inadequate
borden af te schaffen.
01.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Ces deux dernières années, le groupe de travail
ICMIT s'est penché sur l'arrêté royal du 1
er
décembre 1975 et l'arrêté ministériel du 11 octobre
1976. Ces arrêtés concernent 5 trains de mesures
qui ont pour but d'améliorer la sécurité des cyclistes
et des cyclomotoristes ainsi que la sécurité à
proximité des écoles. Tout comme les députés et
les gestionnaires de la voirie, je suis favorable à
ces mesures.
Des propositions visant à supprimer les panneaux
inadaptés sont aussi actuellement à l'étude.
De nieuwe verkeersborden waarnaar de heer
Philtjens verwijst, zijn grotendeels varianten op
bestaande borden of een actualisering. Het gaat
bijna uitsluitend om wegwijzers, met name nieuwe
bewegwijzeringsborden voor fietsers naar
toeristische of recreatieve bestemmingen; nieuwe
pictogramwegwijzers naar post, politie, beurzen en
natuurparken en, tot slot, aanwijzingsborden voor
overdekte parkeerterreinen en stadsringen.
Nieuwe verkeersborden worden natuurlijk niet
zomaar gelanceerd, ze hebben de bedoeling de
wegbeheerders een adequater hulpmiddel aan te
reiken. De wegbeheerders zijn trouwens vaak
vragende partij voor nieuwe borden. Ik roep de
wegbeheerders, gewesten, provincies en
gemeenten, op om oordeelkundig om te springen
met verkeerssignalisatie.
Les nouveaux panneaux de signalisation, auxquels
se réfère M. Philtjens, constituent en majeure partie
des variantes des panneaux existants ou leur
actualisation. Il s'agit presque uniquement de
poteaux indicateurs, notamment de nouveaux
panneaux indiquant aux cyclistes l'itinéraire vers
des destinations touristiques ou récréatives, de
nouveaux panneaux indicateurs à pictogrammes
indiquant comment se rendre à la poste, au bureau
de police, à des expositions et des parcs naturels,
et enfin, de panneaux indiquant la direction vers
des parkings couverts et le périphérique.
L'installation de nouveaux panneaux routiers ne se
fait pas à la légère. Ces panneaux sont destinés à
assister les gestionnaires de la voirie dans
l'accomplissement de leur mission et sont souvent
installés à la demande de ces derniers. J'ai
demandé aux gestionnaires de la voirie, les
Régions, les provinces et les communes, de gérer
avec discernement la signalisation routière.
Mijn departement heeft geregeld contact met de
wegbeheerders, vooral via de Inspectie van de
verkeerstekens, en bij die gelegenheid zal er
nogmaals worden op aangedrongen de
signalisatieborden in de mate van het mogelijke te
beperken.
Mon département entretient des contacts réguliers
avec les gestionnaires de la voie publique,
essentiellement par le biais du service de
l'Inspection de la Signalisation routière. A l'occasion
de ces contacts, l'accent sera mis, une fois encore,
sur la limitation, dans la mesure du possible, du
nombre de panneaux de signalisation.
01.03 Hugo Philtjens (VLD): Ik ben er dus al in
geslaagd om één bord te laten verdwijnen, maar er
komen er negen bij. Ik hoop dat de minister de
werkgroep opdracht zal geven tot een grondige
studie van de huidige signalisatie. Het is ook
aangewezen om een beroep te doen op
gespecialiseerde diensten die zich uitsluitend met
deze materie bezighouden, en ten slotte is een
vergelijking met de situatie in het buitenland
01.03 Hugo Philtjens (VLD): Je suis donc déjà
parvenu à faire enlever un panneau, mais neuf
autres vont encore être installés. J'espère que la
ministre demandera au groupe de travail d'étudier
la signalisation actuelle de manière approfondie. Il
s'indique, en outre, de faire appel à des services
spécialisés en la matière. Enfin, il est souhaitable
d'effectuer une comparaison avec la situation à
l'étranger afin d'obtenir une signalisation de
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 716
17/04/2002
3
wenselijk om tot een degelijke sanering van de
signalisatie te komen.
meilleure qualité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de prioritaire
voertuigen" (nr. 6775)
02 Question de Mme Annemie Van de Casteele à
la vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports sur "les véhicules
prioritaires" (n° 6775)
02.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
Minister Verwilghen antwoordde mij in de plenaire
vergadering van 14 maart dat het dossier over een
snelheidsovertreding van de premier werd
geseponeerd, omdat het om een prioritair voertuig
ging. Blijkbaar is die term voor interpretatie vatbaar.
Vanmiddag ondervraag ik de eerste minister hier
ook zelf over.
Is een voertuig prioritair door zijn aard of omwille
van zijn opdracht? Is de aflevering van een
toestemming om met een prioritair voertuig te rijden
gebonden aan voorwaarden? Zijn er voorwaarden
voor het gebruik ervan?
02.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Le 14
mars dernier, le ministre Verwilghen m'a répondu,
en séance plénière, que le dossier relatif à
l'infraction pour excès de vitesse du premier
ministre avait été classé sans suite, dans la mesure
où il s'agissait d'un véhicule prioritaire. Il semblerait
que ce terme soit sujet à interprétation. Cet après-
midi, j'interrogerai également le premier ministre en
personne à ce sujet.
Le caractère prioritaire d'un véhicule est-il
déterminé par sa nature ou par sa mission? La
délivrance d'une autorisation pour se déplacer en
véhicule prioritaire est-elle assortie de certaines
conditions? L'utilisation de ce type de véhicule est-
elle réglementée?
02.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands):
Mevrouw Van de Casteele vraagt mij of een
voertuig prioritair is door de aard dan wel door de
opdracht van een voertuig. Artikel 37,1 van het
verkeersreglement bepaalt dat een prioritair
voertuig moet worden uitgerust met een of meer
knipperlichten en met een geluidsinstallatie, zodat
het zowel visueel als auditief zijn aanwezigheid kan
aanmelden. Er moet een onderscheid worden
gemaakt tussen zulke prioritaire voertuigen
enerzijds en voertuigen voor bijvoorbeeld
ziekenvervoer, brandweer, politie anderzijds, die
zich meteen door hun uitrusting van de andere
weggebruikers onderscheiden. Een prioritair
voertuig als zodanig bestaat dus niet, het wordt
prioritair door het gebruik ervan.
02.02 Isabelle Durant, ministre (en néerlandais):
Mme Van de Casteele me demande si le caractère
prioritaire d'un véhicule est déterminé par sa nature
ou par sa mission. L'article 37.1 du Code de la
route stipule que les véhicules prioritaires doivent
être équipés d'un ou de plusieurs gyrophares et
d'un avertisseur sonore spécial pour pouvoir
signaler leur présence visuellement et
auditivement. Il faut établir une distinction entre ce
type de véhicules prioritaires et les véhicules
utilisés pour le transport de malades, les véhicules
des services d'incendie et de police dont
l'équipement les différencie instantanément des
autres usagers. Un véhicule n'est pas prioritaire en
tant que tel, il devient prioritaire par la mission qui
lui est confiée.
Het afleveren van de toestemming om met een
prioritair voertuig te rijden, wordt getekend door mij,
als minister. Het technisch reglement voor de auto's
voorziet in een toestemming voor bepaalde
diensten, zoals parketten, om over prioritaire
voertuigen te beschikken. Verder kan de minister bij
wijze van uitzondering ook individuele
toestemmingen geven. Ik gaf er twee waarvan een
voor de premier wat ik, zonder mij uit te spreken
over de situatie van de laatste maanden, normaal
vind nu de premier in het belang van de staat snel
moet kunnen interveniëren.
Je signe en tant que ministre la délivrance d'une
autorisation de conduire un véhicule prioritaire.
Le règlement technique applicable aux véhicules
prévoit pour des services spécifiques, tels que les
parquets, une autorisation pour pouvoir bénéficier
de véhicules prioritaires. Le ministre peut aussi, à
titre exceptionnel, fournir des autorisations
individuelles. J'en ai délivrées deux; une au premier
ministre ce que, sans vouloir me prononcer sur la
situation de ces derniers mois, je trouve normal
puisque le premier ministre doit désormais pouvoir
intervenir rapidement dans l'intérêt de l'Etat.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/04/2002
CRABV 50
COM 716
4
02.03 Yves Leterme (CD&V): De toestand van de
regering noodzaakt zeker het gebruik van
knipperlichten.
02.03 Yves Leterme (CD&V): La situation du
gouvernement requiert assurément l'utilisation de
feux clignotants.
02.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
andere toestemming was voor de kabinetschef van
Binnenlandse Zaken, die in geval van crisissen snel
ter plaatse moet kunnen zijn.
Andere voorwaarden zijn aan een individuele
toestemming niet verbonden. Bij het afleveren van
de toestemming gaat men na of een bijzonder
statuut gerechtvaardigd is. Ook aan het gebruik van
zo een voertuig werden, behalve het zwaailicht en
het geluidssignaal geen extra voorwaarden
opgelegd.
02.04 Isabelle Durant, ministre (en néerlandais) :
L'autre autorisation a été accordée au chef de
cabinet l'Intérieur qui, en cas de crise, doit pouvoir
se rendre rapidement sur place.
Une autorisation individuelle n'est liée à aucune
autre condition. Lors de la délivrance de
l'autorisation, on vérifie si un statut particulier se
justifie. En dehors du gyrophare et du signal
sonore, l'utilisation d'un tel véhicule n'a été assortie
d'aucune condition supplémentaire.
02.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Dit is
een duidelijk antwoord. Maar het KB is blijkbaar
onnauwkeurig geformuleerd, want de procureur
geeft er een zeer brede interpretatie aan. Over het
begrip "dringende opdracht" heb ik in elk geval een
ander idee dan de procureur. Daarom vraag ik dat
het KB zou worden aangepast.
02.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Voilà
une réponse claire. Il n'en reste pas moins que
l'arrêté royal manque manifestement de précision,
puisque le procureur en donne une très large
interprétation. Ma compréhension de l'expression
mission urgente diffère en tout cas de celle du
procureur. Je demande, dès lors, une adaptation de
l'arrêté royal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de aanpassing van de dienstregeling van
de NMBS" (nr. 6872)
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de herschikking van het treinaanbod"
(nr. 6925)
03 Questions jointes de
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur
"l'adaptation des horaires de la SNCB" (n° 6872)
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
réaménagement de l'offre de trains" (n° 6925)
03.01 Daan Schalck (SP.A): In december van
vorig jaar besliste de NMBS om een aantal
piekuurtreinen en laag bezette treinen te schrappen
vanaf juni 2002. In maart besliste de raad van
bestuur dan weer om stations te heropenen en de
frequentie op een aantal lijnen te verhogen. Hoe
rijmt men beide beslissingen? Welke criteria
werden gehanteerd bij het nemen van deze
beslissingen? Werden die criteria overal op een
uniforme manier toegepast? Ik heb de indruk dat
noord en zuid op een verschillende manier
behandeld worden.
De voorgenomen schrapping zou vooral op laag
bezette P-treinen, avond- en weekendtreinen slaan.
Ze gaat al in op 1 juni, terwijl de compenserende
uitbreiding van het aanbod pas op 1 december
ingaat. Waarom dat verschil in datum? Zo creëert
men een lacune van een half jaar.
03.01 Daan Schalck (SP.A): En décembre 2001,
la SNCB a décidé de supprimer, à partir de juin
2002, un certain nombre de trains circulant aux
heures de pointe et de trains à faible taux
d'occupation. En mars, le conseil d'administration
s'est engagé en revanche à rouvrir des gares et à
accroître la fréquentation de certaines lignes.
Comment peut-on concilier ces deux décisions?
Sur quels critères reposent-elles? Ces critères ont-
ils été appliqués uniformément dans tout le pays?
J'ai le sentiment que le nord et le sud sont traités
différemment.
La suppression prévue concernerait principalement
les trains P présentant un taux d'occupation
insuffisant, ainsi que les trains du soir ou du week-
end. Elle prendra effet dès le 1
er
juin, alors que
l'extension de l'offre qui compensera cette mesure
ne prendra cours qu'au 1
er
décembre. Pourquoi un
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 716
17/04/2002
5
Werd bij dit alles al rekening gehouden met de
nieuwe dienstregeling tussen Brussel en Luik?
Leuven heeft heel wat meer opstappers dan Luik;
een rechtstreekse verbinding met Luik, zonder stop
in Leuven, is dan ook niet te verantwoorden.
Behoudt het westen van het land een rechtstreekse
verbinding met Luik en Duitsland, eens de HST
actief is?
tel écart entre les dates, qui crée un vide de six
mois?
A-t-on pris en considération, lors de l'élaboration de
ces mesures, le nouvel horaire entre Bruxelles et
Liège? Louvain compte bien plus de voyageurs que
Liège. Rien ne justifie donc une liaison directe avec
Liège, sans arrêt à Louvain. Par ailleurs, l'ouest du
pays conservera-t-il une liaison directe avec Liège
et l'Allemagne, une fois que le TGV sera en
activité?
03.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Op
21 december 2001 keurde de raad van bestuur van
de NMBS de afslankingsplannen goed, zodat
toepassing in juli 2002 mogelijk is. Het dossier over
de uitbreidingen werd pas op 29 maart 2002
goedgekeurd. Het gaat onder meer om de lijnen
Mol-Hasselt en Charleroi-Couvin. Dit kan pas later
ingaan.
De wijzigingen slaan slechts op 1 procent van het
totale reizigersaanbod. Treinen worden geschrapt
op grond van het gemiddelde bezettingscijfer. Dat
wordt uniform voor het hele land toegepast. Een
voorwaarde is natuurlijk dat de ingreep een reële
besparing oplevert. Het criterium is een bezetting
van minder dan 20 reizigers per lokale trein. Voor
vroege en late treinen is dat 110. Voor P-treinen is
het 50, behalve als ze van en naar Brussel rijden:
dan moet er een minimale gemiddelde bezetting
van 200 zijn.
Voor 2002 is er een uitbreiding met vier lijnen. Een
betere dienstverlening tegen een aanvaardbare
kostprijs waren bepalende factoren, naast een
hogere snelheid en een verbeterd comfort.
03.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Le 21 décembre 2001, le conseil d'administration
de la SNCB a approuvé les projets de
rationalisation, de sorte qu'ils pourront être mis en
oeuvre en juillet 2002. Le dossier relatif à
l'extension n'a été approuvé que le 29 mars 2002. Il
s'agit entre autres des lignes Mol-Hasselt et
Charleroi-Couvin. Ces mesures ne pourront devenir
effectives qu'ultérieurement.
Les modifications ne concernent qu'un pour cent du
nombre total de voyageurs. Les trains seront
supprimés en fonction de leur taux d'occupation
moyen. Cette mesure sera appliquée uniformément
sur l'ensemble du territoire. Une des conditions est
bien entendu que l'opération génère des
économies réelles. Le critère est une occupation de
moins de 20 passagers par train local. Pour les
trains circulant tôt le matin et tard le soir, ce chiffre
passe à 110. Pour les trains P, le seuil est de 50,
sauf s'ils roulent de et vers Bruxelles: l'occupation
moyenne minimale doit dans ce cas être de 200
passagers.
Une extension de quatre lignes est prévue pour
2002. Parmi les facteurs déterminants figurent
l'amélioration du service à un coût acceptable, ainsi
que l'augmentation de la vitesse et l'amélioration du
confort.
Wat de problematiek van het traject Brussel-
Leuven-Luik onder meer via de HST-lijn betreft, zit
een en ander nog volop in de bestuderingsfase.
Hierbij komen elementen kijken die niet altijd met
de NMBS te maken hebben. Ik denk hierbij onder
meer aan de onderhandelingen met de Deutsche
Bahn over de homologatie van treinstellen.
En ce qui concerne la problématique du trajet
Bruxelles-Louvain-Liège, notamment via la ligne du
TGV, plusieurs éléments sont toujours au stade de
l'étude. Par ailleurs, d'autres facteurs interviennent,
lesquels ne concernent pas toujours la SNCB. Je
pense entre autres aux négociations avec la
Deutsche Bahn au sujet de l'homologation des
rames de train.
03.03 Daan Schalck (SP.A): Via een schriftelijke
vraag zal ik een gedetailleerd overzicht van de
beslissingen vragen, zodat ik ze op hun
(in)consequentie kan beoordelen. Ik blijf betreuren
dat er eerst wordt gesnoeid en pas een half jaar
later gecompenseerd. En voorts stoort het me dat
in Wallonië het kleinste stationnetje weer open
03.03 Daan Schalck (SP.A): Je demanderai, par
le biais d'une question écrite, une liste détaillée des
décisions afin de pouvoir juger de leur
(im)pertinence. Je continue de regretter que l'on
procède d'abord à des économies et que l'on
attende six mois avant d'octroyer des
compensations. Par ailleurs, je n'accepte pas que
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/04/2002
CRABV 50
COM 716
6
mag, terwijl veel meer bevraagde stations in
Vlaanderen dicht blijven. Ook de frequentie tussen
Brussel en Leuven blijft me zorgen baren. Bij het
beheerscontract moet hier bijzondere aandacht
naar gaan.
la plus petite gare wallonne puisse rouvrir ses
portes, alors que des gares flamandes, qui étaient
bien plus fréquentées, restent fermées. Je
m'inquiète également toujours de la fréquence des
trains assurant la liaison entre Bruxelles et Louvain.
Il convient d'accorder une grande attention à ce
point dans le cadre du contrat de gestion.
Het incident is gesloten.
Voorzitter: Lode Vanoost
L'incident est clos.
Président: Lode Vanoost
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Yves Leterme aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het verdwijnen van de IC-verbinding
Oostende - Keulen en de mogelijke vervanging
daarvan door een IC-verbinding met Aken"
(nr. 6873)
- de heer André Frédéric aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de wijziging van de uurroosters vanaf
15 december 2002" (nr. 6950)
- mevrouw Géraldine Pelzer-Salandra aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de spoorverbinding Oostende-
Keulen" (nr. 6959)
04 Questions jointes de
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
disparition de la liaison IC Ostende - Cologne et
son éventuel remplacement par une liaison avec
Aix-La-Chapelle" (n° 6873)
- M. André Frédéric à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
modification des horaires à partir du
15 décembre 2002" (n° 6950)
- Mme Géraldine Pelzer-Salandra à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la liaison ferroviaire Ostende-
Köln" (n° 6959)
04.01 Yves Leterme (CD&V): In december 2002
worden de laatste IC-treinen Oostende-Keulen
afgeschaft en vervangen door Thalystreinen Parijs-
Brussel-Keulen. Tevens zouden onderhandelingen
worden gevoerd om een vervangende IC-trein in te
leggen van Oostende naar Aken, om de
internationale verbinding van Oostende, Brugge en
Gent te waarborgen.
Zijn deze plannen inderdaad concreet? Zullen de
treinen via de HSL Brussel-Luik-Keulen rijden zodat
tijdwinst wordt geboekt die de noodgedwongen
overstap in Aken kan compenseren?
04.01 Yves Leterme (CD&V): En décembre 2002,
les derniers trains IC Ostende-Cologne
disparaîtront au profit de trains Thalys Paris-
Bruxelles-Cologne. Des négociations seraient
également en cours au sujet de la mise en service
d'un train IC de remplacement entre Ostende et
Aix-la-Chapelle de manière à garantir la liaison
internationale d'Ostende, de Bruges et de Gand.
Ces projets sont-ils bien concrets ? Les trains
empruntant la ligne TGV Bruxelles-Liège-Cologne
permettront-ils un gain de temps venant compenser
le changement obligatoire de train en gare d'Aix-la-
Chapelle ?
04.02 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV): Wanneer eind 2002 de ICA-lijn
Oostende-Keulen vervangen zal worden door een
Thalys-verbinding, zal ook de rechtstreekse
verbinding van Eupen en Verviers met Aken
verdwijnen.
Veel mensen in de regio werken in Duitsland en de
wegen zijn overbelast, wat tot het gebruik van het
openbaar vervoer zou moeten aanzetten. Het zou
belachelijk zijn mochten inwoners van Eupen via
Luik moeten omrijden terwijl een rechtstreekse trein
maar tien minuten over het traject Eupen-Aken
doet.
04.02 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV):
Le remplacement, fin 2002, de la liaison ICA
Ostende-Köln par le Thalys laissera Eupen et
Verviers sans liaison directe avec Aix-la-Chapelle.
De nombreuses personnes, dans la région,
travaillent en Allemagne, et les routes sont
surchargées, ce qui devrait encourager l'usage des
transports en commun. Il serait ridicule que des
habitants d'Eupen doivent faire le détour par Liège,
alors qu'ils ne sont qu'à dix minutes de train d'Aix-
la-Chapelle.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 716
17/04/2002
7
Hoe staat het met de oplossingen om deze
verbinding te behouden?
Qu'en est-il des solutions retenues pour maintenir
cette liaison?
04.03 Minister Isabelle Durant (Frans): In het
kader van de voor december 2002 geplande
uitbreiding van het Thalys-aanbod werd onder
andere voor de ICA-treinen in verscheidene
wijzigingen van de dienstregelingen voorzien, die
tijdswinst moeten opleveren.
De Deutsche Bahn legt momenteel zijn ICE-lijnen
voor hogesnelheidstreinen naar België en Frankrijk
aan. Dat leidt tot moeilijke en slepende
onderhandelingen, met name over de wederzijdse
toestemming rollend materieel op elkaars netwerk
te gebruiken.
Zelf tracht ik de NMBS te overtuigen van het belang
van grensoverschrijdende verbindingen.
04.03 Isabelle Durant , ministre (en français):
Dans le cadre du développement de l'offre du
Thalys, prévu pour décembre 2002, plusieurs
remaniements horaires sont prévus, pas exemple
pour les trains ICA, entraînant des gains de temps.
La Deutsche Bahn construit actuellement ses lignes
ICE, train à grande vitesse, vers la Belgique et la
France, ce qui donne lieu à des négociations
difficiles et lentes, notamment quant à l'autorisation
mutuelle de mettre du matériel roulant sur les
réseaux respectifs.
J'essaye, pour ma part, de conscientiser la SNCB
sur l'importance des liaisons transfrontalières.
Verscheidene scenario's worden overwogen,
waaronder het behoud van de ICE-verbinding naar
Aken en de installatie van een IR-verbinding in
vervanging van de spoorlijn van Aken vanaf
Welkenraedt of Verviers, dichtbij Luik.
Plusieurs scénarios sont envisagés, dont le
maintien de la liaison ICA jusqu'à Aix et l'installation
d'une liaison IR en remplacement de la desserte
d'Aix à partir de Welkenraedt ou Verviers, voire
Liège.
(Nederlands) De reizigers van Oostende, Brussel
en Gent zullen tijdwinst boeken omdat de IC snel
zal rijden tussen Leuven en Luik.
Ik begrijp de vrees en ik sensibiliseer de NMBS om
de onderhandelingen zo snel mogelijk af te ronden.
Het is belangrijk voor de reizigers om naast de
Thalys-lijn ook nog over een andere, goed
werkende lijn te beschikken.
(Frans) Ik deel uw standpunt in de
onderhandelingen over de pendelaars van het
grensgebied evenals de reizigers vanuit
Vlaanderen en kan de inspanningen die worden
geleverd voor de goede afloop ervan alleen maar
ondersteunen.
(En néerlandais) Les voyageurs venant d'Ostende,
de Bruxelles et de Gand gagneront du temps grâce
à la vitesse supérieure à laquelle le train IC
circulera entre Louvain et Liège.
Je comprends les craintes qui sont exprimées et je
vais m'efforcer de sensibiliser la SNCB pour qu'elle
achève le plus rapidement possible les
négociations. Il est important que les voyageurs
puissent disposer d'une autre ligne fonctionnelle en
plus de la ligne Thalys.
(En français) Je ne puis que soutenir l'effort pour
que la négociation se fasse et aboutisse dans un
sens que je partage avec vous, tant pour les
navetteurs de la région frontalière que pour les
voyageurs venant de Flandre.
04.04 Yves Leterme (CD&V): Ik stel vast dat de
minister dezelfde bezorgdheid deelt inzake het
traject Oostende-Keulen. Zij beseft ook dat de
kustbewoners te vinden zijn voor de tijdwinst die
het nieuw traject zal opleveren.
04.04 Yves Leterme (CD&V): Je constate que la
ministre partage également notre inquiétude en ce
qui concerne la liaison Ostende-Cologne. Elle se
rend par ailleurs compte que la population côtière
salue le gain de temps qu'entraînera le nouveau
trajet.
04.05 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV): Het betreft vanzelfsprekend
prerogatieven van de NMBS, maar het is voor ons
belangrijk te weten dat u zich voor het behoud van
deze grensoverschrijdende verbinding zult inzetten.
04.05 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV):
Certes, il s'agit de prérogatives de la SNCB, mais il
est réconfortant de savoir que vous allez intervenir
en faveur du maintien de cette liaison
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/04/2002
CRABV 50
COM 716
8
De regio van Eupen en Verviers bevindt zich
inderdaad in het centrum van de Euregio en dit
alles draagt bij tot de regionale mobiliteit.
transfrontalière. La région eupenoise et verviétoise
est, en effet, au coeur de l'Euregio et tout concourt
à la mobilité régionale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de regeling zone 30 in schoolomgevingen"
(nr. 6875)
- mevrouw Trees Pieters aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de zebrapaden in de zone 30" (nr. 6881)
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "specifieke problemen inzake de zone 30"
(nr. 6905)
05 Questions jointes de
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
réglementation relative à la zone 30 à proximité
des écoles" (n° 6875)
- Mme Trees Pieters à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
passages pour piétons dans les zones 30"
(n° 6881)
- M. Jan Mortelmans à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"les problèmes spécifiques relatifs à la zone 30"
(n° 6905)
05.01 Daan Schalck (SP.A): Het ontwerp-KB dat
een specifieke regeling voor zone 30 in
schoolomgevingen inhoudt, doorloopt de geijkte
procedure.
Hebben alle Gewesten ondertussen al advies
verstrekt?
Werd het ontwerp-KB al naar de Raad van State
gezonden? Zo ja, werd het advies al uitgebracht?
Moet het ontwerp-KB eventueel worden
aangepast?
Wordt een rondzendbrief verspreid inzake zone 30
in schoolomgevingen? Zo ja, wanneer zal die
circulaire verschijnen?
05.01 Daan Schalck (SP.A): En ce qui concerne
le projet d'arrêté royal contenant une
réglementation spécifique relative à la zone 30 à
proximité des écoles, la procédure usuelle se
poursuit.
Toutes les Régions ont-elles déjà émis un avis en
la matière ?
Le projet d'arrêté royal a-t-il déjà été transmis au
Conseil d'Etat ? Dans l'affirmative, Le Conseil d'Etat
a-t-il déjà rendu un avis ? Le projet d'arrêté royal
nécessite-t-il un aménagement éventuel ?
Une circulaire a-t-elle été distribuée concernant les
mesures relatives à la zone 30 à proximité des
écoles ? Dans l'affirmative, quand cette circulaire
sera-t-elle publiée ?
05.02 Trees Pieters (CD&V): In Brugge
verdwijnen de zebrapaden in de zone 30. Binnen
dergelijke zone zijn zebrapaden immers verboden.
Nochtans is het op heel wat plaatsen absoluut
noodzakelijk dat er toch zebrapaden aanwezig zijn.
Vele voetgangers zijn vragende partij. Waarom zijn
zebrapaden eigenlijk taboe in de zone 30? Rijst hier
geen probleem van verkeersveiligheid?
05.02 Trees Pieters (CD&V): A Bruges, les
passages pour piétons disparaissent de la zone 30.
Dans de telles zones, les passages pour piétons
sont en effet interdits. Ces derniers sont pourtant
absolument nécessaires en maints endroits. De
nombreux piétons réclament d'ailleurs leur
maintien. Pourquoi les passages pour piétons sont-
ils tabous dans les zones 30 ? Un problème de
sécurité ne se pose-t-il pas ?
05.03 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Het
verdwijnen van zebrapaden binnen de zone 30 blijft
niet beperkt tot Brugge, ook in Lier doet dit
probleem zich voor. Dit is des te meer
betreurenswaardig omdat de automobilisten,
dankzij de herhaalde campagnes, langzaam maar
zeker gewoon zijn geworden aan de regels voor
zebrapaden. Een bijkomend probleem is dat er nog
05.03 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): La
disparition des passages pour piétons dans les
zones 30 ne se limite pas à Bruges. Ce problème
se pose également à Lierre. Cette situation est
d'autant plus déplorable que les automobilistes se
sont habitués lentement mais sûrement, grâce aux
nombreuses campagnes, aux règles appliquées
aux passages pour piétons. Le fait que des
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 716
17/04/2002
9
altijd uitzonderingen mogen worden toegestaan op
de voorrangsregel binnen de zone 30. dat kan tot
gevaarlijke situaties leiden.
Waarom moeten zeebrapaden verdwijnen binnen
de zone 30? Gaat de minister akkoord met de
uitzonderingsregels inzake de voorrang binnen de
zone 30?
exceptions soient toujours prévues à la règle de
priorité au sein de la zone 30, pose également
problème. Ces exceptions peuvent entraîner des
situations dangereuses.
Pourquoi faut-il supprimer les passages pour
piétons de la zone 30 ? La ministre accepte-elle les
exceptions prévues à la règle de priorité au sein de
la zone 30 ?
05.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
Gewesten brachten advies uit, waarna de
ontwerpen van KB en MB op 4 januari 2002 voor
advies binnen de maand werden overgemaakt aan
de Raad van State. Dat advies kwam er op 18
maart. Ik zal op de technische opmerking van de
Raad antwoorden met het oog op de ondertekening
van het MB en KB. Een rondzendbrief zal
toelichting geven bij de specifieke aanpak van de
verkeersveiligheid in de schoolomgeving en het
plaatsen van de nieuwe signalisatie. In mei zal het
BIVV bovendien een uitgave over de
verkeersveiligheid in de schoolomgeving
publiceren.
Ik kom tot de vragen van mevrouw Pieters.
Zebrapaden zijn niet verboden in een zone 30. Ook
in die zone heeft de voetganger alleen voorrang bij
het oversteken wanneer dit gebeurt op een
zebrapad. Volgens het verkeersreglement is het
gebruik van het zebrapad verplicht wanneer het
aanwezig is op minder dan dertig meter van de
plaats waar men wil oversteken.
05.04 Isabelle Durant, ministre (en néerlandais) :
Les Régions ayant rendu leur avis, les projets
d'arrêtés royal et ministériel ont été transmis au
Conseil d'Etat qui a été invité à rendre son avis
dans un délai d'un mois. L'avis en question nous
est parvenu le 18 mars. Je répondrai à
l'observation technique formulée par le Conseil
d'Etat en vue de la signature des arrêtés royal et
ministériel. Une circulaire fournira des informations
en ce qui concerne l'approche spécifique de la
sécurité routière aux abords des écoles et
l'aménagement de nouveaux panneaux de
signalisation. L'IBSR publiera au mois de mai une
brochure sur la sécurité routière aux abords des
écoles.
J'en arrive aux questions posées par Mme Pieters.
Les passages pour piétons ne sont pas interdits
dans les zones 30. Dans cette zone également, les
piétons sont uniquement prioritaire lorsqu'ils
traversent dans les passages qui leurs sont
réservés. Le Code de la route stipule qu'il est
obligatoire de traverser sur le passage pour piétons
lorsqu'il se trouve à moins de trente mètres de
l'endroit où l'usager souhaite traverser.
Het BIVV wil zebrapaden in de zone 30 in situaties
waarin zwakke weggebruikers moeten beschermd
worden, zoals in de omgeving van scholen en
bejaardentehuizen en in situaties waarin het
verkeer te druk is, waardoor voetgangers langer
dan vijf seconden moeten wachten om over te
steken en waar belangrijke voetgangersstromen
zijn.
Voorrang van rechts is het algemeen principe, ook
in de zone 30. Daarvan kan slechts uitzonderlijk
worden afgeweken. Ik verwijs daarvoor naar een
circulaire van 27 oktober 1998. Er worden in de
zone 30 geen voorrangsborden geplaatst. De
voorrangsregel werkt snelheidsremmend. De vlotte
verkeersafwikkeling is in de zone 30 van
ondergeschikt belang.
L'IBSR préconise des passages pour piétons dans
les zones 30 dans des situations où il convient de
protéger des usagers de la route vulnérables,
comme à proximité d'écoles ou de homes pour
personnes âgées, et là où le trafic est trop dense
de sorte que les piétons doivent attendre plus de 5
secondes avant de pouvoir traverser et, enfin, là où
les piétons sont nombreux .
La priorité de droite constitue le principe général,
également dans les zones 30. C'est pourquoi on ne
peut y déroger qu'exceptionnellement. Je fais
référence ici à une circulaire du 27 octobre 1998.
On ne place pas de panneaux indiquant la priorité
dans les zones 30. La règle de priorité contribue à
réduire la vitesse. La fluidité de la circulation est
accessoire dans les zones 30.
05.05 Daan Schalck (SP.A): De Raad van State
formuleerde dus geen fundamenteel bezwaar. Ik
hoop dat de maatregel dan toch tegen 1 september
2002 van kracht wordt, één jaar later dan verwacht.
05.05 Daan Schalck (SP.A): Le Conseil d'Etat n'a
donc émis aucune objection de fond. Par
conséquent, j'espère que la mesure entrera malgré
tout en vigueur le 1
er
septembre 2002, un an après
la date initialement prévue.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17/04/2002
CRABV 50
COM 716
10
05.06 Trees Pieters (CD&V): Zebrapaden die
beantwoorden aan concrete behoeften kunnen dus
wel in een zone 30. Vanwaar dan de paniek in
bepaalde steden en gemeenten?
05.06 Trees Pieters (CD&V): Pourvu qu'ils
répondent à des besoins réels, les passages pour
piétons ne sont donc pas interdits dans les zones
30. Comment expliquez-vous, dès lors, la panique
qui règne dans certaines villes et communes?
05.07 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Er
werd geen enkele druk uitgeoefend op de
wegbeheerders of geen enkel signaal in een
bepaalde zin gegeven.
05.07 Isabelle Durant, ministre (en néerlandais):
Aucune pression n'a été exercée sur les
gestionnaires de la voirie, aucun signal n'a été
donné pour indiquer la piste à suivre.
05.08 Trees Pieters (CD&V): De steden en
gemeenten kunnen dus zelf een beslissing nemen
op basis van de concrete toestand?
05.08 Trees Pieters (CD&V): Les villes et
communes peuvent donc elles-mêmes prendre les
décisions qui s'imposent en fonction de la situation
sur le terrain?
05.09 Minister Isabelle Durant (Nederlands):
Inderdaad.
05.09 Isabelle Durant, ministre (en néerlandais):
En effet.
05.10 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Ook in
mijn gemeente schermt men met een verbod. Ik
vind het jammer dat men het aantal zebrapaden
vermindert. Men moet juist meer bescherming
geven aan de voetganger.
Een verkeersreglement moet doorzichtig zijn. Er
moeten daarom niet te veel uitzonderingen worden
gemaakt, en op het vlak van de voorrangsregel zijn
er wel te veel uitzonderingen.
05.10 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Dans
ma commune également, on brandit le spectre de
l'interdiction. Je trouve dommage que l'on réduise
le nombre de passages pour piétons. Il faut au
contraire offrir davantage de sécurité aux piétons.
Un code de la route doit être clair. C'est pourquoi
les exceptions ne doivent pas se multiplier à
l'excès, ce qui est pourtant le cas en ce qui
concerne les règles de priorité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het nachtnet van het openbaar
vervoer" (nr. 6948)
06 Question de Mme Els Van Weert à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le réseau de nuit des transports
en commun" (n° 6948)
06.01 Els Van Weert (VU&ID): Naar verluidt denkt
de minister aan het uitbouwen van een nachtnet om
aan de noden van de jongeren te voldoen. Zij wou
daarover onderhandelen met de NMBS, de
gewestelijke vervoermaatschappijen en de
particuliere sector.
De NMBS reageert niet echt enthousiast. Wij willen
de jongeren de kans geven op veilig openbaar
vervoer dat op hun uitgaanspatroon is afgestemd,
ook 's nachts.
Hoe ver staan de onderhandelingen? Volgt de
NMBS de zienswijze van de minister? De
uitbreiding van het nachtnet staat in contrast met de
geplande inkrimping van het treinaanbod, vooral 's
avonds. De regering ging principieel akkoord met
de uitbouw van een beter en frequenter openbaar
vervoer. Die geplande inkrimping staat daar haaks
06.01 Els Van Weert (VU&ID): Il me revient que la
ministre envisage la mise en place d'un réseau
nocturne pour répondre aux besoins des jeunes et
qu'elle compte négocier à cet effet avec la SNCB,
les sociétés régionales de transport et le secteur
privé.
La SNCB ne manifeste pas un grand
enthousiasme. Nous voulons proposer aux jeunes
des transports publics sûrs, adaptés à leur mode
de vie, et donc également disponibles la nuit.
Où en sont les négociations? La SNCB partage-t-
elle l'analyse de la ministre? Au développement du
réseau nocturne s'oppose la restriction prévue de
l'offre ferroviaire, surtout le soir. Le gouvernement a
approuvé les principes d'une amélioration des
transports publics et de l'augmentation de leur
fréquence. Comment la ministre justifie-t-elle la
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 716
17/04/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
op. Hoe verantwoordt de minister dat?
contradiction entre cet engagement et la restriction
prévue?
06.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
NMBS deelt mee dat vanaf juni 2002 de dienst Lier-
Herentals en Herentals-Lier werd gereorganiseerd,
wegens onderbezetting. De stopplaatsen worden 's
avonds wel nog aangedaan door andere treinen.
De NMBS kan bijdragen tot de veiligheid van de
jongeren door het aanbieden van avond-, nacht- en
ochtenddiensten. Die rol moet nauwkeurig
omschreven worden in het beheerscontract. De
huidige overeenkomst blijft daarover vaag. Er moet
natuurlijk rekening worden gehouden met de
kosten. De terugkeer van de jongeren situeert zich
eerder rond het ochtendgloren. Er is dus nood aan
een laat avondaanbod, dat ook late pendelaars ten
goede komt, en aan een vroeger ochtendaanbod.
06.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
La SNCB m'a indiqué qu'à partir du mois de juin
2002, la liaison Lierre-Herentals et Herentals-Lierre
fera l'objet d'une réorganisation en raison d'un taux
d'occupation insuffisant. En soirée, les arrêts seront
desservis par d'autres trains.
La SNCB peut contribuer à la sécurité des jeunes
en proposant des trains en soirée, pendant la nuit
et à l'aube. Ce rôle doit être précisément défini
dans le contrat de gestion. Le contrat actuel reste
vague à ce sujet. Il faut évidemment tenir compte
des coûts. Les jeunes rentrent plutôt chez eux à
l'aube. Il faut donc proposer des trains très tard le
soir, ce qui sert également les navetteurs, et
avancer l'heure de mise en service des premiers
trains du matin.
De NMBS kan dat niet alleen uitbouwen. De grote
dancings liggen immers niet naast de stations. De
regionale vervoersmaatschappijen, taxidiensten, de
responsable young drivers, en andere moeten dus
willen meewerken. Bovendien moet een voldoende
aantal reizigers worden bereikt.
Er zal op basis van objectieve gegevens worden
geoordeeld over de uitbreiding van de
laatavondtreinen en de vroege-ochtendtreinen. De
NMBS moet de haalbaarheid van die uitbreiding
onderzoeken. Daarnaast is uiteraard een
sensibilisering van de jongeren nodig. Het is niet
omdat er treinen rijden, ook 's nachts, dat de
jongeren ze ook nemen. Ik wil een uitgebreide
rondetafel over de sensibilisering van jongeren over
de weekendongevallen, drugs- en alcoholmisbruik
dat verband houdt met het uitgaan.
La SNCB ne peut le faire seule. En effet, les
grandes discothèques ne se trouvent pas à
proximité des grandes gares. Il faut donc que les
sociétés de transport régionales, les services de
taxi, les Responsible Young Drivers, etc. veuillent
collaborer. En outre, il faut un nombre suffisant de
voyageurs.
Sur la base de données objectives, l'on jugera de la
nécessité de faire circuler des trains tard le soir et
tôt le matin. La SNCB doit en étudier la faisabilité.
Par ailleurs, il faut également sensibiliser les
jeunes. Ce n'est pas parce que des trains circulent,
fût-ce la nuit, que les jeunes vont les emprunter. Je
souhaite l'organisation d'une large table ronde sur
la sensibilisation des jeunes aux accidents qui se
produisent le week-end et aux abus en matière de
drogue et d'alcool dans le cadre des sorties.
06.03 Els Van Weert (VU&ID): Dank voor dit
duidelijk antwoord. Het is geruststellend dat er een
oplossing komt voor de reizigers op de lijn Lier-
Herentals. Inzake de problematiek van avond- en
ochtendverplaatsingen doen de overige actoren, De
Lijn, provinciebesturen, taximaatschappijen, enz...
het nodige. Vooral de NMBS blijft in gebreke.
Kostprijs en haalbaarheid spelen natuurlijk, maar
we moeten ook rekening houden met de kostprijs
van de doden en de zwaargewonden op de weg.
06.03 Els Van Weert (VU&ID): Je vous remercie
d'avoir répondu précisément à ma question. Une
solution est en vue pour les voyageurs de la ligne
Lierre-Herentals, voilà qui me rassure. En ce qui
concerne la question des déplacements matinaux
et nocturnes, les autres acteurs, à savoir De Lijn,
les administrations provinciales, les compagnies de
taxis, etc., font le nécessaire. C'est principalement
la SNCB qui faillit.
Le coût et la faisabilité entrent évidemment en ligne
de compte mais nous devons également prendre
en considération le coût engendré par les
personnes tuées ou gravement blessées sur nos
routes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17/04/2002
CRABV 50
COM 716
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.05 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12.05 heures.