KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 705
CRABV 50 COM 705
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
26-03-2002 26-03-2002
14:00 uur
14:00 heures
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
werkwijze die wordt gevolgd bij BSE-gevallen"
(nr. 6425)
1
Question de M. Karel Van Hoorebeke à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la procédure
suivie lors de la détection de cas d'ESB" (n° 6425)
1
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de invoer
van geneesmiddelen door de apothekers"
(nr. 6704)
2
Question de M. Philippe Seghin à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'importation
de médicaments par les pharmaciens" (n° 6704)
2
Sprekers: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het statuut
van dierenartsen met opdracht" (nr. 6569)
3
Question de M. Ludo Van Campenhout à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
statut des vétérinaires chargés de mission"
(n° 6569)
3
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
opvangcentra voor asielzoekers" (nr. 6705)
5
Question de M. Philippe Seghin à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les centres
d'accueil pour demandeurs d'asile" (n° 6705)
5
Sprekers: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
distributie van geneesmiddelen aan dienstdoende
apothekers op zondag" (nr. 6706)
5
Question de M. Philippe Seghin à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la distribution
de médicaments aux pharmaciens de garde le
dimanche" (n° 6706)
5
Sprekers: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
beroepstitel voor de uitoefening van het
paramedisch beroep van 'farmaceutisch-technisch
assistent'" (nr. 6707)
6
Question de M. Philippe Seghin à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le titre
professionnel pour exercer la profession
paramédicale 'd'assistant pharmaceutico-
technique'" (n° 6707)
6
Sprekers: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Seghin, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
7
Question de Mme Els Van Weert à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'agrément de
7
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
erkenning van algemeen geneeskundigen"
(nr. 6713)
médecins généralistes" (n° 6713)
Sprekers: Els Van Weert, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Els Van Weert, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de beweringen van professor
Vleugels in verband met het aantal vermijdbare
overlijdens in de Belgische ziekenhuizen"
(nr. 6712)
8
- M. Jo Vandeurzen à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les affirmations du
professeur Vleugels concernant le nombre de
décès pouvant être évités dans les hôpitaux
belges" (n° 6712)
8
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "het
aantal vermijdbare sterfgevallen in ziekenhuizen"
(nr. 6739)
8
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "le nombre
de décès qui auraient pu être évités dans les
hôpitaux" (n° 6739)
8
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Yolande
Avontroodt, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Yolande
Avontroodt, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
voorkomen van resistentie tegen medicatie voor
tuberculose" (nr. 6781)
11
Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
prévention de la résistance aux médicaments
tuberculostatiques" (n° 6781)
11
Sprekers: Yolande Avontroodt, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Yolande Avontroodt, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Jos Vande Walle aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
herwaardering van het huisartsenberoep"
(nr. 6687)
12
Question de M. José Vande Walle à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
revalorisation de la profession de médecin
généraliste" (n° 6687)
12
Sprekers: José Vande Walle, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: José Vande Walle, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "strengere
straffen voor dierenbeulen" (nr. 6733)
14
Question de Mme Magda De Meyer à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "des peines
plus sévères pour les personnes qui maltraitent
les animaux" (n° 6733)
14
Sprekers: Magda De Meyer, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Magda De Meyer, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Het incident is gesloten.
15
L'incident est clos.
15
Vraag van mevrouw Joke Schauvliege aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de epidemie
van het overgewicht" (nr. 6738)
15
Question de Mme Joke Schauvliege à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'épidémie de
l'obésité" (n° 6738)
15
Sprekers:
Joke Schauvliege, Magda
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Joke Schauvliege, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de voor consumptie ongeschikt
16
Question de M. Luc Goutry à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les coquilles
16
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
verklaarde St. Jacobsschelpen besmet met
biotoxines" (nr. 6747)
Saint-Jacques déclarées impropres à la
consommation en raison de leur contamination
aux biotoxines" (n° 6747)
Sprekers: Luc Goutry, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Luc Goutry, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Jacques Germeaux aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het statuut
van de diabetologische verpleegkundige"
(nr. 6786)
17
Question de M. Jacques Germeaux à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le statut du
personnel infirmier spécialisé en diabétologie"
(n° 6786)
17
Sprekers: Jacques Germeaux, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Jacques Germeaux, Magda
Aelvoet, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Samengevoegde vragen van
19
Questions jointes de
19
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het koninklijk besluit betreffende
PCB's in vis" (nr. 6797)
19
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté royal
relatif à la présence de PCB dans le poisson"
(n° 6797)
19
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "dioxines en PCB's in vis"
(nr. 6833)
19
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la présence de dioxine et de
PCB dans le poisson" (n° 6833)
19
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Hubert Brouns, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Hubert Brouns, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de toekenning van een
milieuvergunning voor de bouw van
windmolenparken in zee" (nr. 6818)
22
Question de M. Yves Leterme à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'octroi d'un
permis d'environnement pour la construction d'un
parc d'éoliennes en mer" (n° 6818)
22
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- mevrouw Joke Schauvliege aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "een kaartcontrolesysteem voor
automatenshops" (nr. 6826)
25
- Mme Joke Schauvliege à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "un système
de contrôle par cartes pour les magasins
automatiques" (n° 6826)
25
- de heer Guy Hove aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de alcoholpops in
drankautomaten" (nr. 6846)
25
- M. Guy Hove à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les alcopops dans les
distributeurs de boissons" (n° 6846)
25
Sprekers: Joke Schauvliege, Guy Hove,
Magda Aelvoet
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Joke Schauvliege, Guy Hove,
Magda Aelvoet
, ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de mishandeling van greyhounds
en galgo's" (nr. 6830)
27
Question de M. Ferdy Willems à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les mauvais
traitements infligés aux greyhounds et aux
galgos" (n° 6830)
27
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
Sprekers: Ferdy Willems, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Ferdy Willems, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Hubert Brouns aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het Federaal Agentschap voor de
Veiligheid van de Voedselketen" (nr. 6832)
28
Question de M. Hubert Brouns à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'Agence
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
alimentaire" (n° 6832)
28
Sprekers: Hubert Brouns, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Hubert Brouns, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
26
MAART
2002
14:00 uur
______
du
MARDI
26
MARS
2002
14:00 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.26 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.26 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
werkwijze die wordt gevolgd bij BSE-gevallen"
(nr. 6425)
01 Question de M. Karel Van Hoorebeke à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
procédure suivie lors de la détection de cas
d'ESB" (n° 6425)
01.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De wijze
van optreden van de ambtenaren bij de vaststelling
van BSE-besmetting laat veel te wensen over. De
landbouwers worden aan hun lot overgelaten en
krijgen geen enkele begeleiding. De wijze waarop
de waarde van de dieren wordt geschat is
onaanvaardbaar, omdat de informatie niet of
laattijdig wordt doorgegeven en de landbouwers
zich niet kunnen verdedigen. Zij krijgen ook geen
inzage in de gegevens van hun dossier. Wat zijn de
rechten van de betrokkenen? Hoe wordt de schade
begroot? Hoe verloopt de procedure precies? Wil
de minister in deze materie concrete maatregelen
voorstellen?
01.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le mode
d'intervention des fonctionnaires lors de la
constatation de cas d'ESB laisse vraiment à désirer.
Les agriculteurs sont abandonnés à leur sort et ne
reçoivent aucun accompagnement. La procédure
d'évaluation de la valeur des bêtes est intolérable,
dans la mesure où l'information est transmise
tardivement, voire pas du tout, et que les
agriculteurs n'ont aucune possibilité de se défendre.
En outre, ils n'ont pas accès aux données de leur
dossier. Quels sont les droits des intéressés? De
quelle manière le dommage est-il évalué? Quel est
le déroulement exact de la procédure? La ministre
compte-t-elle proposer des mesures concrètes en
la matière?
01.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Als
bij een eerste snelle BSE-test een positief resultaat
wordt vastgesteld dat door een tweede snelle test
wordt bevestigd, dan wordt de betrokken
landbouwer op de hoogte gebracht. De resultaten
van het onderzoek door het overheidslaboratorium
CODA-CERVA zijn pas na een paar dagen bekend.
Deze wachtdagen zijn onvermijdelijk, we kunnen
geen risico lopen. Als er een kans op besmetting is,
mogen de dieren in geen geval nog worden
verplaatst. Ik begrijp dat deze wachttijd
psychologisch zwaar is.
01.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Lorsqu'un premier test rapide indique un résultat
positif, et qu'un deuxième test rapide le confirme,
l'agriculteur concerné est informé. Les résultats des
analyses effectuées par le laboratoire public CODA-
CERVA ne sont connus qu'au bout de quelques
jours. Cette période d'attente est inévitable, nous ne
pouvons prendre aucun risque. Lorsque le
laboratoire constate un risque de contamination, les
animaux ne peuvent en aucun cas être déplacés.
Je comprends que cette période d'attente ait un
impact psychologique important.
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2

In geval van een bevestiging van de BSE-
besmetting wordt er een schatter gestuurd om de
waarde van de dieren te bepalen. De
diergeneeskundige dienst werd geraadpleegd met
het oog op het formaliseren van deze procedure. Er
is een ontwerp-KB in de maak dat de normale weg,
behandeling door de Ministerraad en advies van de
Raad van State, zal doorlopen. Er komt een
beroepsprocedure.

De begeleiding van de boeren wordt door een
aantal beroepsorganisaties ter harte genomen. Ik
zal nagaan wat op dat vlak eventueel kan
verbeteren.

Dans l'hypothèse où la contamination est
confirmée, un expert est envoyé pour évaluer la
valeur du bétail. Le service vétérinaire a été
consulté dans le but de standardiser cette
procédure. Un projet d'arrêté royal est en
préparation. Il suivra le parcours normal : examen
en Conseil des ministres et avis du Conseil d'Etat.
Une procédure de recours sera élaborée.


L'accompagnement des agriculteurs est pris en
charge par une série d'organisations
professionnelles. Je vais vérifier ce qui pourrait
éventuellement être amélioré à ce niveau.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ik dank de
minister voor de aandacht die zij heeft voor de
getroffen boeren. De procedure moet inderdaad
worden verfijnd. Er is dikwijls een verschil tussen de
stamboekkaart van de dieren en de werkelijkheid. In
de tijdspanne tussen de snelle test en de uitslag
van de definitieve test moeten de ambtenaren de
betrokkenen in elk geval meer en beter informeren.
Men kan zich niet voldoende rekenschap geven van
het menselijk, sociaal en financieel debacle.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Je remercie
la ministre pour l'attention qu'elle porte aux
agriculteurs concernés. La procédure doit, en effet,
être affinée. Le registre généalogique des animaux
diverge fréquemment de la réalité. Quoi qu'il en soit,
les fonctionnaires doivent mieux informer les
agriculteurs concernés pendant la période qui
sépare le test rapide du résultat du test définitif. Il
est difficile de prendre pleinement conscience de la
détresse humaine, sociale et financière.
01.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Er
wordt na de snelle test al onmiddellijk contact
opgenomen met de bedrijfsdierenarts en met de
lokale burgemeester, precies om dat op te vangen
en om juist te informeren.
01.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Après que le test rapide a été réalisé, les
fonctionnaires prennent immédiatement contact
avec le vétérinaire de l'exploitation et le
bourgmestre de la commune où elle se situe,
précisément pour prendre cet aspect des choses en
considération et pour fournir les informations
correctes.
01.05 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ik hoop dat
de minister ooit persoonlijk de afwikkeling van zo'n
BSE-dossier kan volgen. Men kan zich het
menselijk drama dat zich dan afspeelt nauwelijks
voorstellen.
01.05 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): J'espère
que la ministre pourra un jour suivre
personnellement le cheminement d'un dossier ESB
de ce type. Il est presque impossible de s'imaginer
le drame humain que cela représente.
01.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat
zijn inderdaad menselijke drama's. Ik kan mij in die
situatie voldoende inleven.
01.06 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais): Il
s'agit, en effet, de drames humains que je suis tout
à fait en mesure de m'imaginer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de invoer
van geneesmiddelen door de apothekers"
(nr. 6704)
02 Question de M. Philippe Seghin à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'importation
de médicaments par les pharmaciens" (n° 6704)
02.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): De
invoer van geneesmiddelen door apothekers is aan
zeer strenge voorwaarden onderworpen.
02.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC):
L'importation de médicaments par le pharmacien
est soumise à des conditions très strictes.
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Geldt dat voor alle geneesmiddelen, met inbegrip
van de homeopathische geneesmiddelen waarvoor
op de Belgische markt geen equivalent bestaat?
Is die bepaling niet in strijd met het vrij verkeer van
producten en de vrije concurrentie?

Zijn de artsen ervan op de hoogte dat zij in
voorkomend geval verplicht zijn een verklaring in te
vullen waarin zij dienen te vermelden dat een in
België niet verkrijgbare farmaceutische specialiteit
het enige geschikte middel is? Is er een
standaardformulier voor die verklaring beschikbaar
en hoeveel kost dat? In welke sancties wordt
voorzien?
Tous les médicaments, en ce compris les
médicaments homéopathiques sans équivalent sur
le marché belge, sont-ils visés?
Cette disposition n'est-elle pas contraire à la libre
circulation des produits et à la libre concurrence?

Les médecins sont-ils informés de l'obligation de
remplir, le cas échéant, une déclaration attestant
qu'une spécialité pharmaceutique non disponible en
Belgique est seule adéquate? Un modèle de
déclaration est-il disponible et à quel coût? Quelles
sont les sanctions?
02.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Artikel 48
van het onlangs gewijzigd koninklijk besluit van
1960 is van toepassing op de invoer van niet
geregistreerde geneesmiddelen voor menselijk
gebruik. Ook de homeopathische geneesmiddelen
vallen onder de toepassing van dat artikel.
Bij de Europese richtlijn 2001/83/EG wordt een
communautair wetboek vastgesteld dat voorziet in
een vergunning voor het in de handel brengen van
geneesmiddelen. De lidstaten mogen "de
bepalingen van die richtlijn niet van toepassing
verklaren op geneesmiddelen die worden geleverd
naar aanleiding van een bonafide bestelling op
eigen initiatief" van de arts.

Deze richtlijn werd door voormeld artikel in Belgisch
nationaal recht omgezet.

Een aan alle artsen geadresseerde circulaire is
klaar om te worden verzonden. Daarbij wordt een
standaardformulier voor de verklaring gevoegd.
02.02 Magda Aelvoet ministre (en français):
L'article 48 de l'arrêté royal de 1960 récemment
modifié est applicable à l'importation de
médicaments à l'usage humain non enregistrés.
Les médicaments homéopathiques sont également
visés.

La directive européenne 83 CE a établi un code
communautaire qui prévoit la délivrance d'une
autorisation de mise sur le marché des
médicaments. Les Etats peuvent exclure
l'autorisation de mise sur le marché pour des
médicaments dont la délivrance résulte d'une
"commande loyale et non sollicitée" du médecin.


Cette directive a été transcrite en droit belge par
l'article susmentionné.

Une circulaire destinée à tous les médecins est
prête à être envoyée. Un modèle de déclaration y
est annexé.
De straffen bepaald in artikel 16, paragraaf 3 van de
geneesmiddelenwet zijn van toepassing, maar in
sommige gevallen zal men ook moeten verwijzen
naar artikel 48 van het koninklijk besluit van 1960
dat betrekking heeft op het afleveren van niet-
geregistreerde geneesmiddelen. De apotheker zal
de betreffende geneesmiddelen niet mogen
afgeven indien de verklaring van de geneesheer
ontbreekt.
Les primes prévues à l'article 16, paragraphe 3, de
la loi sur les médicaments sont d'application
mais,dans certains cas, il faudra aussi se référer à
l'article 48 de l'arrêté royal de 1960 qui ne vise que
la délivrance de médicaments non enregistrés.
Le pharmacien ne pourra délivrer les médicaments
concernés si la déclaration du médecin n'est pas
jointe.
02.03 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): Veel
geneesheren die geen omzendbrief hebben
ontvangen, stelden zich vragen in dit verband.
02.03 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): De
nombreux médecins, n'ayant pas reçu la circulaire,
se posaient des questions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het statuut
van dierenartsen met opdracht" (nr. 6569)
03 Question de M. Ludo Van Campenhout à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
statut des vétérinaires chargés de mission"
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
(n° 6569)
03.01 Ludo Van Campenhout (VLD):
Dierenartsen met opdracht werken in opdracht van
het Instituut voor Veterinaire Keuring (IVK) en het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen (FAVV). Het KB van 4 juli 1986 stelt
de voorwaarden vast waaronder dierenartsen bij het
IVK met opdrachten kunnen worden belast.


De laatste jaren bestaat onzekerheid over het
zelfstandig statuut van de dierenarts met opdracht.
Zo loopt er nu een rechtszaak van de RSZ tegen
het IVK over vermeende schijnzelfstandigheid.
Deze rechtszaak kan ernstige implicaties hebben
voor het verder inzetten van dierenartsen met
opdracht.

Is de minister zich bewust van dit probleem? Wordt
er aan een oplossing gewerkt?
03.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Les
vétérinaires chargés de mission travaillent pour
l'Institut d'expertise vétérinaire (IEV) et pour
l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire (AFSCA). L'arrêté royal du 4 juillet 1986
fixe les conditions dans lesquelles les médecins
vétérinaires peuvent être chargés de missions
particulières.

Ces dernières années, l'insécurité prévaut en ce qui
concerne le statut indépendant du médecin
vétérinaire chargé de mission. Actuellement, un
procès oppose l'ONSS et l'IEV à propos des faux
indépendants. Ce procès pourrait avoir des
implications importantes pour le recours ultérieur
aux médecins vétérinaires chargés de mission.

La ministre est-elle consciente du problème? Une
solution est-elle en préparation?
03.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dit
probleem werd al enkele keren aangesneden. De
persoon heeft jarenlang onder het statuut van
dierenarts met opdracht (DMO) gewerkt en ziet op
het einde van zijn loopbaan in dat een ander statuut
een gunstiger pensioenregeling inhoudt.


We kunnen wettelijk geen initiatief nemen zolang er
geen uitspraak van de rechtbank is. Dit zou als een
inmenging in de rechtspraak geïnterpreteerd
kunnen worden. De statutaire aangelegenheden
van de DMO's staan ter discussie. Het advies dat
onder meer door Sociale Zaken werd gegeven is
het behoud van het statuut van zelfstandige. Legale
duidelijkheid geven daarover kan nu nog niet. Ik
hoop dat er zo snel mogelijk een uitspraak komt.
We hebben in elk geval verschillende aanwijzingen
dat het wel degelijk om een zelfstandigenstatuut
gaat.
03.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Ce problème a déjà été abordé à plusieurs reprises.
L'intéressé a travaillé pendant plusieurs années
sous le statut de médecin vétérinaire chargé de
mission et se rend compte, en fin de carrière, qu'un
autre statut comporte un règlement plus
avantageux en matière de mise à la retraite.

D'un point de vue légal, nous ne pouvons pas
prendre d'initiative aussi longtemps que le tribunal
ne s'est pas prononcé. Une initiative de notre part
pourrait en effet être interprétée comme une
immixtion dans la jurisprudence. Les questions
statutaires des VCM font l'objet d'un débat. L'avis
rendu notamment par le ministère des Affaires
sociales équivaut à un maintien du statut
d'indépendant. Il est cependant encore trop tôt
pour se prononcer sur le fondement légal de cette
décision. J'espère que le jugement interviendra le
plus rapidement possible. Quoi qu'il en soit,
diverses informations semblent indiquer qu'il s'agira
bien d'un statut d'indépendant.
03.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Ik dank de
minister voor dit duidelijk antwoord.


De voorzitter: De onzekerheid in de sector is wel
zeer groot. Ik wil dat expliciet onderstrepen.
03.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Je remercie
la ministre pour la réponse très claire qu'elle a bien
voulu me fournir.

Le président: Le secteur est en proie à une très
grande incertitude. Je tiens à le souligner.
03.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
kan niet verder gaan dan wat ik zojuist heb
geantwoord en wacht op de rechterlijke uitspraak.
03.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Je ne peux rien dire de plus que ce que je viens de
vous répondre. Pour le reste, j'attends la décision
judiciaire.
03.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Wellicht 03.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Il sera sans
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
wordt een interpretatieve wet dan mogelijk. In elk
geval moet de regering de problematiek van de
schijnzelfstandigheid en de jarenlange
schemerzones globaal oplossen.
doute envisageable d'adopter alors une loi
interprétative. En tout état de cause, le
gouvernement devra apporter une solution globale
au problème des faux indépendants qui évoluent
depuis des années dans une zone d'ombre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
opvangcentra voor asielzoekers" (nr. 6705)
04 Question de M. Philippe Seghin à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les centres
d'accueil pour demandeurs d'asile" (n° 6705)
04.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): De
programmawet van 30 december 2001 voegt in
artikel 6, § 2, van de wet van 5 maart 1964 over de
geneesmiddelen de woorden "in een
opvangcentrum voor asielzoekers" in. Bedoelt men
daarmee de opvangcentra waarin het KB van 4
maart 1999 voorziet ? Worden de OCMW's die de
vluchtelingen opvangen bedoeld ? Is de lijst van die
centra beschikbaar ?
04.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): La loi-
programme du 30 décembre 2001 insère à l'article
6, § 2 de la loi du 5 mars 1964 sur les médicaments
les mots "en centre d'accueil pour demandeurs
d'asile".Entend-on, par là, les centres d'accueil
définis à l'arrêté royal du 4 mars 1999? Les CPAS,
accueillant des réfugiés, sont-ils visés?
La liste des centres est-elle accessible?
04.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): De
opvangcentra voor vluchtelingen worden
omschreven in artikel 57ter van de organieke wet
betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn.

De wet doelt niet op de OCMW's.

De lijst van opvangcentra voor vluchtelingen kan
worden verkregen bij de coördinatiecel van de
opvangcentra voor vluchtelingen die binnen de
administratie van mijn collega Vande Lanotte werd
opgericht.

Er is geen KB over de opvangcentra. Een KB dat
ertoe strekt die centra op te nemen, wordt nu
voorbereid.
04.02 Magda Aelvoet, ministre (en français): C'est
l'article 57ter de la loi organique des centres publics
d'aide sociale qui définit les centres d'accueil pour
réfugiés.

Les CPAS ne sont pas visés.

La liste des centres d'accueil pour réfugiés peut être
obtenue auprès de la Cellule de coordination des
centres d'accueil pour réfugiés, créée au sein de
l'administration de mon collègue Vande Lanotte.


Il n'y a pas d'arrêté royal relatif aux centres
d'accueil. Un arrêté royal visant à les intégrer est en
préparation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
distributie van geneesmiddelen aan
dienstdoende apothekers op zondag" (nr. 6706)
05 Question de M. Philippe Seghin à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
distribution de médicaments aux pharmaciens de
garde le dimanche" (n° 6706)
05.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): In
verband met de distributie in het groot van
geneesmiddelen is bepaald dat de groothandelaar-
verdeler een loket ter beschikking moet stellen en
een dienst met het oog op de distributie aan de
apothekers moet organiseren.

Bij sommige groothandelaars gebeurt de laatste
distributie echter op zaterdagavond en zelfs op
05.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): Il est
prévu, en matière de distribution en gros de
médicaments, que le grossiste-répartiteur doit
garder un guichet à disposition et organiser un
service de distribution aux pharmaciens.


Or, chez certains grossistes, la dernière livraison
est effectuée le samedi soir, voire le samedi midi.
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
zaterdagmiddag.

Wat moet de dienstdoende apotheker dan doen ?

Zal de groothandelaar-verdeler verantwoordelijk
worden gesteld in geval van niet-aflevering of
laattijdige aflevering van geneesmiddelen ?


Que doit faire le pharmacien de garde?

Le grossiste-répartiteur sera-t-il tenu responsable
en cas de non-délivrance ou de délivrance tardive
de médicaments?
05.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Normaliter
moet het wachtloket van de verdeler steeds
toegankelijk zijn. Uw vraag heeft eerder betrekking
op de leveringen, een ander aspect van die
problematiek. De wet bepaalt dat de verdeler over
twee derden van de nodige geneesmiddelen moet
beschikken. Mocht een geneesmiddel ontbreken,
zou er geen sprake zijn van een wettelijke inbreuk.

Anderzijds komt het blijkbaar regelmatig voor dat
wanneer een geneesmiddel ontbreekt, de
apotheker de geneesheer belt om hem te vragen of
het door een beschikbaar geneesmiddel kan
worden vervangen. Als u kennis heeft van gevallen
waarin zulke oplossing niet kon worden gevonden,
vraag ik u mij daarvan op de hoogte te brengen.
05.02 Magda Aelvoet, ministre (en français):
Normalement, le guichet de garde du distributeur
doit toujours être accessible. Votre question a plutôt
trait aux livraisons, qui est un autre aspect du
problème. La loi prévoit que le distributeur doit
disposer des deux tiers des médicaments
nécessaires. Si un médicament devait être
manquant, il n'y aurait pas transgression de la loi.

Par ailleurs, il semble que, régulièrement, lorsqu'un
seul médicament est manquant, le pharmacien
appelle le médecin pour lui demander si un
médicament disponible peut lui être substitué. Si
vous connaissez des cas où une telle solution n'a
pu être trouvée, faites-en moi part.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
beroepstitel voor de uitoefening van het
paramedisch beroep van 'farmaceutisch-
technisch assistent'" (nr. 6707)
06 Question de M. Philippe Seghin à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le titre
professionnel pour exercer la profession
paramédicale 'd'assistant pharmaceutico-
technique'" (n° 6707)
06.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): De
bekwaamheidsvoorwaarden om het beroep van
farmaceutisch-technisch assistent uit te oefenen
zijn in 1997 bij koninklijk besluit vastgesteld. Maar
geen enkel diploma vermeldt de wettelijk erkende
titel.
Kunt u dit verklaren? Zijn de personen van wie het
diploma de wettelijke titel niet vermeldt wel degelijk
in orde?
06.01 Philippe Seghin (PRL FDF MCC): Les
conditions de qualification pour l'exercice de la
profession d'assistant pharmaceutico-technique
sont fixées par un arrêté royal de 1997. Or, aucun
diplôme ne mentionne le titre légalement reconnu.

Pouvez-vous nous éclairer à ce sujet? Les
différentes personnes dont le diplôme ne mentionne
pas le titre légal sont-elles bien en règle?
06.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Het
antwoord is eenvoudig, er is een onderscheid
tussen de exacte benaming van een titel en het
diploma dat toegang geeft tot bepaalde beroepen.
De exacte benaming van een titel valt onder de
bevoegdheid van de Gemeenschappen.

Wij kijken op federaal niveau na of de opleiding
volstaat om het beroep uit te oefenen. Daarom kan
de benaming van een titel verschillen van het
diploma dat overeenstemt met een opleiding.
06.02 Magda Aelvoet, ministre (en français): La
réponse est simple: il faut bien faire la différence
entre la dénomination exacte d'un titre et un
diplôme donnant accès à certaines fonctions
professionnelles. La dénomination exacte d'un titre
relève de la compétence des Communautés.

Au niveau fédéral, nous vérifions si la formation est
suffisante pour assumer la fonction. Ceci explique
que certaines divergences peuvent apparaître entre
la dénomination d'un titre et le diplôme
correspondant à une formation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
07 Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
erkenning van algemeen geneeskundigen"
(nr. 6713)
07 Question de Mme Els Van Weert à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'agrément
de médecins généralistes" (n° 6713)
07.01 Els Van Weert (VU&ID): Een aantal
algemeen geneeskundigen met verworven rechten
is actief bezig met het behalen van de titel erkend
huisarts. Deze groep heeft ofwel 200 uren gevolgd
aan een universitair centrum voor
huisartsgeneeskunde, ofwel een stage van twee
jaar doorlopen in een eigen praktijk of jaarlijks 50
uren seminarie gevolgd onder toezicht van een
stagemeester-coördinator. Eind december
bezorgde het RIZIV deze groep het codenummer
005 of 006, ofwel de status van stagedoend
geneesheer.

Voorzitter: Philippe Seghin

Hoewel de streefdatum voor Europese
gelijkvormigheid 1 januari 1995 was, kan in België
de praktische uitvoering pas starten in juli 2001.
Ook de overgangsmaatregelen waarin Europa
voorzag in antwoord op de richtlijn 93/16/EEG
inzake het vrije verkeer van artsen en de erkenning
van hun diploma's werden door België niet
toegepast.

De betrokken artsen lopen het risico patiënten te
verliezen omdat ze geen gebruik kunnen maken
van de verlaagde tarifering. Zullen er maatregelen
worden genomen om de tarieven op te trekken en
indien mogelijk gelijk te schakelen? Kunnen de
algemeen geneeskundigen niet beter een globaal
medisch dossier aanleggen onder de opschortende
voorwaarde van de voltooiing van hun opleiding
binnen twee jaar?
07.01 Els Van Weert (VU&ID) : Des médecins
généralistes titulaires de droits acquis s'emploient
activement à obtenir le titre de médecin de famille
reconnu. Ce groupe a suivi 200 heures dans un
centre universitaire de médecine générale ou un
stage de deux ans en continu dans un cabinet privé,
ou encore 50 heures de séminaire par an sous le
contrôle d'un maître de stage coordinateur. À la fin
du mois de décembre, l'INAMI a attribué à ce
groupe le numéro de code 005 ou 006, ou le statut
de médecin stagiaire.

Président : Philippe Seghin

Bien que la date limite pour l'uniformité européenne
ait été fixée au 1
er
janvier 1995, la Belgique n'a pu
débuter l'exécution pratique qu'au mois de juillet
2001. La Belgique n'a pas appliqué les mesures de
transition prévues par l'Europe en réponse à la
directive 93/16/CEE en matière de libre circulation
des médecins et de reconnaissance de leurs
diplômes.

Les médecins concernés courent le risque de
perdre des patients parce qu'ils ne peuvent
appliquer les barèmes réduits. Des mesures vont-
elles être prises pour augmenter les barèmes et, si
possible, pour les porter au même niveau ? Ne
serait-il pas préférable pour les médecins
généralistes de constituer un dossier médical global
à la condition suspensive qu'ils terminent leur
formation dans les deux ans ?
07.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
gaat inderdaad om een beperkt probleem, dat
historisch gegroeid is. Blijkbaar vond een aantal
artsen het niet nodig de bijkomende opleiding te
volgen. Het probleem hebben de betrokkenen dus
aan zichzelf te wijten. Ik wil hieraan wel iets doen en
verlengde reeds de periode voor de bijkomende
opleiding. Wij zoeken ook een oplossing voor de
tarieven. Dat probleem zal immers nog intenser
worden bij het verplicht worden van het algemeen
medisch dossier. Wij zoeken een oplossing door de
75 procentregeling ongedaan te maken en om de
patiënt niet te treffen.

Die oplossing hangt echter af van de wijziging van
de nomenclatuur. Daarover is er overleg met
Sociale Zaken. De erkenningcommissie moet nu
07.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais): Il
s'agit, en effet, d'un problème limité qui a évolué au
fil du temps. Apparemment, certains médecins n'ont
pas jugé utile de suivre la formation
complémentaire. Les intéressés doivent donc s'en
prendre à eux-mêmes. J'aimerais toutefois trouver
une solution à ce problème; c'est pourquoi j'ai déjà
prolongé la période pour la formation
complémentaire. Nous cherchons également une
solution pour les tarifs. Ce problème s'aggravera en
effet lorsque le dossier médical global deviendra
obligatoire. Nous tentons de trouver une issue en
annulant la réglementation des 75 pour cent, et en
essayant de ne pas léser le patient.
Cette solution dépend toutefois de la modification
de la nomenclature. Une concertation est organisée
à ce sujet avec le département des Affaires
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
tussenoplossingen voorstellen door middel van
voorlopige erkenningen mits opleiding; anders komt
er helemaal geen erkenning meer.
Nederlandstaligen en Franstaligen worden
overigens gelijk behandeld.
sociales. La Commission d'agrément doit à présent
présenter des solutions intermédiaires par le biais
de l'attribution d'agréments provisoires moyennant
une formation; sinon, plus aucun agrément ne sera
accordé. Les néerlandophones et les francophones
sont du reste traités de la même façon.
07.03 Els Van Weert (VU&ID): Wij dachten ook
aan een tijdelijke erkenning. Het is wel jammer dat
de problemen zo lang hebben aangesleept, maar
de oplossing die de minister voorstelt is erg redelijk.
07.03 Els Van Weert (VU&ID): Nous avons
également envisagé la solution d'un agrément
provisoire. Il est certes dommage que les choses
aient tellement traîné mais la solution proposée par
la ministre me paraît raisonnable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de beweringen van professor
Vleugels in verband met het aantal vermijdbare
overlijdens in de Belgische ziekenhuizen"
(nr. 6712)
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "het
aantal vermijdbare sterfgevallen in ziekenhuizen"
(nr. 6739)
08 Questions jointes de
- M. Jo Vandeurzen à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les affirmations du
professeur Vleugels concernant le nombre de
décès pouvant être évités dans les hôpitaux
belges" (n° 6712)
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "le nombre
de décès qui auraient pu être évités dans les
hôpitaux" (n° 6739)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu.)
(La réponse sera fournie par la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement.)
08.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Professor Vleugels
suggereert dat een aantal overlijdens in Belgische
ziekenhuizen te vermijden zou zijn door een meer
procesmatige organisatie van de zorg. Nu zijn er zo
ongeveer tweeduizend vermijdbare
ziekenhuisdoden per jaar. Ziekenhuizen zouden in
hun structuren veel meer aandacht moeten hebben
voor het procesmatige. Er zijn daar ook weinig
incentives toe.

Deelt de minister de visie van professor Vleugels?
Welke gevolgen heeft deze kritiek voor de
verplichte structuur van het ziekenhuis in de
ziekenhuiswet? Welke consequenties dringen zich
op inzake het duale concept van een ziekenhuis,
dat nog steeds blijkt uit de nieuwe
ziekenhuisfinanciering en het ontwerp
patiëntenrechten?
08.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Le professeur
Vleugels laisse entendre qu'une organisation plus
méthodique des soins permettrait d'éviter un certain
nombre de décès dans les hôpitaux belges. Chaque
année, on recense dans nos hôpitaux environ deux
mille morts qui auraient pu être évitées. Les
hôpitaux devraient consacrer davantage d'attention
à leur mode d'organisation. Ils n'y sont toutefois
guère encouragés.

La ministre partage-t-elle le point de vue du
professeur Vleugels? Quels sont les effets de cette
critique sur la structure obligatoire de l'hôpital
décrite dans la loi sur les hôpitaux? Quelles sont les
conséquences qui s'imposent pour la conception
duale de l'hôpital, qui apparaît toujours dans la
nouvelle loi de financement des hôpitaux et dans le
projet relatif aux droits des patients?
08.02 Yolande Avontroodt (VLD): Professor
Vleugels beweert, op basis van een extrapolatie van
een Amerikaanse studie, dat een tweeduizendtal
sterfgevallen in Belgische ziekenhuizen te wijten
zou zijn aan een achterhaalde organisatie van de
gezondheidszorg.

De gegevens over vermijdbare sterfgevallen worden
08.02 Yolande Avontroodt (VLD): Le professeur
Vleugels se fonde sur une extrapolation d'une étude
américaine pour affirmer que quelque deux mille
cas de décès dans des hôpitaux belges seraient
dus à l'organisation dépassée des soins de santé.


Depuis dix ans déjà, les données relatives aux cas
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
reeds tien jaar via beknopte verslagen per patiënt
naar het ministerie van Volksgezondheid gestuurd,
maar worden blijkbaar niet geanalyseerd. Ze zijn
nochtans ook belangrijk in het euthanasiedebat. Is
er een registratie van de handelingen bij het
levenseinde? Zijn er daarover gegevens
beschikbaar?

Acht de minister het cijfer van tweeduizend
vermijdbare overlijdens in ziekenhuizen correct?
Wat is de reactie van de minister op dit cijfer? Wat
gebeurt met de doorgestuurde gegevens?

Acht de minister het mogelijk de kwaliteit en
organisatie van de zorgverlening dermate te
verbeteren dat het aantal vermijdbare sterfgevallen
daalt?
de décès évitables sont envoyées au ministère de
la Santé publique sous forme de dossiers succincts
de patients mais il semble que ceux-ci ne sont pas
analysés. Ils ont pourtant leur importance,
notamment dans le cadre du débat sur l'euthanasie.
Existe-t-il un enregistrement des comptes rendus
de décès? Dispose-t-on de données en la matière?

La ministre confirme-t-elle ce chiffre de deux mille
décès évitables? Quelle est sa réaction face à ce
chiffre? Qu'advient-il des données transmises au
ministère?

La ministre estime-t-elle que la qualité et
l'organisation des soins pourraient être améliorées,
de manière à réduire le nombre de cas de décès
évitables?
08.03 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
lijkt ons bijzonder moeilijk om een cijfermatige
vergelijking te maken met de VS: onze
gezondheidszorg is totaal anders georganiseerd.
Mensen moeten in Amerika veel langer wachten op
zorg in een ziekenhuis, omdat dit voor hen, als ze
geen ziekteverzekering hebben, financieel niet
haalbaar is. We willen ons dus niet vastpinnen op
het cijfer aangehaald door professor Vleugels.



We beschikken over overlijdensgegevens, bezorgd
door het MKG. Uit deze gegevens kan men echter
geen verband met de voorafgaande medische
handelingen afleiden. We hadden professor
Vleugels in het verleden reeds belast met een
onderzoek naar mogelijke maatregelen om de
risico's op overlijden in een ziekenhuis te reduceren.
Hij heeft ons laten weten dat dit onderzoek in het
najaar klaar zal zijn.

Er werden wel al inspanningen geleverd. De
toegankelijkheid en de beschikbaarheid van de
zorgverstrekkers in België is zeer goed. Dit houdt
een belangrijke kwaliteitsgarantie in. Er werd
gewerkt aan de ziekenhuisstructuren. Ik wil erop
wijzen dat er onlangs een buitenlandse studie
verscheen waarin België als eerste werd
gerangschikt inzake gezondheidszorg.

Wij namen maatregelen om beter toezicht te
houden op doorligwonden en ter preventie van
ziekenhuisinfecties. Dat resulteerde al in een
stabilisering van die infecties. Wellicht kan dat
infectieniveau nog verder dalen. Via het LISA-
project wordt een 24-uren communicatie tussen
huisartsen en ziekenhuisartsen geïnstalleerd. De
huisarts krijgt dus ononderbroken toegang tot de
resultaten van de ziekenhuisbehandeling. Dat krijgt
08.03 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais): Il
nous semble particulièrement périlleux d'établir une
comparaison chiffrée avec les Etats-Unis:
l'organisation de nos soins de santé est
complètement différente. En Amérique, les patients
doivent attendre beaucoup plus longtemps pour être
soignés dans un hôpital, dans la mesure où le coût
d'une intervention, en l'absence d'assurance
maladie, est inabordable. Nous ne comptons donc
pas nous focaliser sur le nombre de décès avancé
par le docteur Vleugels.

Nous disposons de données en matière de décès,
fournies par le RCM. Cependant, on ne peut
déduire de ce résumé s'il existe un lien avec les
actes médicaux accomplis avant le décès. Par le
passé, nous avons déjà confié au professeur
Vleugels une étude relative aux mesures
permettant de réduire les risques de décès en
hôpital. Il nous a informé que cette étude serait
prête dans le courant de l'automne.

Nous avons déjà fourni des efforts. L'accessibilité et
la disponibilité des dispensateurs de soins en
Belgique sont optimales et représentent une
garantie qualitative importante. La structure des
hôpitaux fait l'objet d'études diverses. Je tiens à
rappeler qu'il y a peu, une étude parue à l'étranger
décernait à la Belgique la tête du classement en
matière de soins de santé.

Nous avons pris des mesures visant à améliorer la
prévention des escarres et des infections
hospitalières. Ces mesures ont d'ores et déjà
engendré une stabilisation du niveau d'infection, qui
va probablement continuer de baisser. Le projet
LISA a permis d'installer une communication 24h/24
entre les médecins généralistes et les médecins
hospitaliers. Les généralistes ont donc un accès
permanent aux résultats des traitements
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
een zeer positieve feedback.

Zorgvernieuwing en betere communicatie zijn
essentieel. De instellingen willen de
zorgprogramma's verder in die zin uitwerken. Dat
leidt behalve tot decentralisering ook tot
responsabilisering van de medewerkers.


Werken aan kwaliteit is een permanente opdracht.
De responsabilisering heeft een financiële dimensie,
maar er moet een evenwicht tussen kostprijs en
kwaliteit worden in stand gehouden. Men moet geen
kwaliteitsnormen promoten die men niet voor de
hele bevolking kan garanderen.
hospitaliers. Ce dispositif remporte un franc succès.

Le renouvellement des soins et l'amélioration de la
communication sont essentiels. Les institutions
entendent poursuivre le développement des
programmes de soins dans cet esprit. Il s'ensuit non
seulement une décentralisation mais aussi une
responsabilisation des collaborateurs.

Elever le niveau qualitatif est une mission
permanente. La responsabilisation a une dimension
financière mais il convient de maintenir un équilibre
entre le coût et la qualité. Il serait inutile de
promouvoir des normes de qualité que l'on serait
incapable de garantir pour l'ensemble de la
population.
08.04 Jo Vandeurzen (CD&V): In een ziekenhuis
biedt men een gespecialiseerde zorg aan. Het
organisatorisch concept waardoor deze zorg moet
worden aangeboden, loopt mank.

Het compromis dat de minister verdedigt, is geen
goed compromis. De ombudsman mag zich enkel
bezighouden met klachten over een individueel arts.
De kern van het probleem wordt zo omzeild. De
zorg zou als een geïntegreerd product aangeboden
moeten worden. Nu gaat men in de
tegenovergestelde richting.

We zullen dit debat niet kunnen blijven uitstellen. Ik
ben daarom teleurgesteld over het antwoord van de
minister. De wetgever zou incentives moeten geven
om een geïntegreerde zorgverstrekking te
stimuleren.
08.04 Jo Vandeurzen (CD&V): Un hôpital
dispense des soins spécialisés. La dimension
organisationnelle qui devrait être inhérente à cette
offre fait défaut.


Le compromis défendu par la ministre n'en est pas
un. Le médiateur ne peut traiter que des plaintes
contre un médecin individuel. Vous contournez
l'essentiel du problème. Les soins devraient être
proposés comme un produit intégré. La politique
actuelle va dans le sens contraire.


Nous ne pourrons reporter ce débat indéfiniment.
En ce sens, la réponse de la ministre me déçoit. Le
législateur devrait élaborer des incitants pour
stimuler une prestation de soins intégrée.
08.05 Yolande Avontroodt (VLD): De vraag is
waar precies de vermijdbare sterftes zich situeren.
Zolang we dat niet weten, kunnen we niet
remediëren. Een registratiesysteem moet dus
prioritair worden ingevoerd. Wat zijn de handelingen
bij en de oorzaken van het levenseinde? Dat is zeer
belangrijk in het euthanasiedebat en de wil daartoe
een parlementair initiatief nemen.
08.05 Yolande Avontroodt (VLD): La question est
de cerner l'origine précise des décès évitables. Tant
que nous l'ignorons, nous ne pourrons y remédier. Il
faut donc, en priorité, instaurer un système
d'enregistrement. Quelles sont les causes de décès
et les traitements administrés? Cette question est
primordiale dans le débat sur l'euthanasie et la
volonté du Parlement de prendre des initiatives à ce
sujet.
08.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
uitspraak van het Arbitragehof kan niet worden
omzeild. De uitspraken van de Raad van State
inzake de twee structurele problemen wijzen erop
dat we moeten stoppen, daar waar we verder
moeten gaan, omwille van onze staatsstructuur en
de daarbij horende bevoegdheidsverdeling.
08.06 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
La décision de la Cour d'arbitrage ne peut être
contournée. Les jugements du Conseil d'Etat à
propos des deux problèmes structurels indiquent
que nous sommes limités, là où nous voulons
progresser, par notre structure fédérale et la
répartition des compétences inhérente à notre
système.
08.07 Jo Vandeurzen (CD&V): Niets verhindert u
om samenwerkingsakkoorden te sluiten met de
Gewesten en de Gemeenschappen.
08.07 Jo Vandeurzen (CD&V): Rien ne vous
empêche de conclure des accords de coopération
avec les Régions et les Communautés.
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
08.08 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Als
we over een samenwerkingsakkoord moeten
onderhandelen, dat dan nog eens door de
verschillende parlementen moet worden
goedgekeurd, zijn we nog maanden bezig voor er
iets wordt gerealiseerd!

De verhouding beheerder-arts wordt bezwaard door
het verleden. Daarover werden voorstellen gedaan
die voor meer integratie dan ooit zullen zorgen.

Er kan veel meer gebeuren als alle actoren in een
ziekenhuis gemotiveerd kunnen worden. Ik heb met
de adviezen van de Raad van State inzake de
circuits rekening gehouden. Ik hoop dat na de
Paasvakantie de wet op de patiëntenrechten zal
kunnen worden behandeld. Daarna kunnen we
overgaan naar de regeling van de zorgcircuits en de
netwerken.
08.08 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Si nous devons négocier un accord de coopération,
qui devra encore être approuvé par les différents
parlements, il nous faudra attendre des mois avant
la moindre réalisation!


La relation gestionnaire-médecin porte les
stigmates du passé. Nous élaborons des
propositions à ce sujet, qui se traduiront par plus
d'intégration que jamais.

Si tous les acteurs d'un hôpital sont motivés, ils
peuvent effectuer des progrès considérables. Je
n'ai pas tenu compte des avis du Conseil d'Etat à
propos des circuits. J'espère que la loi relative aux
droits du patient pourra être examinée après les
vacances de Pâques. Nous pourrons ensuite
passer à la réglementation des circuits et des
réseaux de soins.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
voorkomen van resistentie tegen medicatie voor
tuberculose" (nr. 6781)
09 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
prévention de la résistance aux médicaments
tuberculostatiques" (n° 6781)
09.01 Yolande Avontroodt (VLD): Het aantal
tuberculosegevallen blijft dalen, maar
waakzaamheid blijft noodzakelijk. Het
tuberculoseregister maakt het mogelijk de
opsporing beter te richten en de overdracht te
minimaliseren. Strenge isolatiemaatregelen zijn
aangewezen om resistentie tegen medicatie te
voorkomen. Dat vraagt een streng
opsporingsbeleid.

Welke maatregelen overweegt de minister inzake
de toename van de resistentie?


De lange verblijfsduur van deze patiënten in
ziekenhuizen veroorzaakt financiële problemen.
Kan de minister niet één of meerdere ziekenhuizen
erkennen om dit probleem op te lossen? Sommige
noodzakelijke medicijnen moeten tegen hoge
kosten uit het buitenland worden ingevoerd. Kan
hiervan een lijst worden opgesteld om een
oplossing mogelijk te maken? Sommige
tuberculosepatiënten weigeren verzorging of
medicatie. Welke maatregelen overweegt de
minister met het oog op de bescherming van de
volksgezondheid?
09.01 Yolande Avontroodt (VLD): Le nombre de
cas de tuberculose continue à diminuer, mais il faut
rester vigilant. Le registre de la tuberculose permet
de mieux orienter le dépistage et de réduire au
maximum la transmission. Des mesures
d'isolement draconiennes s'imposent pour prévenir
la résistance aux médicaments. Cela requiert une
politique de dépistage rigoureuse.


Quelles mesures la ministre envisage-t-elle de
prendre en ce qui concerne l'accroissement de la
résistance des bacilles ?

La longue durée du séjour en milieu hospitalier
entraine des problèmes financiers. La ministre ne
pourrait-elle agréer un ou plusieurs établissements
hospitaliers pour résoudre ce problème ? Certains
médicaments indispensables doivent être importés,
ce qui coûte cher. Est-il possible d'établir une liste
de ces médicaments, afin de dégager une solution
? Certains malades atteints de la tuberculose
refusent tout traitement ou médicament. Quelles
mesures la ministre compte-t-elle prendre pour
protéger la santé publique ?
09.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het 09.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais): Il
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
is zo dat er een verschil is tussen de cijfers bij de
totale bevolking en die bij bepaalde groepen niet-
Belgen. Bij patiënten vanuit bepaalde landen zal de
behandeling worden gestart met vier
tuberculostatica. Een intensieve begeleiding is
belangrijk om therapieontrouw te voorkomen.
Toediening van medicamenten onder medische
supervisie kan helpen.


Ook tijdig opsporen is belangrijk. We hebben niet
alles onder controle. De dienst
Vreemdelingenzaken spoort tachtig procent van de
besmette personen op. Anderen worden gescreend
in de asielcentra.

Er zou een medisch opvangcentrum moeten zijn
waar patiënten verblijven zolang ze ziek zijn. In drie
centra zal er een aparte afdeling komen: Florennes,
het Klein Kasteeltje en Ekeren.


De technische werkgroep besprak ook het
probleem van het langdurig ziekenhuisverblijf. De
meerkost wordt uitgerekend. Men onderzoekt ook
de mogelijkheid van zorg- en wooneenheden die
aansluiten bij ziekenhuizen. Een twintigtal patiënten
per jaar zou op die manier gevolgd moeten worden.


Voor nog eens twintig patiënten is er een probleem
omdat zij niet therapietrouw zijn.


Er is voldoende eerstelijnsmedicatie voorhanden.
Het probleem van de multiresistente patiënten wordt
momenteel in kaart gebracht. De terugbetaling van
een aantal medicijnen wordt nog onderzocht. We
zijn voorstander van een federale dienst die over
een reserve beschikt van medicamenten die
normaal niet in België verkrijgbaar zijn.

Voor tuberculosepatiënten die echt weigeren hun
medicatie te nemen, moeten we een oplossing
zoeken. Het gaat om een twintigtal mensen. We zijn
volop bezig met dit probleem.
y a, en effet, un écart entre les chiffres relatifs à la
population globale et ceux relatifs à certains
groupes d'étrangers. Les ressortissants de certains
pays feront l'objet d'un traitement par quatre
médicaments tuberculostatiques. Un
accompagnement intensif est requis pour s'assurer
que la thérapie est bien suivie. L'administration de
médicaments sous surveillance médicale est une
possibilité.

De même, le dépistage précoce est très important.
Nous ne contrôlons pas tout.L'Office des Etrangers
repère 80% des infections. D'autres personnes sont
examinées dans les centres d'accueil pour
demandeurs d'asile.

Il faudrait disposer d'un centre d'accueil médical où
les malades pourraient séjourner pour la durée de
leur maladie. Une section spéciale sera aménagée
dans trois centres, à savoir ceux de Florennes, du
Petit-Château et d'Ekeren.

Par ailleurs, le groupe de travail technique a
examiné le problème du séjour prolongé en milieu
hospitalier. On calcule les surcoûts, et on étudie la
possibilité de mettre en place des unités de soins et
de logement rattachées aux hôpitaux. Une vingtaine
de malades devraient être suivis ainsi chaque
année.

Vingt autres malades seraient source de problème
parce qu'ils ne suivent pas scrupuleusement leur
traitement.

Ce ne sont pas les médicaments de première ligne
qui font défaut. On s'occupe actuellement de cerner
le problème de la multirésistance. Le
remboursement de certains médicaments est à
l'étude. Nous sommes partisans d'un service
fédéral disposant d'une réserve de médicaments
qui ne sont normalement pas en vente en Belgique.


Quant aux tuberculeux qui refusent
catégoriquement de prendre leurs médicaments, il
faudra étudier la question et voir comment la
résoudre. Il s'agit d'une vingtaine de personnes.
Nous recherchons une solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Jos Vande Walle aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
herwaardering van het huisartsenberoep"
(nr. 6687)
10 Question de M. José Vande Walle à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
revalorisation de la profession de médecin
généraliste" (n° 6687)
10.01 José Vande Walle (CD&V): De relatie 10.01 José Vande Walle (CD&V): Depuis quelque
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
tussen de regering en de huisartsen is de laatste tijd
verstoord. Er zijn nogal wat problemen: het
uitstellen van de indexering, het uitblijven van een
regeling voor de centrale positie van de huisarts, de
erkenning van de huisartsenkringen...


De regering heeft de heer Van de Meulebroeke
gevraagd om een toekomstplan voor de
huisartsgeneeskunde uit te werken, maar
ondertussen is al gebleken dat er geen budget is
voor maatregelen om de huisarts een betere
toekomst te bieden.

Een recente KULeuven-studie toont aan dat er toch
iets moet worden gedaan aan de problematiek van
huisartsen die uit hun beroep stappen. Hun aantal is
voorlopig nog wel niet dramatisch hoog.

Welke elementen uit het rapport-Van de
Meulebroeke zijn voor de minister prioritair?

De minister had beloofd de erkenning en
financiering van de huisartsenkringen te regelen
tegen 2001. Wat is de stand van zaken?


Blijft het mogelijk voor de HIBO om stage te volgen
bij een afzonderlijk werkende huisarts en zo ja,
onder welke voorwaarden?

Kan deze commissie het rapport-Van de
Meulebroeke bespreken?


Voorzitter: Yolande Avontroodt
temps, les relations entre le gouvernement et les
médecins généralistes sont houleuses. En effet, de
nombreux problèmes se posent : le report de
l'indexation, l'absence d'une réglementation
concernant le rôle central du médecin, l'agrément
des cercles de médecins...

Le gouvernement a chargé M. Van de Meulebrouke
d'élaborer un plan d'avenir pour la médecine
générale mais il s'est entre-temps avéré qu'aucun
budget n'était disponible pour financer les mesures
visant à améliorer l'avenir du médecin généraliste.


Une récente étude menée par la KUL démontre qu'il
faut prendre à bras-le-corps le problème des
médecins généralistes qui abandonnent la
profession. Jusqu'à présent, leur nombre est limité.

Quels éléments du rapport de M. Van de
Meulebroeke la ministre juge-t-elle prioritaires ?

La ministre avait promis de régler la question de
l'agrément et du financement des cercles de
médecins avant la fin de l'année 2001. Qu'en est-il
exactement ?

Le HIBO (huisarts in bijzondere opleiding - médecin
généraliste en formation spéciale) a-t-il toujours la
possibilité d'effectuer un stage auprès d'un médecin
généraliste particulier ? Dans l'affirmative, à quelles
conditions ?

Cette commission pourrait-elle organiser une
discussion sur le rapport de M. Van de Meulebroeke
?

Présidente: Yolande Avontroodt
10.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands):
Tegen een bespreking van het rapport-Van de
Meulebroeke heb ik vanzelfsprekend geen bezwaar.
Het kan nu al op de website worden geraadpleegd.


Het is niet zo dat een aantal toezeggingen en
beloften niet zou nagekomen zijn door de regering,
wel integendeel. Een gedeelte van het pakket
maatregelen ter herwaardering van de intellectuele
akten zal ten goede komen aan de huisartsen.

Inzake de erkenning van de huisartsenkringen en
van de geïntegreerde diensten voor de thuiszorg,
werd in de loop van december 2001 een aantal KB's
goedgekeurd. Zij bevinden zich nu nog bij de Raad
van State en worden eerstdaags op het kabinet
verwacht.
10.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Je n'ai bien évidemment aucune objection à un
débat en commission sur le rapport de M. Van de
Meulebroeke. Ce rapport peut déjà être consulté
sur le site internet.

Il est faux d'affirmer que le gouvernement ne
respecterait pas un certain nombre de promesses
et d'engagements. Bien au contraire. Les médecins
généralistes bénéficieront d'une partie du paquet de
mesures destiné à la revalorisation des actes
intellectuels.
En ce qui concerne l'agrément des cercles de
médecins et des services intégrés de soins à
domicile, un certain nombre d'arrêtés royaux ont été
pris dans le courant du mois de décembre 2001. Le
Conseil d'Etat les examine encore actuellement et
le cabinet s'attend à recevoir l'avis dans les jours
prochains.
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14

Een derde belangrijke hefboom is het globaal
medisch dossier. Ik heb getracht verwarring
daaromtrent uit de wereld te helpen.
Er werden RIZIV-middelen vrijgemaakt voor de
informatisering van de huisartsen. Een aantal
maatregelen werd genomen. Ze zullen dit jaar nog
worden uitgevoerd.

Bij de beginnende huisartsen stellen we vast dat na
drie jaar bijna 30 procent van hen het beroep terug
verlaat. Dit wijst erop dat er ernstige problemen zijn
waarvoor een oplossing noodzakelijk is. In het
rapport-Van de Meulebroeke worden daaromtrent
suggesties gedaan, onder meer inzake een
tussenkomst voor de installatie van een beginnend
arts en inzake de samenwerkingsverbanden tussen
huisartsen. Zeker naar dit laatste is er veel vraag. In
het kader van de vervrouwelijking van het beroep
werd er een werkgroep opgericht.



Patiënten verwachten een continue bereikbaarheid
van de huisarts, huisartsen daarentegen willen een
volledig sociaal leven. We onderzoeken welke
meerkost de tegemoetkoming aan deze wensen zal
teweegbrengen.


Ook een alleen werkend arts kan in aanmerking
komen voor een HIBO-stage; hij moet alleen erkend
zijn als stagemeester.

Le dossier médical global constitue un troisième
instrument important. J'ai tenté d'éclaircir la
situation.
Des moyens de l'INAMI ont été libérés en vue de
l'informatisation des médecins. Des mesures ont
été prises et elles seront mises en oeuvre cette
année encore.

Nous constatons que, trois ans après le début de
leur carrière, 30% des médecins quittent la
profession, ce qui signifie que de sérieux problèmes
se posent et qu'il est, dès lors, nécessaire de
rechercher une solution. Le rapport de M. Van de
Meulebroeke énumère des propositions dans ce
domaine, notamment en ce qui concerne une
intervention pour l'installation d'un médecin qui
débute et les liens de coopération entre les
médecins généralistes. De nombreuses demandes
ont été formulées à ce sujet. Un groupe de travail a
été mis sur pied dans le cadre de la confidentialité
de la profession.

Les patients attendent de leur médecin généraliste
qu'il soit continuellement disponible alors que les
médecins généralistes souhaitent pouvoir mener
une vie sociale à part entière. Nous étudions
actuellement le surcoût engendré par les
concessions qui sont faites.

Un médecin travaillant seul peut également
accueillir un HIBO pour réaliser un stage. Ce
médecin doit néanmoins être agréé comme maître
de stage.
10.03 José Vande Walle (CD&V): Wij zien dat de
minister de problemen wil aanpakken. Wij zullen
een oogje in het zeil houden.
10.03 José Vande Walle (CD&V): Nous
constatons que la ministre souhaite combattre ces
problèmes. Nous continuerons à suivre ce dossier
de près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "strengere
straffen voor dierenbeulen" (nr. 6733)
11 Question de Mme Magda De Meyer à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "des
peines plus sévères pour les personnes qui
maltraitent les animaux" (n° 6733)
11.01 Magda De Meyer (SP.A): Gevraagd naar
een nieuwe wettelijke regeling ter bestrijding van
dierenmishandeling, antwoordde minister
Verwilghen onlangs dat zijn deel van de aangepaste
wet klaar was, maar dat hij nog wachtte op het
advies van de minister van Volksgezondheid.


Volgens minister Verwilghen moet ook de wet op
het dierenwelzijn worden aangepast om een
11.01 Magda De Meyer (SP.A): Interrogé sur
l'élaboration d'une nouvelle réglementation visant à
lutter contre la maltraitance des animaux, le
ministre Verwilghen a répondu récemment que la
partie de la nouvelle loi relevant de ses
compétences était prête mais qu'il attendait encore
l'avis de la ministre de la Santé publique.

Selon le ministre de la Justice, il importe également
d'adapter la législation sur le bien-être des animaux
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
sluitend straffenarsenaal mogelijk te maken.


Wat is het standpunt van minister Aelvoet?
pour permettre la mise en place d'un arsenal de
sanctions complet.

Quel est le point de vue de la ministre ?
11.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Op
26 februari heb ik een positief advies gegeven aan
minister Verwilghen voor wat zijn aandeel betreft
inzake de wijzigingen die zullen worden
doorgevoerd in de strafwet. Er zal dus voortaan een
uniforme bestraffing gelden in de strafwet en in de
wet op het dierenwelzijn.

Prioritair is nu het vaststellen van wetsovertredingen
en het toezicht op de gevolgen die aan die
overtredingen worden gegeven.
11.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Le 26 février, j'ai transmis un avis positif au ministre
Verwilghen en ce qui concerne les modifications
prévues dans son volet et qui seront apportées à la
loi pénale. La loi pénale et la loi sur le bien être des
animaux prévoiront désormais des sanctions
uniformes.

La constatation d'infractions et le contrôle du suivi
du dossier constituent la priorité.

11.03 Magda De Meyer (SP.A): Er komt dus geen
aanpassing van de wet op het dierenwelzijn?
11.03 Magda De Meyer (SP.A): La loi sur le bien-
être des animaux ne fera donc l'objet d'aucun
aménagement ?
11.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands):
Neen, want het is niet nodig. De houding tegenover
dierenmishandeling is al in de wet vastgelegd. We
moeten nu aandacht hebben voor elementen als
mishandeling tijdens transporten. Wat dit betreft
heb ik eind 2000 een verhoging van de middelen
voor de inspectie kunnen verkrijgen.
11.04 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais) :
Non car ce n'est pas nécessaire. La loi détermine
déjà l'attitude à adopter en cas de maltraitance
d'animaux. Nous devons à présent nous pencher
sur d'autres éléments, comme les mauvais
traitements infligés pendant le transport. En
l'espèce, j'ai demandé une augmentation des
moyens mis à la disposition de l'inspection.
12 Het incident is gesloten.
12 L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Joke Schauvliege aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
epidemie van het overgewicht" (nr. 6738)
13 Question de Mme Joke Schauvliege à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'épidémie de l'obésité" (n° 6738)
13.01 Joke Schauvliege (CD&V): De Koninklijke
Academie voor geneeskunde heeft onlangs aan de
noodrem getrokken in verband met de problematiek
van het overgewicht. Meer en meer kinderen en
jongeren hebben te maken met dit probleem. De
Academie stelt voor om een grootschalig onderzoek
naar de eetgewoonten van de Belgen te voeren.

Van wanneer dateert het recentste overkoepelend
voedselonderzoek in België? Wordt een nieuw
onderzoek gepland?

Zijn er wetenschappelijke gegevens bekend inzake
het verband tussen overgewicht enerzijds en hart-,
vaat- en suikerziekte anderzijds?
13.01 Joke Schauvliege (CD&V): L'Académie
Royale de Médecine a récemment tiré la sonnette
d'alarme à propos du problème de l'obésité. Un
nombre croissant d'enfants et de jeunes y sont
confrontés. L'Académie propose de réaliser une
enquête d'envergure sur les habitudes alimentaires
des Belges.

A quand remonte la dernière enquête alimentaire
globale en Belgique? Une nouvelle enquête est-elle
prévue?

Dispose-t-on de données scientifiques au sujet de
l'obésité, d'une part, et des maladies cardiaques,
coronariennes et du diabète, d'autre part?
13.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
ben al lang van de noodzaak van een
voedselenquête overtuigd. Er gebeurde een fout
door geen openbare aanbesteding uit te schrijven.
De toegekende middelen stroomden daardoor terug
13.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais) :
Depuis longtemps déjà, je suis convaincue de la
nécessité de mener une enquête alimentaire.
L'absence d'une adjudication publique en la matière
constitue une bévue. Les moyens alloués refluaient
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
naar de Schatkist. Momenteel is de openbare
aanbesteding afgerond. Het onderzoek zal wellicht
een jaar in beslag nemen.

Het meest recente onderzoek naar de
voedingsgewoonten beslaat de periode 1981-1984.
In 1997 werd in de Belgische gezondheidsenquête
wel een module over voeding opgenomen.


Het onderzoek zal echter geen antwoord bieden op
het probleem, want het gaat vaak om
diepgewortelde attitudes. Er zal veel meer moeten
gebeuren om het overgewicht, waar 41 procent van
de bevolking mee geplaagd zit, aan te pakken.
ainsi vers le Trésor. L'adjudication publique est
terminée. L'enquête durera probablement un an.


La dernière enquête relative aux habitudes
alimentaires date de la période 1981-1984. En
1997, l'enquête relative à la santé des Belges
comprenait cependant un module portant sur
l'alimentation.

L'enquête ne permettra cependant pas de résoudre
le problème, car il s'agit souvent d'habitudes
invétérées. Il faudra prendre davantage de mesures
pour s'attaquer au problème de l'obésité, qui touche
41% de la population.
13.03 Joke Schauvliege (CD&V): Ik wist dat dit
het stokpaardje van de minister was. Het is goed
nieuws dat men van start gaat met een
voedselenquête. Het is belangrijk om een goed
zicht te krijgen op de eetgewoonten. Dan kunnen
we, met de Gemeenschappen, aan preventie
werken. Ook schoolmaaltijden vormen soms een
probleem.
13.03 Joke Schauvliege (CD&V): Je savais que
ce problème était le cheval de bataille de la
ministre. Je suis heureuse d'apprendre que l'on
mènera une enquête alimentaire. Il est important de
bien cerner les habitudes alimentaires. Cela nous
permettra, en concertation avec les Communautés,
de nous atteler à la prévention. Les repas servis à
l'école constituent parfois aussi un problème.
14 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de voor consumptie ongeschikt
verklaarde St. Jacobsschelpen besmet met
biotoxines" (nr. 6747)
14 Question de M. Luc Goutry à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les coquilles
Saint-Jacques déclarées impropres à la
consommation en raison de leur contamination
aux biotoxines" (n° 6747)
14.01 Luc Goutry (CD&V): Ik steunde mij, twee
weken geleden, op een mediabericht. Ik heb mij
geïnformeerd bij de sector. Men vreest voor
economische repercussies.

Onlangs heeft de inspectie van het IVK in
Zeebrugge een partij Sint-Jacobsschelpen
afgekeurd. Het ging om schelpen, opgevist door
Belgische vissers voor de Engelse kust. Er was
sprake van besmetting met het biotoxine DSP.

Wordt er sindsdien een scherpere controle
uitgeoefend op Sint-Jacobsvruchten? Is het
mogelijk dat er toch invoer is van die "Engelse"
exemplaren via Franse of Nederlandse havens?

Heeft de minister de EU op de hoogte gebracht van
deze vondst door de IVK-inspectie?

Worden overal dezelfde controlenomen gehanteerd
inzake DSP als in ons land?
14.01 Luc Goutry (CD&V): Voici deux semaines,
je me suis fondé sur un communiqué de presse. J'ai
pris contact avec le secteur qui craint des
répercussions économiques.

L'inspection de l'IEV a déclaré un lot de coquilles
Saint-Jacques impropre à la consommation. Il
s'agissait de coquillages pêchés par des pêcheurs
belges le long des côtes anglaises. Il était question
d'une contamination aux biotoxines DSP.

A-t-on entre-temps renforcé les contrôles des
coquilles Saint-Jacques? Se peut-il que les
coquillages anglais incriminés soient malgré tout
importés par des ports français ou néerlandais?

La ministre a-t-elle informé l'UE de la découverte
faite par l'inspection vétérinaire?

Tous les pays utilisent-ils, en matière de DSP, les
mêmes normes de contrôle que les nôtres?
14.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
IVK heeft in zijn visbemonsteringsprogramma
inderdaad een probleem vastgesteld inzake de
aanwezigheid van DSP's in een partij Sint-
14.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Dans son programme d'échantillonnage du poisson,
l'IEV a effectivement constaté la présence de DSP
dans un lot de coquilles Saint-Jacques. Cela s'est
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Jacobsschelpen. Dit gebeurde op 11 maart en via
het rapid alert system werd onmiddellijk de hele
Europese Unie hiervan op de hoogte gebracht. Op
die manier wordt de partij geïdentificeerd en weten
alle landen waarvan vissers ter plekke hebben
gevist, dat er problemen zijn.

België heeft een uitstekend bemonsteringssysteem.
Ik begrijp dat onze vissers bevreesd zijn dat hun
collega's in andere landen van soepeler normen
zouden kunnen genieten, zodat zij het slachtoffer
zouden kunnen worden van ons streng en degelijk
bemonsteringssysteem.

Er bestaat onder onze impuls nu ook een Europese
regelgeving. Voor PCB staan we nog niet zover. De
controle gebeurt onder meer door de laboratoria
voor wetenschappelijk onderzoek van
Volksgezondheid.
produit le 11 mars et, grâce au système d'alerte
rapide, toute l'Union européenne a été
immédiatement avertie. Le lot a ainsi pu être
identifié et tous les pays dont des pêcheurs ont
travaillé à cet endroit connaissent l'existence du
problème.


La Belgique dispose d'un excellent système
d'échantillonnage. Je comprends que nos pêcheurs
craignent que leurs collègues d'autres pays
bénéficient de normes plus souples et soient, dès
lors, lésés par la sévérité et l'efficacité de notre
système d'échantillonnage.

Il existe aujourd'hui une réglementation
européenne, née à notre initiative. Pour les PCB,
nous ne sommes pas encore aussi loin. Le contrôle
est notamment effectué par les laboratoires de
recherche scientifique et de la Santé publique.
14.03 Luc Goutry (CD&V): De volksgezondheid is
ook in het geding. Zo een besmetting is zeer
gevaarlijk.
Wat is nu de conclusie? Ging het over een
eenmalig probleem of is het een probleem van een
bepaalde visgrond? Wat zijn de mogelijke gevolgen
voor de aanvoer?
14.03 Luc Goutry (CD&V): La santé publique est
également en cause. Une telle contamination est,
en effet, extrêmement dangereuse.
Quelle conclusion a-t-on tirée? S'agissait-il d'un
problème unique ou d'un problème inhérent à une
zone de pêche particulière? Quelles sont les
répercussions possibles pour l'approvisionnement?
14.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Men
heeft zeer goed kunnen afbakenen waar de
schelpen werden opgevist. De andere betrokken
landen werd gevraagd om de situatie te
onderzoeken. De schelpen uit dat gebied worden
een tijd lang intensief gemonitord.
14.04 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
La zone de pêche de ces coquillages a été
parfaitement circonscrite. Les autres pays
concernés nous ont demandé d'examiner la
situation. Les coquillages de cette zone feront l'objet
d'un contrôle intensif pendant un certain temps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Jacques Germeaux aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het statuut
van de diabetologische verpleegkundige"
(nr. 6786)
15 Question de M. Jacques Germeaux à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
statut du personnel infirmier spécialisé en
diabétologie" (n° 6786)
15.01 Jacques Germeaux (VLD): De Artsenkrant
wijdde een artikel aan dit onderwerp.
De minister wil via een nieuw besluit een bijzondere
beroepsbekwaamheid verpleegkundige in de
diabetologie invoeren. Deze verpleegkundige heeft
als opdracht de diabetische patiënt op te volgen.
Deze beroepsbekwaamheid zou vergelijkbaar zijn
met het statuut van de vroedvrouw en van de
palliatief verpleegkundige.

We moeten eens nagaan wat thuishoort in de
eerstelijnszorg. Men heeft er eerst al de pediatrie en
de gynaecologie uitgehaald, nu wil men ook de
diabetici uit de eerstelijnsgeneeskunde weghalen.
15.01 Jacques Germeaux (VLD): Le Journal du
Médecin a consacré un article à ce sujet.
La ministre a l'intention de créer, par un nouvel
arrêté, une fonction d'infirmier spécialisé en
diabétologie. Cet infirmier sera chargé du suivi des
diabétiques. Cette qualification professionnelle sera
comparable au statut de l'accoucheuse et de
l'infirmier en soins palliatifs.


Nous devons commencer par examiner ce que
recouvrent les soins du premier échelon. On en a
déjà retiré la pédiatrie et la gynécologie et à
présent, c'est au tour des diabétologues. Le suivi
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
De opvolging van de diabetespatiënt zou een taak
moeten zijn van de huisarts. Men verwacht dat
tegen 2010 zestig procent van de bevolking boven
de zestig jaar met diabetes zal worden
geconfronteerd. De huisartsen zijn terecht ongerust.

Waarom werd geen overleg gepleegd met de
huisartsen? Hoe zal de samenwerking verlopen
tussen huisartsen en diabetologisch
verpleegkundigen? Wanneer zal het besluit
verschijnen?
des patients diabétiques devrait être réservé au
médecin. On prévoit qu'à l'horizon 2010, soixante
pour cent de la population de plus de soixante ans
sera confrontée à des problèmes de diabète. Les
médecins ont raison de s'inquiéter.

Pourquoi ne pas mettre sur pied une concertation
avec les médecins? Comment sera organisée la
collaboration entre le médecin généraliste et
l'infirmier spécialisé en diabétologie? Quand
paraîtra l'arrêté?
15.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
bijzondere beroepsbekwaamheid in de diabetologie
werd na overleg en op vraag van de specifieke
organisaties ingevoerd. In die verenigingen is een
vertegenwoordiging van huisartsen aanwezig.
Huisartsen werken mee aan de vorming van die
verpleegkundigen. De meeste verpleegkundigen-
diabeteseducatoren werken in ziekenhuizen en in
multidisciplinaire equipes buiten de ziekenhuizen en
met huisartsen.

De opvolging van diabetici is zeer belangrijk. De wet
van 20 december 1974 inzake de uitoefening van
het statuut van de verpleegkundigen bepaalt hun
precieze plaats in de hele gezondheidszorg en de
handelingen die hen door de artsen kunnen worden
toevertrouwd. In de technische commissie zetelen
de helft geneesheren en de helft verpleegkundigen.
Deze commissie regelt niet de erkenning van de
bijzondere beroepsbekwaamheden.

Aangezien het percentage diabetici in de
geïndustrialiseerde landen voortdurend stijgt,
moeten de opleiding en bekwaamheid zeker worden
verbeterd, maar dat wijzigt op geen enkel punt de
bestaande verhouding tussen artsen en
verpleegkundigen.

De therapeutische opvoeding moet nog verder
ontwikkeld worden; ik steun dan ook de
multidisciplinaire benadering van sommige
medische teams, die actief zijn binnen de krijtlijnen
van de RIZIV-structuren.

Het is natuurlijk geenszins de bedoeling om de
bevoegdheid van de huisartsen uit te hollen. Ik zal
contact opnemen met De Artsenkrant om een
verduidelijking bij het artikel te kunnen geven.

Het betrokken ontwerp is aan de Raad van State
voorgelegd. Na ontvangst van het advies zal ik het
laten verschijnen.

Voorzitter: Anne-Mie Descheemaeker
15.02 Magda Aelvoet ministre (en néerlandais):
La qualification professionnelle en diabétologie a
été instaurée après concertation et à la demande
d'organisations spécifiques. Ces associations
comptent des médecins généralistes. Ceux-ci
participent à la formation des infirmiers. La plupart
des infirmiers s'occupant de diabétiques travaillent
en milieu hospitalier, en équipes multidisciplinaires
extrahospitalières et avec des généralistes.


Le suivi des diabétiques est extrêmement
important. La loi du 20 décembre 1974 relative à
l'exercice de l'art infirmier détermine le rôle précis
des infirmiers dans les soins de santé et les actes
qui peuvent leur être confiés par les médecins. La
commission technique est composée pour moitié de
généralistes et pour moitié d'infirmiers. Cette
commission ne règle pas la reconnaissance des
compétences professionnelles particulières.


Etant donné que le pourcentage de diabétiques ne
cesse d'augmenter dans les pays industrialisés, il
convient d'améliorer la formation et la qualification
mais cela ne modifie en rien les relations actuelles
entre médecins et infirmiers.


La formation thérapeutique doit encore être
développée; c'est pourquoi je soutiens l'approche
multidisciplinaire de certaines équipes médicales
travaillant à l'intérieur des structures de l'INAMI.


Il n'entre bien entendu pas dans mes intentions de
retirer des compétences aux médecins. Je prendrai
contact avec le Journal du Médecin pour pouvoir
expliciter l'article en question.

Le projet concerné a été soumis au Conseil d'Etat.
Je le ferai publier dès que nous serons en
possession de cet avis.

Présidence: Anne-Mie Descheemaeker
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
15.03 Jacques Germeaux (VLD): Ik denk dat er
vooral vrees bestaat voor een georganiseerde
tweedelijnsdiabetesdienst. Samenwerking met
verpleegkundigen vormt geen probleem.
15.03 Jacques Germeaux (VLD): Je pense que
l'on craint essentiellement de se retrouver avec un
service de diabétologie du second échelon. La
collaboration avec le personnel infirmier ne pose
pas de problèmes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het koninklijk besluit
betreffende PCB's in vis" (nr. 6797)
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "dioxines en PCB's in vis"
(nr. 6833)
16 Questions jointes de
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté royal
relatif à la présence de PCB dans le poisson"
(n° 6797)
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la présence de dioxine et
de PCB dans le poisson" (n° 6833)
16.01 [TN01/Frieda Brepoels(VU&ID) Frieda
Brepoels (VU&ID): Er zijn problemen vastgesteld
met PCB in vis.

Voor het PCB-gehalte in vis bestaat er geen
wettelijke normering, noch op Belgisch, noch op
internationaal niveau. De minister heeft een
ontwerpnorm van 75 nanogram PCB per gram vis
voorgesteld. De Hoge Gezondheidsraad werd om
advies gevraagd. Ook op Europees niveau werd de
zaak aan de orde gesteld.

Welke resultaten hebben het jaarlijks
monitoringonderzoek van het IVK naar de PCB-
gehaltes in Noordzeevis opgeleverd voor 2001? Zijn
ze even alarmerend als in 2000? Zal de minister de
bevolking informeren over de PCB-gehaltes in vis?



Is er een definitief advies van de Hoge
Gezondheidsraad over een voorstel tot normering
voor vis? Zo ja, wat staat erin? Zo neen, wanneer
verwacht u het? In hoeverre heeft de minister het
voorlopig advies van de werkgroep -dioxines in
beleidsdaden omgezet? Waarom nemen de
gesprekken op Europees niveau zoveel tijd in
beslag?

Welke invloed hebben de perikelen rond de mini-
PCB-crisis op de monitoringopdrachten van het IVK
en de Eetwareninspectie?


Is er nu al sprake van een Belgische norm of wordt
nog steeds de Nederlandse norm gehanteerd?
16.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Des problèmes
ont été constatés en ce qui concerne la présence
de PCB dans le poisson.

Le taux de PCB autorisé dans le poisson n'est régi
par aucune norme, ni belge, ni internationale. Le
Conseil supérieur de la santé a été invité à rendre
un avis en la matière. Au niveau européen
également, ce point a été inscrit à l'ordre du jour.



Quels sont, pour l'année 2001, les résultats du
monitoring annuel effectué par l'IEV en ce qui
concerne le taux de PCB dans le poisson de la mer
du Nord ? Ces résultats sont-ils aussi alarmants
qu'ils ne l'étaient en 2000 ? La ministre informera-t-
elle la population à propos des taux de PCB
détectés dans le poisson ?

Le Conseil supérieur de la santé a-t-il rendu un avis
définitif en ce qui concerne une proposition
d'instauration de normes pour le poisson ? Dans
l'affirmative, quel est le contenu de cet avis ? Dans
la négative, quand espérez-vous l'obtenir ? Dans
quelle mesure la ministre a-t-elle déjà traduit dans
des mesures concrètes l'avis provisoire du groupe
de travail "dioxines"? Pourquoi les discussions au
niveau européen prennent-elles autant de temps ?
Quelle incidence les péripéties de la mini-crise de la
dioxine ont-elles eue sur les missions de monitoring
de l'IVE et de l'Inspection des denrées
alimentaires?

Est-il, dès à présent, question de l'instauration d'une
norme belge ou se réfère-t-on toujours à la norme
néerlandaise?
16.02 Hubert Brouns (CD&V): Reeds in november 16.02 Hubert Brouns (CD&V): En novembre 1995
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
1995 wees de Hoge Gezondheidsraad op het feit
dat het KB in voorbereiding geen normen bevatte
inzake de dioxines en PCB's in vis. De minister
verwees in antwoord op mijn vraag ter zake naar
het feit dat vis een zeer heterogene voedselgroep
is, dat Europese normen wenselijk zijn omdat vis
geïmporteerd wordt en dat er te weinig gegevens
bekend zijn over het Belgische
voedselconsumptiepatroon. Enkele weken geleden
wees de minister nog op de gevaren van de vette
vis in onze wateren en maakte ze melding van een
norm van 75 nanogram PCB per gram vers product.





Op basis van welke wetenschappelijke adviezen
werd deze PCB-norm vooropgesteld? Wordt er ook
een dioxinenorm in het vooruitzicht gesteld? Wat is
het resultaat van het overleg met Europa inzake
dioxinenormen en PCB-normen? Welke impact zal
deze norm hebben op geïmporteerde vis? Is er
ondertussen al een uitgebreide voedselconsumptie-
enquête uitgevoerd?
déjà, le Conseil supérieur de la santé avait souligné
que l'arrêté royal alors en préparation ne comportait
aucune norme relative à la présence de PCB dans
le poisson. Dans sa réponse à la question que je lui
ai déjà posée sur ce dossier, la ministre, rappelant
le caractère très hétérogène du groupe alimentaire
que constitue le poisson, l'importance des
importations dans ce secteur et l'absence de
données suffisantes sur les habitudes de
consommation de poisson en Belgique, avait
préconisé la mise en place de normes
européennes. Il y a quelques semaines, elle insistait
encore sur les dangers liés aux poissons gras
présents dans nos eaux et faisait état d'une norme
de 75 nanogrammes de PCB par gramme de
produit.

Sur la base de quels avis scientifiques cette norme
en matière de PCB a-t-elle été définie ? La ministre
envisage-t-elle également de déterminer une norme
pour la dioxine ? Quel est le résultat de la
concertation menée à l'échelle européenne en
matière de normes PCB et de normes pour la
dioxine ? Quel sera l'impact de l'application de cette
norme sur le poisson importé ? Dans l'intervalle,
une vaste enquête relative à la consommation
alimentaire a-t-elle déjà été mise en oeuvre ?
16.03 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Soms
vraag ik mij af of wij hier nog wel dezelfde taal
spreken. Er bestaan dankzij België Europese
dioxinenormen. Er zijn geen Europese PCB-normen
omdat vele landen onwillig zijn deze in te voeren,
omdat zij weten dat ze daardoor in de problemen
komen. Zo blijven er problemen bestaan inzake
PCB-besmetting in de voeding, bijvoorbeeld via
vismeel dat men niet kan weren op de Europese
markt.




Wat PCB betreft zijn er in 2000-2001 geen
alarmerende cijfers geweest. In de media werden
de PCB's in vlees en in vis onterecht gelijkgesteld,
terwijl vis veel risicovoller is voor PCB-besmetting
dan vlees.

De huidige Belgische PCB-norm wordt eerstdaags
in een KB gepubliceerd. Er werd daarvoor op het
advies van de Hoge Gezondheidsraad gewacht, dat
in juni 2001 werd gegeven en op de website te
lezen is. Het advies is echter onbevredigend: men
vraagt verder onderzoek. Toch zijn er in het advies
voldoende elementen aanwezig om toch zo'n PCB-
norm in te voeren.

16.03 Magda Aelvoet ministre (en néerlandais): Je
me demande parfois si nous parlons le même
langage. Grâce à la Belgique, des normes en
matière de dioxine ont été définies à l'échelle
européenne. L'absence de normes en matière de
PCB s'explique par les réticences de bon nombre
de pays face à une telle initiative dont ils craignent
qu'elle engendre des problèmes. Cette attitude a
pour conséquence que nous ne parvenons pas à
éliminer du marché européen les problèmes de
contamination aux PCB, notamment par le biais des
farines à base de poisson.

En ce qui concerne les PCB, nous n'avons relevé
aucun chiffre alarmant pour la période 2000-2001.
C'est à tort que les médias ont établi un parallèle
entre la contamination aux PCB de la viande et du
poisson, alors que les risques sont beaucoup plus
élevés pour ce dernier.
La norme PCB actuellement prise en considération
dans notre pays sera prochainement publiée au
Moniteur belge. Avant de procéder à cette
publication, nous avons attendu l'avis du Conseil
supérieur de la santé, qui a été rendu en juin 2001
et peut être consulté sur le site internet. L'avis n'est
pas entièrement satisfaisant parce qu'il réclame des
études complémentaires, mais il comporte toutefois
suffisamment d'éléments permettant l'instauration
de normes PCB.
Nous avons soumis la norme PCB à l'OMC et aux
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
Wij hebben de PCB-norm voorgelegd aan de WHO
en aan de Europese overheid, en hebben onze
argumentatie om die norm in te voeren toegelicht.
Wij verwachten de laatste reactie van Europa
morgen of overmorgen, waarna het KB wordt
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Een deel van de problemen vloeit voort uit het
onderscheid tussen dioxines, dioxineachtige pcb's
en andere PCB's. Daarom is verder
wetenschappelijk onderzoek nodig. Nu kan men
immers nog geen relatie vaststellen tussen de
aanwezigheid van dioxine en van PCB's.


Er zijn nog geen Europese normen terzake. Onze
norm, die weldra in het Belgisch Staatsblad zal
verschijnen, is 75 nanogram per 1 gram vis.

De Hoge Gezondheidsraad moet zijn onderzoek
zeker voortzetten.

In het geval van Hanekop ging het om het
vaststellen van overschrijdingen in veevoeders. De
Eetwareninspectie heeft daar niets mee te maken.
We moeten af van de Hanekopfobie.

Het monitoringsprogramma zal worden toegepast
op vis.
Op alle paling wordt een verhoogd toezicht
ingevoerd. Voor de Noordzeevis waren alle
staalnames gunstig, evenals voor de
aquacultuurvissen. Daar blijft het
monitoringprogramma dus ongewijzigd.


Het KB met de maximale gehaltes voor dioxines
bevindt zich in het stadium van drukproef bij het
Belgisch Staatsblad.

Er is, dankzij onze inzet, een Europese norm voor
dioxines in vis; een Belgische norm is dus niet
nodig. Het KB van 6 maart maakt geen onderscheid
tussen eigen vis en geïmporteerde.
autorités européennes en y joignant notre
argumentation. Lorsque nous aurons reçu la
dernière réaction de l'Europe, qui devrait nous
parvenir demain ou après-demain au plus tard,
l'arrêté royal sera publié au Moniteur belge.

Une partie des problèmes découle de la distinction
établie entre les dioxines, les PCB présentant des
similitudes avec les dioxines et les autres PCB. Des
études scientifiques complémentaires s'imposent
parce que nous ne sommes pas encore en mesure
d'établir un lien entre la présence de dioxines et de
PCB.

Cette matière n'est encore régie par aucune norme
européenne. Notre norme, qui sera publiée
prochainement au Moniteur belge, est de 75
nanogrammes par gramme de poisson.
Le Conseil supérieur de la santé doit poursuivre son
étude.
Dans le cas de la société Hanekop, un
dépassement de la norme avait été constaté dans
des aliments pour bétail. Cette matière ne ressortit
nullement à l'Inspection des denrées alimentaires.
Nous devons nous défaire de cette "phobie
Hanekop".
Le programme de monitoring sera appliqué au
poisson.
Toutes les anguilles feront l'objet d'un contrôle
accru. En ce qui concerne le poisson pêché en mer
du Nord ainsi que les poissons issus de
l'aquaculture, l'ensemble des analyses effectuées
sur les échantillons prélevés se sont révélées
favorables. Pour ces catégories, le programme de
monitoring demeurera inchangé.
L'arrêté royal précisant les taux maxima en est au
stade de l'épreuve au Moniteur belge.


C'est grâce à l'engagement de la Belgique qu'il
existe actuellement une norme européenne en ce
qui concerne la présence de dioxines dans le
poisson. La nécessité de disposer d'une norme
belge ne se fait donc pas sentir. L'arrêté royal du 6
mars n'établit pas de distinction entre poisson
importé ou non.
16.04 Frieda Brepoels (VU&ID)]: Ik dank de
minister voor dit uitvoering antwoord. Test-Aankoop
kwam in 2000 met alarmerende cijfers, waardoor de
Hoge Gezondheidsraad op een hogere versnelling
overging. Ik erken dat België belangrijke initiatieven
heeft genomen.
16.04 Frieda Brepoels (VU&ID): Je remercie la
ministre pour sa réponse circonstanciée. En 2000,
Test-Achats avait publié des chiffres alarmants,
entraînant une accélération des travaux du Conseil
supérieur de la santé. Je reconnais que la Belgique
a pris, en cette matière, d'importantes initiatives.
16.05 Hubert Brouns (CD&V)]: De Hoge Raad
heeft een ontgoochelend advies gegeven, wat ik
betreur. Er is ondertussen echter wel vooruitgang
geboekt en eerstdaags wordt de Belgische PCB-
16.05 Hubert Brouns (CD&V): Le Conseil
supérieur de la santé a rendu un avis décevant. Je
le déplore. Dans l'intervalle, des avancées ont été
réalisées et une norme belge en matière de PCB
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
norm gepubliceerd.
sera publiée prochainement au Moniteur belge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
toekenning van een milieuvergunning voor de
bouw van windmolenparken in zee" (nr. 6818)

17 Question de M. Yves Leterme à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'octroi d'un
permis d'environnement pour la construction
d'un parc d'éoliennes en mer" (n° 6818)

17.01 Yves Leterme (CD&V): De firma C-Power
en de firma Seanergy (Electrabel) kregen van
staatssecretaris Deleuze een domeinconcessie
voor de bouw van een windenergiepark in zee.
Deze concessie kan enkel van kracht worden door
de door minister Aelvoet af te leveren
milieuvergunning.

Welke maatregelen overweegt de minister voor de
bescherming en het behoud van het mariene
milieu? Welke maatregelen neemt de minister om
te vermijden dat de windmolenparken de
scheepvaartroutes, de zeevisserij of het
wetenschappelijk onderzoek zouden hinderen?

De Commissie voor Regulering van de Elektriciteit
en het Gas (CREG) stelt dat het ministerieel besluit
het milieu onvoldoende beschermt en geen
rekening houdt met andere Belgische wetten inzake
zeegebieden. Is de minister op de hoogte van dit
advies en kan zij het advies bijtreden?

De Beheerseenheid van het Mathematisch Model
van de Noordzee is belast met een
milieueffectenbeoordeling van de bouw van deze
windmolenparken. Wanneer worden de resultaten
van dit onderzoek verwacht en wanneer zal de
minister beslissen over de toekenning van een
milieuvergunning?

Het openbaar onderzoek werd minimaal gevoerd en
de inspraakavonden waren beschamend. Wordt in
een nieuw openbaar onderzoek met dossiers ter
inzage op de kustgemeentehuizen voorzien?

Moet er niet eerst een ruimtelijk structuurplan
worden opgemaakt vooraleer beslist wordt over de
inplantingsplaats van een windmolenpark?

De aanleg en exploitatie van onderzeese
elektriciteitskabels zijn niet onderworpen aan de
domeinconcessie. Aan welke milieunormen moet de
aanleg van zulke elektriciteitskabels voldoen
vooraleer een milieuvergunning kan worden
toegekend?

17.01 Yves Leterme (CD&V): Le secrétaire d'Etat
Deleuze a octroyé une concession aux sociétés C-
Power et Seanergy (Electrabel) pour la construction
d'un parc d'éoliennes en mer. Cette concession ne
sera effective que lorsque la ministre Aelvoet aura
délivré un permis d'environnement.

Quelles mesures la ministre envisage-t-elle de
prendre pour protéger et préserver l'environnement
marin ? Quelles mesures a-t-elle adoptées pour
éviter que le parc d'éoliennes constitue une entrave
pour les routes maritimes, la pêche en mer ou les
recherches scientifiques ?

La Commission de régulation de l'électricité et du
gaz (CREG) indique que l'arrêté ministériel ne
protège pas suffisamment l'environnement et ne
tient pas compte d'autres lois belges en matière de
zones maritimes. La ministre a-t-elle connaissance
de cet avis et s'y rallie-t-elle ?


L'Unité de gestion du modèle mathématique de la
mer du Nord est chargée de mener une étude
d'incidence sur l'environnement à la suite de la
construction d'un parc d'éoliennes. Quand les
résultats de cette étude seront-ils connus et quand
la ministre décidera-t-elle de l'octroi d'un permis
d'environnement ?

L'enquête publique s'est limitée au strict minimum
et la manière dont ont été organisées les soirées
d'information était scandaleuse. Va-t-on organiser
une nouvelle enquête publique pour permettre aux
communes du littoral de consulter les dossiers?

Ne faudrait-il pas arrêter un schéma de structure
spatial avant de décider de l'emplacement d'un parc
d'éoliennes ?
La pose et l'exploitation de câbles électriques sous-
marins ne ressortissent pas à la concession.
Quelles normes environnementales doivent être
respectées avant qu'un permis d'environnement soit
délivré ?

CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23


17.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): U
begeeft zich op gevaarlijk terrein door mij zaken te
vragen die pas duidelijk zullen zijn na het
milieueffectenonderzoek. Bovendien slaat u een
verkeerde toon aan: het openbaar onderzoek werd
uitgebreid gevoerd. Er was zeker geen gebrek aan
informatie, wel aan belangstelling. Het dossier lag
ter inzage, maar noch de kustgemeenten, noch
particulieren kwamen het inkijken. Ook op de
informatieavonden bleven vele
beleidsverantwoordelijken afwezig.



De wettelijke vervaltermijnen zijn zeer strikt. Het
advies van de administratie en het
milieueffectenonderzoek in het Electrabel-dossier
moeten mij op 16 april 2002 worden overgemaakt.
De definitieve beslissing wordt tegen 25 juni 2002
genomen. Voor het dossier C-Power zijn de
respectievelijke termijnen 26 mei en 4 augustus
2002. Ik kan uiteraard geen verdere details geven
over mijn beslissingen, aangezien ik deze pas neem
nadat de voornoemde adviezen beschikbaar zijn.
Het KB van 20 december staat mij toe om alle
beschermings- en milieunormen nuttig voor het
maritieme milieu aan de operator op te leggen. Dat
zal ik ook doen.

De voorgestelde parken liggen niet op de
scheepvaartroutes.

Slechts een kleine oppervlakte aan viswateren gaat
verloren. De financiële impact behoort als dusdanig
niet tot mijn bevoegdheid. We vroegen advies aan
het ministerie van Landbouw. Men kan steeds een
schadevergoeding vragen.

Ik las in het advies van de CREG niet dat het milieu
gevaar zou lopen, en ik weet niet welk ontwerp-KB
u bedoelt.

Op respectievelijk 16 mei en 25 juni zal ik mijn
ontwerpen voorleggen over de Beheerseenheid van
het Mathematisch Model.

De sites liggen in de territoriale wateren. Er bestaat
wel degelijk een ruimtelijke ordening met
langetermijnvisie voor de Noordzee. Een
verminderde bewegingsvrijheid op zee kan daarvan
het gevolg zijn.

Het technisch platform voor Electrabel situeert zich
aan het noordwestelijk einde van het park; dat voor
C-Power aan de meest zuidelijke rij van de molens.
17.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Vous vous aventurez sur un terrain glissant en
m'interrogeant sur des éléments qui ne seront
précisés qu'après l'enquête d'incidence sur
l'environnement. En outre, vous faites erreur :
l'enquête publique a été intégralement menée. Ce
ne sont pas les informations qui manquaient mais
plutôt l'intérêt qui fait défaut. Le dossier pouvait être
consulté mais ni les communes de la côte, ni les
particuliers n'ont effectué la démarche. De
nombreux responsables politiques ont également
brillé par leur absence lors des soirées
d'information.

Les délais d'expiration légaux sont particulièrement
stricts. L'avis de l'administration et l'étude
d'incidence sur l'environnement dans le dossier
Electrabel doivent m'être transmis le 16 avril 2002.
La décision définitive sera prise d'ici au 25 juin
2002. En ce qui concerne le dossier C-Power, les
dates butoir respectives sont le 26 mai et le 4 août
2002. Je ne puis évidemment pas vous fournir
davantage de détails quant à mes décisions dans la
mesure où je ne les prendrai pas avant que les avis
susmentionnés soient disponibles. L'arrêté royal du
20 décembre m'autorise à imposer à l'opérateur
toutes les normes de protection et les normes
environnementales que je jugerai nécessaires pour
la préservation de l'environnement marin. J'agirai
donc en conséquence.

Les parcs proposés n'entravent pas les routes
maritimes.

Seule une surface de pêche limitée sera sacrifiée.
L'impact financier ne relève pas stricto sensu de
mes compétences. Nous avons demandé l'avis du
ministère de l'Agriculture. Il est toujours possible de
demander une indemnisation.

Le rapport de la CREG n'indique pas, selon moi,
que l'environnement serait mis en péril et je ne vois
pas de quel projet d'arrêté royal vous parlez. Je
présenterai mes projets relatifs à l'Unité de gestion
du modèle mathématique les 16 mai et 25 juin.

Les sites se situent dans les eaux territoriales. Il
existe bel et bien un plan d'aménagement du
territoire à long terme pour la mer du Nord. Une
limitation de la liberté de mouvement en mer
pourrait en découler.

La plate-forme technique d'Electrabel se situe au
terminal nord-est du parc alors que celle de C-
Power se situe à proximité de la rangée d'éoliennes
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
Mijn collega van Economische Zaken zal daarover
een apart KB publiceren. Er bestaan geen
specifieke normen voor de elektriciteitskabels onder
zee, maar de milieueffecten daarvan moeten
worden geëvalueerd.




située la plus à l'est. Le ministre des Affaires
économiques publiera un arrêté royal séparé à ce
sujet. Il n'existe pas de normes spécifiques en
matière de câbles électriques sous-marins mais
l'incidence sur l'environnement doit encore être
examinée.

17.03 Yves Leterme (CD&V): De maskers vallen:
actieve inspraak is blijkbaar niet nodig als de
groenen iets per se willen realiseren. Vissers,
toeristische uitbaters en kustbewoners zijn dan van
geen tel. Men beperkt zich tot een louter
bureaucratische aanpak van de inspraak.
17.03 Yves Leterme (CD&V): Les masques
tombent : lorsque les verts souhaitent concrétiser
un projet, il n'est plus question de participation
active. Les pêcheurs, les commerçants vivant du
tourisme et les habitants de la côte n'ont
aucunement été consultés. En l'occurrence, on se
limite à une approche purement bureaucratique de
la participation.
17.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat
ontken ik met klem.
17.04 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Je démens fermement ces propos.
17.05 Yves Leterme (CD&V): Leg uw oor te
luisteren op het terrein. U bent ver van de mensen
afgedreven. De groene ministers zijn blijkbaar bang
om naar de bevolking te gaan; ze kennen de zwakte
van hun dossier. Eens aan de macht verloochenen
de groenen hun democratische principes.

Vissers die economische schade lijden, kunnen zich
wenden tot hen die voor de schade hebben
gezorgd. Staatssecretaris Deleuze heeft echter zelf
de schrapping van de vergoedingen aan de vissers
gewild. Ik heb sterk de indruk dat de groenen de
regio totaal niet kennen en dat ze niet beseffen hoe
belangrijk deze gronden als paaigebied zijn.


Het ontwerp-KB waarover ik het had, was wel
degelijk datgene dat door staatssecretaris Deleuze
werd opgesteld.
17.05 Yves Leterme (CD&V): Ecoutez ce que les
gens ont à dire sur le terrain. Vous êtes dans une
bulle. Les ministres écologistes craignent
apparemment de rencontrer la population car ils
connaissent la faiblesse de leur dossier. Une fois au
pouvoir, les verts abandonnent leurs principes
démocratiques.

Les pêcheurs lésés sur le plan économique peuvent
s'adresser aux responsables des dommages
causés. Le secrétaire d'Etat Deleuze a cependant
lui-même demandé la suppression des
indemnisations accordées aux pêcheurs. J'ai
véritablement l'impression que les verts ignorent
tout de cette région et qu'ils ne comprennent pas
l'importance que ces zones de frayère revêtent.

Le projet d'arrêté royal dont je dispose est bel et
bien celui confectionné par le secrétaire d'Etat
Deleuze.
17.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): U
beweert te kwader trouw dat wij niet geïnteresseerd
zouden zijn in de mening van de mensen ter
plaatse. Dat is schandalig! Een delegatie van de
visserijsector werd nochtans uitgenodigd op mijn
kabinet. Een delegatie van het kabinet inbegrepen
de kabinetschef, is een hele dag met een
visserssloep, de Belgica, gaan varen, precies om
vast te stellen wat er onder de vissers leeft.

Het milieueffectenrapport zal meer duidelijkheid
brengen, ik wens daar niet op vooruit te lopen.
17.06 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais) :
En toute mauvaise foi, vous prétendez que nous ne
porterions aucun intérêt à l'opinion des gens sur le
terrain. Voilà qui est scandaleux ! Une délégation du
secteur de la pêche a pourtant été invitée à mon
cabinet. Une délégation de mon cabinet, y compris
le chef de cabinet, a embarqué toute une journée
sur un chalutier, le Belgica, pour se faire une idée
précise de l'état d'esprit des pêcheurs.

Le rapport de l'étude d'incidence sur
l'environnement apportera davantage de précisions
et je ne souhaite pas anticiper les choses.
17.07 Yves Leterme (CD&V): Ik blijf namens de 17.07 Yves Leterme (CD&V): Au nom de tous les
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
mensen van de kust stellen dat de inspraak niet
goed werd georganiseerd.
habitants de la côte, je continue d'affirmer que la
participation n'a pas été correctement organisée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Joke Schauvliege aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "een kaartcontrolesysteem voor
automatenshops" (nr. 6826)
- de heer Guy Hove aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de alcoholpops in
drankautomaten" (nr. 6846)
18 Questions jointes de
- Mme Joke Schauvliege à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "un système
de contrôle par cartes pour les magasins
automatiques" (n° 6826)
- M. Guy Hove à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les alcopops dans les
distributeurs de boissons" (n° 6846)
18.01 Joke Schauvliege (CD&V): De
automatenshops zijn niet meer uit het straatbeeld
weg te denken. De bestaande wetgeving is echter
nog altijd niet aangepast aan dit recente fenomeen.

Voor de verkoop van alcoholische dranken is er een
probleem, omdat onbewaakte automaten ook voor
minderjarigen vrij toegankelijk zijn. In onze
buurlanden wordt er al gewerkt met zogenaamde
"slimme automaten", waarbij via een bank- of
klantenkaart een leeftijdsgrens wordt ingebouwd.
Wordt er ook voor ons land aan zo'n systeem
gedacht?
18.01 Joke Schauvliege (CD&V): Les magasins
automatiques font désormais partie du paysage
commercial mais cette évolution récente ne s'est
pas encore traduite dans les textes de loi.

Il se pose un problème en ce qui concerne les
boissons alcoolisées puisque les distributeurs non
surveillés sont également accessibles aux mineurs
d'âge. Les pays voisins disposent de "distributeurs
intelligents", fonctionnant au moyen d'une carte
bancaire ou d'une carte "client" et qui tiennent
compte d'une limite d'âge. Un système similaire est-
il envisagé en Belgique?
18.02 Guy Hove (VLD): Uit cijfers van de
Vereniging voor Alcohol- en andere
Drugsproblemen blijkt dat onze jeugd steeds vaker
en vroeger alcohol drinkt. Een van de oorzaken
zouden de alcoholpops zijn.



Naar verluidt zou de drankindustrie deze drankjes
uit de automaten halen. In een eerdere vraag over
de alcoholpops vestigde ik de aandacht op een
elektronisch kaartsysteem dat verhindert dat
minderjarigen schadelijke producten kopen via
automaten. Ook voor sigaretten zou dat een
oplossing zijn. In Liedekerke werkt een shop al met
dat systeem.

De regering bereidt strenge maatregelen voor tegen
de alcoholpops. Zullen die ook betrekking hebben
op andere producten die via automaten worden
verkocht? Werd hierover overlegd met de sector?
Komt er een uniforme regeling voor de verkoop via
automaten?
18.02 Guy Hove (VLD): Les chiffres de
l'association flamande de lutte contre les problèmes
d'alcoolisme et d'autres drogues (VAD) montrent
que notre jeunesse consomme de l'alcool de plus
en plus tôt et en quantités de plus en plus grandes.
Cette évolution s'expliquerait notamment par
l'apparition des alcopops.
Il semblerait que les revendeurs aient l'intention de
retirer ces boissons des distributeurs. Dans le cadre
d'une question précédente sur les alcopops, j'avais
évoqué un système de carte électronique qui
empêche les mineurs de les obtenir dans des
distributeurs. Ce système, qui constituerait
également une solution pour les cigarettes, est déjà
utilisé par un magasin à Liedekerke.

Le gouvernement prépare des mesures sévères
concernant les alcopops. Concerneront-elles
également les autres produits vendus dans des
distributeurs? Une concertation a-t-elle été menée
avec le secteur concerné? La vente par distributeur
sera-t-elle soumise à une réglementation uniforme?
18.03 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Met
de verdelers van de alcoholhoudende dranken werd
al geregeld overleg gepleegd over de verwijdering
van die zogenaamde alcoholpops uit de automaten.
18.03 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais): A
plusieurs reprises déjà, des réunions de
concertation concernant le retrait des alcopops des
distributeurs ont été organisées avec les
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
Ook met de verdelers van dergelijke automaten is
er overleg bezig, onder meer inzake het gamma van
de aangeboden producten.

De ervaring met toegangskaarten in het buitenland
is zeker niet eenduidig: hoe kan men bijvoorbeeld
controleren of de toegangskaarten niet tussen de
jongeren worden doorgegeven?

Ik ben voorstander van een systeem waarbij de
verkoop van producten als tabak en alcohol via
dergelijke automaten niet in de hand wordt gewerkt.
De verdelers willen natuurlijk vooral producten
verkopen die winst opleveren. We proberen daarom
met de sector een consensus te bereiken die een
gemakkelijke toegang verhindert.

Wat het roken in de horecasector betreft, en met
name het verplichte voorzien in een rookvrije ruimte
en een rookafzuiginginstallatie, heeft recent
onderzoek aangetoond dat de wetgeving niet wordt
nageleefd. We zullen reageren door hogere boetes
op te leggen en meer controle uit te oefenen.
fournisseurs de boissons alcoolisées. Des
négociations ont également été entamées avec les
fournisseurs de ces distributeurs à propos du choix
des produits offerts.
L'utilisation de cartes électroniques à l'étranger n'a
pas donné de résultats concluants: comment peut-
on par exemple s'assurer que les jeunes ne se
passent pas les cartes de l'un à l'autre?

Je suis partisan d'un système qui n'encourage pas
la vente de tabac et d'alcool par distributeurs. Bien
évidemment, les fournisseurs souhaitent surtout
vendre des produits qui rapportent gros. Dès lors,
nous nous efforçons d'aboutir, avec le secteur, à un
consensus empêchant l'accès aisé à ces mêmes
produits.

En ce qui concerne le secteur HORECA, une
enquête récente a démontré que la législation
relative aux espaces non-fumeurs et aux
installations d'évacuation de la fumée n'est pas
respectée. Nous allons réagir en augmentant les
amendes et en procédant à davantage de contrôles.
18.04 Joke Schauvliege (CD&V): Dit was een
verrassend antwoord, want mijn vraag ging
helemaal niet over de horeca, wel over automaten
die schadelijke producten verkopen. Kun je die zo
programmeren dat jongeren zich er niet kunnen
bedienen? De filosofie van de wet verbiedt die
verkoop al, je moet dus gewoon een praktische
oplossing zoeken. De slimme bankkaart kan daar
soelaas bieden. En wie is zo dom om zijn bankkaart
door te geven aan iemand anders? Tegenover de
pers pleit de minister wel voor zo een kaart.
18.04 Joke Schauvliege (CD&V): Votre réponse à
de quoi surprendre puisque ma question ne
concernait pas l'HORECA mais bien les produits
nocifs vendus par la voie de distributeurs. Peut-on
programmer les distributeurs de telle manière que
les jeunes ne peuvent s'en servir? L'esprit de la loi
interdisant déjà ce type de vente, il ne reste plus
qu'à mettre en oeuvre une solution pratique. La
carte bancaire intelligente pourrait constituer une
solution. Et qui aurait la bêtise de prêter sa carte
bancaire à autrui? La ministre a d'ailleurs défendu
l'idée de la carte dans la presse.
18.05 Guy Hove (VLD): Mijn vraag wilde zeker de
horecasector niet diaboliseren. Daarover mag geen
twijfel bestaan.

Ik stel vast dat de minister aan een regeling werkt,
maar over de inhoud van die regeling komen we
weinig te weten.
18.05 Guy Hove (VLD): Ma question ne visait bien
entendu pas à diaboliser le secteur HORECA, que
ce soit bien clair.

Je note que la ministre prépare une réglementation
à propos de laquelle elle ne dit toutefois pas grand-
chose.
18.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
heb niet aan de pers verklaard voorstander te zijn
van het kaartsysteem. Die optie werd ook niet
genomen. Het is immers mogelijk om nieuwe
alcoholverbindingen te maken die weer hetzelfde
probleem genereren, doordat ze de wet zouden
kunnen omzeilen. We willen een wetgeving die
zulke uitwegen niet mogelijk maakt. Daarom hecht
ik meer belang aan goede afspraken met de sector.
18.06 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Je n'ai pas déclaré à la presse être favorable à un
système de carte. Cette option n'a d'ailleurs pas été
retenue. On peut imaginer que soit développé un
nouveau type de boisson alcoolisée pour tourner la
loi, ce qui reposerait le problème. Nous souhaitons
mettre en place une législation empêchant ce type
d'échappatoires. Ma priorité va, dès lors, à la
conclusion d'accords fiables avec le secteur.
18.07 Joke Schauvliege (CD&V): Ik begrijp dat de
minister alle soorten alcohol wil verbieden en niet
alleen sterke dranken. Dat is misschien het
18.07 Joke Schauvliege (CD&V): J'entends que la
ministre souhaite interdire toutes les boissons
alcoolisées et pas seulement les boissons fortes. Il
CRABV 50
COM 705
26/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
onderwerp voor een volgende vraag.
y a là peut-être matière à poser une autre question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
mishandeling van greyhounds en galgo's"
(nr. 6830)
19 Question de M. Ferdy Willems à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les mauvais
traitements infligés aux greyhounds et aux
galgos" (n° 6830)

19.01 Ferdy Willems (VU&ID): Ik wil de aandacht
vestigen op allerlei wantoestanden bij de kweek en
de inzet van greyhounds en galgo's, twee
hondenrassen.

Bij de kweek van deze rasdieren gaan er heel wat
andere dieren verloren tijdens het kweekproces.
Vooral Ierland steekt hierbij de kroon.

De rasdieren worden vooral naar Spanje uitgevoerd
en daar bij hondenraces gebruikt. Ook hier zijn de
wantoestanden niet van de lucht. In de Arabische
landen worden eveneens dergelijke honden ingezet.

Er circuleert nu op Europees vlak een massale
petitie om bij de lidstaten Spanje en Ierland te
protesteren tegen de mishandeling van de
greyhounds en de galgo's.

Men stelt een reglementering van de kweek voor en
een controle via het inplanten van een chip. Ook de
export moet gereglementeerd worden. Goed om
weten is dat Ierland belangrijk is voor de kweek en
Spanje als afzetgebied.
Spanje komt nu als EU-voorzitter even in een
negatief daglicht. De Europese commissaris voor
dierenwelzijn is een Ier, maar deze reduceert het
probleem tot een louter transportprobleem. Zal de
minister haar invloed in dit dossier aanwenden?
19.01 Ferdy Willems (VU&ID): Je voudrais attirer
votre attention sur diverses anomalies constatées
dans le cadre de l'élevage et de l'utilisation de deux
races de chiens, les greyhounds et les galgos.

L'élevage de ces chiens de race entraîne la perte
de nombreux spécimens au cours du processus
d'élevage. Ce serait surtout le cas en Irlande.

Ces chiens de race sont exportés essentiellement
vers l'Espagne où ils servent aux courses. Mais les
problèmes sont également nombreux chez nous. Et
dans les pays arabes, on se sert aussi de ces
races.

Aujourd'hui circule à l'échelon européen une pétition
comptant d'innombrables signatures visant à
protester auprès de l'Espagne et de l'Irlande pour
dénoncer les mauvais traitements infligés aux
greyhounds et aux galgos.
Les signataires de cette pétition proposent une
réglementation de l'élevage et un contrôle des
chiens par l'implant d'une puce électronique. Ils
estiment qu'il convient également de réglementer
l'exportation de ces chiens.
A cet égard, il n'est pas inutile de savoir que si
l'Irlande est le pays de l'élevage, l'Espagne apparaît
comme le pays des débouchés pour cet élevage.
Aujourd'hui présidente de l'UE, l'Espagne est donc
montrée du doigt. Le commissaire européen chargé
du bien-être animal est irlandais mais il a ramené
cette question à un simple problème de transport.
La ministre exercera-t-elle son influence dans ce
dossier ?
19.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): In de
loop van het voorbije jaar ben ik verschillende
malen tussengekomen. In september 2000 al
schreef ik de Spaanse overheid aan, maar ik kreeg
geen antwoord.

De ongecontroleerde verkoop van deze dieren is
gesitueerd in het illegale wedrencircuit. Ik heb
opdracht gegeven om aan een
identificatieverplichting bij het transport te werken.
De besprekingen gaan de goede richting uit.
19.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Au cours de l'année dernière, je suis intervenue à
plusieurs reprises à ce propos. En septembre 2000,
j'avais déjà écrit aux autorités espagnoles mais
mon courrier est resté sans réponse.

La vente incontrôlée de ces animaux s'inscrit dans
le circuit illégal des courses de chiens. J'ai chargé
mon administration de concevoir une obligation
d'identification des chiens transportés. Les
discussions s'orientent dans le bon sens.
26/03/2002
CRABV 50
COM 705
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
We moeten inderdaad het Spaans voorzitterschap
aangrijpen om resultaten te bereiken in deze zaak.
Politieke druk vanuit Spanje kan ook nuttig zijn. We
moeten onze contacten gebruiken, een nieuwe
verklaring uit België zal niets opleveren.
Nous devons effectivement saisir l'occasion de la
présidence espagnole de l'UE pour engranger des
résultats dans ce dossier. Par ailleurs, si l'Espagne
exerçait des pressions politiques, cela pourrait avoir
son utilité. Nous devons utiliser nos contacts dans
la mesure où une nouvelle déclaration de la
Belgique dans ce domaine ne servirait à rien.
19.03 Ferdy Willems (VU&ID): Minister Aelvoet is
terecht gevoelig voor deze problematiek. Het is
trouwens een goed denkspoor om te proberen
Spanje en de Spanjaarden zelf te sensibiliseren
voor de dierenrechten. Dat zal wellicht geen
gemakkelijke taak worden.
19.03 Ferdy Willems (VU&ID): La ministre Aelvoet
est sensible à cette problématique et elle a raison.
Au demeurant, je pense qu'il est judicieux de tenter
de sensibiliser l'Espagne et les Espagnols aux
droits des animaux. Ce ne sera certes pas chose
aisée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Hubert Brouns aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 6832)
20 Question de M. Hubert Brouns à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'Agence
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
alimentaire" (n° 6832)
20.01 Hubert Brouns (CD&V): KPMG is onlangs
begonnen aan de uitvoering van een consultancy-
opdracht voor het Federaal Agentschap voor de
Veiligheid van de Voedselketen. Wat is het doel en
de timing van de opdracht? Volgens welke
procedure is de opdracht gegund? Wat is de
kostprijs?
20.01 Hubert Brouns (CD&V): KPMG vient de
commencer l'exécution d'un contrat de consultant
pour l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire. Quels sont l'objet du contrat et
l'échéancier à respecter? Selon quelle procédure ce
marché a-t-il été attribué ? Quel en est le coût ?
20.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands):
KPMG kreeg geen consultancy opdracht voor het
FAVV, maar moet de reële integratie van alle
controlediensten in het FAVV voorbereiden. KPMG
kent de controlediensten ondertussen grondig. De
uitvoering van de herstructurering is complex,
omdat intussen alle controles moeten worden
voortgezet. De procedure van de openbare
aanbesteding wordt gevolgd. Het gaat hier over een
beperkt project ter waarde van 100.000 euro.
20.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais) :
KPMG n'a pas obtenu de contrat de consultant pour
l'AFSCA mais a été chargé de préparer l'intégration
véritable de l'ensemble des services de contrôle
dans l'AFSCA. KPMG connaît parfaitement ces
services. La mise en oeuvre de la restructuration est
une tâche complexe, les contrôles ne pouvant être
suspendus pendant la durée de cette opération.
Nous appliquons la procédure de l'adjudication
publique ouverte. Il s'agit en l'occurrence d'un projet
limité, d'un montant de 100.000 euros.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering met vragen wordt gesloten om
18.11 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18.11 heures.