KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 701
CRABV 50 COM 701
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
maandag lundi
25-03-2002 25-03-2002
15:30 uur
15:30 heures
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellatie en vraag van
1
Interpellation et question jointes de
1
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het rapport van de
onderzoekscommissie omtrent Congo" (nr. 1127)
1
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
rapport de la commission d'enquête sur le Congo"
(n° 1127)
1
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de weigering van inzage van het Congo-rapport"
(nr. 6450)
1
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le refus de
donner accès au rapport sur le Congo" (n° 6450)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Ferdy
Willems, Annemie Neyts, minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, Leen Laenens
Orateurs: Francis Van den Eynde, Ferdy
Willems, Annemie Neyts, ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, Leen
Laenens
Moties
3
Motions
3
Samengevoegde interpellaties en vraag van
4
Interpellations et question jointes de
4
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de oprichting van een 'stichting
Patrice Lumumba'" (nr. 1126)
4
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
création d'une 'Fondation Patrice Lumumba'"
(n° 1126)
4
- de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de 'verontschuldigingen' voor de gewelddaden in
Congo in de jaren 1960-61" (nr. 1134)
4
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les 'excuses'
présentées par la Belgique pour les violences
commises au Congo au cours de la période 1960-
61" (n° 1134)
4
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de concrete uitwerking van het op te richten
Fonds Patrice Emery Lumumba" (nr. 6490)
4
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la
concrétisation du projet de création d'une
fondation Patrice Emery Lumumba" (n° 6490)
4
Sprekers: Francis Van den Eynde, Ferdy
Willems, Leen Laenens, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Ferdy
Willems, Leen Laenens, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Moties
7
Motions
7
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "twee `nieuw-Belgische' Al Qaeda-
terroristen die werden gevangen genomen in
Afghanistan" (nr. 6392)
8
Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "deux 'nouveaux belges' membres
du réseau terroriste Al-Qaida faits prisonniers en
Afghanistan" (n° 6392)
8
Sprekers: Guido Tastenhoye, Annemie
Neyts, minister toegevoegd aan de minister
van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Guido Tastenhoye, Annemie
Neyts, ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de oriëntatienota Europese
Ontwikkelingssamenwerking op de Raad
Algemene Zaken" (nr. 6462)
9
Question de Mme Leen Laenens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'examen de la note d'orientation relative à la
coopération européenne au développement au
Conseil des Affaires générales" (n° 6462)
9
Sprekers: Leen Laenens, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Leen Laenens, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Pierre Chevalier aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de adviseurs voor Buitenlandse
Handel" (nr. 6491)
10
Question de M. Pierre Chevalier au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les conseillers du Commerce extérieur" (n° 6491)
10
Sprekers: Pierre Chevalier, Annemie Neyts,
Orateurs: Pierre Chevalier, Annemie Neyts,
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de aanhouding van een 'nieuwe Belg'
van Tunesische afkomst in Iran en het lot van zijn
vijf kinderen" (nr. 6497)
11
Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'arrestation d'un 'nouveau Belge'
d'origine tunisienne en Iran et le sort de ses cinq
enfants" (n° 6497)
11
Sprekers: Guido Tastenhoye, Annemie
Neyts, minister toegevoegd aan de minister
van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Guido Tastenhoye, Annemie
Neyts, ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de Conventie 169 van de
Internationale Arbeidsorganisatie" (nr. 6659)
12
Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
Convention 169 de l'Organisation internationale
du travail" (n° 6659)
12
Sprekers: Ferdy Willems, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Ferdy Willems, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de ondersteuning van de commissie
Waarheid en Verzoening in Peru" (nr. 6641)
13
Question de Mme Leen Laenens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
soutien apporté à la Commission de la vérité et de
la réconciliation au Pérou" (n° 6641)
13
Sprekers: Leen Laenens, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Leen Laenens, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het proces tegen de Turkse journalist
Memik Horuz" (nr. 6752)
13
Question de Mme Leen Laenens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
procès intenté contre le journaliste turc Memik
Horuz" (n° 6752)
13
Sprekers: Leen Laenens, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Leen Laenens, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het niet naleven van het gebruik van de
Koerdische taal in Turkije" (nr. 6783)
15
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le non-
respect de l'emploi de la langue kurde en Turquie"
(n° 6783)
15
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de onderdrukkingen van het Koerdisch door
Turkije" (nr. 6809)
15
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "l'oppression
de la langue kurde par la Turquie" (n° 6809)
15
Sprekers: Leen Laenens, Ferdy Willems,
Annemie Neyts, minister toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Leen Laenens, Ferdy Willems,
Annemie Neyts, ministre adjointe au ministre
des Affaires étrangères
Interpellatie van de heer Jef Valkeniers tot de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de reacties op de
verkiezingsuitslagen in Zimbabwe en de toekomst
van Nepad" (nr. 1195)
17
Interpellation de M. Jef Valkeniers au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les réactions à la suite du résultat des élections
au Zimbabwe et l'avenir du Nepad" (n° 1195)
17
Sprekers: Jef Valkeniers, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken, Ferdy Willems
Orateurs: Jef Valkeniers, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères, Ferdy Willems
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het 'technical assistance agreement'
tussen België en Zuid-Afrika" (nr. 6807)
20
Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'accord d'assistance technique entre la Belgique
et l'Afrique du Sud" (n° 6807)
20
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Ferdy Willems, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Ferdy Willems, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
MAANDAG
25
MAART
2002
15:30 uur
______
du
LUNDI
25
MARS
2002
15:30 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.39 uur door
de heer Pierre Chevalier, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.39 heures par M. Pierre
Chevalier, président.
01 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het rapport van de
onderzoekscommissie omtrent Congo" (nr. 1127)
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de weigering van inzage van het Congo-rapport"
(nr. 6450)
01 Interpellation et question jointes de
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"le rapport de la commission d'enquête sur le
Congo" (n° 1127)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le refus de
donner accès au rapport sur le Congo" (n° 6450)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams blok) : Ik
ben verrast door het uur en de agenda van deze
vergadering en vraag daarom uitstel voor een
aantal van mijn vragen.
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Blok) : Je
suis surpris par l'heure et l'ordre du jour de cette
réunion et demande, dès lors, le report de certaines
de mes questions.
Het gaat in mijn interpellatie niet over het verslag
van de Lumumba-commissie, maar over het verslag
dat begin jaren '60 door magistraten werd opgesteld
in opdracht van de Belgische regering. Het handelt
over "de aanslagen op personen" in de dagen van
de Congolese onafhankelijkheid.
Dit rapport bleef voor ons steeds gesloten en dat
betreur ik. Zelfs de leden van de Lumumba-
commissie mochten het niet inzien. Hoe kan men
een volledig onderzoek doen, als men maar één
kant van de zaak belicht, met name de Belgische
verantwoordelijkheid? Ik vind het ongehoord dat op
onze vraag om openbaarmaking niet werd
ingegaan. Daarom herhaal ik mijn vraag aan de
minister. Geheimzinnigdoenerij versterkt maar het
vermoeden dat er belangwekkende dingen in het
rapport staan.
Mon interpellation ne concerne pas le rapport de la
Commission Lumumba mais le rapport établi au
début des années soixante par des magistrats à la
demande du gouvernement belge. Ce rapport traite
des agressions perpétrées contre des personnes à
l'époque de l'indépendance du Congo.
Je regrette que l'on continue à nous refuser l'accès
au rapport. Même les membres de la Commission
Lumumba n'ont pas eu le droit de le consulter.
Comment l'enquête pourrait-elle être complète si
l'on éclaire qu'une partie du dossier, en l'occurrence
la responsabilité de la Belgique ? Il est scandaleux
que notre demande de publier le rapport ait été
rejetée. C'est la raison pour laquelle je réitère ma
question au ministre. Les dissimulations nous
confortent dans l'idée que ce rapport contient des
éléments dignes d'intérêt.
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.02 Ferdy Willems (VU&ID): Op 24 januari
verscheen in De Standaard een stuk over het boek
van Peter Verlinden. Daaruit bleek dat een
gereputeerde juriste, inmiddels op rust gesteld,
sprak over drie exemplaren van het bewuste
Congo-rapport.
De dame in kwestie is haar exemplaar kwijt. Het
tweede exemplaar bevindt zich bij het Hof van
Cassatie. Minister Verwilghen zei, na een
interpellatie van mij in januari, dat hij de commissie
ter Bescherming van de persoonlijke levenssfeer
om advies zou vragen. Ik ben blij dat de minister mij
volgt, maar ik heb vernomen dat die commissie
voor het reces niet meer samenkomt. Was er
intussen overleg met Buitenlandse Zaken? Het
derde exemplaar zou zich daar moeten bevinden.
Aanvankelijk bleek het onvindbaar, inmiddels is het
weer opgedoken en het is voorlopig onze enige
mogelijkheid om het rapport nog te kunnen inzien.
Dat is van cruciaal belang om een beter inzicht te
krijgen in de gebeurtenissen die zich in de periode
vlak na de Congolese onafhankelijkheid hebben
afgespeeld. Het is zelfs noodzakelijk voor de
historische waarheid.
01.02 Ferdy Willems (VU-ID) : Le 24 janvier, le
quotidien De Standaard a publié un extrait de
l'ouvrage de Peter Verlinden. Dans cet extrait, une
juriste réputée, entre-temps retraitée, évoquait
l'existence de trois exemplaires de ce Rapport sur
le Congo.
La personne en question a égaré son exemplaire.
C'est la Cour de Cassation qui dispose du
deuxième exemplaire. En réponse à l'une des
interpellations que j'avais développées en janvier, le
ministre Verwilghen a déclaré qu'il allait requérir
l'avis de la Commission de la protection de la vie
privée. Je me réjouis de constater que le ministre
partage mon avis, mais j'ai appris que cette
commission ne se réunirait plus avant les vacances.
Y'a-t-il eu entre-temps une concertation avec le
département des Affaires étrangères ? Le troisième
exemplaire du rapport devrait s'y trouver. Ce
troisième exemplaire, tout d'abord introuvable, a
entre-temps réapparu et constitue pour l'heure notre
seule possibilité de pouvoir consulter le rapport. Ce
document revêt une importance capitale pour une
meilleure compréhension des événements qui se
sont déroulés au cours de la période qui a
immédiatement suivi l'indépendance congolaise. Ce
rapport est, par ailleurs, nécessaire pour établir la
vérité historique.
Was er overleg tussen Buitenlandse zaken en
Justitie? Kan het document worden vrijgegeven aan
het Parlement en, mits waarborgen rond privacy,
aan historici?
Une concertation a-t-elle eu lieu entre les
départements des Affaires étrangères et de la
Justice? Le document en question peut-il être
communiqué au Parlement et, moyennant des
garanties quant au respect de la vie privée, à des
historiens?
01.03 Minister Annemie Neyts (Nederlands): De
heer Peter Verlinden heeft de administratie van
Buitenlandse Zaken diverse malen informeel
benaderd om inzage te krijgen in het rapport, maar
de vragen moeten eigenlijk aan de minister van
Justitie worden gesteld, vermits de commissie-
Delahaye onder auspiciën van Justitie stond. Ik
verwijs dan ook naar het antwoord van minister
Verwilghen op de vragen van de heer Willems op
29 januari 2002. Ik weet niet of minister Michel
contact had met de heer Verlinden. Wat de
privacycommissie betreft, dit aspect laat ik
onderzoeken.
01.03 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
A diverses reprises, M. Peter Verlinden a
informellement approché l'administration des
Affaires étrangères pour pouvoir consulter le
rapport mais les questions devraient en fait être
adressées au ministre de la Justice, la commission
Delahaye ayant travaillé sous les auspices du
département de la Justice. Je vous renvoie dès lors
à la réponse du ministre Verwilghen aux questions
posées par M. Willems le 29 janvier 2002. J'ignore
si le ministre Michel a eu des contacts avec M.
Verlinden. Je ferai par ailleurs examiner l'aspect
relatif à la Commission de la protection de la vie
privée.
01.04 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ik had dit antwoord verwacht. Ik betreur de
geheimhouding van het verslag. Volgens mij is de
inhoud ervan bedreigend voor de huidige politici.
Het gaat om feiten die zich 42 jaar geleden hebben
voorgedaan. De privacy inroepen is dan ook
01.04 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Je m'attendais à cette réponse. Je regrette le secret
dont est entouré ce rapport. A mon estime, son
contenu doit représenter une menace pour
certaines personnalités de notre paysage politique
actuel. Il s'agit de faits qui se sont produits il y a 42
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
ongeloofwaardig. Men kan toch de namen van de
betrokkenen onleesbaar maken of de
parlementsleden tot geheimhouding verplichten?
Blijkbaar staan er dingen in het rapport die niet in
overeenstemming zijn met de huidige versie van de
feiten.
We zullen blijven proberen het rapport te pakken te
krijgen.
ans. L'argument de protection de la vie privée qui
est invoqué ici n'est donc pas crédible. Il doit être
possible de rendre illisibles les noms des intéressés
ou d'imposer la confidentialité aux parlementaires!
Visiblement, le rapport contient certains éléments
qui contredisent la version actuelle des faits.
Nous continuerons de tout mettre en oeuvre pour
avoir accès au rapport.
01.05 Ferdy Willems (VU&ID): De pers maakte
melding van problemen bij de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, zodat
het niet eens zeker is of die commissie nog ooit zal
functioneren.
De geheimhouding van een rapport wekt
onvermijdelijk het vermoeden dat bepaalde
gegevens moeten verborgen blijven: dat is
ongezond!
De parlementsleden mogen in het licht van hun
controletaak nooit inzageverbod krijgen, maar dan
moeten ze zich ertoe verbinden om deze informatie
niet onmiddellijk naar de pers te lekken, wat in het
verleden geregeld gebeurd is.
01.05 Ferdy Willems (VU&ID): La presse a fait
état de problèmes à la commission de la protection
de la vie privée qui rendent incertain la réactivation
de celle-ci.
En gardant secret un rapport, on donne
malheureusement à penser que certaines
informations ne peuvent être dévoilées.
Eu égard à sa mission de contrôle, le parlementaire
ne peut se voir refuser le droit de consultation. En
contrepartie, il devrait s'engager à ne pas ébruiter
les informations, ce qui était une pratique courante
par le passé.
01.06 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
regering ging akkoord met de aanbevelingen van de
Lumumba-commissie.Ik beschik hier over een
publicatie uit juli 1960, een document uit het archief
van het Afrika-Instituut, waarin uit respect voor de
privacy de namen werden weggelaten en waarin tal
van wreedheden uit die periode worden beschreven
door getuigen. Misschien kan dat ook met dit
Congo-rapport?
01.06 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Le
gouvernement a approuvé les recommandations de
la Commission Lumumba. J'ai entre les mains une
publication éditée au mois de juillet 1960. Il s'agit
d'un document provenant des archives de l'Institut
africain qui, par respect de la vie privée, a omis le
nom des personnes impliquées. Des témoins y
relatent les nombreuses cruautés perpétrées à
cette époque. Peut-être pourrions-nous joindre ce
document à ce rapport sur le Congo ?
01.07 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Als
ik had geweten dat de heer Willems zou vragen
naar de contacten tussen de ministers van Justitie
en Binnenlandse Zaken over deze aangelegenheid,
dan had ik concreet kunnen antwoorden, maar
wellicht zou ook dat de heer Willems niet tevreden
hebben gesteld.
01.07 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
Si j'avais su que M. Willems souhaitait obtenir des
informations sur les contacts entre les ministres de
la Justice et celui de l'Intérieur concernant ce
dossier, j'aurais pu lui répondre concrètement mais
je ne suis pas persuadée pour autant que M.
Willems se serait dit satisfait.
Moties
Motions
De voorzitter :Tot besluit van deze bespreking
werden volgende moties ingediend.
Le président : En conclusion de cette discussion
les motions suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Ferdy Willems en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Francis van
den Eynde
en het antwoord van de minister toegevoegd aan de
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Ferdy Willems et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Francis van den
Eynde
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw,
vraagt de regering
om de bedoelde rapporten vrij te geven voor
historisch onderzoek mits respect voor de
wetgeving op de privacy."
et la réponse de la ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
demande au gouvernement
de permettre la consultation des rapports visés aux
fins de la recherche historique tout en veillant au
respect de la législation sur la protection de la vie
privée."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Guido Tastenhoye en Francis Van
den Eynde en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Francis van
den Eynde
en het antwoord van de minister toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw,
verzoekt met aandrang de regering zonder enig
verder uitstel het parlement in het bezit te stellen
van het zogenaamde "Congo-rapport" dat in het
begin van de jaren 60 in opdracht van de regering
door een commissie van magistraten opgesteld
werd met betrekking tot "de aanslagen op personen
begaan sinds de onafhankelijkheid die België
vrijwillig en uit eigen handen aan dit land heeft
gegeven"."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Guido Tastenhoye en Francis
Van den Eynde et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Francis van den
Eynde
et la réponse de la ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
demande instamment au gouvernement de
communiquer sans plus tarder au parlement le
"rapport sur le Congo" qu'une commission de
magistrats avait rédigé à la demande du
gouvernement au début des années soixante
concernant "les attentats contre des personnes
commis depuis l'indépendance que la Belgique a
accordée volontairement et de son propre chef à ce
pays"."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Leen Laenens en Josée Lejeune.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Leen Laenens et Josée Lejeune.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
02 Samengevoegde interpellaties en vraag van
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de oprichting van een 'stichting
Patrice Lumumba'" (nr. 1126)
- de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de 'verontschuldigingen' voor de gewelddaden
in Congo in de jaren 1960-61" (nr. 1134)
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de concrete uitwerking van het op te richten
Fonds Patrice Emery Lumumba" (nr. 6490)
02 Interpellations et question jointes de
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"la création d'une 'Fondation Patrice Lumumba'"
(n° 1126)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les
'excuses' présentées par la Belgique pour les
violences commises au Congo au cours de la
période 1960-61" (n° 1134)
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la
concrétisation du projet de création d'une
fondation Patrice Emery Lumumba" (n° 6490)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
02.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De politieke wereld bezondigt zich geregeld aan
naamfetisjisme. Zo werden veertig jaar geleden
heel wat Belgische straten en pleinen naar de
Amerikaanse president John Kennedy genoemd.
Vandaag is deze naam helemaal niet meer in
02.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Le monde politique s'est souvent laissé aller au
fétichisme des noms. Il y a quarante an, on a
baptisé de nombreuses rues et places en Belgique
du nom du président américain John Kennedy.
Aujourd'hui, celui-ci n'est plus en vogue.. Dans le
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
zwang. Met Patrice Lumumba gebeurt nu het
omgekeerde. Toen hij een gewelddadige dood
stierf, meer dan veertig jaar geleden, werd zijn
naam alleen maar in het toenmalige Oostblok in ere
gehouden. Zo werd er begin jaren '60 in Moskou
een universiteit Patrice Lumumba opgericht, waarin
studenten uit de Derde Wereld in de marxistische
ideologie werden opgeleid. Die instelling verdween
met de ineenstorting van het Oostblok. Nu wil men
in België de naam van Lumumba ineens aan een
stichting verbinden.
cas de Patrice Lumumba, c'est le contraire qui s'est
produit. Après sa mort violente, il y a plus de
quarante ans, sa mémoire n'avait été honorée que
dans l'ancien bloc de l'Est. Au début des années 60,
une université "Patrice Lumumba", où les étudiants
issus de pays du Tiers Monde étaient formés selon
l'idéologie marxiste, a vu le jour à Moscou. Cet
établissement a disparu avec la chute du bloc de
l'Est. Et voilà qu'on souhaite associer le nom de
Lumumba à une fondation.
Wie die periode heeft meegemaakt, heeft wellicht
een andere kijk op de zaken dan wie de hagiografie
van Patrice Lumumba schreef. We mogen van
Lumumba geen heilige maken, hij had wel wat op
zijn kerfstok. Er is dan ook geen enkele reden om
een stichting Patrice Lumumba op te richten en
daar fondsen aan te bezorgen. Ik dring hierop aan
precies uit respect voor de Belgische slachtoffers
van de onafhankelijkheidsstrijd in Congo.
Ceux qui ont vécu cette période ont sans doute des
choses une autre vision que les auteurs
d'hagiographies de Patrice Lumumba. Gardons-
nous de sanctifier celui-ci car son comportement fut
loin d'être irréprochable. Aussi n'y a-t-il aucune
raison de créer une fondation Patrice Lumumba et
d'y allouer des fonds. Si je lance cet appel, c'est
précisément par respect pour les victimes belges de
la lutte indépendantiste au Congo.
02.02 Ferdy Willems (VU&ID): Ik steun de
oprichting van een Lumumba-stichting. Dit is een
symbolische daad.
Er zijn ook Belgische slachtoffers gevallen. Daarom
zijn Congolese excuses op hun plaats. De
Belgische en Congolese regeringen zouden
gezamenlijk excuses moeten formuleren. De tijd is
daarvoor rijp. Congo zou een dergelijk verzoek niet
zomaar van tafel vegen. President Kabila jr. is een
redelijk man.
Er zijn zowel Belgische als Congolese slachtoffers
gevallen. Niet alleen de Belgische regering, maar
ook Congolese krachten waren betrokken bij de
dood van Lumumba. President Kabila jr. leidt een
regering die de rechtstreekse opvolger is van die
van Mobutu destijds. Er werden nog vele andere
Lumumbisten, blanke en Congolese, vermoord.
Niet alleen Congo was verantwoordelijk voor het
lijden van de Belgische slachtoffers, maar tot op
zekere hoogte ook België. In de jaren zestig heeft
de Belgische houding ten aanzien van Congo veel
kwaad bloed gezet. Provocaties van neokolonialen
waren een van de oorzaken van het bloedvergieten.
De Belgische slachtoffers werden nooit vergoed,
zelfs niet moreel. Excuses van de Belgische en
Congolese regeringen zouden hen enige
genoegdoening kunnen schenken. Daarom verzoek
ik de Belgische regering deze vraag aan te kaarten
in Congo.
02.02 Ferdy Willems (VU&ID): Je soutiens la
création d'une fondation Lumumba. C'est un geste
symbolique.
On dénombre également des cas de victimes
belges. Les excuses congolaises ont donc leur
raison d'être. Le moment est venu pour les
gouvernements belge et congolais de présenter
conjointement leurs excuses. Le Congo ne
rejetterait pas d'emblée une telle requête. Le
président Joseph Kabila est un homme de raison.
Des victimes sont tombées tant dans le camp
congolais que du côté belge. Le gouvernement
belge mais aussi les forces congolaises ont été
impliqués dans la mort de Patrice Lumumba. Le
président Kabila junior est à la tête d'un
gouvernement qui est le successeur direct de celui
de Mobutu à l'époque. D'autres partisans de
Lumumba, européens ou congolais, ont été
assassinés.
Si le Congo a été le principal responsable de la
souffrance des victimes belges, la Belgique, dans
une certaine mesure, partageait cette
responsabilité. Dans les années soixante, l'attitude
de notre pays à l'égard du Congo était
répréhensible. Les provocations des néo-coloniaux
ont constitué l'une des causes des bains de sang.
Les victimes belges n'ont jamais été indemnisées,
pas même moralement. Des excuses formulées par
les gouvernements belge et congolais pourraient
leur apporter un certain réconfort. C'est pourquoi je
demande au gouvernement belge d'évoquer cette
question au Congo.
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
02.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
minister van Buitenlandse Zaken kondigde bij de
afsluiting van de werkzaamheden van de
Lumumbacommissie de oprichting van een fonds
Patrice Lumumba aan. Dit positief initiatief kan een
concrete uiting van een nieuwe dialoog tussen
Belgen en Congolezen zijn, gebaseerd op
gelijkwaardigheid en wederzijds respect. Het kan
aansluiting vinden bij het actieplan Centraal-Afrika
van de regering.
De oprichting van dergelijk fonds mag echter geen
plaats laten voor eventuele misverstanden over de
doelstellingen en de concrete werking.
Op welke manier zal er gewaakt worden over de
coherentie tussen het actieplan, de
ontwikkelingssamenwerking en het beheer van het
fonds? Zal het fonds volledig autonoom worden
beheerd of komt er een binding met de Belgische
ontwikkelingssamenwerking? Overweegt de
minister ook een vertegenwoordiging vanuit de
Lumumbacommissie?
02.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Après la
clôture des travaux de la commission Lumumba, le
ministre des Affaires étrangères a annoncé la
création d'un fonds Patrice Lumumba. Cette
initiative positive peut constituer l'amorce d'un
nouveau dialogue belgo-congolais, fondé sur
l'égalité et le respect mutuel, qui s'inscrirait dans le
plan d'action gouvernemental pour l'Afrique
centrale.
Aucun malentendu ne doit toutefois exister quant
aux objectifs et au fonctionnement du fonds.
Comment la cohérence entre le plan d'action, la
gestion du fonds et l'aide au développement en
général sera-t-elle garantie? Le fonds fera-t-il l'objet
d'une gestion totalement indépendante ou y aura-t-
il un lien avec l'aide au développement belge? Le
ministre envisage-t-il également la représentation
en son sein de membres de la commission
Lumumba?
02.04 Minister Annemie Neyts (Nederlands):
Opeenvolgende Belgische regeringen namen in de
nasleep van de onafhankelijkheid van Congo
initiatieven om de Belgische schadelijders tegemoet
te komen. Ik verwijs bijvoorbeeld naar de wet van
14 april 1965, die een financiële regeling bevat voor
Belgen die schade leden in de periode van 30 juni
1960 tot 1 september 1963, later nog verlengd tot
1964, na de gebeurtenissen in Stanleystad.
In verband met de vraag over de Belgische
betrokkenheid bij de moord op de Baluba's door de
Congolese regering moet ik antwoorden dat door de
onderzoekscommissie-Lumumba de moord op
Patrice Lumumba werd onderzocht. De oprichting
van een stichting Patrice Lumumba is louter een
Belgische geste om de democratische republiek
Congo te ondersteunen. Een land kan alleen maar
toekomstgericht werken als het volledig in het reine
is gekomen met zijn verleden. Dat geldt zeker voor
de relaties tussen België en Congo. In Congo stelt
er zich echter nog altijd een ernstig probleem. De
intercongolese dialoog in Zuid-Afrika verloopt
moeizaam en rebellen blijven actief op het
Congolese grondgebied. Dat zijn problemen die
voor onze regering momenteel iets dringender zijn
dan de oprichting van het betrokken fonds.
02.04 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais):
Après l'indépendance du Congo, les
gouvernements belges successifs ont pris des
initiatives pour accorder des réparations aux
victimes belges. Je songe, par exemple, à la loi du
14 avril 1965 prévoyant un règlement financier en
faveur des Belges ayant subi des dommages au
cours de la période du 30 juin 1960 au 1
er
septembre 1963, laquelle a été prolongée ensuite
jusqu'en 1964, c'est-à-dire après les événements
de Stanleyville.
Concernant la question portant sur l'implication de
la Belgique dans l'assassinat des Baloubas perpétré
par le gouvernement congolais, je dois vous
répondre que la commission d'enquête Lumumba
s'est penchée sur le meurtre de Patrice Lumumba.
La création d'une fondation Lumumba n'est rien
d'autre qu'un geste de la Belgique visant à soutenir
la République démocratique du Congo. Aucun pays
ne peut bâtir son avenir s'il ne tire pas complètemen
son passé au clair. Ce raisonnement s'applique
sans aucun doute aux relations belgo-congolaises.
Mais un problème grave se pose toujours au
Congo. Le dialogue intercongolais en Afrique du
Sud est laborieux et les rebelles demeurent actifs
sur le territoire du Congo. Pour le gouvernement,
ces problèmes sont aujourd'hui beaucoup plus
urgents que la création du fonds.
02.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Met die laatste opmerking van minister Neyts ga ik
integraal akkoord. maar waarom heeft de regering
02.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Je me rallie pleinement à la dernière observation
formulée par la ministre Neyts. Pourquoi le
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
dan het initiatief genomen om dat fonds Patrice
Lumumba op te richten, als er, volgens minister
Neyts, in Congo zo vele andere en dringender
prioriteiten zijn? Is het misschien zo dat minister
Michel een mooi "visitekaartje" wou kunnen
voorleggen aan wijlen president Kabila senior?
Mocht dit zo zijn, dan is dit ondertussen door de
geschiedenis achterhaald. Heel wat Congolezen zijn
trouwens helemaal niet zo enthousiast over de
figuur van Patrice Lumumba. Hij kon zeker niet
rekenen op de steun van heel het land.
Patrice Lumumba was dan wel de democratisch
verkozen premier van Congo, maar een dag na de
onafhankelijkheid was het in Congo al gedaan met
de democratie en ze is sindsdien nog altijd niet
teruggekeerd.
gouvernement a-t-il pris l'initiative de créer ce fonds
Patrice Lumumba si, selon la ministre Neyts, il y a
tant d'autres priorités plus urgentes au Congo?
Cette création s'explique-t-elle par le souhait du
ministre Michel de présenter une belle "carte de
visite" à feu le président Kabila senior? Si tel est le
cas, il a été rattrapé par l'histoire. La personnalité
de Patrice Lumumba ne fait d'ailleurs pas
l'unanimité parmi la population congolaise. Il ne
bénéficiait, en effet, pas du soutien de l'ensemble
du pays.
Si Patrice Lumumba a été le premier ministre
démocratiquement élu du Congo, la démocratie a
été battue en brèche dès le lendemain de
l'indépendance et n'a plus été restaurée depuis.
02.06 Ferdy Willems (VU&ID): Volgens de
minister zijn de slachtoffers van 1960 vergoed,
maar velen vielen uit de boot. Dat probleem is niet
opgelost en daarover bestaat veel wrevel. Het leed
in Congo is momenteel heel groot, maar dat
rechtvaardigt geenszins dat wie schade leed in
1960 niet vergoed wordt. Wij pleiten minstens voor
de morele erkenning ervan. Dat moeten minister
Neyts en Michel zeker bespreken.
02.06 Ferdy Willems (VU&ID): Selon le ministre,
les victimes de 1960 ont été indemnisées. Bon
nombre d'entre elles ont toutefois été oubliées. Ce
problème n'est pas résolu et suscite toujours une
vive amertume. Les terribles souffrances que
traverse actuellement le peuple congolais ne
justifient en rien l'absence d'indemnisation des
victimes des événements de 1960, qui devraient à
tout le moins bénéficier d'une reconnaissance
morale. Voilà qui doit en tout cas être évoqué par
les ministres Neyts et Michel.
02.07 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijn
vraag kwam blijkbaar te vroeg. Ik hoop dat ze in
overweging zal worden genomen als de regering
toe is aan de concrete uitwerking van dit initiatief.
02.07 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
Apparemment, j'ai posé ma question avant l'heure.
J'espère qu'elle sera prise en compte par le
gouvernement lorsque celui-ci s'attellera à la mise
en oeuvre concrète de cette initiative.
Moties
Motions
De voorzitter :Tot besluit van deze bespreking
werden volgende moties ingediend.
Le président : En conclusion de cette discussion
les motions suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Ferdy Willems en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Francis Van
den Eynde en Ferdy Willems
en het antwoord van de minister toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw,
vraagt de regering
om aan de regering van de Democratische
Republiek Congo het verzoek voor te leggen om
zich, samen met de Belgische regering, te
verontschuldigen voor alle slachtoffers, blanken
zowel als zwarten, politici zowel als gewone burgers
en soldaten, uit de jaren 1960-1961 in Congo."
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Ferdy Willems et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Francis
Van den Eynde et Ferdy Willems
et la réponse de la ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
demande au gouvernement
d'inviter le gouvernement de la République
démocratique du Congo à présenter ses excuses,
avec le gouvernement belge, pour toutes les
victimes des années 1960-1961 au Congo, blanc ou
noirs, hommes politiques, simples citoyens ou
soldats."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend Une deuxième motion de recommandation a été
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
door de heren Guido Tastenhoye en Francis Van
den Eynde en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Francis Van
den Eynde en Ferdy Willems
en het antwoord van de minister toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw,
verzoekt de regering haar plannen voor de
oprichting van een "Stichting Patrice Lumumba"
definitief op te bergen, omdat dit initiatief zeer
pijnlijk en zelfs beledigend overkomt voor heel wat
landgenoten."
déposée par MM. Guido Tastenhoye et Francis Van
den Eynde et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Francis
Van den Eynde et Ferdy Willems
et la réponse de la ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
demande au gouvernement de renoncer
définitivement à son projet de création d'une
"Fondation Patrice Lumumba" dans la mesure où
nombre de compatriotes considèrent cette initiative
comme blessante, voire humiliante."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Leen Laenens.
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Leen Laenens.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
03 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "twee `nieuw-Belgische' Al Qaeda-
terroristen die werden gevangen genomen in
Afghanistan" (nr. 6392)
03 Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "deux 'nouveaux belges' membres
du réseau terroriste Al-Qaida faits prisonniers en
Afghanistan" (n° 6392)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Volgens de media zijn twee "nieuw-Belgische" Al
Qaeda-terroristen gevangen genomen in
Afghanistan en overgebracht naar de VS-basis
Guantanamo in Cuba. Beiden zouden consulaire
hulp krijgen. Kan de minister ons volledig inlichten
over de situatie van beide personen?
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Selon
la presse, deux "nouveaux belges" membres du
réseau terroriste Al-Qaida auraient été capturés en
Afghanistan et transférés vers la base américaine
de Guantanamo sur l'île de Cuba. Ces deux
personnes bénéficieraient de l'aide consulaire.
La ministre pourrait-elle nous dire exactement
quelle est la situation de ces deux personnes?
03.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Ik
wil niet op de vraag vooruitlopen of wij deze
gevangenen al dan niet als Al Qaeda-terroristen
moeten beschouwen. Ik verwijs naar het antwoord
dat minister Michel hierover reeds gaf. Het betreft
een in 1985 en een in 1996 genaturaliseerde Belg.
Een ervan is in Guantanamo, de andere in
Kandahar. Wij hebben geen nadere informatie over
de identiteit en de achtergrond van die mensen,
noch weten wij hoe ze in Afghanistan
terechtkwamen en welke activiteiten ze daar
uitvoerden. De VS beslisten nog niet over hun
definitief statuut, noch zijn er al tenlasteleggingen.
Volgens artikel 5 van de Conventie van Genève
genieten de betrokkenen de bescherming van de
Conventie in afwachting dat hun definitief statuut
krijgsgevangene of niet wordt vastgesteld door
een bevoegd tribunaal. De gevangene die zich in
Guantanamo bevindt, werd op 3 en 4 februari
03.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
Je n'anticiperai pas la réponse à la question de
savoir s'il faut considérer ou non ces prisonniers
comme des membres du réseau terroriste Al-Qaida.
Je vous renvoie à la réponse que le ministre Michel
avait déjà fournie à ce sujet. Il s'agit de deux
Belges, l'un naturalisé en 1985 et l'autre en 1996.
L'un est détenu à Guantanamo et l'autre à
Kandahar. Nous ne disposons pas d'informations
plus précises quant à leur identité et à leur passé.
Nous ignorons également comment ces personnes
sont arrivées en Afghanistan et quelles y étaient
leurs activités. Les Etats-Unis n'ont pas encore pris
de décision définitive quant à leur statut et aucune
charge n'a encore été retenue contre elles. En vertu
de l'article 5 de la Convention de Genève, les
intéressés bénéficient de la protection de la
Convention tant que leur statut définitif - de
prisonnier de guerre ou non - n'a pas été établi par
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
bezocht door de verbindingsofficier van Justitie en
door een diplomaat. Voor de tweede gevangene
wordt dergelijk bezoek voorbereid.
un tribunal compétent. Les 3 et 4 février, le
prisonnier détenu sur la base de Guantanamo a
reçu la visite d'un officier de liaison de la Justice et
d'un diplomate. Une telle visite est en préparation
pour le deuxième prisonnier.
De mogelijkheid van een dubbele nationaliteit staat
de consulaire ondersteuning vanwege ons land niet
in de weg. Zolang het statuut van de gevangenen
niet bepaald is, is deze vraag echter niet aan de
orde.
L'éventualité d'une double nationalité n'empêche en
rien l'aide consulaire de notre pays. Tant que le
statut du prisonnier n'aura pas été précisé, cette
question ne sera toutefois pas d'actualité.
03.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Wat
is de betrokkenheid van het land van de
oorspronkelijke nationaliteit? Geeft ook dit land
consulaire bijstand?
03.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK) :
Quelle est l'implication du pays de la nationalité
d'origine ? Ce pays fournit-il également une aide
consulaire ?
03.04 Minister Annemie Neyts (Nederlands):
Daarop kan ik niet antwoorden. Wanneer een
persoon de Belgische nationaliteit heeft, geeft ons
land automatisch consulaire bijstand. Dat is zo
geregeld.
03.04 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
Je ne puis répondre à cette question. Lorsqu'une
personne possède la nationalité belge, notre pays
assure automatiquement une aide consulaire. Telle
est la règle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de oriëntatienota Europese
Ontwikkelingssamenwerking op de Raad
Algemene Zaken" (nr. 6462)
04 Question de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'examen de la note d'orientation
relative à la coopération européenne au
développement au Conseil des Affaires
générales" (n° 6462)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
04.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Op 19
februari 2002 werd op de Raad Algemene Zaken te
Madrid een oriëntatienota over het Europees
ontwikkelingsbeleid besproken. In deze nota wordt
het ontwikkelingsbeleid volledig ondergeschikt
gemaakt aan het buitenlands beleid en aan het
handelsbeleid. Staatssecretaris Boutmans ging
tijdens het Belgisch voorzitterschap steeds uit van
een beleid gebaseerd op duurzame ontwikkeling en
armoedebestrijding. De nieuwe nota neigt
vervaarlijk naar gebonden hulp. Men wil een grotere
coherentie tussen de Europese politieke prioriteiten
en de ontwikkelingshulp. Het zijn nochtans de
prioriteiten van het land in kwestie en zijn bevolking
die voorop moeten staan.
Premier Verhofstadt is een voorstander van een
autonoom Europees ontwikkelingsbeleid.
Wat was de houding van de Belgische regering ten
opzichte van deze nota en in welke mate werd de
nota bijgestuurd?
04.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Le 19
février 2002, le Conseil Affaires générales de
Madrid a discuté d'une note d'orientation
concernant la politique de développement
européenne. Cette note subordonne complètement
la politique de développement à la politique
étrangère et à la politique commerciale. Sous la
présidence belge, le Secrétaire d'Etat, M.
Boutmans, a toujours envisagé une politique fondée
sur le développement durable et sur la lutte contre
la pauvreté. La nouvelle note penche
dangereusement en faveur de l'aide liée. On veut
accroître la cohérence entre les priorités politiques
européennes et l'aide au développement alors que
la priorité doit aller au pays concerné et à sa
population.
Le premier ministre est partisan d'une politique de
développement européenne plus autonome.
Quelle position le gouvernement belge a-t-il
adoptée à l'égard de cette note et dans quelle
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
mesure a-t-elle été aménagée ?
04.02 Minister Annemie Neyts : (Nederlands) Op
de Raad Algemene Zaken van 18 februari heeft
België coherentie gevraagd. Er is een integratie
nodig in het externe optreden van de Unie. Dat is
echter niet hetzelfde als
ontwikkelingssamenwerking ondergeschikt maken
aan buitenlandse betrekkingen.
De strijd tegen de armoede moet de prioriteit
blijven, maar dat kan niet in een politiek vacuüm
gebeuren.
In mei zal de Raad Algemene Zaken waarschijnlijk
terugkomen op deze moeilijke problematiek. We
proberen een zo groot mogelijk resultaat te
bereiken met de beperkte middelen van de Unie.
Wij respecteren de OESO-richtlijnen inzake
ontbinden van ontwikkelingshulp.
Tegenstrijdige uitspraken kunnen de
geloofwaardigheid ondergraven.
04.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais):
Au Conseil Affaires générales du 18 février, la
Belgique a demandé qu'il soit fait preuve de
cohérence. Ce qui ne signifie toutefois pas que l'on
doive subordonner la coopération au
développement aux relations extérieures.
Le combat contre la pauvreté doit rester une priorité
mais ne doit pas s'inscrire dans un contexte de vide
politique.
En mai, le Conseil Affaires générales abordera sans
doute une nouvelle fois cette problématique
délicate. Nous nous efforçons d'obtenir les meilleurs
résultats possibles avec les moyens restreints dont
dispose l'Union européenne et nous respectons les
directives de l'OCDE visant à délier l'aide au
développement.
Des déclarations contradictoires pourraient nuire à
notre crédibilité.
04.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Dit is een
duidelijk en geruststellend antwoord.
04.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Voilà
une réponse claire et rassurante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Pierre Chevalier aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de adviseurs voor Buitenlandse
Handel" (nr. 6491)
05 Question de M. Pierre Chevalier au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les conseillers du Commerce
extérieur" (n° 6491)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
05.01 Pierre Chevalier (VLD): De adviseurs voor
Buitenlandse Handel zijn altijd een efficiënt
instrument geweest voor onze exporteurs en voor
onze diplomatieke posten. Deze dienst moet dan
ook worden gekoesterd, al zal de regionalisering
van Buitenlandse Handel natuurlijk tot
aanpassingen moeten leiden. Er zijn al geruime tijd
openstaande mandaten bij de dienst. Een KB dat
een dienst Adviseurs voor de Buitenlandse
Economische Betrekkingen moet oprichten, laat op
zich wachten. Dit alles zorgt voor onzekerheid en
discontinuïteit binnen de dienst, wat schadelijk is
voor onze export. Welke oplossing ziet de minister
op korte termijn?
05.01 Pierre Chevalier (VLD): Les conseillers au
Commerce extérieur ont toujours constitué un
instrument efficace au service de nos exportateurs
et de nos postes diplomatiques. Dès lors, ce service
doit être choyé, même si la régionalisation du
Commerce extérieur entraînera immanquablement
des adaptations. Depuis quelque temps déjà,
plusieurs mandats sont vacants. Un arrêté royal
portant création d'un Service de conseillers au
Commerce extérieur se fait pourtant attendre. Cette
situation constitue une source d'inquiétude et de
discontinuité néfaste pour nos exportations. Quelle
solution la ministre envisage-t-elle de mettre en
place à court terme?
05.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Het
multilaterale handelsbeleid en de financiële
instrumenten van de buitenlandse handel Finexpo
en Delcredere blijven federaal, ook al wordt de
vertegenwoordiging van de Gewesten in deze
05.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais):
La politique commerciale multilatérale ainsi que les
instruments financiers du Commerce extérieur
Finexpo et le Ducroire ressortissent toujours au
pouvoir fédéral, même si la représentation des
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
instellingen versterkt. Er werd een nieuwe federale
overheidsdienst voor Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en
Ontwikkelingssamenwerking opgericht.
Er werd een aantal verbeteringen aangebracht aan
het bestaande systeem van de adviseurs voor
buitenlandse handel. Zo moeten de adviseurs
voortaan een ervaring van tien jaar in plaats van
vijf jaar in het vroegere systeem inzake
buitenlandse handel kunnen voorleggen. De
adviseurs moeten advies verstrekken, niet alleen op
vraag van Belgische diplomatieke en consulaire
posthoofden, maar ook van de vertegenwoordiger
van de Gewesten in het rechtsgebied waarin zij
gevestigd zijn. Voortaan zullen dus ook de
Gewesten adviezen kunnen vragen aan de
adviseurs. Er wordt nu een nieuw KB uitgewerkt. Na
de inwerkingtreding van dit KB zal een nieuwe reeks
benoemingen kunnen gebeuren.
Régions au sein de ces institutions a été renforcée.
Une nouvelle administration fédérale pour les
Affaires étrangères, le Commerce extérieur et la
Coopération au développement a été mise sur pied.
Des modifications ont été apportées au système
existant des conseillers au Commerce extérieur.
Ainsi, une expérience de dix ans et non de cinq
comme par le passé dans le domaine du
commerce extérieur sera désormais requise. A
propos de la zone où ils sont établis, l'avis des
conseillers pourra donc être demandé non
seulement par les chefs des postes diplomatiques
et consulaires mais également par les
représentants des Régions. L'assistance des
conseillers pourra donc également être sollicitée par
les Régions. Un nouvel arrêté royal est en
préparation à ce propos. Dès son entrée en vigueur,
il pourra être procédé à une série de nouvelles
nominations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de aanhouding van een 'nieuwe
Belg' van Tunesische afkomst in Iran en het lot
van zijn vijf kinderen" (nr. 6497)
06 Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'arrestation d'un 'nouveau Belge'
d'origine tunisienne en Iran et le sort de ses cinq
enfants" (n° 6497)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
06.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): De
autoriteiten van Iran hielden onlangs een aantal
vermoedelijke Taliban- en/of Al Qaeda-aanhangers
aan, onder wie een "nieuwe Belg" van Tunesische
afkomst en zijn vijf Belgische kinderen.
Mohammed S., Brusselaar van Tunesische
afkomst, woonde jarenlang met vrouw en kinderen
in Jalalabad, waarna de vrouw naar België
terugkeerde, zonder dat ze haar kinderen mocht
meenemen. De vrouw diende een klacht in wegens
ontvoering. De federale recherche kwam de man op
het spoor en hield hem aan in Iran. De kinderen
zijn, in afwachting van hun repatriëring,
ondergebracht in een hotel. Wat weet men van
Mohammed S.? Van welke misdaden wordt hij
verdacht? In welke omstandigheden werd hij in Iran
aangehouden? Wat hebben de Belgische
autoriteiten ondernomen en welke procedures
zullen worden gevolgd om deze Tunesische Belg te
repatriëren en hier te berechten? Wie ontfermt zich
over de vijf kinderen en op welke manier?
06.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Les
autorités iraniennes ont récemment arrêté des
présumés Taliban et/ou adeptes d'Al Qaïda, dont un
"nouveau belge" d'origine tunisienne et ses cinq
enfants de nationalité belge.
Mohammed S., Bruxellois d'origine tunisienne, a
longtemps vécu à Jalalabad avec sa femme et ses
enfants, ensuite, sa femme est retournée en
Belgique. Ayant été contrainte d'abandonner ses
enfants auprès de son mari, elle a déposé plainte
pour enlèvement. Les services d'investigation
fédéraux ont retrouvé la trace de l'intéressé et l'ont
arrêté en Iran. Les enfants ont été logés dans un
hôtel en attendant d'être rapatriés Que sait-on de
Mohammed S.? De quels délits est-il inculpé? Dans
quelles circonstances a-t-il été arrêté en Iran?
Quelles démarches les autorités belges ont-elles
entreprises et quelles procédures suivront-elles
pour rapatrier ce belge d'origine tunisienne et pour
le faire juger par la justice belge? Qui prend en
charge les cinq enfants et de quelle manière ?
06.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Er
loopt tegen de betrokkene een gerechtelijk
onderzoek. Door het geheim van het onderzoek kan
06.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais):
L'intéressé fait actuellement l'objet d'une instruction.
Compte tenu du secret de l'enquête, je ne puis
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
ik niet ingaan op de details van die zaak. Ik bevestig
dat de betrokkene werd aangehouden in Iran. De
Belgische consul heeft in Iran contact gehad met de
kinderen, die het goed maakten. Ze verblijven
momenteel in België.
entrer dans les détails du dossier. L'intéressé a,en
effet, été arrêté en Iran. Le consul belge a rencontré
en Iran les enfants qui se portaient bien et qui
séjournent maintenant en Belgique.
06.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Het
gaat echter niet om vijf kinderen, maar om zes. De
dertienjarige dochter van Mohammed S. is immers
uitgehuwelijkt en bevallen van een kind.
06.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Il ne
s'agit cependant pas de cinq mais de six enfants.
La fille de Mohammed S., agée de treize ans, a en
effet été donnée en mariage et a donné naissance
à un enfant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de Conventie 169 van de
Internationale Arbeidsorganisatie" (nr. 6659)
07 Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"la Convention 169 de l'Organisation
internationale du travail" (n° 6659)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
07.01 Ferdy Willems (VU&ID): Deze problematiek
is de voorbije jaren al geregeld in de parlementaire
agenda ter sprake gekomen.
Herhaaldelijk werd beloofd dat de conventie 169
"zeer spoedig" zou worden ondertekend. Op 26 juni
2001 werd door de regering bevestigd dat ze "nog
dit jaar zou ondertekend worden". Men was bezig
met een onderzoek dat "spoedig zou afgerond
worden".
Tot dusver is de ratificatie nog altijd niet gebeurd.
Waarom niet? Wanneer zal de ratificatie vooralsnog
gebeuren?
07.01 Ferdy Willems (VU&ID): Depuis plusieurs
années, le problème dont je souhaite vous
entretenir figure régulièrement à l'ordre du jour de
nos travaux.
Le gouvernement s'est engagé à plusieurs reprises
à faire procéder à la ratification sans délai de la
convention 169. Le 26 juin 2001, il confirmait qu'il
serait procédé à cette ratification dans l'année. Une
étude, dont on nous annonçait la finalisation rapide,
était en cours.
Aujourd'hui, la ratification de la convention précitée
se fait toujours attendre. Pourquoi? Quand y sera-t-
il procédé?
07.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Het
onderzoek is nog altijd bezig. Ik moet u dus
teleurstellen. Onder leiding van minister Michel
werd een werkgroep opgericht om na te gaan hoe
ver we staan inzake de ratificatie van talrijke
internationale verdragen en omzettingen van
Europese richtlijnen naar Belgisch recht. Dat is een
absolute noodzaak. Wij willen dat systematisch
opvolgen en systematisch behandelen. Het initiatief
is echter vrij recent.
07.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais):
L'étude est toujours en cours. Je me vois donc
forcée de vous décevoir. Un groupe de travail a été
créé, sous la direction du ministre Michel, afin de
vérifier où en est la ratification de nombreux traités
internationaux et la transposition de directives
européennes en droit belge. Cette initiative
constituait une nécessité absolue. Nous souhaitons
mettre en place un mécanisme permettant
d'assurer le suivi et l'examen systématiques des
procédures de ratification et de transposition en
droit belge. Il convient toutefois de noter que cette
initiative est relativement récente.
07.03 Ferdy Willems (VU&ID): Dit antwoord
bevredigt mij vanzelfsprekend niet. De zaak wordt
op de lange baan geschoven. Ik zal blijven
aandringen op de ondertekening van dit verdrag.
07.03 Ferdy Willems (VU&ID): Il va sans dire que
votre réponse ne me satisfait pas. Vous reportez
cette affaire aux calendes grecques. Je continuerai
à insister pour qu'il soit procédé à la ratification de
cette convention.
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de ondersteuning van de commissie
Waarheid en Verzoening in Peru" (nr. 6641)
08 Question de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le soutien apporté à la
Commission de la vérité et de la réconciliation au
Pérou" (n° 6641)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
08.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Volgens
de officiële Peruviaanse ombudsman zijn 4.236
personen verdwenen, werden 600.000 mensen
gedwongen te verhuizen, en wordt de schade die de
voorbije twintig jaar aan de infrastructuur werd
toegebracht geschat op meer dan 26 miljard dollar.
Op 13 februari ontmoetten wij enkele leden van de
Peruviaanse Commissie voor Waarheid en
Verzoening, die de waarheid over de periode tussen
mei 1980 en november 2000 aan het licht wil
brengen, alsmede de Peruviaanse ambassadeur.
De staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking onderzocht hoe de
Waarheidscommissie actief kan worden gesteund.
Is de minister bereid officieel te verklaren dat België
het belang van die Commissie onderschrijft en
diplomatiek alles in het werk zal stellen om de
onafhankelijke werking ervan te garanderen? Is
België ook bereid om dit punt op de Europese Raad
Algemene Zaken te plaatsen?
08.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO) : Selon le
médiateur officiel péruvien, 4.236 personnes sont
portées disparues, 600.000 personnes ont été
forcées de déménager et les dégâts infligés à
l'infrastructure au cours des vingt dernières années
se chiffrent à plus de 26 milliards de dollars. Le 13
février, nous avons rencontré plusieurs membres de
la Commission péruvienne pour la vérité et la
réconciliation - qui cherche à faire toute la lumière
sur la période entre mai 1980 et novembre 2000 -
ainsi que l'ambassadeur péruvien. Le secrétaire
d'État à la Coopération au développement est à la
recherche d'une formule permettant d'offrir une aide
active à la Commission pour la vérité.
Le ministre est-il disposé à déclarer officiellement
que la Belgique reconnaît l'importance de cette
Commission et mettra tout en oeuvre, sur le plan
diplomatique, pour en garantir le fonctionnement
autonome ? La Belgique est-elle également
disposée à faire inscrire ce point à l'ordre du jour du
Conseil Affaires générales de l'UE?
08.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands) Wij
hechten het grootste belang aan de verzoening in
Peru. Minister Michel heeft dat standpunt al
benadrukt in San José in maart 2001. De EU
onderzoekt hoe we de Commissie voor Waarheid
en Verzoening kunnen ondersteunen. Over haar
belang bestaat binnen de EU een consensus. Haar
doelstellingen lopen gelijk met de Europese
bekommernissen. Het opzet geniet het vertrouwen
van de internationale gemeenschap en van België.
Wij moeten de coördinatie echter de nodige tijd
gunnen, zodat de commissie de beste slaagkansen
krijgt.
08.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
Comme le ministre Michel l'a affirmé avec force en
mars 2001 à San José, la réconciliation au Pérou
constitue, à nos yeux, un enjeu majeur. Quant à la
Commission pour la vérité et la réconciliation, dont
l'importance fait l'objet d'un consensus au sein de
l'UE, les Quinze tentent actuellement de définir la
forme d'aide la plus efficace qui pourrait lui être
apportée. L'objectif qu'elle poursuit suscite la
confiance de la communauté internationale et de la
Belgique. Nous devons toutefois accorder à la
coordination des travaux de cette Commission le
temps nécessaire pour lui garantir des chances
optimales de succès.
08.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
ondersteuning zal zeer welkom zijn.
08.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Cet
appui sera le bienvenu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
09 Question de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
Zaken over "het proces tegen de Turkse
journalist Memik Horuz" (nr. 6752)
étrangères sur "le procès intenté contre le
journaliste turc Memik Horuz" (n° 6752)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
09.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Op 18
juni 2001 werd Memik Horuz, directeur van de
Turkse krant Ozgur Gelecek aangehouden, omdat
hij een guerilla-leider interviewde. Hij verblijft in de
Sincan-gevangenis, waar hij geregeld gefolterd
wordt. In de jaren '80 bracht hij al verscheidene
jaren in de gevangenis door.
De International League of Peoples' Struggle
ondersteunt een campagne voor zijn vrijlating. Deze
journalist wordt gecriminaliseerd, want een zaak die
te maken heeft met persvrijheid wordt herleid tot
een overtreding van de antiterrorismewet. Hij wordt
beoordeeld op basis van,de strafwetgeving.
Wil de minister naar aanleiding van het proces van
Horuz op 18 maart zijn Turkse collega herinneren
aan het respect voor de persvrijheid, een van de
criteria die Turkije moet naleven als EU-lid, en op
basis daarvan aandringen op zijn vrijlating? Het
proces had intussen plaats. De uitslag ervan, en of
er nog al dan niet een vervolg komt op de zitting van
vorige week, is mij nog niet bekend.
09.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Le 18
juin 2001, Memik Horuz, directeur du journal turc
Ozgur Gelecek, a été arrêté pour avoir interviewé
un chef de la guérilla. Il séjourne à la prison de
Sincan où il est torturé régulièrement. Dans les
années quatre-vingts, il avait déjà passé plusieurs
années en prison.
La International League of Peoples' Struggle mène
une campagne en vue d'obtenir sa libération.
Memik Ozgur est traité comme un criminel parce
que son affaire, qui concerne en réalité la liberté de
la presse, n'est considérée que comme un dossier
d'infraction à la loi antiterroriste. Aussi est-il jugé sur
la base de la loi pénale.
Le ministre compte-t-il saisir l'occasion du procès
de Horuz, qui s'est tenu le 18 mars, pour rappeler à
son homologue turc combien le respect de la liberté
de la presse est primordial et que c'est un des
critères auxquels la Turquie doit satisfaire si elle
veut adhérer à l'UE ? Envisage-t-il de plaider
vigoureusement en faveur de sa libération sur la
base de ce principe ? A l'heure où je m'exprime, ce
procès a donc eu lieu et je n'ai pas encore
connaissance du verdict ni d'une suite éventuelle à
l'audience de la semaine passée.
09.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): De
heer Memik Horuz is hoofdredacteur van het
dagblad Landelijke Arbeiders. Hij werd op 25 juni
2001 opgepakt wegens zijn lidmaatschap van de
bevrijdingsbeweging TIKKO. Het Hof van de
Staatsveiligheid in Ankara zal een oordeel vellen.
De heer Horuz ontkent steun aan de illegale
organisatie.
Sinds de laatste zitting van het hof van 18 maart
hebben we geen nieuwe informatie ontvangen. De
volgende zitting zal plaatsvinden op 15 april.
Minister Michel zal de zaak opvolgen en voorleggen
aan zijn Turkse collega.
09.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
M. Memik Horuz est le rédacteur en chef du
quotidien Travailleurs ruraux. Il a été arrêté le 25
juin 2001 en raison de son appartenance au
mouvement de libération TIKKO. La Cour de la
Sûreté de l'Etat d'Ankara devra rendre un jugement.
M. Horuz dément tout soutien à cette organisation
illégale.
Depuis la dernière audience de la Cour du 18 mars,
aucune nouvelle information ne nous est parvenue.
La prochaine audience se tiendra le 15 avril.
Le ministre Michel continuera de suivre
attentivement ce dossier et en discutera avec son
homologue turc.
09.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
Internationale Federatie van Journalisten steunt
deze vraag eveneens.
09.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): La
Fédération internationale des journalistes a
également formulé cette demande.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het niet naleven van het gebruik van de
Koerdische taal in Turkije" (nr. 6783)
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de onderdrukkingen van het Koerdisch door
Turkije" (nr. 6809)
10 Questions jointes de
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le non-
respect de l'emploi de la langue kurde en
Turquie" (n° 6783)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur
"l'oppression de la langue kurde par la Turquie"
(n° 6809)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
10.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Op 2
augustus 1999 heeft de PKK de wapens neergelegd
en geweld afgezworen. De organisatie wil nu haar
naam veranderen om zo een fase van
democratische actie in te luiden. Turkije van zijn
kant heeft geen enkele stap ondernomen in het
democratiseringsproces. Het gebruik van het
Koerdisch is wettelijk toegelaten, maar onderwijs in
de eigen taal en erkenning als minderheid zijn nog
steeds geen feit in Turkije. Het aantal folteringen
neemt jaarlijks nog toe, de straffen voor politieke
gevangenen blijven fenomenaal zwaar, er zijn
overtredingen van de persvrijheid, bijeenkomsten
en verenigingen blijven verboden... Deze berichten
van de Turkse mensenrechtenorganisatie IHD
worden door de Europese Commissie bevestigd.
Zal België de Turkse regering wijzen op haar
verantwoordelijkheden en haar verplichtingen om
de criteria van Kopenhagen na te leven? Zal dit
onderwerp op de agenda van de Raad Algemene
Zaken worden geplaatst? Zal België een Europese
veroordeling van deze situatie vragen?
10.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Le 2
août 1999, le PKK a déposé les armes et a renoncé
à la violence. L'organisation souhaite aujourd'hui
changer de nom pour marquer le début d'une phase
d'action démocratique. La Turquie, de son côté, n'a
pas avancé d'un pouce dans le processus de
démocratisation. L'emploi du kurde est autorisé par
la loi mais son usage dans l'enseignement et la
reconnaissance des Kurdes en tant que minorité ne
sont toujours pas acquis. Le nombre de cas de
tortures continue de s'accroître chaque année, les
peines d'emprisonnement pour des raisons
politiques restent démesurées, la liberté de la
presse est malmenée, les rassemblements et les
réunions demeurent interdits... La Commission
européenne confirme ces constatations de
l'organisation turque de défense des droits de
l'homme IHD.
Le gouvernement belge va-t-il rappeler à la Turquie
ses responsabilités et son engagement à respecter
les critères de Copenhague? Ce sujet sera-t-il
inscrit à l'ordre du jour du Conseil Affaires
générales? La Belgique compte-t-elle réclamer une
condamnation européenne de cet état de fait?
10.02 Ferdy Willems (VU&ID): Ik heb de leider
van de PKK gesproken tijdens een bezoek ter
plaatse. Hij bevestigde dat de PKK sinds augustus
1999 geen geweld meer heeft gebruikt en het ook
afzweert.
De Turken deden inmiddels een kleine toegeving:
Koerdische muziek mag worden gespeeld. Deze
toegeving werd echter meteen ondergraven: de
lokalen van de Koerdische radiozender werden
immers kort en klein geslagen omdat de Turkse
radio werd gestoord. Artikel 42 van de grondwet
erkent enkel het gebruik van het Turks in het
onderwijs. Het gebruik van Koerdisch zou volgens
de regeringskrant het separatisme bevorderen en
de Turkse taal zou bovendien onmisbaar zijn voor
het sociaal en economisch leven. Waar hebben we
10.02 Ferdy Willems (VU&ID): J'ai eu l'occasion
de m'entretenir avec un dirigeant du PKK lors d'une
visite sur le terrain. Il m'a confirmé que, depuis août
1999, le PKK n'avait plus eu recours à la violence et
qu'il y renonçait.
Entre-temps, les Turcs ont fait une légère
concession: les Kurdes peuvent à nouveau écouter
leur musique traditionnelle. Cette faveur fut toutefois
étouffée dans l'oeuf puisque les locaux de la station
de radio kurde furent saccagés car leurs émissions
perturbaient la radio turque. L'article 42 de la
Constitution ne reconnaît que l'usage du turc dans
l'enseignement. Selon le journal du gouvernement,
l'emploi du kurde encouragerait le séparatisme et la
langue turque serait indispensable à la vie sociale et
économique. Ce discours ne vous semble-t-il pas
étrangement familier? Le kurde ne peut être
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
dat nog gehoord? Koerdisch mag niet worden
gebruikt voor de rechtbank. Een journalist die dat
wel deed werd geacht een daad van politiek verzet
tegen Turkije te plegen.
Ik denk dat de acties van de Koerden en velen,
waaronder de PKK, spreken niet eens meer van
een eigen staat maar wel van het recht op het
spreken van de eigen taal en het beleven van de
eigen cultuur moeten worden gesteund. Ik hoop
dat België daarop zal aandringen, ook op Europees
vlak.
employé devant un tribunal. Pour avoir ignoré cette
règle, un journaliste a été accusé d'avoir commis un
acte de rébellion politique contre la Turquie.
J'estime que les actions du peuple kurde et
nombreux sont ceux qui, au PKK, ne revendiquent
même plus le droit à un Etat propre mais seulement
le droit de parler leur propre langue et de perpétuer
leur propre culture - méritent notre soutien. J'espère
que la Belgique va agir en ce sens, notamment au
niveau européen.
10.03 Minister Annemie Neyts (Nederlands): De
campagne voor onderwijs in de Koerdische taal
heeft vele politieke en juridische acties
teweeggebracht. De sancties tegen een enquête
over het onderwijs staan in contrast met het respect
van de rechten van de mens en met de
voorwaarden om toe te treden tot de Europese
Unie.
In Turkije is een hevig debat aan de gang over het
gebruik van de Koerdische taal. Dat het debat
mogelijk is, is al een grote stap voorwaarts. Het
gebruik van het Koerdisch kan sinds de
grondwetsherziening van oktober 2001. De regering
is volop bezig om de praktische omzetting van deze
nieuwe vrijheid te garanderen.
Onze ambassadeur te Ankara heeft al herhaaldelijk
uiting gegeven aan onze bezorgdheid over de
situatie.
10.03 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
La campagne menée en faveur de l'enseignement
en langue kurde a suscité de nombreuses réactions
politiques et juridiques. Les sanctions prises à
l'encontre des auteurs d'une enquête relative à
l'enseignement contrastent vivement avec le
respect des droits de l'homme et les conditions
imposées à la Turquie pour adhérer à l'Union
européenne.
En Turquie, l'utilisation de la langue kurde fait l'objet
d'un débat houleux. Le fait qu'il soit possible de
mener ce débat constitue déjà une importante
avancée. Depuis la révision de la Constitution en
octobre 2001, l'utilisation de la langue kurde est
autorisée. Le gouvernement s'attèle donc
actuellement à la mise en oeuvre de cette nouvelle
liberté acquise.
Notre ambassadeur à Ankara a déjà fait part, à
plusieurs reprises, de notre inquiétude devant cette
situation.
Er moet een geloofwaardig verzaken aan het
geweld komen, er is nood aan een politieke dialoog
en er moet worden begonnen aan een
programmatische wederopbouw. Deze elementen
moeten een goede basis vormen voor een verdere
democratisering.
Het debat is volop aan de gang. De
grondwetswijziging van oktober vorig jaar werd met
een ruime steun goedgekeurd.
De Europese Unie heeft via zijn vertegenwoordigers
Turkije gewezen op de zorgwekkende
ontwikkelingen. Wij moeten duidelijk maken dat,
zolang Turkije niet voldoet aan de criteria van
Kopenhagen, er geen verdere stappen kunnen
worden ondernomen. We moeten alleszins zeer
waakzaam blijven.
Le recours à la violence doit diminuer de façon
crédible, un dialogue politique doit être mis en place
et une reconstruction du pays par phases doit être
amorcée. Ces éléments doivent constituer les
assises de la poursuite du processus de
démocratisation.
Le débat bat son plein. La révision de la
Constitution a été approuvée en octobre dernier par
une large majorité.
Par le biais de ses représentants, l'Union
européenne a attiré l'attention de la Turquie sur
l'évolution inquiétante des événements. Nous
devons faire clairement comprendre à ce pays que,
tant qu'il ne respectera pas les critères de
Copenhague, aucune étape supplémentaire ne
pourra être accomplie. Nous devons en tout état de
cause faire preuve d'une extrême vigilance.
10.04 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Het 10.04 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Le
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
grote probleem is dat het parlement vel wetten
goedkeurt die een verbetering inhouden, maar dat
de controle daarop in handen is van mensen die er
een heel ander standpunt op nahouden.
noeud du problème est le suivant : si les lois
adoptées par le Parlement sont synonymes
d'amélioration, le contrôle de leur application
appartient à des individus qui ne sont pas acquis à
ces réformes.
10.05 Ferdy Willems (VU&ID): Vroeger was het
debat inderdaad niet eens mogelijk. In die zin is er
sprake van een verbetering. De grondwet wordt
evenwel nog steeds gebruikt om Koerdisch
onderwijs te verbieden. Laten we ook niet vergeten
dat de macht van het parlement in Turkije beperkt
is.
Sinds 1999 maakt het PKK geen gebruik meer van
geweld. Het heeft zich ook duidelijk in die zin
uitgesproken. Verder kan een politieke beweging
niet gaan.
Koerden in verschillende landen dromen van een
Koerdische staat, maar in de praktijk is zoiets
onmogelijk, en ze zijn bereid een compromis te
aanvaarden. België moet deze zaak aankaarten op
Europees niveau.
10.05 Ferdy Willems (VU&ID): Dans le passé, tout
débat était même impossible. C'est vrai. Dès lors,
on peut dire que les choses se sont améliorées.
Toutefois, les autorités turques invoquent toujours
la Constitution pour interdire l'enseignement en
kurde. N'oublions pas non plus qu'en Turquie, le
pouvoir du Parlement est limité.
Depuis 1999, le PKK ne recourt plus à la violence. Il
s'est d'ailleurs prononcé ouvertement en faveur de
la cessation de la lutte armée. On ne peut en
demander plus à un mouvement politique.
La diaspora kurde rêve d'un Etat kurde mais,
comme en pratique c'est un rêve irréalisable, les
Kurdes sont prêts à accepter un compromis. La
Belgique devrait aborder cette question à l'échelon
européen.
11 Interpellatie van de heer Jef Valkeniers tot de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de reacties op de
verkiezingsuitslagen in Zimbabwe en de
toekomst van Nepad" (nr. 1195)
11 Interpellation de M. Jef Valkeniers au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les réactions à la suite du
résultat des élections au Zimbabwe et l'avenir du
Nepad" (n° 1195)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
11.01 Jef Valkeniers (VLD): De hele wereld kon
vaststellen hoe ondemocratisch de verkiezingen in
Zimbabwe zijn verlopen.
Het Europees Parlement heeft de uitslag
verworpen. De VS beschouwen de verkiezingen
eveneens als een mislukking. Ook Australië en
Nieuw-Zeeland vinden de verkiezingen
onrechtvaardig. Uit Centraal- en Zuidelijk Afrika
weerklonk enkel een kritisch geluid vanuit
Nigeriaanse hoek. Verder hebben we van die kant
niet veel gehoord, zelfs niet van Zuid-Afrika wel
integendeel.
Voor armoedebestrijding en ontwikkeling van de
bevolking, belangrijkste problemen van vele
Afrikaanse landen, is nochtans een aantal
randvoorwaarden noodzakelijk.
Ziet de minister nog een overlevingskans voor
Nepad na deze zwakke en laffe houding van de
11.01 Jef Valkeniers (VLD): Le monde entier a pu
constater que les élections au Zimbabwe se sont
déroulées de façon tout à fait antidémocratique.
Le Parlement européen a rejeté le résultat de ce
scrutin. Les Etats-Unis considèrent également ces
élections comme un échec. De même, l'Australie et
la Nouvelle-Zélande estiment que le déroulement
de ce scrutin n'a pas été équitable. En Afrique
centrale et australe, seul le Nigeria a émis des
critiques. En outre, cette région du monde n'a pour
ainsi dire pas commenté le processus électoral.
Même l'Afrique du Sud ne s'est livrée à aucune
critique, bien au contraire.
Or, pour lutter contre la pauvreté et assurer le
développement de la population problèmes
majeurs de nombreux pays africains - il faut remplir
une série de conditions.
La ministre pense-t-elle que le Nepad a encore une
chance de survie étant donné la lâcheté et la
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
meeste landen van Zuidelijk Afrika? De manier
waarop de Afrikaanse landen op de verkiezingen in
Zimbabwe reageerden, kan als een eerste test van
Nepad worden beschouwd. Het Gemenebest heeft
Zimbabwe uit zijn rangen gestoten.De VS namen
sancties. Desmond Tutu uitte zijn diepe
teleurstelling over het standpunt van de Zuid-
Afrikaanse regering, net als de Ghanese president.
De leden van de parlementaire delegatie die de
verkiezingen heeft gevolgd, was het ook niet eens
met de positieve conclusies van haar voorzitter. Dat
zijn enkele lichtpuntjes.
Gaat de minister akkoord met de meeste van haar
EU-collega's en het Europees Parlement om de
officiële verkiezingsuitslag in Zimbabwe te
verwerpen en de verkiezingen als niet vrij en niet
rechtvaardig te bestempelen? Gaat zij akkoord met
een verscherping van de strafmaatregelen tegen
het regime van Mugabe? Ziet de minister nog een
kans voor Nepad? Welke weg zal zij verder
bewandelen tegen Mugabe en zijn ondemocratische
regime?
faiblesse dont a fait preuve la majorité des pays
d'Afrique australe ? La manière dont les pays
africains ont réagi au scrutin zimbabwéen peut être
considérée comme un premier test pour le Nepad.
Le Commonwealth a exclu le Zimbabwe de ses
rangs. Les Etats-Unis ont pris des sanctions.
Desmond Tutu s'est dit très déçu par la réaction du
gouvernement sud-africain, tout comme le président
du Ghana, au demeurant. Par ailleurs, les membres
de la délégation parlementaire qui a suivi les
élections n'ont pas approuvé les conclusions
favorables de son président. Ce sont là quelques
éléments positifs.
La ministre pense-t-elle comme la plupart de ses
collègues de l'UE et comme le Parlement européen
qu'il convient de rejeter le verdict officiel des urnes
au Zimbabwe et de qualifier ces élections comme
non libres et inéquitables ? Approuve-t-elle un
durcissement des sanctions contre le régime de
Mugabe ? Estime-t-elle que le Nepad a encore une
chance ? Quelles mesures juge-t-elle désormais
adéquates pour mettre fin au régime
antidémocratique de Mugabe ?
11.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Op
de Europese Raad van Barcelona werd verklaard
dat de verkiezingen in Zimbabwe noch vrij noch
eerlijk verlopen zijn. De Unie is bezorgd over de
burgerlijk en politieke rechten van de leiders van de
oppositie. We zullen het nemen van scherpere
maatregelen onderzoeken.
Op welke manier kunnen de Afrikaanse landen de
Zimbabwaanse regering overtuigen? De Europese
Unie heeft steeds het algemeen belang
onderstreept. We zullen de perceptie bij de
Afrikaanse landen dat de inbreng van Europa
buitenlandse inmenging is, trachten te doorbreken.
We hebben onze doelstellingen herhaald: het
proces van nationale verzoening starten, de
rechtsstaat herstellen en een orthodox economisch
beleid uitbouwen. Onze houding ten aanzien van de
heer Mugabe zal afhangen van de mate waarin
Zimbabwe aan deze doelstellingen voldoet.
11.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
Il a été déclaré au Sommet européen de Barcelone
que les élections au Zimbabwe ne se sont pas
déroulées librement ni correctement. L'Union
européenne est préoccupée par les droits civils et
politiques dont jouissent les leaders de l'opposition.
Nous examinerons la possibilité de prendre des
mesures plus sévères.
Comment les pays africains pourront-ils convaincre
le gouvernement du Zimbabwe d'adapter sa
politique? L'Union européenne a toujours plaidé en
faveur de l'intérêt général. Nous essayerons
d'infléchir la perception des pays africains qui
considèrent les initiatives déployées par l'Europe
comme une ingérence.
Nous avons réitéré nos objectifs : mettre en
chantier le processus de réconciliation nationale,
restaurer l'Etat de droit et développer une politique
économique orthodoxe. Notre attitude vis-à-vis de
M. Mugabe dépendra de la mesure dans laquelle le
Zimbabwe satisfera à ces objectifs.
De beslissing van het Gemenebest was een
opluchting. Het zag er even naar uit dat er nu
confrontatie was tussen de waarnemers van het
Westen en van de Afrikaanse landen. Ook in Afrika
is er evenwel kritiek op de houding van het ANC.
Desmond Tutu zei openlijk dat president Mugabe
alle redelijkheid heeft opgegeven.
Volgens de Belgische ambassadeur is de situatie in
La décision du Commonwealth a été accueillie avec
soulagement. Il nous avait semblé que les
observateurs occidentaux et les pays africains
s'affrontaient. Certains en Afrique également
critiquent l'attitude de l'ANC. Desmond Tutu a
publiquement déclaré que le président Mugabe
avait dépassé les limites du raisonnable.
L'ambassadeur belge indique un relâchement relatif
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Zimbabwe nu minder gespannen.
We blijven Nepad steunen, ook al is het een
kwetsbaar instrument. We mogen de moed niet
laten zakken. Persoonlijk vind ik dat we ons de
voorbije jaren misschien wat hebben blindgestaard
op verkiezingen en de periodes ertussen uit het oog
hebben verloren.
De weinige regimes die een vreedzame transitie
naar de democratie hebben gekend, mogen we niet
in de steek laten.
de la tension au Zimbabwe.
Nous continuons de soutenir le Nepad même s'il
s'agit d'un instrument fragile. Nous ne devons pas
baisser les bras. Personnellement, j'estime qu'au
cours des dernières années nous nous sommes
peut-être laissés aveugler par les élections et que
nous avons perdu de vue les périodes qui les
séparaient.
Nous ne devons pas abandonner les quelques
régimes qui ont connu une transition pacifique vers
la démocratie.
11.03 Jef Valkeniers (VLD): Bepaalde figuren als
de heer Mbeki zijn zeer tweeslachtig. Amerika vindt
dat Zimbabwe een test wordt voor de vorming van
een goede regering in Afrika. We zijn te tolerant
voor de Afrikaanse politici. De Afrikaanse landen
zijn zelf te tolerant voor politici die reeds een scheve
schaats hebben gereden. Ik zal een motie van
aanbeveling indienen.
11.03 Jef Valkeniers (VLD): Certaines
personnalités comme M. Mbeki sont
particulièrement ambivalentes. Les Etats-Unis
estiment que le Zimbabwe servira de test pour la
formation d'un bon gouvernement en Afrique. Nous
sommes trop tolérants à l'égard des hommes
politiques africains. Les pays africains le sont eux-
mêmes à l'égard de politiciens qui ont déjà eu des
écarts de conduite. Je déposerai donc une motion
de recommandation.
11.04 Minister Annemie Neyts (Nederlands): De
heer Valkeniers neemt een vreemd initiatief door
een motie van aanbeveling in te dienen terwijl we
het fundamenteel eens zijn. Mijn antwoord kwam
tegemoet aan zijn verzuchtingen.
11.04 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
M. Valkeniers, le dépôt d'une motion de
recommandation constitue une attitude bien étrange
alors que, fondamentalement, nos opinions
convergent. La réponse que je vous ai fournie
répondait à vos attentes.
11.05 Jef Valkeniers (VLD): Er zijn momenteel
nog drie parlementsleden aanwezig. De enige
manier om de andere leden voor deze problematiek
te sensibiliseren is het aan bod te brengen tijdens
de plenaire vergadering, door middel van een motie.
11.05 Jef Valkeniers (VLD): Trois parlementaires
sont actuellement présents. Le seul moyen de
sensibiliser quelque peu les autres membres à cette
question est de l'aborder en séance plénière par le
biais d'une motion.
11.06 Ferdy Willems (VU&ID): We komen weer tot
de komedie van de eenvoudige moties. Nu dient
iemand van de meerderheid een motie van
aanbeveling in die wordt opgevangen met een
eenvoudige motie. De heer Valkeniers heeft
volgens mij gelijk. Ik vraag nog maar eens dat de
meerderheid de democratie zou respecteren en de
niet-agressieve motie van aanbeveling haar weg
zou laten volgen.
11.06 Ferdy Willems (VU&ID): On assiste une fois
de plus au petit jeu des motions pures et simples.
Une motion de recommandation déposée par un
membre de la majorité est contrée par une motion
pure et simple. J'estime que M. Valkeniers a raison.
Je demande à nouveau à la majorité de respecter la
démocratie et de ne pas saboter cette motion de
recommandation non agressive.
11.07 Jef Valkeniers (VLD): Ik zal een andere weg
volgen: ik zal een voorstel van resolutie indienen, zo
kan iedereen beslissen of hij mijn standpunt wil
bijtreden.
De voorzitter: Ik wil meewerken aan de
mogelijkheid om interpellaties anders dan met een
eenvoudige motie af te sluiten, maar dat vereist wel
een grotere betrokkenheid van alle
commissieleden.
11.07 Jef Valkeniers (VLD): Je suivrai une autre
voie. Je déposerai une proposition de résolution et
chacun sera libre de rallier ou non mon point de
vue.
Le président: Je tiens à collaborer à la recherche
d'une solution permettant d'éviter de clôturer les
interpellations par une motion pure et simple. Cela
requiert toutefois une plus grande implication de
25/03/2002
CRABV 50
COM 701
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Zonder voorbereiding kan men immers moeilijk een
standpunt innemen. Op dit ogenblik lijkt het voorstel
van de heer Valkeniers mij een goed idee.
tous les membres de la commission.
En effet, il n'est guère aisé d'adopter un point de
vue sans réflexion préalable. A cet instant précis, la
proposition de M. Valkeniers me paraît être une
bonne idée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het 'technical assistance agreement'
tussen België en Zuid-Afrika" (nr. 6807)
12 Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'accord d'assistance technique entre la
Belgique et l'Afrique du Sud" (n° 6807)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture.)
12.01 Ferdy Willems (VU&ID): Er is een akkoord
over technische samenwerking tussen Zuid-Afrika
en België. Zuid-Afrika vroeg ook onze specifieke
staatsstructuur op te nemen.
Waarom werd het akkoord nog niet gefinaliseerd?
Wanneer zal het akkoord worden ondertekend?
Hoe gebeurde of gebeurt het overleg met de
Gemeenschappen en de Gewesten?
12.01 Ferdy Willems (VU&ID) : Il existe un accord
relatif à la coopération technique entre l'Afrique du
Sud et la Belgique. L'Afrique du Sud s'est
également prononcée en faveur de notre structure
d'État spécifique.
Pourquoi l'accord n'a-t-il pas encore été finalisé ?
Quand sera-t-il signé ? Comment s'est déroulée ou
se déroule la concertation avec les Communautés
et les Régions ?
12.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): De
hervormingen in de Belgische ontwikkelingshulp en
de vraag van Zuid-Afrika voor opsplitsing in een
algemene overeenkomst over het beleidskader
enerzijds, en een algemene overeenkomst
technische bijstand anderzijds,hebben de zaken
inderdaad vertraagd. In andere partnerlanden was
dat niet het geval. Inmiddels werden beide
overeenkomsten goedgekeurd en kunnen ze weldra
worden ondertekend. Op 30 en 31 augustus 2001
werd duidelijk gesteld dat de overeenkomst over het
beleidskader de technische bijstand regelt, en
alleen van toepassing is op de diensten van de
federale overheid.Ik heb meermaals contact gehad
met de heer Svangirai. Deze situatie grijpt mij
persoonlijk aan en ik zal ze dan ook nauwgezet
volgen. Ze zal zonder twijfel ter sprake worden
gebracht op de Raad voor Algemene Zaken van 18
april.
12.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
La réforme de l'aide au développement belge et la
demande de l'Afrique du Sud en faveur d'une
convention générale relative au cadre politique
d'une part et d'une convention générale
d'assistance technique de l'autre ont effectivement
retardé le dossier, ce qui n'a pas été le cas dans
d'autres pays partenaires. Entre-temps, les deux
conventions ont été approuvées et pourront bientôt
être signées. Le 30 et le 31 août 2001, il a été
précisé que la convention relative au cadre politique
règle l'assistance technique, et ne concerne que les
services du pouvoir fédéral. J'ai eu divers contacts
avec Monsieur Svangirai. Je me sens
personnellement concerné par cette situation et je
la suivrai donc attentivement Elle sera assurément
évoquée au Conseil Affaires générales du 18 avril.
12.03 Ferdy Willems (VU&ID): Het zal dus op
korte termijn geregeld worden.
12.03 Ferdy Willems (VU&ID) : Le problème sera
donc réglé à bref délai.
12.04 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Ja.
12.04 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
Oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten La réunion publique de commission est levée à
CRABV 50
COM 701
25/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
om 18.36 uur.
18.36 heures.