KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 662
CRABV 50 COM 662
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
19-02-2002 19-02-2002
10:00 uur
10:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties en vragen van
1
Interpellations et questions jointes de
1
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "mogelijke vervalsingen bij
landbouw" (nr. 1137)
1
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "d'éventuelles falsifications
au ministère de l'Agriculture" (n° 1137)
1
- mevrouw Annemie Van de Casteele tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "mogelijke
corruptie bij ambtenaren van DG 4" (nr. 1138)
1
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "une
éventuelle corruption dans le chef de
fonctionnaires de la DG 4" (n° 1138)
1
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
aanduiding van de crisismanager voor het FAVV"
(nr. 6419)
1
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la désignation
du gestionnaire de crise pour l'AFSCA" (n° 6419)
1
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de labo's en PCB-controles"
(nr. 6452)
1
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les
laboratoires et les contrôles des PCB" (n° 6452)
1
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de afbakening van de
risicoperiode in het dossier Hanekop" (nr. 6453)
1
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la fixation de
la période à risque dans le dossier Hanekop"
(n° 6453)
1
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "CONSUM" (nr. 6454)
2
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le programme
CONSUM" (n° 6454)
2
- de heer Hubert Brouns tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de interne problemen bij DG4 en
de afbakening van de risicoperiode" (nr. 1143)
2
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les problèmes internes de la
DG 4 et la délimitation de la période à risques"
(n° 1143)
2
- mevrouw Martine Dardenne tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de PCB-besmetting" (nr. 1144)
2
- Mme Martine Dardenne à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
contamination aux PCB" (n° 1144)
2
- de heer Paul Tant tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de PCB-besmetting en de 33
`vergeten' stalen" (nr. 1145)
2
- M. Paul Tant à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la contamination aux PCB et
les 33 échantillons 'oubliés'" (n° 1145)
2
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de PCB-crisis" (nr. 1146)
2
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la crise des PCB" (n° 1146)
2
Sprekers: Koen Bultinck, Frieda Brepoels,
voorzitter van de VU&ID-fractie, Annemie Van
de Casteele, Hubert Brouns, Martine
Dardenne, Paul Tant, Luc Paque, Magda
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu, Peter
Vanhoutte, Colette Burgeon, Magda De
Meyer
Orateurs: Koen Bultinck, Frieda Brepoels,
président du groupe VU&ID, Annemie Van de
Casteele, Hubert Brouns, Martine
Dardenne, Paul Tant, Luc Paque, Magda
Aelvoet, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement, Peter Vanhoutte, Colette
Burgeon, Magda De Meyer
Moties
18
Motions
18
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
19
FEBRUARI
2002
10:00 uur
______
du
MARDI
19
FEVRIER
2002
10:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.10 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.10 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
De voorzitter : Bij de aanvang van deze reeks
interpellaties en vragen, doe ik opmerken dat
Kamervoorzitter De Croo negatief heeft geoordeeld
over het mogelijk overhandigen van het auditrapport
aan deze commissie. Hij gaat ervan uit dat zulks het
gerechtelijk onderzoek zou kunnen doorkruisen.
De vraag om het auditrapport te overhandigen aan
de commissie, staat wel geagendeerd op de
volgende Conferentie van voorzitters.
Le président : Avant que nous entamions cette
série d'interpellations et de questions, je tiens à
vous signaler que le président de la Chambre, M.
De Croo, a émis un avis négatif au sujet de la
communication éventuelle du rapport d'audit à notre
commission, estimant qu'une telle communication
pourrait porter préjudice à l'enquête judiciaire.
Ceci étant, la question de la communication du
rapport d'audit à cette commission a été inscrite à
l'ordre du jour de la prochaine Conférence des
présidents.
01 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "mogelijke vervalsingen bij
landbouw" (nr. 1137)
- mevrouw Annemie Van de Casteele tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "mogelijke
corruptie bij ambtenaren van DG 4" (nr. 1138)
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
aanduiding van de crisismanager voor het FAVV"
(nr. 6419)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de labo's en PCB-controles"
(nr. 6452)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
01 Interpellations et questions jointes de
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "d'éventuelles falsifications
au ministère de l'Agriculture" (n° 1137)
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "une
éventuelle corruption dans le chef de
fonctionnaires de la DG 4" (n° 1138)
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
désignation du gestionnaire de crise pour
l'AFSCA" (n° 6419)
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les
laboratoires et les contrôles des PCB" (n° 6452)
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Leefmilieu over "de afbakening van de
risicoperiode in het dossier Hanekop" (nr. 6453)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "CONSUM" (nr. 6454)
- de heer Hubert Brouns tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de interne problemen bij DG4 en
de afbakening van de risicoperiode" (nr. 1143)
- mevrouw Martine Dardenne tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de PCB-besmetting" (nr. 1144)
- de heer Paul Tant tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de PCB-besmetting en de 33
`vergeten' stalen" (nr. 1145)
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de PCB-crisis" (nr. 1146)
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la fixation de
la période à risque dans le dossier Hanekop"
(n° 6453)
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le
programme CONSUM" (n° 6454)
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les problèmes internes de
la DG 4 et la délimitation de la période à risques"
(n° 1143)
- Mme Martine Dardenne à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
contamination aux PCB" (n° 1144)
- M. Paul Tant à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la contamination aux PCB
et les 33 échantillons 'oubliés'" (n° 1145)
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la crise des PCB" (n° 1146)
01.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
minister gaf nog vorige week de indruk dat de crisis
bedwongen was. De minister zei ook dat er geen
persoonlijke fouten waren gemaakt door
ambtenaren en dat er geen kwade trouw in het spel
was. Een inspecteur van de buitendiensten deed
nog dit weekend merkwaardige verklaringen over
het Consum-programma in De Morgen.
De publieke opinie wordt hier duidelijk iets
wijsgemaakt. De oppositie stelt zich hier
vanzelfsprekend grote vragen bij.
Over het al dan niet opnemen van PCB-positieve
stalen legde een advocaat van de beschuldigden dit
weekend ook al eigenaardige verklaringen af.
01.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): La
semaine dernière encore, la ministre donnait
l'impression que la crise était maîtrisée. Elle
affirmait qu'aucun fonctionnaire n'avait commis de
faute personnelle et qu'il n'était nullement question
de mauvaise foi. Le week-end dernier, un
inspecteur des services extérieurs a fait des
déclarations étonnantes à propos du programme
Consum dans le quotidien De Morgen.
Il est clair qu'on jette de la poudre aux yeux de
l'opinion publique. L'opposition se pose bien sûr de
sérieuses questions.
L'avocat des accusés, quant à lui, a également tenu
des propos curieux, ce week-end, au sujet de la
reprise ou non d'échantillons positifs.
De PCB-crisis krijgt nu een vervolg met het
gerechtelijk onderzoek naar fraude, valsheid in
geschrifte en mogelijk corruptie door twee
ambtenaren van Landbouw, met betrekking tot
achtergehouden stalen, besmet lijnzaad en andere.
Daar bovenop komt het verhaal over slechte
mosselen uit Scandinavië en ranzige boter uit
Letland. Vlaams minister Gabriëls neemt echter wél
de verdediging op van zijn vroegere ambtenaren,
die door minister Aelvoet werden geschorst. De
publieke opinie begrijpt het allemaal niet meer.
Volgens De Standaard is de mini-PCB-crisis nu een
echte crisis geworden door het gerechtelijk
onderzoek. De minister moet zich bezinnen over
haar politieke geloofwaardigheid. Wij vragen ons af
La crise des PCB connaît aujourd'hui un
prolongement judiciaire puisqu'une instruction est
en cours afin de déterminer si deux fonctionnaires
de l'Agriculture ne se sont pas rendus coupables de
fraude, de faux en écriture et de corruption
éventuelle en liaison avec des échantillons
abandonnés sur place, de la graine de lin
contaminée et autres. Et il faut encore ajouter à
cela l'affaire des moules scandinaves impropres à
la consommation et celle du beurre rance de
Lettonie. Toutefois, le ministre flamand Gabriëls
prend la défense de ses anciens fonctionnaires qui
viennent d'être suspendus par Mme Aelvoet.
L'opinion publique n'y comprend plus rien. Selon De
Standaard, le fait qu'une instruction judiciaire soit en
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
of de risicoperiode niet moet worden herbekeken.
Heeft de minister informatie over de nieuwe
ontwikkelingen? Is het informaticasysteem wel
fraudebestendig? Wat staat daarover in de audit?
Blijft de minister vertrouwen in het Consum-
programma? Is er een nieuwe basis voor
vertrouwen in de ambtenaren? Blijft de minister bij
haar standpunt dat hun geen persoonlijke fouten
kunnen worden verweten?
cours confère à la mini-crise des PCB du début un
statut de véritable crise. La ministre devrait
s'interroger sur sa crédibilité politique. Nous nous
demandons s'il ne conviendrait pas de réexaminer
la période à risque. La ministre dispose-t-elle
d'informations au sujet des nouveaux
développements ? Le système informatique est-il
blindé contre les fraudes ? Que dit l'audit à ce
propos ? La ministre fait-elle toujours confiance au
programme Consum ? Dispose-t-on de nouveaux
éléments sur la base desquels on pourrait affirmer
que ces fonctionnaires sont à nouveau dignes de
confiance ? La ministre pense-t-elle toujours
qu'aucun manquement personnel ne peut leur être
reproché ?
Ik kom terug op de vraag om het auditrapport vrij te
geven, al dan niet met zwijgplicht voor de
mandatarissen.
Durft de minister nog steeds bevestigen dat de
volksgezondheid nergens in gevaar is geweest in de
loop van deze voedselcrisis of zijn er ondertussen
aanwijzingen in een andere richting?
Je demande à nouveau que l'on autorise la
communication du rapport d'audit, éventuellement
assortie d'une obligation de silence dans le chef des
mandataires.
La ministre ose-t-elle encore affirmer qu'à aucun
moment de cette crise alimentaire, la santé
publique n'a été mise en danger, ou bien, a-t-on
entre-temps reçu des informations indiquant le
contraire ?
01.02 Frieda Brepoels (VU&ID): Nog geen week
na de vorige commissievergadering, is er vandaag
opnieuw meer dan voldoende stof voor een debat.
Los van het feit of het in de Hanekop-zaak al dan
niet gaat om een belangrijke besmetting, stellen we
toch een schrijnend gebrek vast op het vlak van de
opsporings- en controlemechanismen. Ik betreur
het dan ook des te meer dat het Parlement
vooralsnog het recht niet krijgt het auditrapport, dat
gewijd is aan de disfuncties van de
opsporingsmechanismen, in te kijken. Ik zie echt
niet in hoe het controlerecht van het Parlement het
gerechtelijk onderzoek zou kunnen doorkruisen.
De beide ambtenaren, Houins en Vandersanden
zijn blijkbaar niet officieel geschorst, maar wel
voorlopig "ontheven van hun taak". De minister
beweert dat schorsing een verregaande maatregel
is, die pas na grondig onderzoek kan worden
uitgesproken. Het gaat hierbij dus duidelijk om een
soort straf. Waarom is de minister dan zolang
blijven beweren dat de heren Cobbaert en
Beernaert helemaal niet gestraft waren?
01.02 Frieda Brepoels (VU&ID): Une semaine à
peine s'est écoulée depuis la précédente réunion de
commission et, malgré cela, il y a à nouveau
amplement matière à discussion.
Indépendemment du fait de savoir si la
contamination dans l'Affaire Hanekop était
importante ou non, nous constatons en tout état de
cause de graves manquements en ce qui concerne
les mécanismes de détection et de contrôle. Dans
ce contexte, je déplore, dès lors, d'autant plus le fait
que le Parlement n'ait pas encore été autorisé à
consulter le rapport d'audit consacré aux
dysfonctionnements constatés en matière de
détection. Je ne vois pas vraiment comment le droit
de contrôle du Parlement pourrait constituer un
obstacle à l'enquête judiciaire.
Les deux fonctionnaires, MM. Houins et
Vandersanden n'ont manifestement pas fait l'objet
d'une suspension officielle mais ont toutefois été
provisoirement "déchargés de leur mission". Selon
la ministre, la suspension constitue une mesure
extrême ne pouvant être prononcée qu'après un
examen approfondi. Il s'agit donc, en l'espèce,
d'une sorte de sanction. Pourquoi la ministre a-t-
elle, dès lors, affirmé pendant si longtemps que
MM. Cobbaert et Beernaert n'avaient nullement été
sanctionnés ?
Hoe werken de private labo's op dit moment? Zij Comment les laboratoires privés travaillent-ils en ce
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
beweren dat zij niet betrokken worden bij de PCB-
controles, alhoewel zij daartoe investeerden in de
nasleep van de dioxinecrisis. Bovendien zouden de
staatslaboratoria tweemaal zo duur zijn als de
private labo's. Hoe kan dat?
De staatslaboratoria beweren nu dat zij in de
periode van 8 tot 18 januari geen achterstand
hadden bij de analyses, maar dat zij kampen met
een structureel personeelstekort. Wie heeft de
minister dan die foutieve informatie gegeven?
Hoe worden de onderzoeken verdeeld over de
labo's? Hoeveel bedraagt de kostprijs? Wie betaalt
de Consum-analyses? Naar verluidt spande de
sector een procedure aan voor de Raad van State
betreffende die betalingsverplichting. Hoeveel werd
in 2001 uitgetrokken voor de financiering van die
analyses?
Over de afbakening van de risicoperiode bij
Hanekop heb ik ook een aantal vragen. Dit
weekend hoorde ik nog een advocaat uitspraken
doen over positieve stalen die niet in de computer
waren ingevoerd omdat anders de risicoperiode
uitgebreid zou moeten worden. U zei dat de
risicoperiode liep van 2 tot 15 januari. Nu horen we
dat de periode op 1 januari inging en dat stalen van
de dag ervoor, van 31 december dus, niet werden
opgenomen in de computer. Gaat u nu de
risicoperiode herbekijken?
Welke maatregelen overweegt u om in de huidige
omstandigheden de volksgezondheid veilig te
stellen?
Bent u wel op de hoogte van het bewuste staal van
31 december? Wie was verantwoordelijk en wie
was op de hoogte op uw kabinet?
Over de Consum-analyses en het opstarten ervan
tijdens de dioxinecrisis hebben we ook reeds
vernietigende commentaren kunnen lezen. Kunt u
meer inzicht geven in deze materie en in de
kostprijs van het bewuste programma?
moment? Ils affirment qu'ils ne sont pas impliqués
dans les contrôles PCB, bien qu'ils investissent à
cet effet dans les suites de la crise de la dioxine.
Par ailleurs, les laboratoires publics sont deux fois
plus chers que les laboratoires privés. Comment
cela est-il possible?
Les laboratoires publics affirment à présent que
durant la période du 8 au 18 janvier, ils n'avaient
pas encouru de retard dans les analyses mais qu'ils
sont confrontés à un déficit structurel de personnel.
Qui donc a fourni cette information erronée à la
ministre?
Comment les recherches sont-elles réparties entre
les laboratoires? Quel en est le coût? Qui paie les
analyses Consum? Le secteur aurait intenté une
procédure devant le Conseil d'Etat à propos de
l'obligation de paiement. Quel montant a-t-on
affecté, en 2001, au financement de ces analyses?
J'ai aussi un certain nombre de questions sur la
délimitation de la période de risque chez Hanekop.
Ce week-end encore, j'ai entendu un avocat
déclarer que des échantillons positifs n'avaient pas
été introduits dans l'ordinateur pour que la période
de risque ne doive pas être étendue. Vous affirmez
que cette période courait du 2 au 15 janvier. Or, il
semble qu'elle ait débuté le 1
er
janvier et que des
échantillons de la veille, à savoir le 31 décembre,
n'aient pas été introduits dans l'ordinateur. Allez-
vous à présent reconsidérer la période à risques?
Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour
garantir la santé publique dans les circonstances
présentes?
Etes-vous au courant de l'échantillon en question du
31 décembre? Qui était responsable et qui en avait
connaissance à votre cabinet?
Nous avons également déjà pu lire des
commentaires assassins sur les analyses Consum
et leur lancement au moment de la crise de la
dioxine. Pouvez-vous nous éclairer sur cette
matière et sur le coût du programme incriminé?
Klopt de communicatie aan de bevolking dat dit een
efficiënt bewakingsprogramma is? Kan er eigenlijk
nog steeds besmet voedsel op ons bord
terechtkomen?
Welke aandacht kan er ondertussen nog worden
gewijd aan andere besmettingen, zoals bijvoorbeeld
de hormonen en de dioxines? Dreigen die niet het
Le message qu'on cherche à faire passer parmi la
population, à savoir qu'il s'agit d'un programme de
surveillance efficace, est-il bien conforme à la
réalité ? Est-il toujours possible que des produits
alimentaires contaminés se retrouvent dans nos
assiettes ?
Quelles ressources peut-on encore mobiliser pour
d'autres contaminations (hormones, dioxines) ? Ces
dernières ne risquent-elles pas d'être reléguées à
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
slachtoffer te worden van de grote aandacht voor de
PCB's?
Tot slot zou ik van de minister willen vernemen
welke maatregelen zij zal nemen om met de
veevoedersector overleg te plegen om dergelijke
problemen te voorkomen?
l'arrière-plan en raison de l'intérêt massif
actuellement porté aux PCB ?
Enfin, la ministre peut-elle nous dire quelles
mesures elle compte prendre pour se concerter
avec les producteurs d'aliments destinés au bétail,
afin d'essayer ensemble de prévenir la répétition
des problèmes auxquels nous sommes confrontés
aujourd'hui ?
01.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Dit is
het zoveelste feuilleton van de mini-PCB-crisis. Er
zijn opnieuw gegevens die verduidelijkingen van de
minister vergen.
De minister zei eerst dat de audit had uitgewezen
dat alles te beperken was tot een
communicatiestoornis en geroddel onder
ambtenaren. Nu blijkt dat de feiten toch veel
zwaarder zijn. Het gerecht heeft een van de
ambtenaren in verdenking gesteld. Tot zijn
veroordeling is de betrokkene echter onschuldig. De
minister weigert nu nog meer informatie te lossen
over de audit om het gerechtelijk onderzoek niet te
doorkruisen, maar daarmee zijn wij het niet eens,
de Kamervoorzitter blijkbaar wél. Wat is precies de
verantwoordelijkheid van de minister in de nieuwe
verwikkelingen, namelijk het onderzoek naar fraude,
valsheid in geschrifte, corruptie van de
ambtenaren? In hoeverre heeft het beleid ertoe
bijgedragen dat er een gebrekkige controle, een
gebrek aan protocollen, een tekort aan deontologie
en een nefaste mentaliteit mogelijk was? Heeft het
beleid gefaald? Over de gangbare mentaliteit rijzen
vragen, wanneer een ambtenaar zich verdedigt met
de uitspraak "dat hij handelde in 's lands belang en
in het belang van de bedrijven". Is dat verantwoord
binnen Volksgezondheid?
Wat zijn de exacte feiten die in de audit zijn
opgenomen? Wij hebben er het raden naar tot op
heden. We weten niet of er een probleem was met
de afbakening van de risicoperiode en of er interne
communicatiestoornissen waren. Waren er
elementen in de audit die de minister tot stappen
hadden moeten dwingen?
Wat is er feitelijk door het gerecht ten laste gelegd?
Beseft u dat wij u, omdat u weigert de audit vrij te
geven, van kwade wil kunnen verdenken? Bent u
bereid, met respect voor de privacy en het
gerechtelijk onderzoek, deze audit vrij te geven?
01.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Cet
incident constitue l'énième épisode du feuilleton de
la crise des PCB. Une fois de plus, nous sommes
confrontés à des données nouvelles requérant des
explications complémentaires de la ministre.
Alors que celle-ci avait d'abord réduit le contenu de
l'audit à un problème de communication et à des
médisances entre fonctionnaires, les faits semblent
aujourd'hui beaucoup plus graves. Un des
fonctionnaires concernés est suspecté par la
justice. L'intéressé bénéficie évidemment de la
présomption d'innocence. La ministre refuse à
présent de communiquer davantage d'informations
à propos de l'audit en vue de ne pas entraver
l'enquête judiciaire. Contrairement, semble-t-il, au
président de la Chambre, nous ne pouvons
toutefois nous rallier à cette interprétation. Quelle
est exactement la responsabilité de la ministre dans
les derniers rebondissements de l'affaire
(éventuelles pratiques frauduleuses, faux en
écriture et corruption de fonctionnaires)? Dans
quelle mesure la politique mise en oeuvre par la
ministre a-t-elle favorisé la déficience des contrôles,
l'absence de protocole, la méconnaissance des
règles déontologiques et l'apparition d'une mentalité
néfaste? Cette politique a-t-elle échoué? Des
questions se posent à propos de l'état d'esprit
régnant au sein de l'administration concernée. Que
penser d'un fonctionnaire qui fait valoir en guise de
défense qu'il a agi dans l'intérêt de son pays et des
entreprises? Une telle argumentation se justifie-t-
elle au regard de la santé publique?
Quels faits exacts l'audit décrit-il? Nous sommes
contraints de nous livrer à des conjectures à ce
propos. Nous ignorons si la détermination de la
période à risques a engendré des difficultés. Nous
ne savons pas davantage si le département a été
confronté à des problèmes internes de
communication. L'audit met-il en évidence des faits
qui auraient dû inciter la ministre à prendre des
mesures?
Quels faits exacts la Justice reproche-t-elle à
l'administration? Comprenez-vous que votre refus
de révéler le contenu de l'audit peut être interprété
comme l'expression de votre mauvaise foi? Etes-
vous disposée, dans le respect de la vie privée des
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Beseft u dat er hier een ernstige vertrouwenscrisis
dreigt? Op welke manier wil u het geschokte
vertrouwen herstellen?
Er is ook nog de aanstelling van de crisismanager
voor het Federaal Agentschap. Waarom is de keuze
gevallen op de heer De Cuyper? Is het opportuun
hiervoor een ambtenaar van Landbouw aan te
stellen, zeker in het licht van de teneur van het
Andersen-rapport?
Wat is de inhoud van zijn opdracht? Hoe lang zal ze
duren? Wanneer zal er een definitieve leidende
ambtenaar voor het Federaal Agentschap voor de
Voedselveiligheid worden aangeduid?
intéressés et du secret de l'enquête judiciaire, à
nous communiquer le contenu de l'audit? Votre
attitude risque de provoquer une réelle crise de
confiance. Comment comptez-vous rétablir la
sérénité?
La désignation du manager de crise à la tête de
l'Agence fédérale constitue un autre volet du
dossier. Pourquoi le choix s'est-il porté sur M. De
Cuyper? Etait-il opportun de désigner à cette
fonction un fonctionnaire du département de
l'Agriculture, en particulier à la lueur des
conclusions du rapport du bureau Andersen?
Quelle est le contenu de la mission confiée à M. De
Cuyper? Quelle sera sa durée? Quand l'AFSCA
sera-t-elle dotée d'un fonctionnaire dirigeant nommé
à titre définitif?
01.04 Hubert Brouns (CD&V): Bij DG4 zijn er
bewijzen van interne problemen opgedoken.
Ondertussen loopt een gerechtelijk onderzoek. Eén
ambtenaar blijft zelfs aangehouden. Een andere
werd ondervraagd, maar inmiddels vrijgelaten. Er is
sprake van corruptie en fraude met
computergegevens.
Wij waren na de commissievergadering van 12
februari gerustgesteld. De minister deed de crisis af
als een louter communicatieprobleem en tussen de
diensten was het vertrouwen naar verluidt hersteld.
Nu vermoeden sommigen dat bepaalde
ambtenaren de minister zelfs verkeerd
informeerden. Hoe kan zij anders zo een
geruststellende taal spreken? Behoudt de minister
het vertrouwen in de ambtenaren die haar
onvolledig of verkeerd zouden geïnformeerd
hebben?
Bevat het auditverslag elementen die de minister
ertoe hadden moeten aanzetten om gerechtelijke
stappen te ondernemen? Er zou eventueel
geknoeid zijn met het informaticasysteem, iets wat
u vorige week nog onmogelijk achtte. Welke
maatregelen overweegt de minister hiertegen?
Is er ergens ooit gevaar geweest voor de
volksgezondheid? Was er op uw kabinet overleg
met de bevoegde ambtenaren over de afbakening
van de risicoperiode?
Welke voorzorgsmaatregelen werden genomen?
Wellicht heeft de minister nog vóór deze affaire
overlegd met de heer Houins over de werking van
de diensten en over eventuele
communicatieproblemen? De minister wist dus dat
de communicatie tussen het hoofdbestuur en de
01.04 Hubert Brouns (CD&V): A la DG4, des
preuves concernant certains problèmes internes ont
été découvertes. Entre-temps, une enquête
judiciaire suit son cours. Un fonctionnaire reste
même arrêté et un autre été libéré après
interrogatoire. Il serait à présent question de
corruption et de fraude concernant des données
informatisées.
Nous étions sortis rassurés de la réunion de la
commission du 12 février dernier. La ministre avait
réduit la portée de la crise à celle d'un simple
problème de communication et la confiance
semblait rétablie entre les différents services.
Aujourd'hui, d'aucuns suspectent que des
fonctionnaires auraient fourni de fausses
informations à la ministre. Comment, sinon, a-t-elle
pu tenir des propos aussi apaisants ? La ministre se
fie-t-elle encore à ces fonctionnaires qui lui auraient
fourni des informations incomplètes ou erronées ?
Le rapport d'audit comprend-il des éléments qui
auraient dû vous inciter à saisir la Justice ? Le
système informatique aurait été manipulé, une
éventualité que vous aviez écartée la semaine
dernière. Quelles mesures la ministre compte-t-elle
prendre à cet égard ?
A aucun moment la santé publique n'a-t-elle
menacée? Dans quelle mesure une concertation a-
t-elle été organisée avec les fonctionnaires
compétents de votre cabinet au sujet de la
délimitation de la période à risques?
Quelles mesures de précaution ont-elles été
prises ? Sans doute la ministre s'était-elle déjà
concertée avant le début de cette affaire avec M.
Houins au sujet du fonctionnement des services et
d'éventuels problèmes de communication ? Elle
savait donc pertinemment que la communication
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
buitendiensten ernstig moest verbeteren. Hier heeft
het beleid duidelijk gefaald. Welke maatregelen had
u terzake al afgesproken met uw topambtenaar, de
heer Houins?
entre l'administration centrale et les services
externes devait être sensiblement améliorée. En
l'espèce donc, la politique a manifestement échoué.
Quelles mesures aviez-vous déjà convenues avec
votre fonctionnaire dirigeant, M. Houins ?
01.05 Martine Dardenne (ECOLO-AGALEV): De
problemen op het stuk van de betrekkingen tussen
de ambtenaren van het Agentschap en de
communicatieproblemen waarmee het Agentschap
te kampen heeft, raken blijkbaar niet opgelost.
Bovendien lijken de economische belangen moeilijk
te kunnen worden verzoend met de eisen op het
stuk van de volksgezondheid. Daarom hadden wij
er de voorkeur aan gegeven dat het Agentschap
onder het toezicht van de minister van
Volksgezondheid veeleer dan onder dat van een
departement met economische inslag zou worden
geplaatst. Welke maatregelen zal u nemen om die
problemen te verhelpen en welk tijdschema stelt u
daarbij voorop?
De hamvraag houdt eens te meer verband met het
soort landbouw waarvoor wordt gekozen. De
problemen hebben immers altijd betrekking op het
veevoer. Welke maatregelen zal u nemen om de
controle op de grondstoffen te verbeteren? Zal de
begroting van het Agentschap worden
opgetrokken?
01.05 Martine Dardenne (ECOLO-AGALEV): Les
problèmes de relations entre les fonctionnaires de
l'Agence et les problèmes de communication qu'elle
connaît ne semblent pas trouver de solution.
De plus, les intérêts économiques ne semblent pas
faire bon ménage avec les impératifs de santé
publique, c'est pourquoi nous aurions préféré que
l'Agence soit mise sous tutelle du ministère de la
Santé publique plutôt que d'un département à
caractère économique. Quelles mesures comptez-
vous prendre pour remédier à ces problèmes, et
selon quel agenda?
La question fondamentale est, une fois de plus,
celle du choix que l'on fait du type d'agriculture. En
effet, les problèmes concernent toujours les
aliments pour le bétail.Quelles mesures avez-vous
l'intention de prendre pour améliorer le contrôle des
matières premières? Le budget de l'agence sera-t-il
augmenté?
01.06 Paul Tant (CD&V): Eerst was de PCB-crisis
een communicatieprobleem. Nu is het ineens een
"affaire" omtrent het behoorlijk functioneren van een
instelling, waarbij ook de verantwoordelijkheid van
de minister in het geding is. Collega's stellen
pertinente vragen of nemen soms de verdediging
op van Consum.
Consum bestaat, maar werkt het wel? Het duurt 10
dagen vooraleer men resultaat heeft van analyses
en vooraleer er opgetreden en gewaarschuwd kan
worden, kan het nog langer duren
Wanneer is de laatste staalname met negatief
resultaat bij Hanekop genomen? Dat zou gebeurd
zijn tussen 15 en 20 december. Ook hierop was het
wachten tot 28 december. Die lange periode is dus
geen uitzondering maar regel, en ligt dus helemaal
niet aan vertraging vanwege de eindejaarsperiode.
Het laatste negatieve staal zou dateren van half
december. Pas op 18 januari 2002 was er uitsluitsel
over de analyse. Er ligt dus een maand tussen
beide data. In die periode kan in het betrokken
01.06 Paul Tant (CD&V): Initialement, la crise des
PCB se réduisait à un problème de communication.
A présent, il s'agit soudainement d'une "affaire", qui
concerne le bon fonctionnement d'une institution et
où il y va aussi de la responsabilité de la ministre
compétente. Certains collègues posent à juste titre
des questions pertinentes, d'autres défendent le
système Consum.
Ce programme Consum existe certes mais
fonctionne-t-il ? Les résultats des analyses ne sont
pas connus avant dix jours, et plus de temps encore
peut s'écouler avant qu'on n'intervienne et donne
l'alerte. C'est tout de même inacceptable!
Quand le dernier échantillon négatif a-t-il été
prélevé chez Hanekop ? Il semblerait que ce soit
entre le 15 et le 20 décembre. Il a fallu attendre le
28 décembre pour disposer des résultats. Ce délai
important n'est donc pas l'exception mais semble
être la règle; il ne s'explique nullement par un retard
inhérent à la période de fin d'année.
Le dernier échantillon négatif daterait de la mi-
décembre. Le résultat définitif de l'analyse n'était
connu que le 18 janvier 2002. Il s'est écoulé un
mois entre ces deux dates et bien des choses
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
bedrijf van alles gebeuren. Het Consum-programma
geeft dus een vals gevoel van veiligheid. Het
functioneert niet naar behoren en is te traag. De
veevoederbedrijven betalen voor de analyses, maar
worden te laat ingelicht over de resultaten ervan.
Ook bij hen is er dus een vals gevoel van veiligheid,
dat verregaande consequenties heeft. Consum
moet in elk geval verfijnd worden.
peuvent survenir dans l'entreprise concernée dans
cet intervalle. Autrement dit, le programme Consum
nous donne un faux sentiment de sécurité. Il ne
fonctionne pas comme il le devrait et il est trop lent.
Les fabricants d'aliments pour le bétail doivent
payer les analyses, mais sont informés trop tard des
résultats. Eux aussi ont donc cette fausse
impression de sécurité, aux conséquences
dramatiques. Il faudra de toute évidence affiner le
système Consum.
Inspecteur Cobbaert zou 33 stalen vergeten zijn in
het bedrijf Hanekop. Het betreft stalen genomen
vóór de risicoperiode vanaf 4 januari. Werden die
33 stalen niet precies dankzij de koppigheid van
Cobbaert toch onderzocht? Is het juist dat 4 van die
33 stalen positief waren? Welke waarden gaven de
analyses aan? Klopt het dat 30 van die 33 stalen
van Gentbrugge naar Tervuren werden vervoerd?
Waarom? Wie gaf daartoe de opdracht? Klopt het
dat de 3 stalen die in Gentbrugge werden
onderzocht alle positief waren en dat van de
overblijvende 30 stalen slechts één positief zou zijn
bevonden in Tervuren?
Vorige week nog werd bekend dat mensen van het
CCOD u een aantal feiten kwam melden. Welke
feiten, we hebben er het raden naar? Wat werd er
gesignaleerd? Ging het om
communicatieproblemen of om het niet behoorlijk
vervullen van opdrachten door inspecteurs? De
media gaan ervan uit dat u ingelicht werd over de
disfuncties bij het Voedselagentschap. Klopt dit?
Inzake het probleem met het lijnzaad dat als
zaaigraan moest dienen maar toch in de
voedselketen terechtkwam, wil ik enkele vragen
stellen. Wat hebt u hierover vernomen, van wie, en
hoe reageert u daarop? Schrijft u enkel een brief
naar de minister van Landbouw en is dan de kous
af? Zonder uw proces te willen maken, horen wij
enkel elementen die wijzen op het onvoldoende
doorsturen van informatie. Daar is niets aan
veranderd sinds de dioxinecrisis.
Het duurde van 8 januari tot 21 januari eer DG4
DG5 waarschuwde. De coördinatie en de
doorstroming van informatie verloopt dus nog
steeds slecht.
L'inspecteur Cobbaert aurait oublié 33 échantillons
dans l'entreprise Hanecop. Il s'agit d'échantillons
prélevés avant la période à risques qui a débuté le 4
janvier. N'est-ce pas justement grâce à la ténacité
de M. Cobbaert que ces 33 échantillons ont malgré
tout fait l'objet d'un examen ? Est-il exact que 4 de
ces 33 échantillons se sont révélés positifs
?
Quelles valeurs les analyses ont-elles données ?
Est-il exact que 30 de 33 échantillons ont été
transportés de Gentbrugge à Tervueren ? Pour
quelle raison ? Qui en a donné l'ordre ? Est-il exact
que les trois échantillons examinés à Gentbrugge
étaient tous positifs et que parmi les 30 échantillons
analysés à Tervueren, un seul s'est avéré positif ?
La semaine dernière, nous avons appris que des
personnes du CCOO étaient citées à propos de
plusieurs faits. Devons-nous deviner de quels faits il
s'agissait
? Qu'a-t-on signalé
? S'agissait-il de
problèmes de communication ? Les inspecteurs
n'avaient-ils pas bien rempli leur mission ? Les
médias laissent sous-entendre que vous avez été
informée des dysfonctionnements de l'Agence pour
la sécurité de la chaîne alimentaire. Est-ce exact ?
J'aimerais poser quelques questions en ce qui
concerne les graines de lin destinées à servir de
semailles, mais qui se sont retrouvées plus tard
dans la nourriture. Qu'avez-vous appris à ce sujet,
par qui et comment réagissez-vous
? Vous
contentez-vous simplement d'écrire une lettre au
ministre de l'Agriculture ? Sans vouloir faire votre
procès, nous n'avons d'échos que d'une mauvaise
transmission d'informations. Rien n'a changé à ce
sujet depuis la crise de la dioxine.
La DG 4 a mis 13 jours, du 8 au 21 janvier, pour
prévenir la DG 5. La coordination et la transmission
d'informations ne se sont donc toujours pas
améliorées.
Op het terrein is dus sinds de dioxinecrisis niets
veranderd aan de kern van de problemen die die
crisis veroorzaakt hadden. Dat kan ons dus niet erg
hoopvol stemmen.
Wij zijn nog altijd vragende partij om over de
resultaten van de audit te beschikken. Als u zelf
Depuis la crise de la dioxine, rien n'a donc été fait
sur le terrain pour remédier au fond des problèmes
qui sont à l'origine de cette crise. Ce n'est guère
encourageant.
Nous souhaitons toujours connaître les résultats de
l'audit. Si vous vous refusez vous-mêmes à fournir
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
weigert de gegevens vrij te geven, dan ontstaan
snel "cowboy-verhalen", mythen en leugens die zeer
moeilijk te weerleggen zijn. Voorzitter De Croo heeft
zich niet over de audit uit te spreken. Hij moet zich
beperken tot zijn taak als voorzitter. De Conferentie
van voorzitters moet beslissen over het vrijgeven
van de audit. Ik zie niet in waarom het Parlement,
toch het onderzoeksorgaan met de meeste
terreinervaring, hier buiten moet worden gehouden.
Ook het Parlement moet, als vertegenwoordiger
van het volk, kunnen nagaan hoe het met de
volksgezondheid is gesteld en welke maatregelen
worden genomen om de problemen op te lossen.
les informations, vous verrez rapidement apparaître
des "histoires à dormir debout", des mythes, des
mensonges très difficiles à démentir. Le président
De Croo n'a pas à se prononcer sur cet audit. Il doit
s'en tenir à son rôle de président. C'est à la
Conférence des présidents de statuer sur la
publication ou non des résultats de l'audit. Je ne
comprends pas pourquoi le Parlement - l'organe
d'investigation disposant pourtant de la plus grande
expérience sur le terrain - doit rester en dehors de
cette affaire. C'est en effet également le rôle du
Parlement en tant que représentant du peuple de
pouvoir contrôler l'état de la santé publique ainsi
que les mesures prises pour résoudre les
problèmes.
01.07 Luc Paque (PSC): In verband met de audit
over het crisisbeheer zou ik willen weten welke
initiatieven u met name inzake het personeel heeft
genomen ?
Welke initiatieven plant u voorts inzake de
budgettaire problemen waarover u het had en welke
timing heeft u hiervoor vastgesteld?
Het gaat hier niet langer om een
communicatieprobleem: de algemene werking van
het Agentschap en van zijn controle-instanties staat
ter discussie.
Met wie werd er op de verschillende niveaus contact
opgenomen en welke stappen heeft u in het kader
van deze crisis gezet?
U gaf de indruk weinig van het gerechtelijke
optreden af te weten. Was dit optreden een gevolg
van de audit? Was het een gevolg van interne
afrekeningen ? Wat is er aan van een nota van de
Vlaamse christelijke vakorganisatie waarin om
maatregelen tegen bepaalde hoge ambtenaren zou
worden verzocht?
Wat is de reële draagwijdte van het door het
gerecht gevoerde onderzoek?
Net als de heer Tant wens ik dat het Parlement
inzage van het auditverslag krijgt. Voorts dring ik
erop aan dat u ons een gedetailleerd chronologisch
overzicht van de initiatieven die in het kader van dit
dossier werden genomen en van de contacten die
werden gelegd, zou bezorgen.
01.07 Luc Paque (PSC): A propos de l'audit sur la
gestion de la crise, quelles initiatives avez-vous
prises, notamment en matière de personnel ?
A propos des problèmes budgétaires dont vous
nous avez parlé, j'aimerais connaître également vos
initiatives et le calendrier de celles-ci.
Il ne s'agit plus d'un simple problème de
communication, mais bien d'un réel problème
général de fonctionnement de l'Agence et des
instances de contrôle.
Quels sont les contacts pris aux différents niveaux
et quelles initiatives avez-vous prises dans le cadre
de cette crise ?
Vous avez donné l'impression de ne savoir que peu
de choses de l'intervention de la Justice. Cette
intervention est-elle une suite de l'audit ? Est-elle
l'effet de règlements de comptes internes ? Qu'en
est-il d'une note du syndicat chrétien flamand
demandant qu'on prenne des mesures contre
certains hauts fonctionnaires ?
Quelle est la portée réelle de l'enquête menée par
la Justice ?
Je souhaite, comme M. Tant, que le Parlement ait
accès à l'audit et j'insiste tout particulièrement pour
que vous nous donniez une chronologie détaillée
des initiatives et des contacts pris dans le cadre de
cette affaire.
01.08 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Op
dit ogenblik onderzoekt het gerecht twee
aantijgingen, dit naar aanleiding van een aantal
dossiers. De eerste aantijging betreft een inbreuk
op artikel 550ter, paragraaf 1 van het Strafwetboek
en gaat dus over het invoeren, wijzigen en wissen
01.08 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
En ce moment, la Justice examine deux
incriminations qui ressortent d'un certain nombre de
dossiers. La première a trait à une infraction à
l'article 550ter, §1er, du Code pénal et concerne
donc le fait d'introduire dans un système
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
van gegevens in informaticabestanden, met het
oogmerk om te schaden. De tweede aantijging
betreft een inbreuk op artikel 8, paragraaf 1 van de
wet van 11 juli 1969 betreffende de
bestrijdingsmiddelen en grondstoffen in de
landbouw, de tuinbouw enz. Het gaat hier over het
verzet tegen inspecties, staalnemingen, verzoeken
om informatie en over het verstrekken van onjuiste
informatie of documenten.
Ik weet niet wie klacht heeft ingediend. Ik weet dus
ook niet of een van de ambtenaren die mij vorige
dinsdag inlichtten, klacht indiende. Of mijn
geruststellende verklaringen van vorige dinsdag in
tegenspraak waren met de realiteit, daar kan ik dus
gewoon niet op antwoorden. Ik word door het
gerecht op de hoogte gehouden van twee types van
inbreuken die onderzocht worden, maar ik krijg
zeker geen detailinformatie.
Inzake mijn verslag over de ontmoeting met de
twee verantwoordelijken van de laboratoria van
Tervuren en Gentbrugge, bevestig ik u dat de
auditconclusies onverkort aan u zijn meegedeeld,
zoals ik ze ook met deze mensen heb besproken.
Ze betreffen met name het verschil tussen de
lokale, trapsgewijze aanpak van onderzoeken en de
manier van werken bij het hoofdbestuur. Beide
methodes waren en zijn nog altijd verdedigbaar en
verantwoord binnen het kader van de bescherming
van de volksgezondheid.
informatique, de modifier ou d'effacer des données
dans le but de nuire. La deuxième incrimination à
trait à une infraction à l'article 8, §1er, de la loi du 11
juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la
sylviculture et l'élévage. Il est reproché aux
intéressés de s'être opposés à des inspections et à
des prélèvements d'échantillons, de ne pas avoir
accédé à des demandes d'information et d'avoir
communiqué de fausses informations ou de faux
documents.
J'ignore qui a déposé plainte. J'ignore donc si un
des fonctionnaires qui m'ont informé mardi dernier a
déposé plainte. Par conséquent, je suis tout
simplement incapable de répondre à la question de
savoir si mes déclarations rassurantes de mardi
dernier n'étaient pas conformes à la réalité. La
justice m' a informée que deux types d'infractions
étaient examinées mais les informations qu'elle me
communique ne sont en aucune façon détaillées.
En ce qui concerne mon rapport sur ma rencontre
avec les deux responsables des laboratoires de
Tervuren et de Gentbrugge, je vous confirme que
les conclusions de l'audit vous ont été
communiquées dans leur intégralité, c'est-à-dire
telles que je les ai examinées avec ces personnes.
Ces conclusions portaient notamment sur la
différence entre l'approche locale, graduelle, et les
méthodes employées par l'administration centrale.
Ces deux manières de travailler étaient et sont
toujours défendables et opportunes dans le cadre
de la protection de la santé publique.
De onderzoekers van de audit hebben geen bewijs
gevonden van gesjoemel. Die belangrijke conclusie
van het auditbureau heb ik aan u en aan de
betrokkenen voorgelegd.
Met wie heb ik, vóór de commissie van vorige
dinsdag, nu allemaal, apart, overlegd? Dat zijn op
de eerste plaats de verantwoordelijken van de
labo's en van de buitendiensten. Voor de
buitendiensten zijn dat de heren Cobbaert en
Lambrechts. Ik heb hun de conclusies voorgelegd
en om een reactie gevraagd. Zij hebben gezegd dat
er niets te kwader trouw is gebeurd, maar dat er
communicatieproblemen zijn geweest, die
"kwetsuren" hebben nagelaten, maar het
vertrouwen intact hebben gelaten. Ik heb beide
heren apart gehoord, om hiërarchische druk te
vermijden.
De conclusies zijn ook voorgelegd aan de heer
Depoorter van de Consumbank en aan de heer
Temmerman van de basiscel van het
voedselagentschap. Hun antwoord lag in de lijn van
de aangehaalde uitspraken.
Les enquêteurs du bureau d'audit n'ont trouvé
aucune preuve de "magouilles". Je vous ai
présenté, à vous et aux intéressés, cette importante
conclusion du bureau d'audit.
Avec qui ai-je pu me concerter, individuellement,
avant la réunion de commission de mardi dernier?
En premier lieu, avec les responsables des
laboratoires et des services extérieurs. Il s'agit, pour
les services extérieurs, de MM. Cobbaert et
Lambrechts. Je leur ai fait part des conclusions et
j'ai demandé quelle était leur réaction. Ils ont affirmé
qu'il n'était pas question de malveillance mais que
des problèmes de communication se sont posés.
Bien qu'ils aient laissé des "blessures", la confiance
est demeurée intacte. J'ai entendu ces deux
personnes individuellement; pour éviter la pression
de la hiérarchie.
Les conclusions ont été également présentées à M.
Depoorter de la banque de données Consum et à
M. Temmerman de la cellule de base de l'Agence
fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire.
Leurs réponses se situaient dans la droite ligne des
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
Het gerechtelijk onderzoek stoelt op de realiteit dat
klacht is ingediend én dat de heer Cobbaert, na
vaststelling van de problemen, een proces-verbaal
heeft opgemaakt en neergelegd bij het parket van
Kortrijk. Dat is een standaardprocedure. Zolang ik
niet weet of een van de ambtenaren die mij
informeerden vorige dinsdag effectief klacht
indiende, kan ik mij niet uitspreken over de
mogelijkheid dat ik verkeerd werd ingelicht en door
wie.
Het was de taak van de administratie de
risicoperiode te bepalen. Mijn kabinet kwam niet
tussenbeide. Het was trouwens initieel de bedoeling
een autonoom voedselagentschap te creëren. De
verantwoordelijken van het FAVV bepaalden de
eerste initiële risicoperiode van 28 december tot 18
januari. In de eerste commissievergadering van
Volksgezondheid was er sprake van 2 januari tot 15
januari. Op 1 januari was er geen productie en dus
ook geen staalneming. Over de 33 stalen die de
heer Tant ter sprake brengt, heb ik reeds uitgebreid
gerapporteerd; 30 van de 33 stalen werden op
verzoek van Gentbrugge, wegens overbelasting,
naar Tervuren gestuurd. Op 31 januari bleek dat 1
van de 3 stalen in Gentbrugge 3.200 microgram/kg
vet vertoonde. In Tervuren bleek 1 staal licht positief
namelijk 558 microgram/kg vet. Dat werd op 1
februari bekend gemaakt.
réactions précitées.
L'enquête judiciaire découle en réalité d'une plainte
et du procès verbal dressé par M. Cobbaert et
déposé auprès du parquet de Courtrai, après avoir
constaté les problèmes. Il s'agit d'une procédure
normale. Tant que j'ignore si un des fonctionnaires
qui m'ont informé mardi dernier a effectivement
porté plainte, je ne peux pas affirmer que j'ai été
mal informée ni par qui.
Il appartenait à l'administration de délimiter la
période à risques. Mon cabinet n'est pas intervenu
dans cette décision. L'intention initiale était, au
demeurant, de créer une agence alimentaire
autonome. Les responsables de l'AFSCA ont
délimité la première période à risques du 28
décembre au 18 janvier. Au cours de la première
réunion de la commission de la Santé publique, il a
été question d'une période allant du 2 janvier au 15
janvier. Le 1
er
janvier, il n'y a eu aucune production,
et donc aucun prélèvement d'échantillons. Je me
suis déjà amplement expliquée à propos des 33
échantillons auxquels M. Tant fait référence; 30 des
33 échantillons furent, à la demande du laboratoire
de Gentbrugge et pour cause de surcharge de
travail, envoyés à Tervuren. Le 31 janvier, il est
apparu qu'un des trois échantillons de Gentbrugge
présentait un taux de 3200 microgrammes par kg
de graisse. A Tervuren, un échantillon s'avérait
légèrement positif, soit un taux de 558
microgrammes par kg de graisse. L'information a
été rendue publique le 1
er
février.
In de maanden oktober, november en december
waren de monitoringonderzoeken allemaal negatief.
Het staal van 8 januari (met fabricatiedatum 7
januari) was het eerste positieve staal, met name
1693 microgram/kg vet. Dat was een geïsoleerd
probleem, een puntbesmetting is het jargon, want
daarna waren de stalen opnieuw negatief. Dat wat
die 33 stalen betreft.
Wat de 26 gemedicineerde stalen betreft, daar zijn
wij zelf pas op 5 februari van op de hoogte
gebracht. Daarna zijn ze in onderzoek gegeven. Het
gaat om de door inspecteur Cobbaert niet
meegenomen stalen. De resultaten daarvan heb ik
woordelijk voorgelezen in de plenaire vergadering
op 7 februari. Er waren 4 positieve resultaten bij, die
aanleiding gaven tot de blokkering van 27 nieuwe
bedrijven. Ook gevoederde dieren uit deze
bedrijven zijn onderzocht. Nooit zijn er positieve
stalen gevonden. In één kippenbedrijf is er op 18
Les tests de monitoring effectués durant les mois
d'octobre, de novembre et de décembre étaient
tous négatifs. Le premier échantillon positif date du
8 janvier (date de fabrication: le 7 janvier); il
contenait plus précisément 1693 µg par kg de
graisse. Il s'agissait cependant d'un problème isolé,
d'une contamination ponctuelle comme on dit dans
le jargon, puisque les échantillons suivants étaient à
nouveau négatifs. Voilà pour ce qui est de ces 33
échantillons.
Quant aux 26 échantillons médicinés, nous n'avons
nous-mêmes été informés que le 5 février de la
question, après quoi ces échantillons, les
échantillons que l'inspecteur Cobbaert avait omis de
collecter, ont été soumis à des analyses. Je vous ai
communiqué textuellement les résultats de ces
analyses le 7 février dernier en séance plénière. Il y
avait 4 échantillons positifs, ce qui a donné lieu au
blocage de 27 autres entreprises. Des animaux
ayant absorbé les aliments incriminés dans ces
entreprises ont été testés; aucune analyse ne s'est
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
januari 's morgens geslacht, terwijl wij de resultaten
pas 's avonds ter beschikking hadden. Dat deel is in
de voedselketen terecht gekomen.
Op het kwart dat tegengehouden en onderzocht is
waren 2 stalen beneden de norm van 200 en één
enkel staal lag boven de norm met een waarde van
450. Als er al besmette kippen in omloop zijn
geweest ging het over zeer lage waarden van
besmetting, die geen gevaar voor de
volksgezondheid inhielden.
Ik distantieer mij formeel van de uitspraak dat het
Consum-programma niet zou werken. Uit de
verslagen over de werking gedurende het hele jaar
blijkt dat er over het algemeen efficiënt wordt
gewerkt en dat de disfuncties accidenteel en
beperkt zijn. Bij een vroegere detectie van een
positief dier konden wel tijdig PCB's uit de
voedselketen worden geweerd, wat de waarde van
Consum illustreert.
Over het gerechtelijk onderzoek kan ik op dit
ogenblik niet meer kwijt, maar ik ben er zeker van
dat dit vele vragen zal oplossen.
révélée positive.Des poules ont encore été abattues
dans la matinée du 18 janvier dans un seul élevage
de volailles, tandis que nous ne disposions des
résultats que le 18 au soir. Ces volailles se sont
retrouvées dans la chaîne alimentaire.
Sur les 25% qui ont pu être retenus et examinés, 2
échantillons ne dépassaient pas la norme de 200, et
un seul échantillon affichait une valeur de 450, ce
qui est au-dessus de la norme. Si des poulets
contaminés ont été vendus, les valeurs de
contamination étaient cependant extrêmement
basses et ne constituaient à aucun moment un
danger pour la santé publique.
Je tiens à me distancier formellement de
l'affirmation selon laquelle le programme Consum
ne fonctionnerait pas. Il ressort des rapports
concernant le fonctionnement de ce système durant
toute l'année, que le système fonctionne
généralement de manière efficace, et que les
dysfonctionnements sont limités et accidentels.
Lorsqu'un animal positif a été détecté
précédemment, on a pu éviter que des produits
alimentaires contaminés aux PCB n'entrent dans la
chaîne alimentaire. Voilà un bel exemple de
l'importance du système Consum.
Je ne peux pas vous en dire plus sur l'enquête
judiciaire en cours, mais je suis certaine que celle-ci
permettra de répondre à de nombreuses questions.
De schorsing van de heer Cobbaert is een
preventieve, bewarende maatregel en slaat alleen
op zijn activiteiten in het FAVV. De heren Houins en
Vandersanden hadden taken in het FAVV en inzake
normstelling binnen Landbouw. Met minister Neyts
werd beslist beiden te ontheffen van al hun
opdrachten. Wij gaven daarover een
gemeenschappelijke persverklaring. De ontheffing
betreft al hun opdrachten voor de duur van het
gerechtelijk onderzoek en is een bewarende
maatregel.
Een van de parlementaire aanbevelingen, een
element dat overigens leidde tot de oprichting van
het FAVV, is de autocontrole van de sector. Aan de
producenten werden daartoe wel degelijk
bijkomende wettelijke en afdwingbare verplichtingen
opgelegd. Zo is ten eerste de PCB-analyse op de
grondstoffen van mengvoeders verplicht. Dat wordt
door de diensten ook effectief gecontroleerd.
Ten tweede moeten er van elk productielot
getuigemonsters worden genomen.
La mesure de suspension prise à l'encontre de M.
Cobbaert l'a été à titre préventif et conservatoire et
ne concerne que ses activités au sein de l'AFSCA.
MM. Houins et Vandersanden étaient chargés de
missions au sein de cette agence ainsi que de la
normalisation dans le secteur agricole. Nous avons
décidé avec Mme Neyts de décharger ces deux
hommes de leur fonctions, à la suite de quoi nous
avons fait une déclaration commune à la presse.
Cette mesure s'applique à toutes leurs fonctions
pour la durée de l'instruction judiciaire et constitue
une mesure conservatoire.
L'une des recommandations parlementaires qui a
d'ailleurs conduit à la création de l'AFSCA, est la
réalisation d'un contrôle par le secteur lui-même. A
cette fin, des obligations légales et contraignantes
ont été imposées aux producteurs. Premièrement,
l'analyse PCB des matières premières contenues
dans les aliments mixtes a été rendue obligatoire et
fait l'objet d'un contrôle effectif de la part des
services.
Deuxièmement, des échantillons témoins doivent
être prélevés dans chaque lot de production.
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Ten derde moet voor elk productielot te traceren
zijn aan welke bedrijven er geleverd is. Ook dat
wordt gecontroleerd. Op basis daarvan is het
trouwens duidelijk geworden dat er in 2002 al heel
wat beter getraceerd kon worden dan vroeger. Ook
op het vlak van registratie is gigantisch werk
geleverd, met gedetailleerde checklists, aanwezig
bij DG4.
De aanpak van de problemen bij de firma
Vandenavenne, waar antibiotica in het veevoeder is
gevonden, is zeer intensief, zowel wat mankracht
als financiële middelen betreft. Ik verbaas mij erover
dat daar zo weinig vragen over gesteld worden,
want dat was pas een serieus probleem voor de
volksgezondheid.
Aan de sector werd een collectieve bijdrage
gevraagd in functie van de omzet, waarbij deze 90
miljoen bijdraagt aan de financiering van Consum,
naast een inspanning van 30 à 40 miljoen vanwege
de overheid. Extra personeelskosten voor het
nemen van de stalen zijn hier niet bij ingerekend.
Troisièmement, il doit être possible de retracer la
destination de chaque lot de production. Ceci est
également contrôlé. Tout ceci nous permet
d'affirmer qu'en 2002, les possibilités de traçage
sont devenues bien meilleures qu'auparavant. De
nombreux progrès ont également été réalisés sur le
plan de l'enregistrement grâce à des listes de
contrôle détaillées, détenues par la DG4.
L'approche des problèmes constatés au sein de la
firme Vandenavenne où l'on a retrouvé des
antibiotiques dans l'alimentation pour bétail, est très
active tant en ce qui concerne les moyens humains
que les moyens financiers déployés. Je m'étonne
que cette affaire ait suscité si peu de questions car
cela représentait tout de même un grave danger
pour la santé publique.
Une contribution collective a été demandée au
secteur, en fonction du chiffre d'affaires de chacun,
ce qui a permis de financer le système Consum à
hauteur de 90 millions. Un financement de 30 à 40
millions a également été assuré par les pouvoirs
publics. Les coûts du personnel supplémentaire
pour prélever des échantillons n'ont pas été pris en
compte ici.
De sector tekende bezwaar aan bij de rechtbank
tegen deze bijdrage. Een deel van de bedrijven
heeft de bijdrage reeds betaald. De overige
bedrijven wachten de gerechtelijke uitspraak af.
Inzake de aantijgingen van gesjoemel kan ik alleen
zeggen dat er geen bewijzen zijn tot op heden.
Inzake gegevensbeheer en het invoeren van stalen
kan ik bevestigen dat, zodra een staal is ingevoerd,
dat niet spoorloos kan worden verwijderd. Wel
kunnen wijzigingen worden aangebracht door
systeembeheerders. Dit is al geregeld gebeurd,
meestal op vraag van de labo's. De aanvragen
gebeuren meestal per fax of e-mail en niet alleen
via een gesloten netwerk.
Le secteur concerné a saisi la justice concernant
cette contribution qu'une partie des entreprises a
déjà payé. Les autres attendent le verdict.
En ce qui concerne les allégations de fraude, je ne
puis que constater que les preuves font toujours
défaut. Pour ce qui est de la gestion des données et
de l'enregistrement des échantillons, je puis vous
confirmer qu'une fois enregistré, l'échantillon ne
peut plus disparaître sans laisser de trace.
Cependant, des modifications peuvent être
apportées par tous les gestionnaires du système.
Cela se fait régulièrement, généralement à la
demande des laboratoires. Dans la plupart des cas,
les demandes sont envoyées par fax ou par courrier
électronique, et pas seulement via un réseau fermé.
Wat het dossier over het besmet lijnzaad van vorig
jaar bij Braet in Wielsbeke betreft, werden wij door
een aantal landbouwers gecontacteerd. Zij waren
ongerust over verkleurde korrels in veevoeder.
Toenmalig minister Gabriëls liet daarop 19 stalen
onderzoeken. Die waren allemaal negatief.
Bijgevolg werd dit dossier gesloten.
Het optreden van de Nederlandstalige CCOD-
vleugel is inderdaad opvallend. Ik heb daarover in
En ce qui concerne le dossier de la contamination
de la graine de lin constatée l'an passé à la firme
Braet à Wielsbeke, nous avions été contactés par
un certain nombre d'agriculteurs. La présence dans
les aliments pour le bétail de granulés présentant
une couleur inhabituelle avait suscité leur
inquiétude. Le ministre de l'époque, M. Gabriëls,
avait fait analyser 19 échantillons, dont tous les
résultats se sont avérés négatifs. Dès lors, le
dossier avait été clôturé.
L'aile flamande de la CCSP a joué un rôle
surprenant dans cette affaire. J'ai déjà déclaré à ce
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
de plenaire vergadering al verklaard dat ik door een
CCOD-delegatie werd benaderd, omdat er
vermoedens waren dat de audit door de minister of
het hoofdbestuur werd gestuurd. Na mijn publieke
oproep om klachten daarover te melden, bleef het
plotseling stil. De CCOD-delegatie insinueerde dat
ik vier ambtenaren zou schorsen, op basis van
geruchten over niet goed functioneren: de heren De
Cuyper, Thomas, Houins en Vandersanden. Die
aantijging is schandalig! Zo werk ik niet!
propos en séance plénière qu'une délégation de
l'aile flamande de la CCSP m'avait contacté parce
que certains de ses membres craignaient que l'audit
ne soit "orienté" par la ministre ou par
l'administration centrale. Après mon appel public
demandant que l'on me fasse parvenir des plaintes
à ce sujet, il n'y a plus eu de réaction. La délégation
susmentionnée insinuait que je suspendrais quatre
fonctionnaires, à savoir MM. De Cuyper, Thomas,
Houins et Vandersanden, sur la base de rumeurs
selon lesquelles leur travail laissait à désirer. Il s'agit
d'une accusation scandaleuse! Ce n'est pas mon
style!
01.09 Paul Tant (CD&V): U hebt de heer Cobbaert
toch geschorst!
01.09 Paul Tant (CD&V): Vous avez quand même
suspendu M. Cobaert!
01.10 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
heb mijnheer Cobbaert voorlopig ontheven van zijn
functie naar aanleiding van de 26 gemedicineerde
stalen die niet waren opgehaald en onderzocht. Hij
heeft dat zelf publiekelijk erkend als een ambtelijke
fout.
Het communicatieprobleem tussen de buitendienst
en het hoofdbestuur was aanwezig binnen één en
dezelfde dienst: de DG4. Het ging niet over
communicatieproblemen tussen verschillende
diensten.
Al onze acties zijn snel op één dag kunnen
verlopen. Zowel de heer Cobbaert als de heer
Vandersanden hebben het begin van de
risicoperiode op 4 januari gedateerd. De fameuze
33 stalen die op 31 december zijn opgedoken, zijn
later onderzocht. Een deel ervan is vanaf 4
januari
naar het labo gegaan, een ander deel heeft de heer
Cobbaert nog even bij zich gehouden, waarrond de
controverse dan ontstaan is.
Wat betreft de bijkomende middelen inzake budget
en personeel, werd aan de regering gevraagd bij de
begrotingscontrole te beslissen terug te keren naar
het personeelsbestand van januari 2001 en een
extra som bij de dotatie te voegen.
Bij de aanstelling van de tijdelijke vervanger van de
gedelegeerd bestuurder hebben wij getracht een
onbetwistbaar persoon aan te stellen, iemand die
geen definitieve kandidaat voor de functie is en
wiens graad hoog genoeg is. De eerste ervaringen
met deze persoon zijn trouwens positief.
01.10 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
J'ai provisoirement démis M. Cobbaert de ses
fonctions parce que 26 échantillons médicamenteux
n'avaient pas été recueillis ni examinés. Il a lui-
même reconnu publiquement qu'il s'agissait d'une
faute professionnelle.
Le problème de communication entre le service
extérieur et l'administration centrale concernait un
seul et même service : la DG4. Ce n'était pas un
problème de communication entre différents
services.
Toutes nos actions ont pu se dérouler rapidement
sur une seule journée. Tant M. Cobbaert que M.
Vandersanden ont fixé le début de la période de
risque au 4 janvier. Les fameux 33 échantillons,
apparus le 31 décembre, ont été examinés
ultérieurement. Une partie d'entre eux est partie au
labo à partir du 4 janvier tandis que M. Cobbaert en
a conservé quelque temps une autre partie, ce qui
constitue l'objet de la controverse.
En ce qui concerne les moyens supplémentaires en
matière de budget et de personnel, il a été
demandé au gouvernement que, lors du contrôle
budgétaire, on puisse en revenir au cadre du
personnel de janvier 2001 et qu'un montant
supplémentaire soit ajouté à la dotation.
Pour pourvoir au remplacement provisoire de
l'administrateur délégué, nous avons voulu désigner
une personne irréprochable, qui ne soit pas
candidat définitif à cette fonction et dont le grade
soit suffisamment élevé. La première expérience
est d'ailleurs concluante.
Mijn kabinet werd dus op 22 januari geïnformeerd.
Wij drongen aan op snelle communicatie. Die kwam
er op 25 januari, wat laattijdig was. Op de
persconferentie van 26 januari bevestigde ik dat het
Mon cabinet a donc été informé le 22 janvier. Nous
avons insisté pour que l'opinion publique soit
informée rapidement. Elle l'a été tardivement, le 25
janvier. Lors de la conférence de presse du 26
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
FAVV zelf communiceerde en daarvoor
verantwoordelijk was. Op 29 januari gaf ik een
eerste verslag aan de commissie.
Toen op 31 januari bleek dat een aantal stalen niet
waren onderzocht, nam ik onmiddellijk de beslissing
tot het onderzoek ervan en tot de audit. Op 5
februari bleek dan ten slotte dat de gemedicineerde
voeders waren achterwege gelaten.
janvier, j'ai confirmé que l'Agence de la sécurité
alimentaire assurait sa propre communication dont
elle est responsable. Le 29 janvier, j'ai remis un
premier rapport à la commission.
Lorsqu'il est apparu, le 31 janvier, que certains
échantillons n'avaient pas été analysés, j'ai
immédiatement décidé de faire procéder à leur
examen et d'organiser un audit. Le 5 février enfin, il
est apparu que des échantillons d'aliments
médicamenteux avaient été oubliés sur place.
01.11 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
minister weet zeer goed dat alle partijen streven
naar een vermindering van antibiotica in veevoeder
en voedsel. De risicoperiode van 28 december tot
28 januari is later teruggebracht tot de periode van
2 januari tot 15 januari. Wat dan met een positief
staal van 31 december? Waarom wordt die
risicoperiode dan niet opnieuw bekeken?
Bovendien vragen wij uitdrukkelijk om de resultaten
van de audit bekend te maken. Paars-groen heeft
wel mooie principes, maar kan er concreet niet altijd
veel van waar maken.
Wij hopen ook dat het gerecht tot op het bot zal
mogen gaan. Als het Parlement zijn werk niet naar
behoren kan doen, dan hoop ik dat het gerecht dat
nog wel kan.
01.11 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): La
ministre sait pertinemment que toutes les parties
oeuvrent en faveur d'aliments pour bétail sans
antibiotiques. La période à risques, fixée
initialement du 28 décembre au 28 janvier, a été
ramenée ultérieurement du 2 au 15 janvier. Qu'en
est-il, dans ce cas, de l'échantillon prélevé le 31
décembre qui s'est révélé positif? Pourquoi la
période à risques n'a-t-elle pas été reconsidérée?
Par ailleurs, nous demandons expressément que
les conclusions de l'audit soient rendues publiques.
Si la coalition arc-en-ciel prône de nobles principes,
elle semble éprouver des difficultés à les mettre en
oeuvre sur le terrain.
Nous espérons également que la justice ira
jusqu'au bout de ce dossier dans lequel d'étranges
réticences semblent se manifester. Si le Parlement
ne peut travailler correctement, nous espérons que
la justice sera en mesure de le faire.
01.12 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Wij
erkennen dat u een aantal zaken goed doet, maar
wij moeten u controleren waar het nodig is. We
kunnen moeilijk de minister interpelleren over wat
goed gaat. Ik verwacht geen antwoorden van het
gerechtelijk onderzoek, net zomin als we die kregen
bij de dioxinecrisis. Ik stelde vragen over uw
verantwoordelijkheid en ook of u kon weten, ná het
contact met de delegatie, of er inspecteurs slecht
werkten.
01.12 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Si
nous reconnaissons volontiers la qualité de votre
travail, nous devons malgré tout exercer notre
mission de contrôle. Je n'imagine pas que nous
vous interpellions à propos des volets de votre
action politique qui ne posent aucun problème. Je
n'attends pas davantage de réponses de l'enquête
judiciaire en cours que des enquêtes relatives à la
crise de la dioxine. Je vous ai interrogée à propos
de votre responsabilité dans ce dossier. Je vous ai
également demandé si l'entretien que vous avez eu
avec une délégation de fonctionnaires vous
permettait de douter de la qualité du travail fourni
par certains inspecteurs.
01.13 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
kan geen bewijzen van gesjoemel vinden in wat mij
werd gemeld door de delegatie.
01.13 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Les informations qui m'ont été communiquées par
la délégation ne permettent pas de conclure à
l'existence de malversations.
01.14 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Er
ontbreekt informatie over de wederzijdse
beschuldigingen van ambtenaren en dat is nu net
ons probleempunt. Daarom blijven wij vragen de
01.14 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
L'absence d'informations à propos des accusations
réciproques proférées par les fonctionnaires
constitue à mes yeux un réel problème. Dès lors, je
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
audit in te kijken, bijvoorbeeld in een
opvolgingscommissie van de dioxinecommissie.
demande une nouvelle fois que le contenu de l'audit
soit communiqué, par exemple à une commission
de suivi de la commission "dioxine".
01.15 Frieda Brepoels (VU&ID): Ik hoop dat de
minister mijn nog niet beantwoorde, concrete
vragen schriftelijk zal beantwoorden.
Wie is de verantwoordelijke van het FAVV die de
risicoperiode vastlegde?
01.15 Frieda Brepoels (VU&ID): J'espère que la
ministre répondra par écrit aux questions concrètes
auxquelles elle n'a pas apporté de réponse.
Quel responsable de l'Agence a-t-il fixé la période à
risque?
01.16 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat
is de Consum-databank, in samenwerking met
anderen, op basis van diverse elementen. Er is
echter geen enkele interferentie met het kabinet.
01.16 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Cette période a été déterminée grâce à la banque
de données Consum, à la lumière de divers
éléments. Le cabinet n'y a toutefois pas été
associé.
01.17 Frieda Brepoels (VU&ID): Aan wie en
wanneer is het verslag over het Consum-
programma overhandigd? Ik heb dat rapport nooit
gezien, maar ben slechts plaatsvervanger in deze
commissie.
01.17 Frieda Brepoels (VU&ID): A qui le rapport
du programme Consum a-t-il été remis et quand l'a-
t-il été? Je n'ai personnellement pas vu ce rapport
mais je ne suis que suppléante au sein de cette
commission.
01.18 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat
rapport werd maanden geleden aan het Parlement
meegedeeld.
01.18 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Ce rapport a été communiqué au Parlement il y a
plusieurs mois.
01.19 De voorzitter : Mevrouw Brepoels kan dat
rapport opvragen.
01.19 Le président : Madame Brepoels peut
demander à le consulter.
01.20 Hubert Brouns (CD&V): Ik ben
verontwaardigd dat de minister zegt dat zij met de
afbakening van de risicoperiode geen uitstaans
heeft, dat dan een kwestie is van een agentschap,
dat feitelijk nog niet eens bestaat.
01.20 Hubert Brouns (CD&V): Je m'indigne
d'entendre la ministre affirmer qu'elle n'a rien à voir
avec la délimitation de la période à risques et que
ce problème concerne une agence qui dans les
faits, n'existe même pas encore.
01.21 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat
is uw opvatting! Het is niet de taak van een kabinet
en zeker niet van de minister om risicoperiodes vast
te leggen. Daar hebben we een agentschap voor
gemaakt. Pas als er dingen gebeuren die incorrect
zijn, moet ik mij daarover buigen. De
oorspronkelijke risicoperiode is teruggebracht van 2
tot 15 januari, wat mij een correcte werkwijze leek.
01.21 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
C'est votre avis ! Il n'appartient pas au cabinet et
encore moins au ministre de fixer la période à
risques. C'est la raison pour laquelle nous avons
mis une agence sur pied. C'est seulement lorsqu'il
se produit des irrégularités que je dois m'en
préoccuper. La période à risques initiale a été
modifiée et s'est finalement étendue du 2 au 15
janvier, ce qui m'a semblé correct.
01.22 Hubert Brouns (CD&V): Blijkbaar heeft u
dinsdagvoormiddag met de verkeerde mensen
gesproken. Ofwel hebben de ambtenaren u
verkeerd voorgelicht, want het rommelde wel
degelijk op hun dienst, ofwel hebt u met de
verkeerde ambtenaren gesproken.
01.22 Hubert Brouns (CD&V): Il semble que vous
ne vous soyez pas entretenu avec les bonnes
personnes mardi matin. Soit les fonctionnaires vous
ont mal informée parce que leur service est
réellement désordonné, soit vous n'avez pas
rencontré les fonctionnaires qu'il fallait.
01.23 Paul Tant (CD&V): Eigenlijk slaagt u er niet
in een geloofwaardig en samenhangend verhaal te
brengen en daardoor voedt u onze argwaan.
01.23 Paul Tant (CD&V):En réalité, vous ne
parvenez pas à présenter une image crédible et
cohérente de votre politique et, en vous comportant
de la sorte, vous alimentez notre suspicion.
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
In de media is er sprake van gesjoemel en als
parlementair vraag ik dan om duidelijkheid. Wij
vragen dat uw kabinet de zaken op de voet volgt en
controleert.
Men is er niet in geslaagd de risicoperiode juist te
bepalen. Het systeem werkt dus niet perfect, terwijl
u hoog oploopt met het Consum-programma en
blijft bevestigen dat het werkt.
Wij zeggen niet dat u niets gedaan hebt maar u
hebt niet gedaan wat u beloofd hebt. De
vergissingen uit het verleden worden herhaald, er is
niets veranderd.
Ik verzoek u ook geen audit meer te organiseren,
want dan krijgen wij toch opnieuw geen inzage in de
disfuncties die zich voordoen.
En attendant évoquer des magouilles dans les
médias, le parlementaire que je suis se doit de vous
demander de quoi il retourne. Nous demandons
que votre cabinet suive ce dossier de près et exerce
les contrôles qui s'imposent.
Vous n'avez pas réussi à délimiter judicieusement
la période à risque. Alors que le système mis en
place ne fonctionne donc qu'imparfaitement, vous
vous érigez en héraut du programme Consum et
persistez à prétendre qu'il fonctionne.
Nous ne disons pas que vous n'avez rien fait mais
vous n'avez pas fait ce que vous aviez promis. Les
erreurs du passé se répètent. Rien n'a changé.
Dès lors, je vous demande de ne pas commander
de nouvel audit car nous n'aurions de toute façon
pas le droit de prendre connaissance des
dysfonctionnements qu'il mettrait en évidence,
comme ce fut le cas pour les audits réalisés
jusqu'ici.
01.24 Luc Paque (PSC): Ook vandaag weer heeft
u het over initiatieven die nog moeten worden
genomen met betrekking tot het personeel en de
begroting. Bestaan die initiatieven wel en gaan zij
verder dan wat u voorheen heeft beloofd?
Het is niettemin jammer dat men twee jaar in het
Parlement heeft moeten interpelleren om dat punt
te bereiken.
Sommige vragen, zoals die met betrekking tot de
initiatieven die uw kabinet al dan niet heeft
genomen, zijn onbeantwoord gebleven. Er moet
een lijst worden opgesteld van alle maatregelen die
niet werden genomen. Ik vraag bijgevolg opnieuw
dat u ons een schriftelijk chronologisch overzicht
zou bezorgen van de initiatieven die door uw
kabinet en de diverse departementen werden
genomen.Ik zie niet in waarom het auditverslag niet
aan de parlementsleden zou kunnen worden
overhandigd. De geloofwaardigheid van de minister
en van het Agentschap staan immers op het spel.
01.24 Luc Paque (PSC): Aujourd'hui encore, vous
nous parlez d'initiatives qui restent à prendre, en
matière de personnel et de budget. Du moins ces
initiatives existent-elles et vont-elles plus loin que ce
que vous nous aviez promis auparavant.
Il est néanmoins regrettable qu'il ait fallu deux ans
d'interpellations parlementaires pour en arriver à ce
point.
Certaines questions n'ont pas trouvé de réponse,
notamment concernant les initiatives que votre
cabinet a ou n'a pas prises. Un inventaire de ce qui
n'a pas été fait est nécessaire. Je redemande donc
une chronologie sur papier des initiatives, prises par
le cabinet et par les différents départements. Je ne
vois pas pourquoi le rapport à audit ne pourrait pas
être remis aux parlementaires. Il en va de la
crédibilité de la ministre et de l'Agence.
01.25 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Ik wil
erop aandringen dat bij de verdere opvolging van
deze dossiers aandacht zou worden besteed aan de
autocontrole en aan andere aanbevelingen van de
parlementaire onderzoekscommissie.
01.25 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Je
tiens à insister sur l'importance qu'il faudra
accorder, dans les suites qui seront données à ce
dossier, à l'autocontrôle effectué par les entreprises
ainsi qu'à d'autres recommandations de la
commission d'enquête parlementaire.
01.26 Colette Burgeon (PS): Zoals twee jaar
geleden vragen wij ons af of het imago van België in
het buitenland kan worden hersteld.
01.26 Colette Burgeon (PS): Comme il y a deux
ans, on se pose la question de savoir si l'image de
la Belgique à l'étranger pourra être restaurée.
19/02/2002
CRABV 50
COM 662
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Hebben de bedrijven betaald wat zij verschuldigd
waren? Het ziet er niet naar uit dat ze dat deden.
Heeft u in bijkomende middelen voor het
Agentschap, vooral dan qua personeelsbehoeften,
voorzien?
Welke maatregelen worden er op het vlak van het
management genomen?
Ten slotte hopen wij dat de integriteit van het
personeel van het FAVV wordt gevrijwaard en
wensen wij u veel moed toe.
Les entreprises ont-elles payé ce qu'elles devaient?
Non, semble-t-il. Avez-vous prévu des moyens
supplémentaires pour l'Agence, surtout en matière
de personnel?
Quelles mesures seront prises en matière de
management ?
Enfin, nous espérons que l'intégrité du personnel de
l'AFSCA sera maintenue et nous vous souhaitons
bon courage.
01.27 Magda De Meyer (SP.A): Als parlementair
voel ik mij slecht dat ik geen inzage krijg in de audit.
Er moet een methode zijn om die inzage onder
strikte geheimhouding wel te kunnen krijgen.
01.27 Magda De Meyer (SP.A): En tant que
parlementaire, cela ne me va pas du tout de ne pas
pouvoir prendre connaissance de l'audit. Il doit
exister un moyen d'obtenir un droit de regard, dans
la plus stricte confidentialité.
01.28 De voorzitter : Ik heb daarover een
mededeling gedaan bij het begin van de
vergadering, maar toen was mevrouw De Meyer
hier niet aanwezig.
01.28 Le président: J'ai fait une communication à
ce propos en début de réunion mais Mme De Meyer
n'était pas encore présente à ce moment-là.
01.29 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): :Ik
heb steeds gekozen voor een volledig onderzoek
zowel van de 33 stalen als van de gemedicineerde
voeders. Inzake de mosselen en de boter heeft
België juist de besmetting aan het licht gebracht en
uit de voedselketen gehouden. Ik ben
geschandaliseerd dat net deze feiten worden
aangehaald als voorbeelden van disfuncties, terwijl
het juist omgekeerd is.
01.29 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
J'ai toujours opté pour une analyse complète, aussi
bien des 33 échantillons que des aliments
médicinés. En ce qui concerne les moules et le
beurre, c'est précisément la Belgique qui a détecté
la contamination et permis que les produits
n'entrent pas dans la chaîne alimentaire. Je suis
scandalisée que l'on présente ces faits comme des
dysfonctionnements, alors que c'est exactement
l'inverse.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Koen Bultinck en Guy D'haeseleer en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Koen
Bultinck, Hubert Brouns, Paul Tant, Luc Paque en
de dames Annemie Van de Casteele en Martine
Dardenne
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu,
vraagt de regering
1. alsnog het audit-rapport Andersen over te maken
aan de betrokken parlementsleden;
2. het Consum-programma opnieuw ernstig door te
lichten;
3.
de controle op grondstoffen, al dan niet
aangevoerd uit het buitenland, strenger te maken."
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Koen Bultinck et Guy D'haeseleer
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Koen
Bultinck, Hubert Brouns, Paul Tant, Luc Paque et
Mmes Annemie Van de Casteele et Martine
Dardenne
et la réponse de la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement,
demande au gouvernement,
1. de communiquer le rapport de l'audit Andersen
aux parlementaires concernés;
2. de soumettre le programme Consum à une
nouvelle radioscopie;
3. de renforcer le contrôle des matières premières,
qu'elles aient été importées de l'étranger ou non."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend Une deuxième motion de recommandation a été
CRABV 50
COM 662
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
door de heren Hubert Brouns, Luc Paque, Paul Tant
en de dames Frieda Brepoels en Annemie Van de
Casteele en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Koen
Bultinck, Hubert Brouns, Paul Tant, Luc Paque en
de dames Annemie Van de Casteele en Martine
Dardenne
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu,
beveelt de regering aan het audit-rapport aan het
parlement over te maken."
déposée par MM. Hubert Brouns, Luc Paque, Paul
Tant et Mmes Frieda Brepoels et Annemie Van de
Casteele et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Koen
Bultinck, Hubert Brouns, Paul Tant, Luc Paque et
Mmes Annemie Van de Casteele et Martine
Dardenne
et la réponse de la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement,
recommande dès lors au gouvernement de
communiquer au parlement le rapport d'audit
concerné."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Colette Burgeon, Martine Dardenne en
Magda De Meyer en de heren Robert
Hondermarcq, Peter Vanhoutte en Peter
Vanvelthoven.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Colette Burgeon, Martine Dardenne et Magda De
Meyer et MM. Robert Hondermarcq, Peter
Vanhoutte et Peter Vanvelthoven.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.28 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12.28 heures.