KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 661
CRABV 50 COM 661
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
dinsdag mardi
19-02-2002 19-02-2002
10:00 uur
10:00 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Yves Leterme aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de disfuncties op de Belgische
ambassade in Lagos (Nigeria)" (nr. 5633)
1
Question de M. Yves Leterme au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les dysfonctionnements à l'ambassade à Lagos
(Nigéria)" (n° 5633)
1
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Louis Michel, vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Louis Michel, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het gebruik van clusterbommen in
Afghanistan" (nr. 5842)
2
Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'usage de bombes à fragmentation en
Afghanistan" (n° 5842)
2
Sprekers: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Samengevoegde interpellatie en vraag van
3
Interpellation et question jointes de
3
- de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de nieuwe escalatie van geweld in het Nabije
Oosten" (nr. 1033)
3
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la nouvelle
escalade de la violence au Moyen-Orient"
(n° 1033)
3
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het Israëlisch-Palestijns conflict" (nr. 6443)
3
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le conflit
israélo-palestinien" (n° 6443)
3
Sprekers: Ferdy Willems, Leen Laenens,
Louis Michel, vice-eerste minister en minister
van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Ferdy Willems, Leen Laenens,
Louis Michel, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères
Moties
7
Motions
7
Samengevoegde mondelinge vragen van
7
Questions orales jointes de
7
- de heer Joseph Arens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het Europees Handvest voor regionale of
minderheidstalen" (nr. 5899)
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires Etrangères sur "la charte
européenne des langues régionales et
minoritaires" (n° 5899)
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de situatie van het Letzeburgs" (nr. 5968)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la situation
de la langue luxembourgeoise" (n° 5968)
- de heer Joseph Arens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de Luxemburgssprekende minderheid" (nr. 6209)
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la minorité
de langue luxembourgeoise" (n° 6209)
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de vraag van de Luxemburgse taalminderheid in
ons land om erkend te worden als nationale
minderheid" (nr. 6234)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la demande
de la minorité de langue luxembourgeoise d'être
reconnue comme minorité nationale" (n° 6234)
- de heer Herman Van Rompuy aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de stand van zaken in verband met
de ratificatie van de Conventie van de Raad van
Europa inzake de bescherming van de
minderheden" (nr. 6359)
8
- M. Herman Van Rompuy au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'état d'avancement de la ratification de la
Convention du Conseil de l'Europe relative à la
protection des minorités" (n° 6359)
8
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de bescherming van nationale minderheden"
(nr. 6465)
8
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la
Convention-cadre pour la protection des minorités
nationales" (n° 6465)
8
Sprekers: , Ferdy Willems, Herman Van
Rompuy, Bart Laeremans, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Orateurs: , Ferdy Willems, Herman Van
Rompuy, Bart Laeremans, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Buitenlandse Zaken
étrangères
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de Israëlische druk naar aanleiding van de
beslissing van de Vlaamse regering om geen
projecten van directe samenwerking te starten
met Israël" (nr. 6099)
13
- Mme Els Van Weert au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les
pressions exercées par Israël à la suite de la
décision du gouvernement flamand de ne plus
lancer de projets de coopération directe avec cet
Etat" (n° 6099)
13
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het incident tussen Israël en België naar
aanleiding van de beslissing van de Vlaamse
regering om de bilaterale samenwerking met
Israël en de Palestijnse Autoriteit op te schorten"
(nr. 6137)
13
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "l'incident
entre la Belgique et Israël à la suite de la décision
du gouvernement flamand de suspendre la
collaboration bilatérale avec Israël et l'Autorité
palestinienne" (n° 6137)
13
Sprekers: Els Van Weert, Guido Tastenhoye,
Louis Michel, vice-eerste minister en minister
van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Els Van Weert, Guido Tastenhoye,
Louis Michel, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de doodstraffen tegen aanhangers
van Falun Gong in de Volksrepubliek China"
(nr. 6003)
15
Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les peines de mort prononcées contre des
adeptes de Falun Gong en République populaire
de Chine" (n° 6003)
15
Sprekers: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Jacques Simonet aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het jaarlijkse debat over het GBVB
tijdens de eerste Raad Algemene Zaken onder
het Spaanse voorzitterschap" (nr. 6053)
16
Question de M. Jacques Simonet au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
débat annuel sur la PESC mené lors du premier
Conseil Affaires générales de la présidence
espagnole" (n° 6053)
16
Sprekers: Jacques Simonet, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jacques Simonet, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Interpellatie van de heer Ferdy Willems tot de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de Westelijke Sahara" (nr. 1071)
18
Interpellation de M. Ferdy Willems au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le Sahara occidental" (n° 1071)
18
Sprekers: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Moties
19
Motions
19
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de godsdienstvrijheid in Saoedi-
Arabië" (nr. 6138)
20
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la liberté de culte en Arabie
Saoudite" (n° 6138)
20
Sprekers: Francis Van den Eynde, Louis
Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Louis
Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de sluiting van verscheidene
ambassades en consulaten" (nr. 6153)
21
Question de M. Pieter De Crem au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
fermeture de plusieurs ambassades et consulats"
(n° 6153)
21
Sprekers: Pieter De Crem, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken, Francis Van den Eynde
Orateurs: Pieter De Crem, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères, Francis Van den Eynde
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "zijn uitlatingen over het ontslag van
de Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken"
(nr. 6163)
23
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "ses déclarations concernant la
démission du ministre italien des Affaires
étrangères" (n° 6163)
23
Sprekers: Francis Van den Eynde, Louis
Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Louis
Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de Belgische
vertegenwoordigers in het Europees Parlement en
de Conventie" (nr. 6185)
24
Question de Mme Annemie Van de Casteele au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les Belges siégeant au sein du
Parlement européen et de la Convention"
(n° 6185)
24
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Louis
Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Louis
Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
DINSDAG
19
FEBRUARI
2002
10:15 uur
______
du
MARDI
19
FEVRIER
2002
10:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.16 uur door
de heer Pierre Chevalier, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.16 heures par M. Pierre
Chevalier, président.
01 Vraag van de heer Yves Leterme aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de disfuncties op de Belgische
ambassade in Lagos (Nigeria)" (nr. 5633)
01 Question de M. Yves Leterme au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les dysfonctionnements à l'ambassade à Lagos
(Nigéria)" (n° 5633)
01.01 Yves Leterme (CD&V): De werking van het
Belgische consulaat in Lagos kan ter discussie
worden gesteld. Men maakt er veel problemen om
vrij eenvoudige documenten te legaliseren. Het
consulaat is onbereikbaar per fax, post of telefoon
en landgenoten die er naartoe reizen om informatie
te bekomen, worden afgewimpeld. Men verschuilt
zich achter het feit dat er veel vervalste documenten
worden aangeboden.
Heeft de minister hiervoor een verklaring? Worden
er specifieke voorwaarden gehanteerd? Zo ja,
welke? Waarom duurt de legalisatieperiode in
Nigeria jaren? Welke initiatieven zal de minister
nemen?
01.01 Yves Leterme (CD&V): Le fonctionnement
du consulat belge à Lagos laisse à désirer. On y fait
un tas de problèmes pour légaliser des documents
relativement simples. Le consulat est inaccessible
par fax, courrier ou téléphone et des concitoyens
qui s'y rendent pour obtenir des renseignements
sont éconduits. On se retranche derrière le fait que
nombre de documents présentés sont falsifiés.
Le ministre a-t-il une explication à cet état de fait?
Des conditions spécifiques sont-elles en vigueur là-
bas? Si oui, lesquelles? Pourquoi la période de
légalisation dure-t-elle des années au Nigeria?
Quelles initiatives entendez-vous prendre?
01.02 Minister Louis Michel (Nederlands): U
stelde hierover al een schriftelijke vraag nr. 163.
Mijn antwoord daarop verscheen in het Bulletin van
Vragen en Antwoorden op 27 augustus 2001. Ik
verwijs naar dat antwoord.
Als u weet hebt van concrete gevallen van onheus
handelen op de ambassade, mag u mij die
signaleren. Ik weet dat er technische problemen
zijn, maar over onbeleefdheid of onbereidwilligheid
is mij nog niets ter ore gekomen.
01.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais) : Je
vous renvoie à ma réponse à la question écrite n°
163, que vous m'avez posée sur ce thème, publiée
dans le Bulletin des questions et réponses du 27
août 2001.
Si vous avez connaissance de comportements
inqualifiables de membres du personnel de nos
ambassades, je vous invite à me les signaler. Je
suis au courant de l'existence de certains
problèmes techniques mais aucun cas de
grossièreté ou de mauvaise volonté ne m'a été
communiqué à ce jour.
01.03 Yves Leterme (CD&V): Ik besef dat u niet
persoonlijk op de hoogte kan zijn van alle posten. Ik
zal een goed gestoffeerd dossier indienen. Ik heb
01.03 Yves Leterme (CD&V): Je conçois aisément
que vous ne soyez pas personnellement au courant
de la situation dans l'ensemble des postes
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
ook vernomen dat er klachten zijn ingediend bij de
federale ombudsman. Ik ga ervan uit dat u daarop
de nodige maatregelen zal nemen.
diplomatiques. Je vous communiquerai un dossier
dûment étayé. Il me revient, par ailleurs, que des
plaintes ont été déposées auprès du médiateur
fédéral. Je suis certain que vous prendrez les
mesures qui s'imposent.
01.04 De voorzitter : Over welke periode hebt u
het?
01.04 Le président : Sur quelle période portent
vos informations?
01.05 Yves Leterme (CD&V): Over het laatste
anderhalf jaar.
01.05 Yves Leterme (CD&V): Sur les dix-huit
derniers mois.
01.06 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik
onderzoek elke klacht systematisch, al is een
oordeel niet altijd even gemakkelijk. Ik ontvang
graag alle informatie en zal u op de hoogte houden.
01.06 Louis Michel, ministre (en néerlandais):
J'examine chaque plainte systématiquement, même
s'il n'est pas toujours aisé de juger. Toute
information est la bienvenue. Je vous tiendrai au
courant.
01.07 Yves Leterme (CD&V): Ik uit geen loze
beschuldigingen, zoals mijn informatie duidelijk zal
maken.
01.07 Yves Leterme (CD&V): Je ne lance pas
d'accusations sans fondement, ainsi que mes
informations le confirmeront.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het gebruik van clusterbommen in
Afghanistan" (nr. 5842)
02 Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'usage de bombes à fragmentation en
Afghanistan" (n° 5842)
02.01 Ferdy Willems (VU&ID): Clusterbommen
verspreiden zich in verschillende kleinere
bommetjes bij explosie. Ze bestrijken op die manier
een heel voetbalveld. De Amerikanen gebruikten ze
in recente oorlogen, ook in Afghanistan. Die tuigen
treffen vooral kinderen: ze lijken immers op
speelgoed. Bovendien komen ze niet noodzakelijk
meteen tot ontploffing, zodat ze jaren later nog
slachtoffers kunnen maken.
Deze bommen vallen niet onder het verdrag op de
antipersoonsmijnen. Dat verdrag werd door de VS
niet ondertekend. Als Bush ter plaatse zou gaan
kijken, had hij reden om moreel verontwaardigd te
zijn, en zou hij weten waar het échte kwaad zich
verschuilt.
België kreeg felicitaties van Kofi Annan voor zijn
inzet tegen onmenselijke wapens. Is België bereid
om aan te dringen op de stopzetting van het gebruik
van clusterbommen en zich te scharen achter een
verbod op dat soort wapens?
02.01 Ferdy Willems (VU&ID): Les bombes à
fragmentation se divisent en bombes de plus petite
taille lors de l'explosion. Elles peuvent ainsi couvrir
la superficie d'un terrain de football. Les Américains
les ont utilisées dans les guerres récentes, y
compris en Afghanistan. Ces engins touchent
principalement les enfants. En effet, ils ressemblent
à des jouets. En outre, comme ils n'explosent pas
toujours immédiatement, ils peuvent faire des
victimes bien des années plus tard.
Ces bombes ne relèvent pas du Traité relatif aux
mines antipersonnel, que les États-Unis n'ont
d'ailleurs pas signé. Si le président Bush se rendait
sur place, il aurait des raisons de s'indigner
moralement et il verrait où se cache le véritable
mal.
La Belgique a reçu les félicitations de Kofi Annan
pour son engagement contre les armes inhumaines.
La Belgique est-elle prête à réclamer l'arrêt de
l'utilisation de bombes à fragmentation et à
souscrire à une interdiction des armes de ce type ?
02.02 Minister Louis Michel (Nederlands): De
minister van Landsverdediging heeft al een
antwoord gegeven op deze vraag. Clusterbommen
worden meestal gebruikt om landingsbanen te
vernietigen. Bij mijn weten werd geen gebruik
gemaakt van deze bommen in combinatie met
02.02 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Le
ministre de la Défense nationale a déjà répondu à
cette question. Les bombes à fragmentation sont
surtout utilisées pour détruire les pistes
d'atterrissage. Selon les informations dont je
dispose, ces bombes n'ont pas été utilisées en
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
antipersoonsmijnen in Afghanistan, zodat het
Verdrag van Ottawa niet werd geschonden.
Afghanistan en combinaison avec des mines
antipersonnel. Le Traité d'Ottawa n'a donc pas été
enfreint.
02.03 Ferdy Willems (VU&ID): Ik heb de
slachtoffers zelf gezien. Clusterbommen zijn
inhumane wapens die in elke omstandigheid
moeten worden verboden.
02.03 Ferdy Willems (VU&ID): J'ai vu les victimes
de mes propres yeux. Les bombes à fragmentation
sont des armes inhumaines qui devraient être
interdites en toutes circonstances.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de nieuwe escalatie van geweld in het Nabije
Oosten" (nr. 1033)
- mevrouw Leen Laenens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het Israëlisch-Palestijns conflict" (nr. 6443)
03 Interpellation et question jointes de
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la nouvelle
escalade de la violence au Moyen-Orient"
(n° 1033)
- Mme Leen Laenens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le conflit
israélo-palestinien" (n° 6443)
03.01 Ferdy Willems (VU&ID): Het geweld in het
Nabije Oosten escaleert. Israël vernietigt
systematisch de Palestijnse infrastructuur, die
nochtans met Europees ontwikkelingsgeld werd
opgezet. Arafat heeft amper nog bewegingsvrijheid.
Is het de bedoeling hem persoonlijk uit te
schakelen?
Wat heeft de Belgische regering ondernomen om
haar afschuw te uiten jegens de Palestijnse
Autoriteit over de moorddadige aanslagen op
burgers van de voorbije dagen? Meent België dat
Arafat Hamas en Jihad politiek gezien kan
uitschakelen? Wil de EU dat? Hoe evalueert de
regering de eis van Sharon om voor elk gesprek
een "bomvrije" periode van zeven dagen in te
voeren? Hoe evalueert de regering de Israëlische
dreiging om de Palestijnse autonome gebieden uit
te schakelen?
Wat denkt de regering over de door Israël gebruikte
vergelijking van hun aanpak van de Palestijnen met
die van de Taliban door de VS? Plotseling steunt
Israël India in het Kashmir-conflict en Turkije in het
conflict met de PKK. Het misbruik wordt over de
landsgrenzen gedragen. De VS komt de
equidistance niet na. Heel even had de VS de
Arabieren nodig na 11 september, waarbij zelfs
even over een onafhankelijke Palestijnse staat werd
gesproken. Deze hoop op een nieuwe lente is
echter voorbij. Bush weigert Arafat ten ontmoeten,
Zini noemt Arafat een mafioso: capo di tutti i capi.
03.01 Ferdy Willems (VU&ID): Au Proche-Orient,
c'est l'escalade à la violence. Israël détruit
systématiquement les infrastructures
palestiniennes, qui avaient notamment été
construites à l'aide de fonds européens pour le
développement. Arafat n'a pratiquement plus de
liberté de mouvement. A-t-on l'intention de l'éliminer
personnellement?
Qu' a fait le gouvernement belge pour exprimer son
aversion vis-à-vis de l'autorité palestinienne à
propos des attentats meurtriers commis, ces
derniers jours? La Belgique est-elle d'avis qu'Arafat
pourrait éliminer politiquement le Hamas et le Jihad
? Est-ce le souhait de l'UE ? Comment le
gouvernement evalue-t-il l'exigence de Sharon
d'une période de sept jours sans attentats à la
bombe précedant tout entretien? Comment le
gouvernement évalue-t-il la menace israélienne de
priver les territoires palestiniens de leur autonomie?
Que pense le gouvernement de la comparaison
établie par les Israëliens entre la façon dont ils
traitent les Palestiniens et la façon dont les Etats-
Unis traitent les Talibans? Subitement, Israël
soutient l'Inde dans le conflit du Cachemire et la
Turquie dans le conflit avec le PKK. Les abus sont
portés au-delà des frontières. Les Etats-Unis ne
respectent pas l'équidistance. Après le 11
septembre, les Etats-Unis ont brièvement eu besoin
des Arabes et ils ont même évoqué un moment la
possibilité d'un Etat palestinien indépendant. Mais
cet espoir s'est déjà envolé. Le président Bush
refuse de rencontrer Arafat. M. Zini dit qu'Arafat est
un mafioso: capo di tutti i capi.
België moet de Veiligheidsraad vragen om concreet
tussenbeide te komen. Dit werd de minister reeds in
La Belgique doit demander au Conseil de sécurité
d'intervenir concrètement. Le ministre a déjà été
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
de Senaat gevraagd. Ik weet dat conform de
unanimiteitsregel de VS ook moeten toezeggen,
maar dat hoeft ons toch niet te beletten om blijvend
ons standpunt uit te drukken.
Israëlische producten blijven onverminderd op de
Belgische markt terechtkomen. Werden instructies
gegeven om dat tegen te houden? We hoeven niet
te wachten op de rest van Europa. Vlaanderen heeft
wel voldoende lef om samenwerkingsverbanden op
te schorten. De minister zond weliswaar
goedbedoelde waarschuwingen uit, maar die
worden in de praktijk in de wind geslagen.
Israël definieert zichzelf als een joodse staat, heeft
geen grondwet, maar wel 25 basiswetten. Daarin
worden de mensenrechten ondergeschikt aan de
onafhankelijkheidsverklaring van de joodse staat.
Israël kan bijgevolg niet als een democratische
staat worden beschouwd. Er is ook geen scheiding
tussen staat en godsdienst zoals wij die kennen. De
burgerlijke echtscheiding staat ter discussie in
Israël, de godsdienst wordt vermeld op ieders
identiteitskaart. Het Hebreeuws geldt als enige
erkende taal, en politieke partijen mogen de joodse
godsdienst niet afvallen.
De Arabische bevolking wordt feitelijk
gediscrimineerd in Israël. Ook de bedoeïnen
worden gediscrimineerd op het vlak van onderwijs
en nutsvoorzieningen.
Welke maatregelen zullen worden genomen?
saisi de cette demande au Sénat. Je sais qu'en
vertu de la règle de l'unanimité, les Etats-Unis
doivent également donner leur accord mais cela ne
doit pas nous empêcher de continuer à exprimer
notre point de vue.
Les produits israéliens continuent à arriver sur le
marché belge. A-t-on donné des instructions pour
s'y opposer? Nous ne devons pas attendre le reste
de l'Europe. La Flandre a suffisamment d'audace
pour suspendre des accords de Coopération.
Certes, les avertissements du ministre partaient
d'une bonne intention, mais dans la pratique, il n'en
est pas tenu compte.
Israël se définit lui-même comme un Etat juif; il n'a
pas de Constitution mais 25 lois fondamentales
dans lesquelles les droits de l'homme sont
subordonnés à la déclaration d'indépendance de
l'Etat juif. Par conséquent, Israël ne peut être
considéré comme un Etat démocratique. Il n'y a pas
non plus de séparation, telle que celle que nous
connaissons, entre l'Etat et la religion. Le divorce
est remis en cause en Israël, la religion figure sur
les cartes d'identité. L'hébreu est la seule langue
reconnue, les partis politiques n'ont pas le droit de
renier la religion juive.
En Israël, la population arabe fait l'objet d'une
discrimination de fait. Les Bédouins sont également
discriminés sur le plan de l'enseignement et des
équipements collectifs.
Quelles sont les mesures envisagées?
03.02 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
Europese Commissie zou de schade willen
inventariseren die door het Israëlisch leger werd
toegebracht aan de door de EU gefinancierde
burgerlijke infrastructuur in de Palestijnse gebieden.
Deze vernietiging vormt een onderdeel van een
onaanvaardbare strategie van de regering-Sharon.
Frankrijk dringt aan op het vragen van een
schadevergoeding.
Het Palestijnse volk heeft ondertussen heel wat te
lijden. De economische activiteiten zijn gehalveerd,
de helft van de bevolking is werkloos. Bovendien
laat Israël in strijd met de akkoorden van Oslo na
om BTW door te storten aan de Palestijnse
Autoriteit, goed voor een maandelijks verlies van 65
miljoen dollar. Palestina krijgt ondertussen jaarlijks
voor 30 miljoen euro aan ontwikkelingshulp van
België.
03.02 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): La
Commission européenne souhaiterait inventorier les
dégâts causés par l'armée israélienne aux
infrastructures civiles financées par l'UE dans les
territoires palestiniens. Ces destructions font partie
d'une stratégie inacceptable menée par le
gouvernement Sharon. La France insiste pour qu'un
dédommagement soit exigé.
Le peuple palestinien souffre énormément. Les
activités économiques palestiniennes ont été
réduites de moitié et la moitié de la population est
sans emploi. Par ailleurs, Israël enfreint les accords
d'Oslo en ne versant pas les recettes de la TVA à
l'Autorité palestinienne, ce qui représente une perte
mensuelle de 65 millions de dollars. Ceci-dit, la
Palestine reçoit annuellement 30 millions d'euros de
la Belgique sous la forme d'aide au
développement.
Werd er een Europese inventaris opgesteld en wat
zal daarmee gebeuren? Zal de Belgische regering
Israël aanmanen om de achterstallige BTW te
Un inventaire européen a-t-il été dressé et qu'en
adviendra-t-il? Le gouvernement belge va-t-il mettre
Israël en demeure de payer les arriérés de TVA?
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
betalen? Hoe zit het met de controle op de
herkomst van Israëlische importproducten?
Qu'en est-il du contrôle de l'origine des produits
d'importation israéliens?
03.03 Minister Louis Michel (Nederlands): Veel
nieuws heb ik hierover niet te vertellen. Onze
houding over de dramatische situatie in het Midden-
Oosten wordt bepaald door de conclusies van de
Top van Laken van december 2001. Om het
terrorisme te stoppen heeft Israël de Palestijnse
Autoriteit en Yasser Arafat als partner nodig. Arafat
moet sterk genoeg zijn en alles in het werk stellen
om de terreur in te dijken.
Wat vragen we precies? Dat de Palestijnse
Autoriteit Hamas en Jihad zou ontmantelen en alle
verdachten zou arresteren en juridisch vervolgen.
Dat Israël zijn troepen zou terugtrekken en de
executies zou stopzetten, dat het de
bewegingsvrijheid van het Palestijnse volk niet
langer zou beknotten, dat het geen nederzettingen
meer zou bouwen, en dat het de Palestijnse
infrastructuur ongemoeid zou laten.
De politieke dialoog moet hervatten. Daarvoor is
een staakt-het-vuren nodig en een uitvoering van de
aanbevelingen van het Mitchell-comité. Een
onpartijdige scheidsrechter zou veel goeds kunnen
doen, meent de Europese Raad. Een gezamenlijke
actie van de EU, de VN, de VS, de Russische
Federatie en de Arabische landen is nodig. Javier
Solana legt hiervoor momenteel de nodige
contacten.
03.03 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Je
n'ai pas grand-chose de neuf à vous annoncer à ce
sujet. Notre attitude à l'égard de la situation
dramatique au Moyen-Orient a été définie dans les
conclusions du Sommet de Laeken de décembre
2001. Pour mettre un terme au terrorisme, Israël a
besoin de l'Autorité palestinienne et de Yasser
Arafat comme partenaire. M. Arafat doit être
suffisamment fort et tout mettre en oeuvre pour
endiguer le terrorisme.
Que réclamons-nous précisément? Que l'Autorité
palestinienne démantèle le Hamas et le Jihad,
qu'elle arrête tous les suspects et les poursuive en
Justice. Qu'Israël retire ses troupes et mette un
terme aux exécutions, qu'il cesse d'entraver la
liberté de mouvement du peuple palestinien, qu'il
n'établisse plus de colonies et qu'il cesse
d'endommager l'infrastructure palestinienne.
Le dialogue politique doit reprendre. Il est impératif,
à cet effet, d'instaurer un cessez-le-feu et de mettre
en oeuvre les recommandations du Comité Mitchell.
Le Conseil européen estime qu'un arbitre impartial
pourrait faciliter les choses. Il faut aboutir à une
action commune de l'Union européenne, de l'ONU,
des Etats-Unis, de la Fédération russe et des pays
arabes. Javier Solana est actuellement occupé à
établir les contacts nécessaires à la réalisation de
ce projet.
België is van mening dat het ondermijnen van de
Palestijnse Autoriteit de cirkel van geweld niet zal
doorbreken. De Palestijnse Autoriteit moet net
worden geholpen om zijn verantwoordelijkheden op
te nemen. Daarin heeft ons EU-voorzitterschap heel
wat bereikt. De eis van een periode van kalmte
gedurende zeven dagen is in elk geval
onaanvaardbaar.
Een vergelijking van de situaties in Israël en
Afghanistan is niet aangewezen. Er zijn te veel
verschillen.
Een engagement van de Verenigde Staten is
essentieel om iets aan de crisis te doen, maar
natuurlijk moeten de lokale betrokkenen ook een
duidelijke politieke wil aan de dag leggen om uit de
impasse te geraken.
De vernieling van door Europa gefinancierde
burgerlijke infrastructuur werd streng veroordeeld
door de Europese Raad Algemene Zaken van 28
januari. De Europese Unie heeft het recht om
La Belgique estime que toute action visant à affaiblir
l'Autorité palestinienne ne contribuera pas à mettre
un terme à l'interminable surenchère d'actes de
violence. Il faut au contraire aider cette Autorité à
assumer ses responsabilités. Sur ce plan, notre
Présidence de l'UE a réalisé des avancées
considérables. En tout état de cause, l'exigence
d'une trêve de sept jours est inacceptable.
Il est inopportun de comparer la situation du
Proche-Orient et de l'Afghanistan. Les dissimilitudes
entre les deux sont trop nombreuses.
On ne surmontera pas cette crise sans l'intervention
des Etats-Unis. Mais il faut aussi, évidemment, que
les responsables locaux montrent qu'ils sont
déterminés à sortir de l'impasse.
Le Conseil Affaires générales du 28 janvier a
condamné sévèrement la destruction
d'infrastructures civiles financées par l'Europe.
L'Union européenne a le droit d'exiger des
dommages-intérêts mais, pour l'instant, cela ne
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
schadevergoeding te eisen, maar voorlopig zou dit
eindeloze discussies opwekken die het
vredesproces meer kwaad dan goed zouden doen.
Gisteren vond een Europese Raad Algemene
Zaken plaats, waar de consensus van Caceres over
het feit dat de koppeling van veiligheidseisen en
politieke vooruitgang geen perspectieven biedt,
werd verbroken door Duitsland, Nederland en
Groot-Brittannië. Op basis van deze consensus
hadden we al een aantal maatregelen uitgewerkt,
dus de ontgoocheling is nu wel groot. Ik ben nog
steeds van mening dat veiligheid er komt door
politieke vooruitgang en niet omgekeerd.
déboucherait que sur des palabres sans fin qui
feraient plus de tort que de bien au processus de
paix.
Le Conseil des Affaires générales s'est tenu hier. A
cette occasion, l'Allemagne, les Pays-Bas et la
Grande-Bretagne ont rompu le consensus de
Caceres sur l'absence de perspectives offertes par
la liaison d'exigences en matière de sécurité et
d'avancées politiques. Nous avions déjà élaboré
une série de mesures sur la base de ce consensus,
de sorte que la déception est grande, aujourd'hui.
Je reste convaincu qu'une certaine sécurité ne
pourra être garantie que si l'on enregistre des
avancées politiques et non l'inverse.
Ik vind het niet elegant dat men na een week op
een consensus terugkomt en dat wekt het
vermoeden dat er een sterke lobby aan het werk is
geweest. De heer Solana zal opnieuw naar het
gebied trekken voor nieuwe gesprekken.
Je ne trouve pas très élégant de remettre un
consensus en question au bout d'une semaine
seulement; cela donne à penser qu'un lobby
puissant a opéré. Monsieur Solana va donc une
nouvelle fois se rendre dans ce territoire pour de
nouveaux pourparlers.
03.04 Ferdy Willems (VU&ID): Dat België en de
minister zich hebben ingespannen om excessen te
voorkomen, erken en waardeer ik. Ook over de
nood aan ontmantelingen aan beide zijden zitten we
op eenzelfde lijn.
Omtrent de vredesmacht blijf ik op mijn honger
zitten, evenals omtrent de sancties over de
ingevoerde producten. Dit stilzitten betekent immers
geen status quo op het terrein. Het leidt er telkens
toe dat Israël zijn zin krijgt.
Omtrent de uitspraken en vergelijkingen van Israël
staan we machteloos.
Volgens de minister moeten compromissen worden
gesloten. Maar welk compromis sluit de VS? De VS
steunt door dik en dun een van beide partijen. Ik
voel mij machteloos.
Ik dien een zeer eenvoudige motie van aanbeveling
in, waarin ik vraag dat we blijven aandringen op het
sturen van een vredesmacht naar de betrokken
gebieden en dat we blijven initiatieven steunen die
aansturen op onderhandelingen. Deze motie is een
uitdrukking van steun aan het beleid van de
minister.
03.04 Ferdy Willems (VU&ID): Je reconnais et je
salue le fait que la Belgique et le ministre se sont
efforcés de prévenir les excès. Nous sommes
également sur la même longueur d'onde au sujet
des démantèlements de part et d'autre.
Je reste cependant sur ma faim pour ce qui est de
la force de rétablissement de la paix et des
sanctions concernant les produits importés. Cet
immobilisme n'équivaut toutefois pas à un statu quo
sur le terrain. A chaque fois, Israël obtient ce qu'il
veut.
Pour ce qui est des déclarations et des
comparaisons opérées par Israël, nous sommes
impuissants.
Aux dires du ministre, il faut conclure des
compromis. Mais quels compromis les Etats-Unis
ont-ils conclus? Ils soutiennent envers et contre tout
une des parties en présence. Je me sens
impuissant.
Je dépose donc une motion de recommandation
toute simple dans laquelle je demande que nous
continuiions à réclamer l'envoi d'une force de paix
dans les territoires concernés et à soutenir les
initiatives qui tendent vers l'ouverture de
négociations. Cette motion est l'expression de notre
soutien à la politique du ministre.
03.05 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Kan de
minister mij concreet antwoorden op de kwestie van
de BTW-terugstorting ?
03.05 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Le
ministre peut-il me donner une réponse concrète en
ce qui concerne la restitution de la TVA?
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
03.06 Minister Louis Michel (Nederlands): De
invoerders zijn ervan op de hoogte gebracht dat
bepaalde rechten kunnen worden opgeheven.
Experts zijn procedures aan het uitwerken. De
Europese Unie zit op dezelfde golflengte, maar
radicale maatregelen kunnen we niet treffen.
Ik vraag me af wat er tussen Caceres en gisteren
gebeurd is, maar ik zeg niet dat er echte lobby's aan
het werk zijn geweest, en ik spreek me
voorzichtigheidshalve zeker niet uit over welke
lobby's.
03.06 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Les
importateurs ont été informés du fait que certains
droits pourraient être supprimés.
Les experts se penchent sur des procédures.
L'Union européenne est sur la même longueur
d'onde mais nous ne pouvons toutefois pas prendre
des mesures radicales.
Je me demande ce qui s'est passé entre la
rencontre à Caceres et la journée d'hier. Je ne dis
pas qu'il y a eu intervention de véritables lobbies et,
par précaution, je n'évoquerai certainement pas l'un
ou l'autre lobby en particulier.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Ferdy Willems en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Ferdy Willems
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken,
vraagt de regering
1. om op de internationale fora (EU en VN) aan te
dringen op het sturen van een vredesmacht naar
Israël en de Palestijnse gebieden;
2. om maximale steun te verlenen aan voorstellen,
initiatieven of bewegingen die de betrokken partijen
weer aan de onderhandelingstafel kunnen krijgen
als broodnodige eerste stap naar een duurzame
vrede in Israël en Palestina."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Ferdy Willems et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Ferdy Willems
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères,
demande au gouvernement
1.
de plaider vigoureusement dans les forums
internationaux (Union européenne et ONU) en
faveur de l'envoi d'une force de paix en Israël et
dans les territoires palestiniens;
2.
de soutenir au maximum les propositions,
initiatives ou mouvements susceptibles d'amener
les parties concernées à entamer de nouvelles
négociations, première étape indispensable sur la
voie d'une paix durable en Israël et en Palestine."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Pierre Chevalier, Jacques Simonet en Dirk
Van der Maelen.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Pierre Chevalier, Jacques Simonet et Dirk Van der
Maelen.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
04 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Joseph Arens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het Europees Handvest voor regionale of
minderheidstalen" (nr. 5899)
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de situatie van het Letzeburgs" (nr. 5968)
- de heer Joseph Arens aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de Luxemburgssprekende minderheid"
(nr. 6209)
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
04 Questions orales jointes de
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires Etrangères sur "la charte
européenne des langues régionales et
minoritaires" (n° 5899)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la situation
de la langue luxembourgeoise" (n° 5968)
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la minorité
de langue luxembourgeoise" (n° 6209)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la demande
de la minorité de langue luxembourgeoise d'être
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
"de vraag van de Luxemburgse taalminderheid in
ons land om erkend te worden als nationale
minderheid" (nr. 6234)
- de heer Herman Van Rompuy aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de stand van zaken in verband met de ratificatie
van de Conventie van de Raad van Europa inzake
de bescherming van de minderheden" (nr. 6359)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de bescherming van nationale minderheden"
(nr. 6465)
reconnue comme minorité nationale" (n° 6234)
- M. Herman Van Rompuy au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'état d'avancement de la ratification de la
Convention du Conseil de l'Europe relative à la
protection des minorités" (n° 6359)
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la
Convention-cadre pour la protection des
minorités nationales" (n° 6465)
04.01 Joseph Arens (PSC) (Letzeburgs): Ik ben
zeer blij dat ik in deze zaal het woord kan nemen in
het Letzeburgs. Ik hoop dat wij vandaag een grote
stap kunnen doen in de richting van de erkenning
van deze taal.
Zo'n 25.000 Belgen steken dagelijks de grens over
om te gaan werken in het Groothertogdom
Luxemburg.
(Frans) Het Letzeburgs, een Germaanse taal die
onder meer in het arrondissement Aarlen gangbaar
is, wordt door 20.000 mensen gesproken, en 14%
van de bevolking van de provincie zegt een
basiskennis te hebben van het Moezelfrankisch.
De verdedigers van het Letzeburgs willen dat België
het Europese Handvest voor regionale talen of talen
van minderheden ondertekent, ratificeert en in
toepassing brengt. Overeenkomstig dat Handvest
kunnen structuren worden gecreëerd om regionale
minderheidstaalgroepen te beschermen.
Duizenden Belgen werken in het Groothertogdom
Luxemburg, en de kennis van het Letzeburgs is dan
ook een troef om in dat land een baan te vinden.
Wanneer zal ons land zich ertoe verbinden dat
Handvest te ondertekenen ? Zijn er bezwaren of
beletsels ? Kan dit dossier zo spoedig mogelijk
worden afgerond ?
Op bezoek in België heeft mevrouw Nabholz-
Haidegger, speciaal afgevaardigde van de
commissie voor de rechten van de mens van de
Raad van Europa, met de politieke leiders van
bepaalde minderheden gesproken. De Letzeburgse
minderheid heeft ze echter niet ontmoet.
Ik vraag u dan ook, mijnheer de minister, om een
bezoek te organiseren voor mevrouw Nabholz, en
mij tevens te verzekeren dat de commissie voor de
rechten van de mens tijdens haar toekomstige
04.01 Joseph Arens (PSC): (en luxembourgeois)
Je suis très heureux de pouvoir parler
luxembourgeois dans cette salle. J'espère
qu'aujourd'hui nous ferons un grand pas pour que
cette langue puisse être reconnue dans notre pays.
Quelque 25.000 belges franchissent chaque jour, la
frontière et travaillent au Grand-duché de
Luxembourg.
(En français) Le luxembourgeois, langue
germanique parlée dans l'arrondissement d'Arlon,
est utilisé par environ 20.000 locuteurs et 14% de la
population de la province dit avoir des notions de
francique-mosellan.
Les défenseurs du luxembourgeois souhaitent que
la Belgique signe, ratifie et commence à appliquer
la charte européenne des langues régionales et
minoritaires qui permet la mise en place de
structures de protection des groupes linguistiques
régionaux minoritaires.
D'autant que le grand-duché de Luxembourg offre
du travail à des milliers de Belges et que la
connaissance de la langue luxembourgeoise est un
atout pour accéder à un poste de travail dans ce
pays.
Quand notre pays s'engagera-t-il à signer cette
charte ? Y-a-t-il des éléments de discussion ou de
blocage? Peut-on voir aboutir ce dossier dans les
meilleurs délais?
Lors de sa visite en Belgique, Mme Nabholz-
Haidegger, la chargée de mission de la
Commission des droits de l'homme du Conseil de
l'Europe a rencontré les responsables politiques de
certaines minorités. Elle n'a toutefois pas rendu
visite à la minorité luxembourgeophone.
Je vous demande donc, Monsieur le ministre,
d'organiser une visite sur le terrain avec Mme
Nabholz. Pouvez-vous également me garantir la
prise en considération de l'existence de cette
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
werkzaamheden rekening zal houden met het
bestaan van de Letzeburgse minderheid en ze ook
zal erkennen, opdat zij aanspraak kan maken op
steun voor het behoud en de ontwikkeling van haar
culturele en taalkundige rijkdom.
In Attert bijvoorbeeld beleggen wij een keer per
maand een vergadering met de
beleidsverantwoordelijken van de naburige
gemeenten aan deze en gene zijde van de
Belgisch-Luxemburgse grens.
minorité lors des travaux futurs de la Commission
des droits de l'homme, ainsi que sa
reconnaissance, afin qu'elle puisse bénéficier
d'aides lui permettant de maintenir et de développer
ses richesses culturelles et linguistiques?
A Attert, par exemple, nous avons, une fois par
mois, une réunion avec les responsables des
communes voisines, d'un côté comme de l'autre de
la frontière belgo-luxembourgeoise.
04.02 Ferdy Willems (VU&ID): In de besprekingen
rond het Europese Charter van Regionale Talen
staat men al ver, maar dit charter moet politiek nog
worden geïmplemteerd. Ik stel deze vraag naar
aanleiding van het Letzeburgs, de taal die door een
25.000 Belgen als moedertaal wordt beschouwd.
Ook het Waals en Platduits zouden erkend moeten
worden, alsook niet-territoraal gebonden talen als
Jiddisch, Hebreeuws en de zigeunertalen. De
erkenning van deze talen zou niet ten koste gaan
van de officiële talen zoals de praktijk in sommige
landen duidelijk maakt. De erkenning zou de band
tussen staat en volk kunnen aanhalen en
verdraagzaamheid bevorderen. Het impliceert een
respect voor het Europees cultureel patrimonium en
de geschiedenis, en bevordert de meertaligheid.
04.02 Ferdy Willems (VU&ID): Les discussions
relatives à la Charte européenne des langues
régionales sont déjà bien avancées mais cette
charte doit encore être mise en oeuvre sur le plan
politique. Ma question porte particulièrement sur le
lëtzebuergesch, langue considérée par 25.000 de
nos compatriotes comme leur langue maternelle. Le
wallon et le plattdeutsch devraient également être
reconnus comme langues régionales, ainsi que des
parlers non rattachés à un territoire particulier, tels
que le yiddish, l'hébreu et les langues gitanes. La
reconnaissance de ces langues ne léserait
aucunement les langues officielles comme des
exemples concrets mis en pratique dans certains
pays l'établissent clairement. La reconnaissance
des langues régionales pourrait resserrer le lien
entre l'Etat et les peuples qui y sont établis et
promouvoir la tolérance. Elle constitue une marque
de respect à l'égard de l'histoire et du patrimoine
culturel européens et un encouragement au
multilinguisme.
Dit alles heeft niets te maken met de bloed- en
bodemtheorie. Deze talen worden wel bedreigd met
een snelle verdwijning, al zijn er tekenen van hoop.
In 1999 maakte een aantal prominente Waalse
politici in hun politiek discours zelfs gebruik van het
Letzeburgs.
Mevrouw Lily Nabholz-Heidegger bezocht ons land,
maar zij heeft de Letzeburgers niet gesproken. Zij
hebben een brief tot de minister gericht om ook
gehoord te worden. Ik meen dat de Letzeburgers en
de zigeuners als minderheid kunnen worden
erkend.
Tout ceci n'a rien à voir avec la théorie du sang et
du sol. Ces langues sont effectivement menacées
de disparition rapide même s'il y a des signes
d'espoir. En 1999, plusieurs hommes politiques
wallons de premier plan ont même utilisé le
lëtzebuergesch dans leurs discours politiques.
Mme Lily Nabholz-Heidegger a visité notre pays
mais n'a pas rencontré les Lëtzebuergers. Ceux-ci
ont adressé une lettre au ministre afin d'être
entendus. J'estime que l'on peut accorder le statut
de minorité aux Lëtzebuergers et aux tziganes.
04.03 Herman Van Rompuy (CD&V): De
interministeriële conferentie Buitenlands Beleid
heeft als taak een definitie op te stellen van het
begrip "nationale minderheid". Hoe ver staat de
besluitvorming? Is er een akkoord over de
samenstelling van de werkgroep? Vlaams minister
Van Grembergen beweerde van niet.
Op 19 januari 2002 was er een informele
vergadering in de Senaat met vertegenwoordigers
04.03 Herman Van Rompuy (CD&V): La
Conférence interministérielle de la Politique
étrangère a pour mission de définir le concept de
"minorité nationale". Où en sont ses travaux ? Y a-t-
il un accord relatif à la composition du groupe de
travail ? Le ministre flamand, M. Van Grembergen,
prétend que ce n'est pas le cas.
Le 19 janvier 2002, le Sénat a abrité une réunion
informelle rassemblant des représentants des
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
van de federale en de regionale regeringen en van
het federaal Parlement, met de voorzitter van de
Raad van Europa en experts van de commissie van
Venetië. Welke standpunten werden daar
ingenomen? Kwamen er conclusies uit de bus?
Werd een nieuwe vergadering gepland?
gouvernements fédéral et régionaux et du
Parlement fédéral ainsi que le président du Conseil
de l'Europe et des experts de la Commission de
Venise. Quelles ont été les positions des uns et des
autres ? Cette réunion a-t-elle débouché sur des
conclusions
? Une nouvelle réunion est-elle
prévue ?
We zijn bekommerd om de conventie van de
minderheden. Het probleem interesseert ons omdat
sommigen er trachten garen uit te spinnen om onze
taalwetgeving op de helling te zetten, waardoor niet
alleen het Vlaams belang aan de orde is. Een van
uw adviseurs, professor Lagasse, meent heel wat
uit het minderhedenverdrag te mogen afleiden. Zo
wordt heel het Belgische evenwicht in vraag
gesteld. Kan de minister zich achter het standpunt
van professor Lagasse plaatsen?
Nous sommes préoccupés à propos de la
Convention-cadre pour la protection des minorités
nationales. Cette question retient notre attention car
certains essaient d'en tirer profit pour remettre en
cause la législation linguistique, ne portant ainsi pas
seulement atteinte aux intérêts flamands. L'un de
vos conseillers, le professeur Lagasse, estime
pouvoir déduire de nombreux éléments de ladite
convention. C'est l'équilibre du pays dans son
ensemble qui est ainsi remis en cause. Le ministre
approuve-t-il la position du professeur Lagasse ?
04.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Een
goede maand geleden hadden we al een discussie
over dit onderwerp. Sindsdien zijn er nieuwe
elementen bijgekomen: de obscure bijeenkomst in
de Senaat, de uitlatingen van de Franstaligen in
Vlaanderen (APFF), de tegenstrijdige verklaringen
van Brussels minister-president de Donnea en
Vlaams minister Van Grembergen.
Welke deskundigen hebben de Gewesten en de
federale overheid afgevaardigd in de technische
werkgroep? Wanneer zal deze werkgroep voor het
eerst samenkomen? Welke instructies krijgen
federale afgevaardigden? Moet er worden gewacht
op een tweede bijeenkomst van de commissie van
Venetië om de werkzaamheden van de
interministeriële werkgroep af te sluiten?
04.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Nous
avons déjà discuté de ce projet il y a plus d'un mois.
De nouveaux éléments sont apparus depuis : la
réunion obscure au Sénat, les déclarations de
l'Association pour la promotion de la francophonie
en Flandre (APFF), les propos contradictoires tenus
par le ministre-président bruxellois de Donnéa et le
ministre flamand Van Grembergen.
Quels experts les Régions et le gouvernement
fédéral ont-ils désignés comme représentants au
sein du groupe de travail technique ? Quand ce
groupe se réunira-t-il pour la première fois ?
Quelles instructions les représentants fédéraux au
sein de ce groupe reçoivent-ils ? Faut-il attendre
que la commission de Venise se réunisse une
deuxième fois pour clôturer les travaux du groupe
de travail interministériel ?
04.05 Minister Louis Michel (Frans): Over het
Europees Handvest inzake regionale en
minderheidstalen werd in ruime mate overleg
gepleegd. Het Letzeburgs werd als regionale
minderheidstaal in aanmerking genomen. Dat geldt
ook voor het Waals, maar niet voor het Plat-Duits.
Bepaalde problemen in verband met de
ondertekening en de ratificatie van het Handvest
moeten nog worden opgelost.
04.05 Louis Michel, ministre (en français): La
Charte européenne des langues régionales et
minoritaires a fait l'objet de nombreuses
concertations. Le luxembourgeois a été retenu
comme langue régionale minoritaire. Le wallon a lui
aussi été retenu, mais pas le plattdeutsch. Certains
problèmes relatifs à la signature et à la ratification
de la Charte doivent encore été résolus.
(Nederlands) De volgende interministeriële
conferentie zal waarschijnlijk plaatsvinden op 28
februari. De leden van de werkgroep zullen dan
worden aangeduid. Zij zullen geen instructies
krijgen. De werkgroep zal niet hoeven te wachten
op de Commissie van Venetië om zijn
werkzaamheden te kunnen starten.
Op de informele vergadering van 19 januari 2002
(En néerlandais) : La prochaine conférence
interministérielle aura probablement lieu le 28
février. Les membres du groupe de travail y seront
désignés. Ils ne recevront aucune instruction. Le
groupe de travail ne devra pas attendre la
commission de Venise pour entamer ses travaux.
Etaient présents lors de la réunion informelle du 19
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
waren aanwezig: de heer Russell-Johnston,
mevrouw Nabholz-Heidegger, de Belgische
parlementsleden Henry en Goris, vier rapporteurs
van de commissie van Venetië, ikzelf, de Vlaamse
minister Van Grembergen en de ministers-president
Van Cauwenberghe, De Donnea, Hasquin en
Lambertz. Het was niet de bedoeling tot conclusies
te komen, wat ook niet is gebeurd. Er is nog geen
nieuwe vergadering gepland.
De heer Lagasse was inderdaad mijn adviseur, wat
niet wil zeggen dat ik alle standpunten van deze
zeer bekwame man deel. Hij werkt trouwens niet
langer voor mij, maar besteedt weer al zijn tijd aan
de academische wereld.
Ik spreek geen oordeel uit over de brief waarnaar
de heer Laeremans verwijst. Mijn houding was
steeds gematigd en zal ook zo blijven. Provocatie is
aan mij niet besteed.
janvier 2002: M. Russel Johnston, Mme Nabholz-
Heidegger, les parlementaires belges Henry et
Gooris, quatre rapporteurs de la commission de
Venise, moi-même, le ministre flamand Van
Grembergen et les ministres-présidents Van
Cauwenberghe, de Donnéa, Hasquin et Lambertz.
Le but n'était pas d'aboutir à des conclusions et ce
ne fut donc pas le cas. Aucune nouvelle réunion
n'est encore programmée.
M. Lagasse était, en effet, mon conseiller, ce qui ne
signifie pas que je partage tous les points de vue de
cette personnalité très compétente. Du reste, il ne
travaille plus pour moi, mais consacre à nouveau
tout son temps au monde académique.
Je ne souhaite pas m'exprimer à propos de la lettre
à laquelle fait allusion M. Laeremans. Mon attitude a
toujours été modérée et elle le restera. Je n'ai que
faire de la provocation.
04.06 Herman Van Rompuy (CD&V): Minister Van
Grembergen heeft het verslag van de vergadering
van 19 januari beloofd. Ik vraag van u eenzelfde
engagement.
04.06 Herman Van Rompuy (CD&V): Le ministre
Van Grembergen a promis de communiquer le
rapport de la réunion du 19 janvier. Je vous
demande de souscrire le même engagment.
04.07 Minister Louis Michel (Nederlands): Geen
enkel probleem. Het was een academische
discussie zonder vooroordelen. De rapporteur was
misschien iets te technisch. Ik had de indruk dat de
specificiteit van België soms niet goed
weergegeven werd, maar het rapport biedt
perspectieven. Maar nogmaals: het ging zeker niet
om politieke pesterijen.
04.07 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Je
le fais sans aucun problème. Cette réunion fut
l'occasion de mener un débat académique
dépourvu de tout préjugé. Le rapporteur s'est peut-
être montré un peu trop technique. J'ai eu parfois
l'impression que la spécificité de la Belgique
n'apparaissait pas clairement dans ce rapport qui
ouvre néanmoins des perspectives. Mais je le
répète: il n'a absolument pas été question de
tracasseries politiques.
04.08 Joseph Arens (PSC): Mijn vraag betrof niet
de bescherming van de regionale minderheden
maar wel de bescherming, vanuit cultureel en
economisch oogpunt, van het Letzeburgs in het
arrondissement Aarlen.
Waalse, Brusselse en Vlaamse werknemers komen
in deze streek dagelijks met elkaar in aanraking en
leven er vreedzaam samen. Als ik het juist voor
heb, is België bereid het Europese Handvest voor
regionale of minderheidstalen te ondertekenen. We
dienen echter nog na te gaan of de
Gemeenschappen en de Gewesten hiervoor hun
toestemming moeten geven.
Worden er momenteel stappen gedaan opdat er
schot in deze zaak zou komen? Zo ja, wanneer kan
deze kwestie geregeld zijn?
04.08 Joseph Arens (PSC): Ma question ne
portait pas sur la protection des minorités
régionales, mais sur la protection de la langue
luxembourgeoise dans l'arrondissement d'Arlon
pour une raison culturelle et une raison
économique.
Des travailleurs wallons, bruxellois et flamands se
côtoient quotidiennement dans cette région et sont
heureux d'y vivre en harmonie. Si je comprends
bien, la Belgique est d'accord de signer la Charte
européenne sur les langues régionales et
minoritaires, mais il reste à vérifier si elle doit
obtenir l'aval des pouvoirs communautaires et
régionaux.
Des actions sont-elles en cours pour permettre à ce
dossier d'évoluer? Le cas échéant, dans quels
délais pourrions-nous aboutir?
04.09 Minister Louis Michel (Frans): Ik kan niets 04.09 Louis Michel, ministre (en français): Je ne
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
anders dan u antwoorden dat dit zal gebeuren
binnen een redelijke termijn. De zaken liggen niet
zo eenvoudig. In elk geval zal ik het dossier
reactiveren.
puis vous répondre que cela sera fait dans un délai
raisonnable. Les choses ne sont pas très simples.
Je vais en tout cas réactiver le dossier.
04.10 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): De
federale overheid heeft nog steeds geen standpunt
ingenomen, maar zij zal onvermijdelijk ooit kleur
moeten bekennen. Het is dan ook aan te bevelen
dat de minister vooraf overleg pleegt met het
Parlement. De minister komt voor als een vriendelijk
man, maar een Vlaams spreekwoord zegt: "Als de
vos de passie preekt, boer let op uw ganzen."
Het is verder eigenaardig dat een Zwitserse
mevrouw zou kunnen dicteren wat de Vlaamse
regering moet doen. Het is helemaal niet nodig om
het rapport Nabholz-Heidegger af te wachten. De
diverse regeringen zijn oud en wijs genoeg om te
beslissen.
04.10 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le
gouvernement fédéral n'a toujours pas pris position,
mais il faudra bien qu'il le fasse un jour. Je conseille
dès lors au ministre de se concerter préalablement
avec le Parlement. Le ministre semble certes
affable, mais comme le dit le proverbe : « Il n'est
pire eau que l'eau qui dort ».
Par ailleurs, il est pour le moins curieux qu'une
Suissesse puisse dicter au gouvernement flamand
la marche à suivre. Il n'est vraiment pas nécessaire
d'attendre le rapport Nabolz-Heidegger. Les
différents gouvernements sont bien assez sages
pour décider.
04.11 Minister Louis Michel (Frans): Die uiting
van minachting jegens de Raad van Europa of
jegens mevrouw Nabholz-Haidegger kan ik niet
over mijn kant laten gaan. Haar rapport werd door
de Raad opgesteld, niet door het FDF !
Tijdens de informele vergadering heb ik gewezen
op de beperkingen van een bepaalde redenering
met betrekking tot onze situatie. België heeft niet
dezelfde historische evolutie als een Zwitsers
kanton, zoals mevrouw Nabholz-Haidegger dacht.
Die kwestie kan niet worden geregeld door
onzindelijk politiek geritsel. Ik wil een formule vinden
die de door de heer Van Rompuy vermelde
valkuilen vermijdt en geen oude wonden openrijt.
Kan er geen definitie van het begrip taalminderheid
worden gevonden die net niet in de lijn ligt van het
begrip dat de Raad van Europa voor ogen heeft? In
tegenstelling tot sommige anderen wil ik mij
evenwel niet vastpinnen op een bepaalde deadline.
04.11 Louis Michel, ministre (en français): Je ne
puis laisser passer une expression de mépris
envers le Conseil de l'Europe ou envers Mme
Nabholz-Haidegger. Son rapport a été rédigé par le
Conseil et non par le FDF!
Durant la réunion informelle, j'ai souligné les limites
d'un raisonnement relatif à notre situation.
L'évolution historique de la Belgique n'est pas
identique à celle d'un canton suisse, comme le
pensait Mme Nabholz-Haidegger.
Cette question ne pourra pas être résolue par un
arrangement politique sordide. Mon souci est de
trouver une formule évitant les risques évoqués par
M. Van Rompuy et qui n'ouvre pas à nouveau de
vieilles blessures. Ne serait-il pas possible de
trouver une définition des minorités linguistiques qui
ne nous mette pas en porte-à-faux avec le concept
du Conseil de l'Europe? Contrairement à certains,
je ne fixe toutefois pas de date limite.
04.12 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Wij willen
de Raad van Europa niet afbreken. Wij vinden het
echter niet aanvaardbaar dat één lid ervan bepaalt
wat het standpunt van de Raad wordt. Door een
aantal toevalsfactoren is de Raad gevoelig voor
zulke manipulaties. Niet alles wat de Raad dicteert,
heeft daarom evenveel gezag.
04.12 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Si notre
propos n'est pas de tirer à boulets rouges sur le
Conseil de l'Europe, nous estimons toutefois qu'il
est inadmissible qu'un seul de ses membres
détermine le point de vue de l'ensemble de cette
assemblée. Une série de facteurs aléatoires ont
renforcé la vulnérabilité du Conseil de l'Europe face
à ce genre de manipulations. Dès lors, tous les
principes édictés par cette institution ne font pas
nécessairement autorité.
04.13 Ferdy Willems (VU&ID): Inzake de
regionale talen staat men inderdaad al ver. Het is
goed dat onder meer het Letzeburgs hierin werd
04.13 Ferdy Willems (VU&ID): En ce qui concerne
les langues régionales, des avancées importantes
ont, en effet, déjà été réalisées. Ainsi, nous nous
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
opgenomen, maar wat met mijn suggestie om ook
de zigeunertalen op te nemen? Ik ben in elk geval
blij dat het debat hierover wordt gereactiveerd.
België heeft het verdrag inzake de minderheden
aanvaard, maar onder het voorbehoud dat België
zelf definieert wat een minderheid is en wie
daarmee wordt bedoeld en dat de taalwetgeving
niet op de helling mag worden gezet. De
implementatie van deze voorbehoudesbepalingen
laat op zich wachten, wat ik begrijp. Maar wat is het
antwoord op de vraag van de Letzeburgers om
gehoord te worden door mevrouw Nabholz?
réjouissons que le lëtzebuergesch figure au nombre
des parlers régionaux reconnus. Qu'en est-il,
cependant, de ma suggestion d'accorder également
ce statut aux langues tziganes? En tout état de
cause, je me réjouis qu'une nouvelle dynamique ait
été insufflée au débat sur cette matière.
La Belgique s'est ralliée au traité sur les minorités
sous la réserve, toutefois, qu'elle puisse elle-même
définir ce qu'il convient d'entendre par "minorité" et
que sa législation linguistique ne soit pas remise en
cause. La concrétisation de ces réserves se fait
attendre, ce que je conçois aisément. Mais quelle
réaction la requête des Belges parlant le
lëtzebuergesch, qui souhaitent être entendus par
Mme Nabholz, suscite-t-elle?
04.14 Minister Louis Michel (Frans): Mevrouw
Nabholz-Haidegger is geen persoonlijke vriendin!
Wij kunnen haar dat verzoek doorspelen, ik ben
daar niet tegen gekant, maar ik betwijfel of het zal
worden ingewilligd.
04.14 Louis Michel, ministre (en français): Mme
Nabholz-Haidegger n'est pas une amie personnelle!
Nous pouvons lui transmettre cette demande, je n'y
suis pas opposé, mais je doute qu'elle aboutisse.
04.15 Joseph Arens (PSC): Wij hebben haar
onlangs in Parijs ontmoet om over het probleem
van gedachten te wisselen.
04.15 Joseph Arens (PSC): Nous l'avons
rencontrée récemment à Paris pour parler du
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de Israëlische druk naar aanleiding van de
beslissing van de Vlaamse regering om geen
projecten van directe samenwerking te starten
met Israël" (nr. 6099)
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het incident tussen Israël en België naar
aanleiding van de beslissing van de Vlaamse
regering om de bilaterale samenwerking met
Israël en de Palestijnse Autoriteit op te schorten"
(nr. 6137)
05 Questions jointes de
- Mme Els Van Weert au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les
pressions exercées par Israël à la suite de la
décision du gouvernement flamand de ne plus
lancer de projets de coopération directe avec cet
Etat" (n° 6099)
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "l'incident
entre la Belgique et Israël à la suite de la décision
du gouvernement flamand de suspendre la
collaboration bilatérale avec Israël et l'Autorité
palestinienne" (n° 6137)
05.01 Els Van Weert (VU&ID): Op 7 december
2001 nam de Vlaamse regering zonder voorafgaand
federaal overleg de beslissing om niet meer te
investeren in samenwerkingsprojecten met Israël en
de Palestijnse Autoriteit zolang het geweld op het
terrein voortduurt en zich te beperken tot noodhulp
en economische ondersteuningsmaatregelen in de
Palestijnse autonome gebieden. Israël reageert
zeer verontwaardigd en oefent druk uit op de
federale regering om de beslissing van de Vlaamse
regering te isoleren. De Belgische ambassadeur in
Israël werd hiervoor ontboden op het Israëlische
ministerie van Buitenlandse Zaken.
05.01 Els Van Weert (VU&ID): Le 7 décembre
2001, sans se concerter préalablement avec le
pouvoir fédéral, le gouvernement flamand a décidé,
d'une part, de ne plus investir dans des projets de
coopération avec Israël et l'Autorité palestinienne
tant que les violences se poursuivront sur le terrain
et, d'autre part, de se limiter à une aide urgente et à
des mesures de soutien économique dans les
territoires autonomes palestiniens. Israël réagit avec
une profonde indignation et fait pression sur le
gouvernement fédéral pour qu'il isole politiquement
le gouvernement flamand. A la suite de cette
affaire, l'ambassadeur de Belgique en Israël a été
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
Wat is de mening van de minister over de houding
van de Vlaamse regering? Wat was het resultaat
van de ontmoeting van de Belgische ambassadeur
met de Israëlische autoriteiten? Had de minister
hierover al contact met de regering van Israël? Kan
de federale regering zich wel inlaten met zo een
Vlaamse beslissing?
convoqué au ministère israélien des Affaires
étrangères.
Que pense le ministre de l'attitude du
gouvernement flamand ? A quel résultat a abouti la
rencontre entre notre ambassadeur et les autorités
israéliennes ? Le ministre s'était-il déjà entretenu à
ce sujet avec le gouvernement israélien ? Le
gouvernement fédéral peut-il se mêler d'une
décision prise par le gouvernement flamand ?
05.02 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): De
relaties tussen Israël en België blijven
verslechteren, onder meer sinds de aanklacht tegen
premier Sharon. Nu deelt ook de Vlaamse regering
in de klappen. Op voorstel van minister Van
Grembergen werd de bilaterale
ontwikkelingssamenwerking met Israël en de
Palestijnse Autoriteit opgeschort. Israël is hierover
woedend. De Belgische ambassadeur Wilfried
Geens werd er op het matje geroepen.
Welke beslissing werd genomen door de Vlaamse
regering, wat is de motivering en draagwijdte? Hoe
reageerde Israël hierop? Wat kreeg de Belgische
ambassadeur te horen en welk standpunt bracht hij
over? Is er overleg geweest tussen de federale en
de Vlaamse regering? Welke houding neemt de
federale regering aan? Hoe werden de relaties
tussen België en Israël beïnvloed?
05.02 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Les
relations belgo-israéliennes ne cessent de se
détériorer, notamment depuis l'action judiciaire
intentée chez nous contre le premier ministre
Sharon. Maintenant, c'est le gouvernement flamand
qui est pris à partie. Sur la proposition du ministre
Van Grembergen, toute coopération au
développement bilatérale avec Israël et l'Autorité
palestinienne a été suspendue. Les autorités
israëliennes sont furieuses. L'ambassadeur belge,
M. Wilfried Geens, a été convoqué.
Quelle décision le gouvernement flamand a-t-il prise
? Quelles en sont la motivation et la portée ?
Comment l'Etat d'Israël a-t-il réagi ? Qu'ont dit les
autorités israéliennes à notre ambassadeur ?
Quelle position a-t-il lui-même défendue ? Une
concertation a-t-elle eu lieu entre le gouvernement
flamand et le gouvernement fédéral ? Quelle est
l'attitude du gouvernement flamand ? Quelle
influence cet incident a-t-il eu sur les relations entre
la Belgique et Israël ?
05.03 Minister Louis Michel (Nederlands): Op 7
december 2001 nam de Vlaamse regering de
beslissing om geen nieuwe projecten van directe
bilaterale samenwerking te starten met Israël en de
Palestijnse Autoriteit, zolang het geweld voortduurt.
Deze beslissing werd genomen in een periode van
zware confrontaties en veiligheidsincidenten op het
terrein. De rust is nog niet weergekeerd.
De EU is niet overtuigd van het nut van zulke
maatregelen voor een duurzame oplossing van het
conflict, waarbij men zijn invloed wil vrijwaren bij
beide partijen. Ik geef de voorkeur aan
samenwerking en een coherent buitenlands beleid
in zo'n belangrijke kwesties. De Belgische
ambassadeur in Tel Aviv werd geconvoceerd op het
Israëlische ministerie van Buitenlandse Zaken. De
bilaterale betrekkingen op federaal niveau hoeven
echter niet te lijden onder het eenzijdige Vlaamse
optreden.
05.03 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Le
7 décembre 2001, le gouvernement flamand a pris
la décision de ne pas lancer de nouveaux projets de
coopération bilatérale directe avec Israël et l'autorité
palestinienne tant que durera la violence. Cette
décision a été prise au cours d'une période de
graves confrontations et d'incidents menaçant la
sécurité sur le terrain. Le calme n'est toujours pas
rétabli.
L'UE n'est pas convaincue de l'utilité de mesures de
ce type pour une résolution durable du conflit,
quand on entend conserver son influence auprès
des deux parties. Pour des questions d'une telle
importance, je privilégie la coopération en même
temps qu'une politique étrangère cohérente.
L'ambassadeur belge à Tel Aviv a été convoqué au
ministère israélien des Affaires étrangères. Les
relations bilatérales au niveau fédéral ne devraient
pas pâtir de l'intervention unilatérale flamande.
De Vlaamse regering was volledig bevoegd om
deze beslissing te nemen. Het gaat immers om een
culturele aangelegenheid. Er vond overleg plaats
Le gouvernement flamand était tout à fait
compétent pour prendre cette décision. Il s'agit, en
effet, d'une matière culturelle. Une concertation a
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
tussen de federale en de Vlaamse regering over de
reacties op deze beslissing.
eu lieu entre les gouvernements fédéral et flamand
au sujet des réactions qu'a suscitées cette décision.
05.04 Els Van Weert (VU&ID): De minister
respecteert dus de bevoegdheid van de Vlaamse
regering, maar is niet echt verheugd over de inhoud
van de beslissing.
05.04 Els Van Weert (VU&ID): Le ministre
respecte donc la compétence du gouvernement
flamand sans pour autant se réjouir du contenu de
la décision.
05.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): U
heeft geen concreet oordeel uitgesproken over de
Vlaamse demarche.
05.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Vous
ne vous êtes pas vraiment prononcé sur la
démarche flamande.
05.06 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik heb
wel een oordeel uitgesproken, zij het een beleefd en
genuanceerd.
05.06 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Je
me suis prononcé de manière polie et nuancée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de doodstraffen tegen aanhangers
van Falun Gong in de Volksrepubliek China"
(nr. 6003)
06 Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les peines de mort prononcées contre des
adeptes de Falun Gong en République populaire
de Chine" (n° 6003)
06.01 Ferdy Willems (VU&ID): Recent werden
enkele leden van Falun Gong in China ter dood
veroordeeld. Nog heel wat andere godsdienstige
groeperingen worden geviseerd door het Chinese
regime, waarbij de mensenrechten meermaals met
voeten worden getreden. Bij besprekingen in de
Nederlandse Tweede Kamer werd duidelijk dat de
Chinese repressie onverminderd doorgaat, al wil de
Chinese overheid de indruk wekken een welwillend
oor te hebben voor de argumenten en protesten van
de rest van de wereld. Wat leverden vroegere
Belgische interventies op? Hoe evalueert de
minister de rechterlijke beslissingen tot de
doodstraf? Welke initiatieven overweegt hij om de
tenuitvoerlegging ervan te voorkomen en nieuwe
vonnissen te beletten? Is de minister bereid om het
thema op de internationale agenda te plaatsen? De
Chinese publieke opinie denkt trouwens dat de
wereld de politiek van de Chinese overheid steunt.
06.01 Ferdy Willems (VU&ID): Des membres de
Falun Gong viennent d'être condamnés à mort en
Chine. De nombreuses autres organisations
religieuses sont visées par le régime chinois, les
droits de l'homme étant fréquemment bafoués. Des
discussions qui ont eu lieu à la seconde Chambre
néerlandaise montrent à l'évidence que la
répression chinoise se poursuit inlassablement,
même si l'Etat chinois veut donner l'impression qu'il
prête une oreille bienveillante aux arguments et aux
protestations qui lui parviennent du reste du monde.
Quel a été le résultat de précédentes interventions
belges ? Que pense le ministre du prononcé de la
peine capitale? Quelles initiatives entend-il prendre
pour en empêcher l'exécution et prévenir de
nouveaux jugements? Le ministre est-il prêt à
soulever ce point sur la scène internationale?
L'opinion publique chinoise pense d'ailleurs que le
monde soutient la politique de l'Etat chinois.
06.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik heb
geen kennis van doodstraffen uitgesproken tegen
Falun Gong-leden.
De Belgische reactie ligt geheel in de lijn van de EU,
die ongerust is en niet akkoord gaat met de
opgelegde straffen. België blijft dit probleem onder
de aandacht van de Chinese autoriteiten brengen.
We hopen in een Europees-Chinese dialoog de
overgang naar de eerbiediging van mensenrechten
in een rechtsstaat tot stand te brengen.
Onder het Belgisch voorzitterschap heeft de EU
China op de mensenrechten gewezen, en blijk
06.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais) : Je
n'ai pas connaissance de peines de mort
prononcées à l'encontre de membres de Falun
Gong.
La réaction belge se situe dans la droite ligne de
l'UE, partageant ses préoccupations et son
désaccord avec les peines prononcées. La Belgique
continue à attirer l'attention des autorités chinoises
sur cette question. Nous espérons réaliser, par un
dialogue Europe-Chine, la transition vers le respect
des droits de l'homme dans un Etat de droit.
Sous la présidence belge, l'UE a attiré l'attention sur
la question des droits de l'homme et marqué son
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
gegeven van ongerustheid over de verslagen van
mishandelingen gepleegd op onder andere Falun
Gong-leden.
inquiétude devant les rapports faisant état des
mauvais traitements dont sont victimes,
notamment, des membres de Falun Gong.
06.03 Ferdy Willems (VU&ID): Rapporten van
mensenrechtenorganisaties spreken nochtans
andere taal. Deze organisaties beschikken
overigens ook over overtuigende videobanden. Wat
gaan wij, Europeanen, mensenrechtenaanhangers,
hieraan doen? Wat kan een klein land als België
doen?
06.03 Ferdy Willems (VU&ID): Les rapports des
associations de défense des droits de l'homme
parlent cependant un autre langage. Ces
associations disposent d'ailleurs également
d'enregistrements vidéo convaincants. Qu'allons-
nous faire, nous Européens et défenseurs des
droits de l'homme, pour y remédier? Que peut faire
un petit pays comme la Belgique?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jacques Simonet aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het jaarlijkse debat over het GBVB
tijdens de eerste Raad Algemene Zaken onder het
Spaanse voorzitterschap" (nr. 6053)
07 Question de M. Jacques Simonet au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le débat annuel sur la PESC
mené lors du premier Conseil Affaires générales
de la présidence espagnole" (n° 6053)
07.01 Jacques Simonet (PRL FDF MCC): De
Raad Algemene Zaken besliste in september 2000
jaarlijks een debat te wijden aan de krachtlijnen die
een grotere efficiëntie en samenhang van het
buitenlandse beleid van de EU moeten mogelijk
maken.
Tijdens het eerste debat, dat eind januari 2001
onder Zweeds voorzitterschap plaatsvond, werd
besloten dat inzake conflictpreventie een betere
coördinatie tussen de EU, de OVSE en de UNO
nodig was, de armoede moest worden bestreden en
vooral in de Balkan, Afrika en de Kaukasus de
bewapening moest worden gecontroleerd.
Javier Solana heeft tevens een kritisch, maar te
vaag document over de lacunes van de
gemeenschappelijke strategieën opgesteld. Ten
slotte, heeft de Commissie een document over de
hervorming van het beheer van de communautaire
steunprogramma's voorgesteld.
Welke kritische analyse maakt u van het geheel aan
instrumenten waarover de EU voor haar buitenlands
beleid beschikt en van de moeilijkheden waarmee u
tijdens de zes maanden van het Belgische
voorzitterschap werd geconfronteerd? Welk
voortgang wordt er gegeven aan de besprekingen
van 2001, vooral dan wat de instrumenten van het
GBVB betreft? Zijn de gemeenschappelijke
strategieën die werden uitgewerkt voor Rusland en
de Euro-mediterrane betrekkingen pertinent en
maakt men gebruik van de mogelijkheid ze uit te
voeren via gemeenschappelijke acties die bij
gekwalificeerde meerderheid worden goedgekeurd?
Dienen er voor Afrika, de Kaukasus en de Balkan
afzonderlijke gemeenschappelijke strategieën te
07.01 Jacques Simonet (PRL FDF MCC): Le
Conseil Affaires générales a décidé, en septembre
2000, de tenir annuellement un débat d'orientation
sur les moyens d'aboutir à une plus grande
efficacité et à plus de cohérence de l'action
extérieure de l'Union européenne.
La première discussion, sous la présidence
suédoise fin janvier 2001, avait conclu, en matière
de prévention des conflits, à la nécessité d'une
meilleure coordination entre l'Union européenne,
l'OSCE et l'ONU, à celle de lutter contre la pauvreté
et de contrôler les armements, particulièrement
dans les Balkans, en Afrique et dans le Caucase.
Javier Solana avait également produit un document
critique mais trop vague sur les lacunes des
stratégies communes. Enfin, la Commission avait
présenté un document sur la réforme de la gestion
des programmes d'aide de l'Union.
Quelle est votre analyse critique de l'ensemble des
instruments de politique étrangère de l'Union et des
difficultés que vous avez rencontrées durant les six
mois de présidence? Quel est le "suivi" des
discussions de 2001, particulièrement au niveau
des instruments de la PESC? Les stratégies
communes rédigées pour la Russie et les relations
euro-méditerranéennes ont-elles un contenu
pertinent et utilise-t-on la possibilité de les mettre en
oeuvre par des actions communes arrêtées à la
majorité qualifiée?
Faut-il en rédiger d'autres pour l'Afrique, le Caucase
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
worden opgesteld of volstaat het terzake de
bestaande teksten aan te passen?
Wat is uw mening over het project om de
bevoegdheden binnen de Commissie te bundelen
en hoe ziet u desgevallend het beheer van de
defensiedossiers?
Overeenkomstig de verdragen dienen de
verschillende EU-lidstaten binnen de UNO hun
standpunt op elkaar af te stemmen. Dient bijgevolg
dit principe niet te worden uitgebreid tot de
internationale financiële instellingen, zodat de Unie
ten overstaan van de VS meer gewicht zou
hebben?
ou les Balkans, qui synthétiseraient l'action de
l'Union ou faudrait-il réécrire celles qui existent
déjà?
Quelle est votre appréciation du projet de fusion des
responsabilités au sein de la Commission et, le cas
échéant, comment concevez-vous la gestion des
matières de défense?
Enfin, si la coordination des positions de l'Union au
sein de l'ONU est inscrite dans les Traités, ne
convient-il pas d'envisager le même principe pour
les institutions financières internationales, afin que
l'Union dispose d'un poids plus significatif face aux
Etats-Unis?
07.02 Minister Louis Michel (Frans): Het Spaanse
voorzitterschap organiseerde een tweede debat
over het GBVB dat ondertussen zijn legitimiteit
duidelijk heeft bewezen. De EU heeft op diplomatiek
vlak zwaar werk geleverd. Het GBVB heeft een hele
evolutie doorgemaakt. De problemen die bij de
redactie en de toepassing van de teksten opdoken,
stonden de verbetering van onze betrekkingen met
Rusland en de Middellandse Zeelanden nooit in de
weg.
Tijdens ons voorzitterschap verliep de
samenwerking met de heren Solana en Patten
voorbeeldig. De bundeling van hun respectieve
bevoegdheden op het niveau van de Commissie
moet de zichtbaarheid van het GBVB vergroten, dat
in elk geval een intergouvernementele materie blijft.
De vooruitgang die in het GBVB werd geboekt,
vertaalt zich in een grotere samenhang tussen de
Vijftien, en zelfs de toekomstige 28 lidstaten. In de
VN spreken de Vijftien meestal met één stem. Ik
hoop dat die samenhang zich tot andere
internationale instellingen zal uitbreiden.
07.02 Louis Michel, ministre (en français): La
présidence espagnole a organisé un second débat
sur la PESC. Celle-ci a clairement acquis une
légitimité: l'Union a abattu un travail diplomatique
assez intense. La PESC, depuis sa création, a
évolué. Toutefois, des problèmes sont apparus lors
de la rédaction des textes et pour leur application.
Ces problèmes n'ont cependant jamais empêché
des progrès dans nos relations, notamment avec la
Russie et la Méditerranée.
La collaboration avec MM. Solana et Patten a été
exemplaire durant notre présidence. La fusion de
leurs responsabilités respectives au sein de la
Commission se justifie pour des raisons de visibilité.
La PESC conservera, en tout état de cause, son
caractère intergouvernemental.
Les progrès accomplis dans le domaine de la PESC
sont constatés dans la cohésion de l'Union des
Quinze, voire des Vingt-huit. Aux Nations-Unies, les
Quinze s'expriment la plupart du temps d'une même
voix. J'espère que cette cohésion sera étendue à
d'autres institutions internationales.
Wij hebben aangedrongen op de noodzaak om het
beleid van samenwerking en het buitenlands beleid
van de Unie op elkaar af te stemmen, zonder
evenwel het specifieke oogmerk van de
samenwerking te ontkennen.
Persoonlijk heb ik de militaire samenwerking
vooruitgeschoven als zijnde een essentieel element
in het beleid ter voorkoming van conflicten en voor
de institutionele heropbouw. In dat opzicht heb ik
het voorbeeld van Congo aangehaald.
Daarnaast heb ik het belang onderstreept om op
meer systematische wijze case-studies uit te voeren
over de doelmatigheid van ons buitenlands beleid in
welbepaalde conflicten, maar ik deel geenszins de
mediabelangstelling voor de taak van de evaluator.
Nous avons insisté sur la collaboration nécessaire
entre la politique de Coopération et la politique des
Affaires étrangères de l'Union, sans toutefois nier la
finalité spécifique de la Coopération.
J'ai, pour ma part, mis sur la table la coopération
militaire comme élément essentiel en matière de
politique de prévention des conflits et de
reconstruction institutionnelle. J'ai avancé à cet
égard l'exemple du Congo.
En outre, j'ai insisté sur l'importance d'études de
cas plus systématiques relatifs à l'efficacité de notre
politique extérieure dans des conflits précis, mais je
ne partage pas l'engouement médiatique pour le
travail de l'évaluateur.
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Ten slotte staan wij binnen de Europese Unie
nagenoeg eenparig een betere coördinatie tussen
de grote internationale organisaties voor.
Enfin, nous souhaitons assez unanimement une
meilleure coordination au sein de l'Union
européenne au niveau des grandes organisations
internationales.
Het nationaal beleid van de onderscheiden landen
in dat verband moet nader tot elkaar worden
gebracht.
Il faut en arriver à une meilleure proximité à cet
égard entre les diverses politiques nationales.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Interpellatie van de heer Ferdy Willems tot de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de Westelijke Sahara" (nr. 1071)
08 Interpellation de M. Ferdy Willems au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le Sahara occidental" (n° 1071)
08.01 Ferdy Willems (VU&ID): De Westelijke
Sahara vormt een pijnlijke illustratie van het
gegeven dat het internationaal recht vaak neerkomt
op het recht van de sterkste. België investeert
jaarlijks in de regio, maar de resultaten zijn niet
denderend. Er zijn heel wat provocaties. Zo is er de
rally Paris-Dakar, zo heeft president Chirac de
Westelijke Sahara de meest zuidelijke
Marokkaanse provincie genoemd. Onderschrijft
België het Franse standpunt? Hoe evalueert België
de recente olieconcessies die Marokko over de
territoria van de Westelijke Sahara ondertekende?
Hoe evalueert België de beledigende en
provocerende houding van de Marokkaanse koning
tegenover de Westelijke Sahara? Is de rally Paris-
Dakar een provocatie of niet? Hoe evalueert België
de resultaten van tien jaar onderhandelen die de
UNO bereikte? Hoe evalueert België het saboteren
van het referendum? Onderschrijft België de steun
die Algerije en Spanje geven aan het Polisario?
Vindt België met mij de Westelijke Sahara een
illustratie van grof internationaal onrecht? Welke
concrete maatregelen overweegt België? Zal België
de regering in ballingschap staatsrechtelijk
erkennen?
08.01 Ferdy Willems (VU&ID): Le Sahara
occidental montre malheureusement que le droit
international se résume souvent au droit du plus
fort. La Belgique investit annuellement dans cette
région mais les résultats ne sont guère brillants. Les
provocations sont innombrables. Le Paris-Dakar en
est une et la déclaration du président Chirac, qui a
qualifié le Sahara occidental de province marocaine
la plus méridionale, en est une autre, etc. La
Belgique adhère-t-elle au point de vue de la
France? Quelle est la position de la Belgique vis-à-
vis des récentes concessions pétrolières du Maroc
sur le territoire du Sahara occidental? Que pense la
Belgique de l'attitude insultante et provocatrice du
roi du Maroc à l'égard du Sahara occidental? Le
rallye Paris-Dakar constitue-t-il ou non une
provocation? Comment la Belgique évalue-t-elle les
résultats obtenus par l'ONU au terme de dix années
de négociations? Quelle attitude la Belgique adopte-
t-elle à l'égard du sabotage du referendum? La
Belgique souscrit-elle à l'appui de l'Algérie et de
l'Espagne au Front Polisario? La Belgique voit-elle,
comme moi, dans le Sahara une illustration
flagrante de l'injustice internationale? Quelles
mesures concrètes envisage-t-elle? Reconnaîtra-t-
elle constitutionnellement le gouvernement en exil?
08.02 Minister Louis Michel (Nederlands): België
steunt in de kwestie van de Westelijke Sahara de
inspanningen van de secretaris-generaal van de VN
en de heer Baker voor een politiek aanvaardbare
oplossing.
Resolutie 1359 werd unaniem goedgekeurd door de
Veiligheidsraad. Het onderzoeken van het
kaderakkoord is een uitnodiging aan alle partijen
om een alternatief te zoeken voor het gebrek aan
vooruitgang in de uitvoering van het Settlement
Plan. Het kaderakkoord kan maar worden
uitgevoerd als alle partijen het erover eens zijn. We
08.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais) :
Dans le dossier du Sahara occidental, la Belgique
soutient les efforts du secrétaire général des
Nations Unies et de M. Baker en faveur d'une
solution politiquement acceptable.
La résolution 1359 a été adoptée à l'unanimité par
le Conseil de sécurité. L'examen de l'accord-cadre
constitue une l'invitation adressée à l'ensemble des
parties désireuses de rechercher une alternative au
Settlement Plan dont la mise en oeuvre se faisait
attendre. L'accord-cadre pourra être appliqué
lorsque toutes les parties s'y seront ralliées. Le
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
nodigen ook Polisario uit voorstellen te doen. Het
kaderakkoord impliceert geen erkenning van de
Marokkaanse soevereiniteit. Het sluit het
zelfbeschikkingsrecht niet uit.
Een oplossing dringt zich op. Een pragmatische
instelling is dan ook aangewezen. Het gebrek aan
een akkoord over een referendum is toe te schrijven
aan de onenigheid tussen de partijen.
De juridische implicaties van de recente
oliecontracten worden onderzocht door de VN. Het
contract werd afgesloten met Marokko, omdat de
VN Marokko erkennen als administratieve
mogendheid voor het territorium. Dat impliceert nog
niet een erkenning van de Marokkaanse
soevereiniteit over het gebied. Hetzelfde geldt voor
de rally Paris-Dakar.
Er is geen sprake van druk op Algerije in dit dossier.
Het land wordt wel aangesproken inzake de
uitvoering van de VN-resolutie.
De rol die België kan spelen in deze kwestie is
beperkt, aangezien het geen lid is van de
Veiligheidsraad. De Europese landen ondersteunen
de inspanningen van de heer Baker om een
oplossing te vinden voor dit geschil, en het Polisario
bevestigt ook zijn vertrouwen in hem. Europa en
België kunnen dus momenteel beter geen
eigengereide stappen zetten in dit dossier. België
blijft natuurlijk wel zijn humanitaire rol spelen op het
terrein.
Polisario a également été invité à formuler des
propositions. L'accord-cadre n'implique pas la
reconnaissance de la souveraineté marocaine et
n'exclut pas le droit à l'autodétermination.
Face à la nécessité de trouver une solution, une
attitude pragmatique s'impose. L'absence d'accord
relatif au référendum s'explique par les divergences
entre les parties.
Les conséquences juridiques des récents contrats
pétroliers sont actuellement examinées par les
Nations Unies. Si le contrat a été conclu avec le
Maroc, c'est parce ce que ce dernier est reconnu
par les Nations Unies en tant que pouvoir
administratif auquel ressortit le territoire. Cette
reconnaissance n'implique toutefois pas celle de la
souveraineté marocaine. Un raisonnement
analogue s'applique au rallye Paris-Dakar.
Dans ce dossier, il n'est aucunement question de
pressions qui seraient exercées à l'égard de
l'Algérie. L'intervention de ce pays a toutefois été
sollicitée dans le cadre de l'application de la
résolution des Nations Unies.
Notre pays n'étant pas membre du Conseil de
sécurité, le rôle qu'il pourrait jouer dans ce dossier
est limité. Les pays européens soutiennent les
efforts entrepris par M. Baker, qui jouit également
de la confiance du Polisario, en vue de trouver une
solution à ce conflit. Il est donc préférable que
l'Europe et la Belgique s'abstiennent actuellement
de prendre une initiative dans ce dossier, la
Belgique poursuivant évidemment sa mission
humanitaire sur le terrain.
08.03 Ferdy Willems (VU&ID): Een akkoord is
alleen mogelijk met alle betrokken partijen,
inbegrepen het Polisario. De onenigheid zit ook
binnen Europa, met name bij Frankrijk. België
maakt deel uit van de trojka en Spanje speelt een
belangrijke rol. We kunnen wel iets doen. Ook als
lid van de NATO staan we niet machteloos. Dit
kleine volk moet eindelijk een minimaal respect
krijgen.
08.03 Ferdy Willems (VU&ID): Un accord devrait
nécessairement emporter l'adhésion de l'ensemble
des parties, à l'inclusion du Polisario. L'Europe est
divisée sur ce dossier. A cet égard, je songe en
particulier à l'attitude de la France. La Belgique fait
partie de la troïka et l'Espagne joue un rôle
important dans ce dossier. Nous pourrions donc
prendre une initiative. Etant également membre de
l'OTAN, nous ne sommes pas impuissants. Ce petit
peuple mérite qu'on lui témoigne un minimum de
respect.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Ferdy Willems en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Ferdy Willems
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Ferdy Willems et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Ferdy Willems
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken,
vraagt de regering om
- in de kwestie van de Westelijke Sahara te blijven
ijveren voor de principes van dekolonisatie en recht
op zelfbeschikking en dit binnen een aanvaardbare
termijn;
- aan de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van
de VN, aan de heer M. Abdelaziz, secretaris-
generaal van het Polisariofront en aan zijn Majesteit
Mohamed VI, koning van Marokko, te melden dat
België bereid is om als gastland op te treden voor
de door het Polisariofront gevraagd ontmoeting
tussen M. Abdelaziz en koning Mohamed VI;
- bij de VN aan te dringen op het sturen van
waarnemers in verband met de klachten wegens
schenden van de mensenrechten;
- zowel bij de VN als bij Marokko aan te dringen om
de natuurlijke rijkdommen van de Westelijke
Sahara te beschermen in afwachting van een
definitieve regeling van het conflict;
-
het Polisario te erkennen als de wettelijke
vertegenwoordiger van het Sahrawi-volk;
- via het Spaanse voorzitterschap en via onze
ambassadeur bij de VN deze kwestie te blijven
agenderen op Europees en mondiaal niveau."
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères,
demande au gouvernement
- de continuer à défendre, dans la question du
Sahara occidental, la mise en pratique des
principes de la décolonisation et du droit à
l'autodétermination, et ce dans un délai acceptable;
- de faire savoir à M. Kofi Annan, secrétaire général
de l'ONU, à M. Abdelaziz, secrétaire général du
Front Polisario et à Sa Majesté Mohammed VI, Roi
du Maroc, que la Belgique est disposée à accueillir
M. Abdelaziz et le Roi Mohammed VI afin qu'ils se
rencontrent, comme le demande le Front Polisario;
- de demander instamment à l'ONU d'envoyer des
observateurs sur place afin d'enquêter sur les
plaintes relatives aux violations des droits de
l'homme;
- de demander instamment à l'ONU aussi bien
qu'au Maroc de protéger les richesses naturelles du
Sahara occidental en attendant un règlement
définitif du conflit;
- de reconnaître le Front Polisario en tant que
représentant légal du peuple sahraoui;
- de maintenir cette question à l'ordre du jour des
forums européens et mondiaux par l'intermédiaire
de la présidence espagnole de l'UE et par
l'entremise de notre ambassadeur à l'ONU."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Pierre Chevalier en Jacques Simonet.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Pierre Chevalier et Jacques Simonet.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
09 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de godsdienstvrijheid
in Saoedi-Arabië" (nr. 6138)
09 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la liberté de culte en Arabie
Saoudite" (n° 6138)
09.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ons beleid is soms erg contradictorisch. Ten
aanzien van fundamentalistische landen wordt ons
beleid steeds strikter, maar op Saoedi-Arabië
hebben we nooit commentaar geleverd. We maken
ons zorgen als we nog maar vermoeden dat de
mensenrechten ergens worden bedreigd, maar met
een land als Saoedi-Arabië hebben we de beste
relaties. Andere godsdiensten dan de islam mogen
geen gebedshuizen hebben, niet aan werving doen,
christenen mogen zelfs thuis niet bidden. De Sharia
is daar van toepassing. Nog niet zo lang geleden
bezocht een delegatie van dit Parlement zonder
enig gewetensbezwaar dat land. Er is dus sprake
van twee maten en gewichten in ons buitenlands
beleid. De reden ligt voor de hand: Saoedi-Arabië is
een oliestaat.
09.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Notre politique est parfois très contradictoire. Elle
est de plus en plus stricte à l'égard des pays
intégristes. Nous n'avons cependant jamais émis de
commentaire négatif au sujet de l'Arabie saoudite.
Si nous nous inquiétons des menaces, fussent-elles
supposées, qui pèsent sur les droits de l'homme
dans l'un ou l'autre pays, nous entretenons les
meilleures relations avec un pays comme l'Arabie
saoudite. Pourtant, les religions autres que l'Islam
ne peuvent y disposer de lieux de culte ni recruter.
Les chrétiens ne peuvent même pas prier chez eux.
La Charia y est appliquée. Il n'y a pas si longtemps,
une délégation de notre Parlement a visité ce pays
sans le moindre état d'âme. Notre politique
étrangère connaît donc deux poids, deux mesures.
La raison en est évidente : l'Arabie saoudite est un
Etat pétrolier.
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
Is de minister op de hoogte van de vervolging van
anders-denkenden in Saoedi-Arabië? Werden
mensen opgepakt omwille van hun godsdienst?
Werd er ooit iets ondernomen om de
godsdienstvrijheid in Saoedi-Arabië te doen
respecteren?
Le ministre sait-il que les dissidents d'Arabie
saoudite sont poursuivis ? Des personnes ont-elles
été arrêtées en raison de leur religion ? A-t-on déjà
pris des mesures visant à faire respecter la liberté
religieuse en Arabie saoudite ?
09.02 Minister Louis Michel (Nederlands) : De
vrijheid van eredienst bestaat nog steeds niet in
Saoedi-Arabië. De Saoedische overheid heeft ons
verzekerd dat het belijden van de katholieke
godsdienst feitelijk wordt geduld. In 2001 werden er
evenwel verschillende privé-vergaderingen van
katholieken onderbroken. Bijbels en missalen van
vooral Afrikaanse en Aziatische gemeenschappen
werden meegenomen.
In de wetten van Saoedi-Arabië is er geen enkele
verwijzing naar godsdienstvrijheid. Het politieke
systeem en de wettelijke bepalingen zijn gebaseerd
op de Sharia. Onze kritiek wordt dus ervaren als
een aanval op hun geloof.
09.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais): La
liberté de culte n'est toujours pas reconnue en
Arabie saoudite. Les autorités de ce pays nous ont
donné l'assurance que la pratique de la religion
catholique était tolérée dans les faits. Toutefois, en
2001, plusieurs réunions privées de catholiques ont
été interrompues. Des Bibles et des missels
appartenant à des communautés essentiellement
africaines et asiatiques ont été confisqués.
Les lois en vigueur en Arabie saoudite ne
comportent pas la moindre référence à la liberté
religieuse. Le régime politique et les règles légales
sont fondées sur la Charia. Les autorités de Riyad
ressentent donc nos critiques comme une atteinte à
leur croyance.
De Saoedische autoriteiten verwerpen elke dialoog
over mensenrechten buiten het kader van de VN en
België heeft als voorzitter van de EU op 13
november 2001 vastgesteld dat de toestand
zorgwekkend blijft. De EU heeft officieel
bekendgemaakt de beperking inzake
mensenrechten te betreuren en moedigt de
regering aan meer samen te werken met de
instellingen van de VN, bevoegd voor
mensenrechten. Een dialoog met de
vooruitstrevende organisaties en personen in
Saoedi-Arabië kan beterschap brengen.
Vooruitgang inzake godsdienstvrijheid valt evenwel
niet onmiddellijk te verwachten.
Les autorités saoudiennes refusent absolument de
discuter des droits de l'homme et la Belgique a
constaté, le 13 novembre 2001, c'est-à-dire quand
elle présidait l'UE, que la situation restait
préoccupante. L'UE a déclaré officiellement qu'elle
déplorait les restrictions dans le domaine des droits
de l'homme et elle encourage le gouvernement à
collaborer davantage avec les organes de l'ONU
compétents en la matière. Un dialogue avec les
organisations et les personnes progressistes en
Arabie saoudite serait de nature à améliorer la
situation. Cependant, il ne faut pas s'attendre dans
l'immédiat à des progrès dans le domaine de la
liberté de culte.
09.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ik concludeer uit het antwoord van de minister dat
onze traditionele westerse waarden moeilijk te
verenigen zijn met de islamitische theocratie.
09.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Je conclus de la réponse du ministre que nos
valeurs occidentales traditionnelles sont
difficilement conciliables avec la théocratie
islamique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de sluiting van verscheidene
ambassades en consulaten" (nr. 6153)
10 Question de M. Pieter De Crem au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la fermeture de plusieurs
ambassades et consulats" (n° 6153)
10.01 Pieter De Crem (CD&V): Twee
ambassadeurs en drie consulaten werden gesloten.
De keuze van de plaatsen verbaast mij. Waren er
andere dan budgettaire redenen? Werden
alternatieven onderzocht? In sommige posten
waren ook economische en handelsattachés
10.01 Pieter De Crem (CD&V): Deux ambassades
et trois consulats ont été fermés. Je m'étonne des
endroits choisis. Y avait-il d'autres motifs que des
motifs d'ordre budgétaire ? A-t-on examiné d'autres
possibilités ? Certains postes occupaient également
des attachés économiques et commerciaux. Les
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
aanwezig. Sarajevo, München en Milaan verbazen
mij bijzonder vanwege hun belang. Wellington kan
men als een vooruitgeschoven post zien in de Stille
Oceaan. Zijn er nog andere sluitingen gepland?
fermetures des postes de Sarajevo, de Munich et
de Milan me surprennent plus particulièrement, en
raison de leur importance. Quant au poste de
Wellington, il peut être considéré comme un poste
avancé dans l'Océan Pacifique. D'autres fermetures
ont-elles été prévues ?
10.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Er zijn
geen andere dan budgettaire redenen. Er moest 1
miljoen euro worden bespaard. Er waren geen
alternatieven voorhanden. De Gewesten werden op
de hoogte gebracht van onze plannen nog voor
onze formele beslissing van 11 januari.
Mijn departement onderzoekt de mogelijkheid om
de taken aan andere posten toe te vertrouwen.
We zullen al het mogelijke doen om de budgettaire
besparingen door te voeren. Het is daarbij niet
onmogelijk dat andere diplomatieke posten worden
gesloten. Ik wil er de nadruk op leggen dat de
beslissing niet lichtzinnig werd genomen. De
verschillende posten werden onderzocht. Er is
momenteel nog twijfel over de posten in La Paz en
in Keulen. Er kunnen dus nog posten worden
gesloten, maar andere kunnen worden uitgebreid.
De maatregelen die nu werden voorgesteld
betekenen een besparing van 32 à 33 miljoen frank.
Ik moet voor 40 miljoen frank besparen.
10.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais):
Les raisons sont uniquement d'ordre budgétaire. Il
fallait économiser 1 million d'euros. Aucune autre
solution n'était possible. Les Régions ont été
informées de nos projets avant même notre
décision formelle du 11 janvier.
Mon département envisage la possibilité de confier
les différentes missions à d'autres postes.
Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour
réaliser les économies budgétaires prévues. Il n'est
dès lors pas impossible que l'on doive fermer
d'autres postes diplomatiques. J'insiste sur le fait
que la décision a été mûrement réfléchie. Les
différents postes ont été soumis à une radioscopie.
Actuellement, l'on s'interroge toujours sur la
fermeture possible des postes de La Paz et de
Cologne. Il se peut donc que de nouveaux postes
soient fermés, mais d'autres pourraient également
bénéficier d'une extension.
Les mesures qui viennent d'être présentées
représentent une économie de 32 à 33 millions de
francs et je dois réaliser une économie de 40
millions de francs.
10.03 Pieter De Crem (CD&V): De strategische
inplanting van Keulen lijkt me toch niet onbelangrijk.
10.03 Pieter De Crem (CD&V): La localisation
stratégique de Cologne ne me semble pas sans
importance.
10.04 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik pleit
er niet voor om Keulen te sluiten, alleen constateer
ik dat Keulen 30 miljoen kost, dat is alles.
10.04 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Je
ne plaide pas pour la fermeture de Cologne. Je
constate seulement que Cologne coûte 30 millions.
C'est tout.
10.05 Pieter De Crem (CD&V): En wie neemt in
Nieuw-Zeeland de consulaire belangen over? Er is
geen buitenlandse post die onze belangen kan
overnemen.
10.05 Pieter De Crem (CD&V): Et qui se charge
des intérêts consulaires en Nouvelle-Zélande
?
Aucun poste étranger ne peut reprendre nos
intérêts.
10.06 Minister Louis Michel (Frans): Er zullen
ereconsuls worden aangesteld, maar zij zullen
uiteraard over veel minder middelen beschikken.
10.06 Louis Michel , ministre (en français): Des
consuls honoraires sont prévus, avec des moyens
évidemment beaucoup plus limités.
10.07 De voorzitter: Er zijn nog heel wat meer
buitenlandse vertegenwoordigingen die ter
discussie worden gesteld.
10.07 Le président: Beaucoup d'autres
représentantations à l'étranger sont remis en
question.
10.08 Pieter De Crem (CD&V): Rijsel schijnt op
een ontwerplijst te staan. Deze stad is heel
10.08 Pieter De Crem (CD&V): Lille semble figurer
sur un projet de liste. Cette ville présente un intérêt
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
belangrijk voor West-Vlaanderen.
primordial pour la Flandre occidentale.
10.09 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik heb
over deze aangelegenheid overlegd met de
Gewesten. Dit dossier is nog niet afgerond. In het
licht van de Europese eenmaking dringt een debat
over de toekomst van onze buitenlandse posten
zich op. Naar mijn mening is er een tekort aan
personeel in de multilaterale organisaties.
10.09 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Je
me suis concerté avec les Régions au sujet de ce
dossier qui n'est pas encore clôturé. Un débat sur
l'avenir de nos postes à l'étranger s'impose à la
lumière de l'intégration européenne. Je pense que
les organisations multilatérales souffrent d'un
manque de personnel.
10.10 De voorzitter : We hebben antennes in de
Balkanstaten. Die kosten een fractie van de
ambassades, terwijl ze soms even nuttig zijn.
10.10 Le président : Nous disposons d'antennes
dans les pays balkaniques. Elles ne coûtent qu'une
fraction de ce que coûtent les ambassades, tout en
étant parfois aussi utiles.
10.11 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Als dit onderwerp wordt besproken, moeten ook de
uitrusting en de bemanning van onze ambassades
aan bod komen. Er zijn momenteel ambassades
waar het personeel de landstaal niet machtig is.
10.11 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Puisque nous discutons de ce sujet, il nous faut
aborder aussi l'équipement et le personnel de nos
ambassades. Dans certaines de nos ambassades,
le personnel actuel ne maîtrise pas la langue du
pays.
10.12 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik heb
getracht om een gezamenlijke ambassadeur voor
de Benelux in te voeren, maar de andere landen
waren niet echt te vinden voor dit idee. De tijd is wel
rijp om de multilaterale samenwerking te
bevorderen.
10.12 Louis Michel , ministre (en néerlandais):
J'ai tenté de faire nommer un ambassadeur
commun aux pays du Benelux, mais les autres pays
n'y étaient pas vraiment favorables. Le temps est
venu d'encourager la collaboration multilatérale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "zijn uitlatingen over
het ontslag van de Italiaanse minister van
Buitenlandse Zaken" (nr. 6163)
11 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "ses déclarations concernant la
démission du ministre italien des Affaires
étrangères" (n° 6163)
11.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De eerste dagen van 2002 heeft de premier van
Italië het zich veroorloofd zich sceptisch uit te laten
over de Europese Unie. Volgens mij is dat in een
democratisch systeem zijn goed recht. De "politiek
correcte" wereld, de heer Renato Ruggiero incluis,
was echter geshockeerd. Minister van Buitenlandse
Betrekkingen Ruggiero nam uit protest ontslag, ook
dat is zijn goed recht.
Wat mij stoort is dat onze minister van Buitenlandse
Zaken meende te moeten reageren, en niet alleen
het verdwijnen van Ruggiero betreurde, maar ook
het feit dat de Italiaanse regering nog meer
afhankelijk zou worden van zogenaamd
extremistische en populistische partijen.
Meent hij dat wij wel het recht hebben om hier
allerlei standpunten aan vast te knopen? Moeten wij
11.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Au cours des premiers jours de l'année 2002, le
premier ministre italien s'est permis d'afficher un
certain scepticisme à l'égard de l'Union
européenne. A mon sens, dans un système
démocratique, c'est son droit le plus strict. Le
monde "politiquement correct", y compris M. Renato
Ruggiero, s'en était toutefois offusqué. En guise de
protestation, le ministre des Affaires étrangères, M.
Ruggiero, avait démissionné. C'était aussi son droit
le plus strict.
Ce qui me dérange, c'est que notre ministre des
Affaires étrangères a cru bon de réagir non
seulement en déplorant le départ de M. Ruggiero
mais encore en estimant que le gouvernement
italien devrait prendre ses distances vis-à-vis de
partis prétendument extrémistes et populistes.
Estime-t-il que nous avons seuls le droit de faire
cohabiter des opinions diverses? Devons-nous
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
perse elke keer negatieve commentaar leveren op
de samenstelling van de Italiaanse regering, wat
ongezond is voor onze relaties? Wat bedoelt de
minister met "populistisch" en "extremistisch"?
impérativement, à chaque fois, émettre des
commentaires négatifs sur la composition du
gouvernement italien, une attitude qui nuit à nos
relations? Qu'entend le ministre par "populiste" et
par "extrémiste"?
Ik ben er allang aan gewend een extremist te
worden genoemd. Jarenlang was de VU zogezegd
een extremistische partij, nu weer de onze.
Dergelijke termen mogen evenwel niet
onbedachtzaam worden gebruikt in onze
buitenlandse politiek.
Je suis habitué depuis longtemps à me faire traiter
d'extrémiste. Pendant des années, c'est la
Volksunie qui était taxée d'extrémisme; aujourd'hui,
c'est notre tour. Il faut toutefois éviter d'utiliser ces
termes à tort et à travers lorsqu'il s'agit de notre
politique extérieure.
11.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik
betreur het ontslag van de Italiaanse minister van
Buitenlandse Zaken en de omstandigheden die
hem ertoe hebben aangezet. Het ontslag van de
heer Ruggiero is een verlies voor Italië en voor de
Europese Unie, want hij slaagde erin het standpunt
van Italië inzake buitenlands beleid en Europese
zaken te temperen.
Hij is erin geslaagd om Italië uit zijn xenofobisch,
racistisch en populistisch isolement te halen inzake
het Europees aanhoudingsbevel. Dit alleen al
verklaart mijn uitspraken na het ontslag van de heer
Ruggiero.
11.02 Louis Michel ministre (en néerlandais): Je
déplore la démission du ministre italien des Affaires
étrangères et les circonstances qui y ont mené. La
démission de M. Ruggiero constitue une perte pour
l'Italie et pour l'Union européenne car il était
parvenu à tempérer le point de vue italien en
matière de politique étrangère et européenne.
Il a réussi à sortir l'Italie de son isolement
xénophobe, raciste et populiste concernant le
mandat d'arrêt européen. À lui seul, ce point suffit à
expliquer mes déclarations relatives à la démission
de M. Ruggiero.
11.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Dit antwoord was weinigzeggend en kwetsend voor
de Italiaanse regering. Ik zal haar van dit antwoord
op de hoogte brengen
11.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Cette réponse est insignifiante et blessante pour le
gouvernement italien. Je la lui transmettrai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de Belgische
vertegenwoordigers in het Europees Parlement
en de Conventie" (nr. 6185)
12 Question de Mme Annemie Van de Casteele
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les Belges siégeant au sein du
Parlement européen et de la Convention"
(n° 6185)
12.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Toen
ik de vraag indiende dreigde het ontslag van de
heer Amato. Ik wilde toen weten hoe het met onze
vertegenwoordiging zat.
Na de goedkeuring van het verdrag van Nice en de
uitbreiding van de EU wordt het aantal Belgische
afgevaardigden op tweeëntwintig gebracht. Zal
België nog vijfentwintig parlementsleden kunnen
afvaardigen bij de volgende Europese
verkiezingen? Hoe zal de verdeelsleutel zijn tussen
Franstaligen en Nederlandstaligen? Hoe zal de
inlevering van drie Europese parlementsleden
worden geregeld?
De Conventie is erg belangrijk. Zij moet de
toekomst van Europa mee vorm geven. Is de heer
12.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Au
moment où je déposais ma question, M. Amato
menaçait de démissionner. Je voulais connaître la
situation de notre représentation.
Après l'adoption du traité de Nice et l'élargissement
de l'UE, le nombre de députés belges sera ramené
à 22. La Belgique pourra-t-elle encore envoyer 25
députés européens après les prochaines élections
européennes ? Quelle sera la clé de répartition
entre les francophones et les néerlandophones ?
Comment réglera-t-on le retrait de nos trois
parlementaires européens ?
La Convention est très importante. Elle doit modeler
l'avenir de l'Europe. M. Dehaene fait-il partie de la
CRABV 50
COM 661
19/02/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
Dehaene een Belgisch afgevaardigde?
délégation belge ?
Hoe wordt het overleg met de deelstaten
georganiseerd? We weten wie de meerderheid wil
afvaardigen. Voor ons moest er een
vertegenwoordiger van de deelstaten bij zijn. In die
zin beantwoordt de heer De Gucht aan die keuze.
Moeten de nationale afgevaardigden uit Kamer of
Senaat komen?
Comment la concertation avec les entités fédérées
est-elle organisée? Nous savons qui la majorité
veut déléguer. Pour nous, un représentant des
entités fédérées doit également participer. A cet
égard, M. De Gucht correspond à ce choix. Les
délégués nationaux doivent-ils être issus de la
Chambre ou du Sénat?
12.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Het
aantal Belgische verkozenen in het Europees
Parlement vanaf 2004-2009 werd vastgelegd in het
Verdrag van Nice en bedraagt tweeëntwintig. Dit
quotum zal slechts worden toegepast als het
verdrag in werking is getreden. Niettemin bestaat de
mogelijkheid dat België tijdens een
overgangsperiode meer verkozenen behoudt, met
een maximum van vijfentwintig. Alles zal afhangen
van de toetreding van nieuwe lidstaten. Volgens het
Verdrag van Nice mag het aantal verkozenen
maximaal 732 bedragen als er zevenentwintig
lidstaten zijn. Als het aantal lidstaten lager is, mag
elke lidstaat meer verkozenen afvaardigen om het
totaal van 732 zo dicht mogelijk te benaderen.
De verdeling volgens de taalrol kan dus nog niet
worden vastgelegd en is overigens een
bevoegdheid van de minister van Binnenlandse
zaken. De afspraak was dat de heren Dehaene en
Amato ook hun regeringen zouden
vertegenwoordigen. De Italiaanse regering heeft
deze afspraak verbroken. Als de oude afspraak
toch wordt gehandhaafd, zal de heer Dehaene
inderdaad de regering vertegenwoordigen én vice-
voorzitter zijn.
Vanzelfsprekend zullen de Belgische standpunten
worden besproken met de Gewesten.
De lidstaten kiezen hun vertegenwoordigers vrij en
kunnen dus eventueel een afgevaardigde van een
deelstaat aanduiden.
12.02 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Le
nombre d'élus belges au Parlement européen à
partir de 2004-2009 a été fixé par le Traité de Nice
et s'élève à vingt-deux. Ce quota ne sera appliqué
qu'à partir de l'entrée en vigueur du traité. Il est
néanmoins possible que la Belgique maintienne un
nombre supérieur d'élus au cours d'une période de
transition, avec un maximum de vingt-cinq. Tout
dépendra de l'adhésion des nouveaux Etats
membres. Selon le traité de Nice, le nombre total de
parlementaires ne pourra dépasser 732 si les Etats
membres sont au nombre de vingt-sept. Si le
nombre d'Etats membres est inférieur, chaque Etat
membre pourra déléguer davantage d'élus pour
approcher le plus près possible du plafond de 732
membres.
La répartition par rôle linguistique ne peut donc être
établie et elle est, du reste, du ressort du ministre
de l'Intérieur. Aux termes de l'accord, MM. Dehaene
et Amato représenteraient également leur
gouvernement. Le gouvernement italien a rompu
cet accord. Si l'ancien accord est maintenu, M.
Dehaene cumulera, en effet, les statuts de vice-
président et de représentant du gouvernement.
Il va de soi que les points de vue belges seront
négociés avec les Régions.
Les Etats membres choisissent librement leurs
représentants et peuvent donc éventuellement
désigner un délégué issu d'une entité fédérée.
12.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Ik zal
de minister van Binnenlandse Zaken ondervragen
over de verdeling van de tweeëntwintig Europese
parlementsleden over het Nederlandstalig en
Franstalig kiescollege. Moeten zij uit de Kamer of
de Senaat worden gerekruteerd?
12.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
J'interrogerai le ministre de l'Intérieur sur la
répartition des vingt-deux parlementaires européens
entre le Collège électoral néerlandophone et le
Collège électoral francophone. Doivent-ils être issus
de la Chambre ou du Sénat ?
12.04 Minister Louis Michel (Nederlands): Dat
behoort tot de vrijheden van het Parlement. Niets
belet te kiezen voor een niet-parlementslid.
12.04 Louis Michel, ministre (en néerlandais) : Il
est loisible à la Chambre d'en décider. Rien
n'empêche de désigner queqlu'un qui ne siège pas
au Parlement.
12.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De 12.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Le
19/02/2002
CRABV 50
COM 661
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
minister is dus wel van plan om een coördinerende
rol te spelen en er de Gewesten zo veel mogelijk bij
te betrekken.
ministre a donc bel et bien l'intention de jouer un
rôle de coordination et d'associer les Régions le
plus étroitement possible à ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.24 uur.
La réunion publique de commission est levée à
13.24 heures.