KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 543
CRABV 50 COM 543
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
dinsdag mardi
25-09-2001 25-09-2001
15:19 uur
15:19 heures

CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
HET VEILIGHEIDSBELEID NA DE
TERRORISTISCHE AANSLAGEN
1
LA POLITIQUE DE SÉCURITÉ APRÈS LES
ATTENTATS TERRORISTES
1
Mededeling van de regering
1
Communication du gouvernement
1
Gedachtewisseling met de eerste minister
1
Echange de vues avec le premier ministre
1
Sprekers: Guy Verhofstadt, eerste minister ,
Pieter De Crem, Joëlle Milquet, Dirk Van
der Maelen
, voorzitter van de SP-fractie,
Daniel Bacquelaine
, voorzitter van de PRL
FDF MCC-fractie, Peter Vanhoutte, Hugo
Coveliers
, voorzitter van de VLD-fractie, Karel
Van Hoorebeke, Tony Van Parys, Géraldine
Pelzer-Salandra, Ferdy Willems, De
voorzitter
Orateurs: Guy Verhofstadt, premier ministre ,
Pieter De Crem, Joëlle Milquet, Dirk Van
der Maelen
, président du groupe SP , Daniel
Bacquelaine
, président du groupe PRL FDF
MCC , Peter Vanhoutte, Hugo Coveliers,
président du groupe VLD , Karel Van
Hoorebeke, Tony Van Parys, Géraldine
Pelzer-Salandra, Ferdy Willems, Le
président
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


GEMEENSCHAPPELIJKE
VERGADERING VAN HET
ADVIESCOMITE VOOR
EUROPESE
AANGELEGENHEDEN, VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
LANDSVERDEDIGING, VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT EN VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSIONS REUNIES DU
COMITE D'AVIS CHARGE DES
QUESTIONS EUROPEENNES, DE
LA COMMISSION DE LA DEFENSE
NATIONALE, DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE ET
DES RELATIONS EXTERIEURES
van
DINSDAG
25
SEPTEMBER
2001
15:30 uur
______
du
MARDI
25
SEPTEMBRE
2001
15:30 heures
______



De vergadering wordt voorgezeten door de heer
Herman De Croo, de heer Paul Tant, de heer
Philippe Mahoux en mevrouw Anne-Marie Lizin.

De vergadering wordt geopend om 15.35 uur.
La séance est présidée par M. Herman De Croo, M.
Paul Tant, M. Philippe Mahoux et Mme Anne-Marie
Lizin.

La séance est ouverte à 15.35 heures.
Het veiligheidsbeleid na de terroristische
aanslagen
La politique de sécurité après les
attentats terroristes
01 Mededeling van de regering
01 Communication du gouvernement
02 Gedachtewisseling met de eerste minister
02 Echange de vues avec le premier ministre
02.01 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Ik laat aan de leden van de Kamer en
de Senaat de tekst overhandigen die op de laatste
Europese Top werd opgesteld. Die buitengewone
Europese Top werd samengeroepen omdat de
Europese Unie en de dertien kandidaat-leden van
de EU een uniform standpunt naar voren moeten
brengen. De tekst die werd rondgedeeld heeft de
goedkeuring gekregen van 28 landen.

Eerst en vooral wordt er een beoordeling gegeven
van de aanslagen in de Verenigde Staten. Ten
tweede wordt uitgelegd welke solidariteit de
02.01 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais): Je fais distribuer aux membres de la
Chambre et du Sénat le texte rédigé à l'occasion du
dernier sommet européen. Ce sommet
extraordinaire s'est réuni pour permettre à l'Union
européenne et aux treize candidats à l'adhésion
d'adopter un point de vue uniforme. Le texte
distribué a recueilli l'adhésion de 28 Etats.


Tout d'abord, il a été procédé à l'évaluation des
attentats perpétrés aux Etats-Unis. On a ensuite
expliqué la manière dont l'Union européenne leur
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Europese Unie zal betuigen aan de VS. Er wordt
verder een actieplan ter bestrijding van het
terrorisme in opgenomen. Dit plan werd voorbereid
door de ministers van Binnenlandse Zaken en
Justitie en werd nog uitgebreid op de Europese
Top. Ten vierde wordt ingegaan op de rol van de
EU in conflicthaarden. Als vijfde punt wordt er een
eerste analyse gemaakt van de economische
vooruitzichten. Ten slotte worden er drie mandaten
gegeven aan het Europees voorzitterschap.
témoignera sa solidarité et arrêté un plan d'action
de lutte contre le terrorisme. Ce plan, préparé par
les ministres de l'Intérieur et de la Justice, a encore
été élargi lors du sommet européen. En quatrième
lieu, on a évoqué le rôle de l'UE dans les foyers de
conflits. En cinquième lieu, on a procédé à une
première analyse des perspectives économiques.
Enfin, la présidence européenne s'est vu confier
trois mandats.
De nochtans niet zo evidente vergadering is positief
verlopen. De aanslagen in de VS zullen een reactie
van de VS uitlokken. Binnen de EU bestaan
hieromtrent meningsverschillen. Het is de eerste
maal in de geschiedenis dat de EU een
gemeenschappelijk politiek standpunt inneemt
inzake internationale veiligheid, justitie en
binnenlandse aangelegenheden.

De EU wenst van de strijd tegen het terrorisme een
prioriteit te maken. Ze maakt evenwel een duidelijk
onderscheid tussen terroristische bewegingen
enerzijds en de islamitische en Arabische wereld
anderzijds. Vele landen uit deze wereld verlenen
overigens hun steun aan de actie tegen het
terrorisme. Het doorslaggevend belang van dit
onderscheid kan niet voldoende worden
onderstreept.

Verder is er de solidariteit en samenwerking met de
VS. Woorden zijn hier uiteraard niet voldoende.
Vandaar dat vier duidelijke standpunten werden
uitgewerkt.
Cette réunion, qui ne s'annonçait pas facile, s'est
déroulée dans un climat positif. Les attentats
commis aux Etats-Unis déclencheront une réaction
des Etats-Unis. Au sein de l'UE, des divergences
subsistent à ce propos. Pour la première fois dans
l'histoire, l'Union européenne a arrêté une position
politique commune en matière de sécurité
internationale, de justice et d'affaires intérieures.

L'UE souhaite ériger la lutte contre le terrorisme au
rang de ses priorités. Elle établit toutefois une nette
distinction entre les mouvements terroristes, d'une
part, et le monde musulman et arabe, d'autre part.
Bon nombre de pays arabes appuient d'ailleurs la
lutte contre le terrorisme. L'importance
déterminante de cette distinction ne sera jamais
assez soulignée.


J'en viens à présent à la solidarité et la coopération
avec les Etats-Unis. A cet égard, les paroles ne
suffisent en effet pas. C'est pourquoi quatre points
de vue ont été clairement définis.
(Frans) Conform resolutie nr. 1368 van de VN-
Veiligheidsraad is vergelding gewettigd. Elke
lidstaat moet nu gereedstaan om naargelang van
zijn draagkracht troepen en middelen in de strijd te
werpen.

De acties kunnen specifiek gericht zijn tegen staten
die terroristen zouden helpen of een wijkplaats
zouden bieden.

Dit alles vereist nauw overleg tussen alle EU-
lidstaten.
(En français) En conformité avec la résolution 1368
du Conseil de Sécurité, une riposte est légitime. Et
chaque État membre doit se tenir prêt, selon ses
moyens, à engager ses forces dans une telle action.

Ces actions doivent être ciblées, dirigées contre les
États qui aideraient ou hébergeraient des
terroristes.

Tous ces éléments induisent des consultations
étroites entre tous les membres de l'Union
européenne.
(Nederlands): De Unie heeft meteen gezegd dat
een reactie op basis van resolutie nummer 1368
legitiem is. Alle lidstaten zullen dan ook deelnemen.
De reactie moet gericht zijn tegen de ware
schuldigen en ze moet ook diegenen treffen die
hulp bieden aan terroristen. Over elke actie zal
overleg worden gepleegd.

Naast de gerichte acties tegen de daders van de
aanslagen, willen we een brede internationale
(En néerlandais) D'emblée, l'Union européenne a
déclaré qu'une réplique sur la base de la résolution
n° 1368 serait légitime. C'est pourquoi tous les
Etats membres s'y joindront. La réaction doit être
dirigée contre les vrais coupables et doit également
viser ceux qui ont fourni de l'aide aux terroristes.
Chaque action fera l'objet d'une concertation.

Outre les actions dirigées contre les auteurs des
attentats, nous voulons mettre sur pied une large
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
coalitie tot stand brengen onder leiding van de
Verenigde Naties. Deze coalitie moet bestaan uit de
EU, de VS, de kandidaat-lidstaten, de landen van
de Russische Federatie en alle andere landen die
deel uitmaken van de VN.
coalition internationale sous la houlette des Nations
Unies. Cette coalition devra rassembler l'UE, les
USA, les états candidats à l'adhésion, les pays
appartenant à la fédération de Russie et tous les
autres pays qui siègent aux Nations Unies.
(Frans) De Europese Unie heeft een actieplan
opgezet op het niveau van de Ecofin-raad, de Raad
van ministers van Vervoer en de JBZ-Raad van
vorige donderdag. Beslist werd dat de Europese
Unie zich op ruimere schaal in de strijd tegen het
terrorisme zou werpen.
(En français) L'Union européenne a décidé un plan
d'action au niveau Ecofin, au Conseil Transports et
au Conseil JAI de jeudi dernier. Une participation
plus large de l'Union dans la lutte contre le
terrorisme a été décidée.
(Nederlands): Dit was een van de belangrijkste
resultaten van de vergadering van vrijdag
jongstleden.

Er komt een nauwere politionele en justitiële
samenwerking. Het Europees aanhoudingsmandaat
komt er; daarover wordt weldra beslist. Op de
vergadering van de regerings- en staatsleiders
werden de laatste praktische bezwaren van tafel
geveegd. Op 6 en 7 december moeten de
modaliteiten van het aanhoudingsmandaat worden
vastgelegd.

Verder zal een gemeenschappelijke definitie van
"terrorisme" van toepassing worden in alle landen
van de Unie. Vervolgens wordt een
gemeenschappelijke lijst van terroristische
organisaties opgesteld. Bij gebrek aan een
gemeenschappelijke definitie was dit tot op heden
niet mogelijk.
(En néerlandais) C'était là l'un des résultats majeurs
de vendredi dernier.


La coopération en matière judiciaire et de police
sera renforcée. La décision d'instaurer le mandat
d'arrêt européen sera bientôt prise. La réunion des
chefs d'État et de gouvernement a balayé les
objections d'ordre pratique. Les modalités du
mandat d'arrêt doivent être fixées les 6 et 7
décembre.


Par ailleurs, les pays de l'Union appliqueront une
définition commune du « terrorisme ». Une liste
commune d'organisations terroristes sera ensuite
établie, ce qui n'était pas possible jusqu'à présent
en l'absence d'une définition commune.
(Frans) Op Europees niveau is beslist voor
onbepaalde duur gemeenschappelijke
onderzoeksteams samen te stellen en binnen
Europol een team van specialisten in
terrorismebestrijding op te richten. Voorts mag
vanzelfsprekend de samenwerking tussen Europol
en de Amerikaanse diensten niet worden vergeten.
(En français) On a décidé, au niveau européen, la
constitution d'équipes communes d'enquête pour
une durée illimitée ainsi qu'une équipe de
spécialistes anti-terroristes au sein d'Europol. Sans
oublier bien entendu la coopération entre Europol et
les services américains.
(Nederlands): De samenwerking tussen de
Amerikaanse en de Europese diensten gebeurde
tot op heden bilateraal en dat zal nu, voor wat het
politionele en justitiële betreft, multilateraal
gebeuren
(En néerlandais) Jusqu'à présent, la coopération
entre les services américains et européens était de
nature bilatérale. En ce qui concerne les aspects
politique et judiciaire, elle devrait désormais être de
nature multilatérale.
(Frans) De sectorale overeenkomsten van de
Verenigde Naties uitgezonderd, zullen alle
overeenkomsten worden samengebracht in een
algemene antiterroristische overeenkomst, wat
uiteindelijk efficiënter zal zijn.
(En français) En outre, en dehors des conventions
sectorielles établies par les Nations-Unies, nous
allons grouper toutes les conventions dans un
ensemble, afin d'aboutir à une coalition générale
anti-terroriste. Ce sera somme toute plus efficace.
(Nederlands): De directieve over het witwassen van
geld die al maanden in het Europees Parlement
wordt besproken, wordt nu zeer positief onthaald.
Voor het einde van 2001 zou ze zelfs van
(En néerlandais) Alors qu'elle était à l'examen
depuis des mois au Parlement européen, la
directive européenne relative au blanchiment
d'argent a maintenant été accueillie très
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
toepassing zijn. Bovendien zal de conventie van de
VN inzake de bestrijding van de financiering van het
terrorisme worden goedgekeurd.
favorablement. Elle devrait même entrer en vigueur
avant la fin de l'année. En outre, la convention des
Nations Unies relative à la lutte contre le
financement du terrorisme sera approuvée.
(Frans) Wat de veiligheidsmaatregelen met
betrekking tot het luchtruim betreft, zullen de
beslissingen van de Raad van ministers van
Vervoer verder worden uitgewerkt . Vóór 15 oktober
zullen aan de overige Europese landen concrete
maatregelen moeten worden meegedeeld. Het is de
bedoeling tot een wederzijdse controle op de
veiligheid in de diverse luchthavens te komen. Om
het actieplan ter bestrijding van het terrorisme te
kunnen naleven, zullen de acties en de door de
diverse Raden van ministers genomen beslissingen
moeten worden gecoördineerd.
(En français) En ce qui concerne les mesures de
sécurité aérienne, les décisions du Conseil des
Transports seront renforcées. Avant le 15 octobre,
des mesures concrètes devront être communiquées
aux autres pays européens. Le but est d'arriver à un
contrôle réciproque de la sécurité dans les
différents aéroports. Pour respecter le plan d'action
contre le terrorisme, il faudra coordonner les actions
et les décisions prises par les différents Conseils.
(Nederlands) Op de informele Top van Gent van 19
oktober zal een eerste balans worden opgemaakt
van de genomen maatregelen. Een tweede
evaluatierapport zal worden voorgelegd op de Top
van Laken van 14 en 15 december.


De EU verwerpt de stelling dat de huidige vorm van
terrorisme rechtstreeks verbonden is met één
bepaald conflict in de wereld, met name het
Israëlisch-Palestijns conflict. Dit belet echter niet dat
we niet sterk moeten aandringen op een definitieve
regeling van dat conflict. Vandaar dat we er alles
zullen aan doen om de dialoog tussen beide partijen
in de hand te werken. Er is immers vandaag nog
altijd geen sprake van een volwaardig gesprek
tussen Shimon Peres en Yasser Arafat.
(En néerlandais) Lors de la réunion informelle des
chefs de gouvernement, le 19 octobre à Gand, on
dressera un premier bilan des mesures prises. Un
deuxième rapport d'évaluation sera présenté lors du
Sommet de Laeken les 14 et 15 décembre
prochains.

L'Union européenne rejette la thèse selon laquelle
le terrorisme actuel est directement lié à un conflit
déterminé dans le monde, à savoir le conflit israélo-
palestinien. Il n'empêche que nous devons
continuer à exiger fermement un règlement définitif
de ce conflit. Aussi mettrons-nous tout en oeuvre
pour encourager le dialogue entre les deux parties
concernées. En effet, il n'est toujours pas question,
à ce jour, d'un dialogue digne de ce nom entre
Shimon Peres et Yasser Arafat.
Het is de bedoeling dat de EU een nog actiever rol
zou gaan spelen in de bemiddeling tussen Israël en
de Palestijnen. De VS zijn wat dit betreft vragende
partij .

Eerst moet dus druk worden uitgeoefend om de
samenkomst van Arafat en Peres mogelijk te
maken, daarna moet een politieke dialoog en
verdere onderhandelingen door de EU worden
georganiseerd om het conflict ten gronde te
regelen. Het mandaat dat de EU aan het Belgisch
voorzitterschap en de trojka gaf, moeten in dat
kader worden gezien.

(Frans) De invoering van de euro, per 1 januari
eerstkomend, zal ongetwijfeld een grote stap vooruit
betekenen. We zijn op de goede weg. De
verslapping van de economie is maar een
wederwaardigheid. Het komt er vooral op aan
dringend hulp te bieden aan de vluchtelingen. We
hebben al 4 miljoen euro uitgetrokken voor hulp aan
de vluchtelingen in Oezbekistan, Iran en Pakistan.
Le but est de conférer un rôle plus actif à l'Union
européenne en ce qui concerne la médiation entre
l'Etat hébreu et les Palestiniens. Les Etats-Unis sont
demandeurs à cet égard.

Il s'agit d'abord d'exercer la pression nécessaire
pour permettre une rencontre entre MM. Arafat et
Peres. Ensuite, l'UE doit organiser le dialogue
politique et créer le cadre pour des négociations,
afin de trouver une solution définitive au conflit.
C'est dans ce contexte qu'il convient de situer le
mandat que l'Union a donné à la présidence belge
ainsi qu'à la troïka.

(En français) L'instauration de l'euro, le 1
er
janvier
prochain, représentera, à n'en pas douter, un grand
pas en avant. Nous sommes en route. Le
ralentissement économique ne représente qu'une
péripétie
: ce qui est urgent, c'est l'aide aux
réfugiés. On a déjà débloque 4 millions d'euros en
faveur des réfugiés en Ouzbékistan, en Iran et au
Pakistan. D'autres initiatives sont sur le métier.
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
En er staan nog andere initiatieven op stapel.
Miljoenen mensen verwachten concrete
maatregelen van ons. De Verenigde Naties hollen
achter de feiten aan.

(Nederlands): De Europese Raad heeft unaniem
het mandaat gegeven om de kandidaat-lidstaten bij
de beslissingen te betrekken en de VS maximaal op
de hoogte te houden.
Ce sont des millions de personnes qui attendent de
nous du concret. Les Nations Unies ne sont pas en
état de suivre.


(En néerlandais) Le Conseil européen a
unanimement donné mandat d'associer les pays
candidats à l'adhésion aux décisions et de tenir les
Etats-Unis informés le plus largement possible des
évolutions.
02.02 Pieter De Crem (CVP): Ik stel vooreerst vast
dat de minister van Binnenlandse Zaken in deze
gemengde commissie niet aanwezig is.

De conclusies van het actieplan van 21 september
kunnen grotendeels op de goedkeuring van de CVP
rekenen. De drooglegging van de financiële
bronnen die het terrorisme voeden, is alleszins een
goede beslissing. Ook gaan we akkoord met de
grotere rol die Europa wil gaan spelen in het
Israëlisch-Palestijns conflict, evenals de
maatregelen die zullen worden genomen inzake de
vluchtelingenstromen aan de Pakistaans-Afghaanse
grens.

Ik vraag me wel af wat de houding van de EU zal
zijn indien de Amerikanen, alleen of in alliantie met
een of meerdere Europese lidstaten ­ bijvoorbeeld
Groot-Brittannië, Frankrijk of Duitsland - concreet
tot actie zouden overgaan. Hoe zullen de Europese
lidstaten hierop reageren?
02.02 Pieter De Crem (CVP): Je constate, tout
d'abord, que le ministre de l'Intérieur n'assiste pas à
ces réunions des commissions réunies.

Le CVP adhèrera dans une large mesure aux
conclusions du Plan d'action du 21 septembre. La
suppression des sources financières auxquelles
s'abreuve le terrorisme constitue en tout état de
cause une bonne décision. Nous approuvons
également la volonté de l'Europe de jouer un rôle
plus important dans le conflit israélo-palestinien, de
même que les mesures qui seront prises envers les
flux de réfugiés à la frontière entre le Pakistan et
l'Afghanistan.

Je me demande quelle attitude l'Union européenne
adoptera si les Américains, seuls ou alliés à un ou
plusieurs pays membres de l'Union ­ par exemple
la Grande-Bretagne, la France ou l'Allemagne ­
passent à l'action. Comment réagiront les Etats
membres de l'Union européenne ?
Nog voor de bijeenkomst van vrijdag boden de
heren Blair, Straw, Schröder en Solana zich reeds
aan bij de Amerikaanse regering. Dat schept de
idee van een tijdelijke alliantie van enkele lidstaten
met de VS. Hoe is de verhouding tussen de reizen
van Jack Straw en die van de EU-trojka? DE britse
minister lijkt de trojka telkens een stap voor te zijn.
Zijn er parallelle agenda's?


Hoe ziet de Belgische solidariteit in NAVO-verband
er nu precies uit? Het feit dat premier Verhofstadt
slechts zeventien dagen na de ramp van 11
september een onderhoud heeft met de
Amerikaanse overheid, roept vragen op, nog
afgezien van de vraag in welke hoedanigheid hij
daar zal aanwezig zijn.
Avant la réunion de vendredi, MM. Blair, Straw,
Schröder et Solana auront déjà rencontré le
gouvernement américain. Voilà qui crée
l'impression d'une alliance temporaire de quelques
Etats membres de l'Union avec les Etats-Unis. Quel
rapport y-a-t-il entre les voyages de M. Jack Straw
et ceux de la troïka européenne? A chaque fois, le
premier semble avoir une longueur d'avance sur les
seconds. Existe-t-il des agendas parallèles?

Quelles formes précises la solidarité de la Belgique
dans le contexte de l'OTAN prend-elle
actuellement? Le fait que les entretiens du premier
ministre avec l'administration américaine se seront
fait attendre 17 jours après la catastrophe du 11
septembre soulève des questions,
indépendamment de la question de savoir en quelle
qualité le premier ministre sera reçu aux Etats-Unis.
De NAVO is een politiek-militaire alliantie. De
verklaring die vorige week de wereld werd
ingestuurd verwijst niet naar de NAVO. Is dat een
bewuste keuze? Was er overleg tussen de EU en
de NAVO? Is er hier misschien een probleem? De
secretaris-generaal van de NAVO werd geweerd uit
L'OTAN est une alliance politico-militaire. La
déclaration de la semaine dernière n'y fait pas
référence. S'agit-il d'un choix délibéré ? Y a-t-il eu
concertation entre l'UE et l'OTAN ? Un problème se
pose-t-il ? Le secrétaire général de l'OTAN a été
évincé de la réunion de l'UE. C'est symptomatique.
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
de vergadering van de EU. Dat is symptomatisch.
Waarom werd de heer Robertson eigenlijk
geweerd?

Als sommige NAVO-leden de solidariteit van artikel
5 omzetten in acties en reacties, wat zal dan het
standpunt zijn van de EU en van de Belgische
regering? Op dit moment pleegt het
veiligheidscomité van de Europese Unie immers wél
overleg met de NAVO.
Pourquoi cette éviction de M. Robertson?



Si des membres de l'OTAN devaient traduire en
actions et réactions la solidarité dont il est question
à l'article 5, quel serait le point de vue de l'UE et du
gouvernement belge ? Le comité de sécurité de
l'Union se concerte, en effet, actuellement avec
l'OTAN.
Wordt er een spoedoverleg gepland op het niveau
van de EU, op het moment dat de Amerikanen
concreet in actie zullen schieten? Bestaan er ter
zake afspraken?

De premier heeft de rol van de UNO benadrukt. Dat
is lovenswaardig, maar hoe komt het dan dat twee
belangrijke UNO-resoluties inzake
terrorismebestrijding nog niet werden ondertekend
door ons land?

Ondertussen is er wel degelijk sprake van een
binnenlands veiligheidsrisico. Minister Duquesne
beweert dat er helemaal geen sprake is van een
bijkomend veiligheidsprobleem en dat er dus geen
extra maatregelen nodig zijn. Wat vindt de regering
dan van de recente ontdekking van een grote
hoeveelheid explosief materiaal in Brussel? Welke
actie zal de premier ondernemen wanneer leden
van de meerderheid over de omheiningen van onze
militaire bases zullen klauteren? Zal hij die actie
verhinderen of zal hij dergelijke protestacties
toelaten?
Une concertation urgente au niveau de l'UE est-elle
prévue en cas d'action concrète des Américains?
Des accords ont-ils été conclus à ce sujet?


Le premier ministre a mis l'accent sur le rôle de
l'ONU. S'il s'agit là d'une déclaration louable, qu'en
est-il des deux résolutions importantes de l'ONU
relatives à la lutte contre le terrorisme qui n'ont pas
encore été signées par notre pays?

Dans l'intervalle, il est bel et bien question d'un
risque accru en matière de sécurité intérieure, quoi
qu'en dise le ministre Duquesne qui affirme
qu'aucune mesure complémentaire ne s'impose.
Quelle est l'attitude du gouvernement face à la
découverte, à Bruxelles, de quantités importantes
de matières explosives? Quelles mesures le
premier ministre prendra-t-il lorsque des membres
de la majorité grimperont au-dessus des clôtures de
nos bases militaires? Empêchera-t-il de telles
actions de protestation ou les autorisera-t-il?
02.03 Joëlle Milquet (PSC): Het verheugt ons dat
de Raad van vorige vrijdag vruchten heeft
afgeworpen, maar dat is maar een eerste stap.

Het terrorisme zal vanuit vijf sectoren worden
bestreden: justitie, politie, inlichtingendiensten,
diplomatie en, last but not least, leger. Het leger
mag echter niet de overhand halen op de andere
sectoren.

Er moet een reële coördinatie tussen de sectoren
komen en die moet heel lang gewaarborgd blijven.

Inzake het militaire aspect betekent solidariteit niet
dat een blanco cheque wordt gegeven. Wat
verstaat de minister onder 'gericht optreden' en
welke houding zal de EU aannemen als een
eventuele optreden niet gericht is?

Rechtvaardigt de resolutie 1368 een eventueel
optreden van de Verenigde Staten?

In welk kader en onder welke vorm zou in geval van
02.03 Joëlle Milquet (PSC): Nous sommes
heureux que le Conseil de vendredi dernier ait été
efficace, mais cela n'est qu'un premier pas.

La lutte contre le terrorisme va se baser sur cinq
secteurs, le judiciaire, le policier, le renseignement,
la diplomatie et, last but not least, le volet militaire.
Même si ce dernier ne doit en rien l'emporter sur les
autres.

La coordination devra être réelle entre ces secteurs,
et devra l'être sur une très longue période.

En ce qui concerne la problématique militaire,
solidarité ne signifie pas blanc-seing. Qu'est-ce que
le premier ministre entend par « action ciblée » et
qu'elle attitude adopterait l'Union européenne si une
action éventuelle ne l'était pas ?

La résolution 1368 légitime-t-elle une éventuelle
action des Etats-Unis ?

En cas de réaction, dans quel cadre et sous quelle
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
optreden een aanval kunnen worden uitgevoerd?
Zouden de VS, Europa of de NATO alleen een
aanval kunnen ondernemen?

Indien terzake een beroep op België wordt gedaan,
wensen wij dat een eventueel optreden door een
parlementair debat wordt voorafgegaan.
forme pourrait se faire une attaque ? Les Etats-Unis
seuls ? Les Européens seuls ? L'Otan ?


Si la Belgique était sollicitée, nous souhaiterions
qu'une intervention éventuelle soit précédée par un
débat parlementaire.
Inzake de reactie verheug ik mij over het
humanitaire aspect en meer bepaald het vrijmaken
van vier miljoen euro, al volstaat dat niet.

Volgens ons zou België terzake echter ook een
eigen arsenaal moeten klaarmaken.

Zijn inzake het militaire aspect de initiatieven die de
interne stabiliteit van Pakistan moeten waarborgen,
toereikend? Op diplomatiek vlak is het vreselijk dat
de solidariteit terzake pas toeneemt wanneer er
6.000 doden vallen.
Quant à la riposte, je me réjouis, en ce qui
concerne l'aspect humanitaire, du déblocage de
quatre millions d'euros, même si ce montant est
encore trop faible.
Selon nous, la Belgique devrait cependant encore
préparer un arsenal interne en ce domaine.

Enfin, quant à la problématique militaire, des
initiatives suffisantes seront-elles prises pour
s'assurer de la stabilité interne du Pakistan ? Quant
à l'aspect diplomatique, il est dramatique d'attendre
6.000 morts pour voir, enfin, se renforcer la
solidarité en ce domaine.
Europa krijgt aldus een unieke gelegenheid om op
de voorgrond te treden en een eigen diplomatie te
ontwikkelen die strookt met de standpunten van de
Unie. Er is een rol weggelegd voor de Europese
Unie uit het oogpunt van een pacificatie van de
conflicten.

Bestaat er concrete denksporen met betrekking tot
operaties?

Men moet kunnen rekenen op de volledige
solidariteit van de Arabische en moslimstaten. Bij
het uitvoeren van zijn opdracht zal Louis Michel een
grote overredingskracht aan de dag moeten leggen.

Er is echter sprake van een onevenwicht wat de
inlichtingen betreft. Europa blijft slecht scoren op
het stuk van de inlichtingen en de besluiten van
vorige vrijdag gaan niet ver genoeg. Er is voor de
Europese Unie een belangrijke rol weggelegd met
betrekking tot het ruimtevaartbeleid.

Wat de politionele en gerechtelijke aspecten betreft,
werd interessante vooruitgang geboekt, maar wij
moeten van het Belgisch voorzitterschap gebruik
maken om van Europol een echt operationeel
instrument te maken. Ten slotte pleit ik op nationaal
vlak voor een echte coördinatie tussen het
ministerie van Binnenlandse Zaken en het
ministerie van Justitie.
L'Europe dispose là d'une occasion unique
d'émerger et de développer une diplomatie propre,
conforme à ses positions. L'Union européenne a un
rôle à jouer dans l'optique d'une pacification des
conflits.


Concrètement, des pistes d'opération existent-
elles ?

Il faut s'assurer de l'entière solidarité des États
arabes et musulmans. La mission de M. Louis
Michel doit être assortie d'une mission de
conviction.

En matière de renseignement, un déséquilibre est à
déplorer. L'Europe du renseignement reste faible et
les conclusions de vendredi restent très timides.
L'Union européenne a un rôle capital en termes de
politique spatiale.


Quant aux aspects policier et judiciaire, on a,
certes, fait des pas intéressants, mais notre
présidence devrait faire en sorte qu'Europol soit un
outil opérationnel réel. Enfin, je plaide, au niveau
national, pour qu'une réelle coordination existe
entre l'Intérieur et la Justice.
02.04 Dirk Van der Maelen (SP): Ik hield hier op
13 september een pleidooi voor een breed front in
de strijd tegen het internationaal terrorisme. Ik stel
met genoegen vast dat zo een breed front wordt
gevormd. De Verenigde Naties moeten door het
02.04 Dirk Van der Maelen (SP): Le 13
septembre, j'ai plaidé ici même en faveur d'un front
élargi pour lutter contre le terrorisme international.
Je constate avec plaisir que ce front est constitué.
La présidence européenne doit inciter les Nations
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
EU-voorzitterschap hierbij zo nauw mogelijk
betrokken worden. De VN verdedigen immers de
universele humanitaire waarden, hebben als enige
instelling steeds een permanente
vertegenwoordiging in Afghanistan behouden en
moeten dan ook de schuldigen berechten.

Wij pleiten voor een brede aanpak: alles moet ter
discussie kunnen worden gesteld, ook de
bescherming van de burgerlijke rechten. Sommige
heilige huisjes zoals het afschermen van het
kapitaalbezit en het geheim houden van financiële
stromen moeten kunnen worden besproken.

Ik geloof in een internationale rechtsstaat waarin
VN-conventies kunnen worden afgedwongen. De
houding van president Bush, die eist om de
schuldigen van de 11-september aanslag in de VS
te laten berechten, past daar niet in. Dat is niet de
aangewezen weg.
Unies à s'y impliquer le plus étroitement possible
car elles défendent des valeurs humanitaires
universelles ; elles sont la seule institution à avoir
maintenu une représentation permanente en
Afghanistan et ce sont elles qui ont à juger les
coupables.

Nous préconisons une approche élargie : il faut
pouvoir discuter de tout, y compris de la protection
des droits civils et de certains sujets tabous tels que
le secret qui entoure la détention des capitaux ou
les flux financiers.


Je crois en un Etat de droit international où les
conventions de l'ONU seraient contraignantes.
L'attitude du président Bush, qui exige que les
Etats-Unis jugent les coupables de l'attentat du 11
septembre n'y trouve pas sa place. Ce n'est pas la
bonne solution.
Het actieplan heeft terecht aandacht voor de
humane tragedie die zich in de
vluchtelingenkampen aan de Pakistaans-Afghaanse
grens dreigt af te gaan spelen.
Vluchtelingenkampen zijn niet alleen vaak
onmenselijk, maar ze zijn vaak ook broeihaarden
voor latere problemen.

Wat er militair op touw staat, is nog altijd niet
duidelijk. Ik houd mijn hart vast. Massale
bombardementen op Afghanistan zullen niet alleen
een hoge menselijke tol eisen, maar ze zullen de
gematigde Arabische regimes tegen het Westen in
het harnas jagen. En vergeet niet dat Pakistan een
atoommogendheid is.

Wat we vandaag beleven, is natuurlijk wel
revolutionair op het vlak van de wereldpolitiek. Op
één week tijd heeft Washington contact gehad met
zowel Cuba als Syrië en krijgt het zelfs steun van
Iran. De tragedie van de aanslagen brengt een hele
diplomatieke omwenteling teweeg.
Le Plan d'action vise, à juste titre, la tragédie
humaine qui menace dans les camps de réfugiés à
la frontière pakistano-afghane. Les camps de
réfugiés ne sont pas seulement inhumains, ils
constituent des foyers potentiels de problèmes.



On ne sait pas encore clairement ce qui se prépare
sur le plan militaire. Je retiens mon souffle. En
bombardant massivement l'Afghanistan, l'Occident
fera non seulement un nombre considérable de
victimes mais se mettra également à dos les
régimes arabes modérés. N'oublions pas que le
Pakistan est une puissance nucléaire.

Nous vivons aujourd'hui une révolution sur le plan
de la politique mondiale. En une semaine,
Washington a eu des contacts tant avec Cuba
qu'avec la Syrie et a même reçu le soutien de l'Iran.
La tragédie des attentats amène une révolution
diplomatique.
Ik ben ongerust over het gemak waarmee wij ons
voorbehoud laten vallen, bijvoorbeeld ten opzichte
van Pakistan, Indië en Turkije. Zal dat door andere
landen niet verkeerd geïnterpreteerd worden als
een vrijgeleide voor vervolgingen van minderheden
zoals bijvoorbeeld de Koerden?

De bestaande veiligheidsdoctrine ­ gebaseerd op
wederzijdse vernietiging ­ werd op 11 september
onderuit gehaald. Afschrikking werkt niet meer.
Vergelding is zeer moeilijk. Ondanks massale
investeringen is er geen veiligheid. Bovendien heeft
men zelfs geen wapens nodig om toe te slaan: een
gekaapt vliegtuig volstaat. De inlichtingen- en
Je suis inquiet de la facilité avec laquelle nous
renonçons aux réserves que nous avions formulées
en ce qui concerne notamment le Pakistan, l'Inde et
la Turquie. Cette attitude ne va-t-elle pas être
interprétée erronément comme l' autorisation de
persécuter de minorités telles que les Kurdes?.

La doctrine de sécurité actuelle ­ fondée sur la
destruction réciproque ­ a cessé d'exister le 11
septembre. La dissuasion a perdu toute son
efficacité. L'organisation de représailles se révèle
difficile. En dépit d'investissements colossaux, la
sécurité n'est pas garantie. Par ailleurs, les
terroristes n'ont pas besoin d'armes pour frapper :
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
veiligheidsdiensten zullen in de toekomst een
steeds grotere rol gaan spelen. Europa moet zijn
plaats opeisen in het uitwerken van een nieuwe en
bredere veiligheidsdoctrine. Wij hebben in Europa
een veel grotere expertise. Bovendien moeten wij
met de EU duidelijk maken dat wij respect hebben
voor de islam en steeds een gematigde houding
aannamen ten opzichte van het Israelisch-Palestijns
conflict. In de Balkan bewezen wij ook al dat respect
voor de islam door het daar op te nemen voor de
moslims. Wij willen echter dat ook onze vrijheden
en waarden door hen zouden worden
gerespecteerd.
un avion détourné suffit. A l'avenir, le rôle des
services de renseignement et de sécurité se
trouvera renforcé. L'Europe doit exiger d'occuper la
place qui lui revient dans l'élaboration d'une
nouvelle doctrine de sécurité, plus vaste. En cette
matière, elle dispose d'une plus grande expertise.
Par ailleurs, l'UE doit clairement témoigner de son
respect à l'égard de l'Islam et ne pas se départir de
son attitude modérée dans le conflit israélo-
palestinien. Dans les Balkans également, nous
avons déjà manifesté notre respect à l'égard de
l'Islam en prenant la défense des musulmans.
Cependant, nous voulons aussi que ceux-ci
respectent nos libertés et nos valeurs.
02.05 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC ) De
aanslagen van 11 september waren een aanval op
ons kostbaarste, maar tegelijk kwetsbaarste goed :
de vrijheid, de democratie. De regering heeft
dienaangaande altijd op onze steun voor haar
beleid kunnen rekenen.

Wij hebben het politieke Europa geboren zien
worden, een Europa dat eendrachtig naar buiten is
getreden.

Wij zijn blij met de goedkeuring van het voorstel van
kaderbesluit betreffende het terrorisme. Is het nodig
op de inwerkingtreding van die tekst vooruit te lopen
door nationale maatregelen te treffen, of moeten we
ons beperken tot een gezamenlijke actie op
Europees niveau ?

Europol zal een cruciale rol spelen in de politiële
samenwerking. Over hoeveel mensen en middelen
zal die instelling kunnen beschikken ? Hoe specifiek
de aard van de aanslagen in de VS ook was, we
mogen niet vergeten dat het terrorisme ook in
andere gedaanten kan toeslaan (cyberterrorisme,
ecoterrorisme, enz.). Ook met dat aspect moet
rekening worden gehouden, en we mogen niet uit
het oog verliezen dat chemische en nucleaire centra
steeds mogelijke doelwitten blijven.


De strijd tegen het witwassen van kapitaal wordt
opgevoerd : geld is de zenuw van de oorlog, en ook
van het terrorisme. Wat zullen de gevolgen zijn
voor de Schengen-landen, op het stuk van
visumbeleid en immigratiecontrole ?
02.05 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): Les
attentats du 11 septembre se sont attaqués à ce
que nous avons de plus précieux, mais aussi de
plus fragile
: la liberté, la démocratie. Le
gouvernement a toujours bénéficié de notre soutien
à sa politique à cette occasion.

Nous venons d'assister à la naissance de l'Europe
politique, qui a pu faire la preuve de son unité.


Nous nous félicitons de l'adoption de la proposition
de décision-cadre relative au terrorisme. Est-il
nécessaire d'anticiper l'entrée en vigueur de ce
texte par l'adoption
de mesures nationales ou
devons-nous nous limiter à une action concertée au
niveau européen ?

En ce qui concerne la coopération policière, Europol
va jouer un rôle central. Quel sera son cadre, de
quels moyens jouira-t-elle ? Vu la spécificité des
attaques aux Etats-Unis, il ne faut pas oublier que le
terrorisme peut prendre d'autres visages (le cyber-
terrorisme ou l'éco-terrorisme), aspects qui doivent
aussi être pris en compte, sans oublier les cibles
que constituent les centre chimiques et nucléaires.
Par ailleurs, nous devons renforcer la lutte contre le
blanchiment des capitaux, nerf de la guerre et du
terrorisme.
Dans le cadre de l'accord de Schengen, quelles
seront les conséquences en matière d'obtention de
visa ou de contrôle de l'immigration au vu des
mesures qui seront prises ?
Zal de Europese Unie in het kader van de nieuwe
overeenkomst van de Verenigde Naties haar eigen
model voor terrorismebestrijding voorstellen?

Er bestaan tal van internationale overeenkomsten
betreffende het terrorisme. Het komt erop aan te
weten hoe ze kunnen worden versterkt en hoe de
Enfin, concernant la future Convention des Nations
Unies, l'Europe présentera-t-elle son propre modèle
en matière de lutte contre le terrorisme ?

Il existe une multitude de conventions
internationales relatives au terrorisme. La question
est de savoir comment les renforcer et comment
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Amerikaanse overheid ze interpreteert.

In het Midden-Oosten moet een gezamenlijk
diplomatisch optreden de partijen dwingen de
onderhandelingen te hervatten. Zijn de zienswijze
van Europa en de Verenigde Staten terzake
dezelfde?

Ten slotte herhaal ik dat wij uw gerechtvaardigd,
gezamenlijk en gericht optreden steunen.
l'administration américaine interprétera ces textes.

Au Proche-Orient, une action diplomatique
concertée doit forcer les acteurs à reprendre les
négociations. Y a-t-il unité de vue à cet égard entre
l'Europe et les Etats-Unis ?


Enfin, je veux vous redire notre soutien à votre
action légitime, concertée et ciblée.
02.06 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Het
standpunt van de EU is terecht ruimer dan dat van
de NAVO. Het wil dat de UNO een centrale rol zou
spelen in de naweeën van de tragische
gebeurtenissen van 11 september.

De groenen blijven politiek solidair met de
regeringsbeslissingen, maar aan een eventuele
concrete actie moeten strenge voorwaarden worden
verbonden. Blinde vergelding, zonder duidelijk
verband met het terrorisme, kan niet. Er moet bij
een eventuele reactie een rechtstreeks verband zijn
met de terroristische misdaden van 11 september.
Het mag geen afrekening worden, waarbij ook nog
andere zaken dan de aanslagen in de VS worden
betrokken.

De resolutie 1368 van de VN geeft geen carte
blanche voor om het even welke actie. Het gebruik
van kernwapens bijvoorbeeld blijft voor de groenen
onbespreekbaar.

Ik hoop dat de nieuwe initiatieven de financiële
drooglegging van het terrorisme ten goede zullen
komen.

Ten slotte wil ik er nog op wijzen dat de
opmerkingen van de heer De Crem inzake Kleine
Brogel getuigen van plat opportunisme. De acties
die daar plaatsvonden, zijn in geen geval met
terroristische daden te vergelijken en hadden enkel
de realisatie van de vrede tot doel.
02.06 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO):
L'Union européenne adopte, à juste titre, un point
de vue plus large que celui de l'OTAN. Elle souhaite
notamment que l'OTAN joue un rôle majeur en ce
qui concerne les conséquences des événements
tragiques du 11 septembre.
Au niveau politique, les verts restent certes
solidaires des décisions gouvernementales, tout en
y liant des conditions très strictes. Il faut exclure les
représailles aveugles, sans lien direct avec le
terrorisme. D'éventuelles répliques doivent être
directement liées aux crimes terroristes du 11
septembre. Il ne saurait être question d'un
règlement de comptes à propos d'autre chose que
les attentats aux Etats-Unis.


La résolution 1368 des Nations Unies ne donne pas
carte blanche pour entreprendre n'importe quelle
action.L'usage d'armes nucléaires, par exemple,
reste indiscutable pour les Ecolos.

J'espère que les nouvelles initiatives seront de
nature à couper les vivres au terrorisme.


Enfin, je tiens à souligner que les remarques de
Monsieur De Crem concernant Kleine Brogel sont
l'expression d'un opportunisme de bas étage. Les
actions qui y sont menées ne peuvent d'aucune
façon être assimilées à des actes terroristes et ont
la paix pour objectif.
02.07 Wim Verreycken (VLAAMS BLOK) : Ik hoor
vandaag opnieuw het voorbehoud dat een aantal
dagen geleden al werd gemaakt ten opzichte van
mogelijke acties. De gebeurtenissen in de VS zijn
van dien aard dat wij onze onmiddellijke en
onvoorwaardelijke solidariteit moeten betuigen. De
eerste minister gaat naar de VS volgende
donderdag, maar ik vrees dat hij zich daar niet zal
verontschuldigen voor het voorbehoud dat hier
wordt gemaakt.

Weten wij al meer over de zogenaamde
"journalisten" met Belgisch paspoort die
verantwoordelijk zijn voor de dood van de
02.07 Wim Verreycken (VLAAMS BLOK)
Aujourd'hui, j'entends répéter les réserves
formulées, voici quelques jours, à propos
d'éventuelles actions. Les événements qui se sont
produits aux Etats-Unis sont tels qu'il nous faut
manifester notre solidarité immédiate et
inconditionnelle. Le premier ministre part jeudi
prochain pour les Etats-Unis mais je crains qu'il ne
s'y excusera pas des réserves qui viennent d'être
émises.

En savons-nous déjà davantage sur les soi-disant
journalistes porteurs d'un passeport belge,
responsables de la mort de Massoud ? Pour la
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
Afghaanse oppositieleider Massoud? Het is
belangrijk voor de binnenlandse veiligheid te weten
hoe de situatie is om de diverse terroristencellen te
ontrafelen. In een Brusselse pitabar bleek een Belg
van Marokkaanse afkomst over het nodige
materiaal te beschikken om een bom te
vervaardigen. Het is belangrijk te weten hoe hij aan
de Belgische nationaliteit is gekomen. Is het
mogelijk ze hem terug af te nemen? Blijft de
regering moskeeën subsidiëren?

Ik verneem via de pers dat ons leger de planten van
de Koning voorbereidt op de komende winter, terwijl
in ons omringende landen het leger wordt
voorbereid op militaire actie. Zijn onze troepen niet
met de verkeerde dingen bezig?
sécurité intérieure, il est important de savoir de quoi
il retourne et de démasquer les différentes cellules
terroristes. Dans un bar à pitas, un Belge d'origine
marocaine détenait le matériel nécessaire à la
fabrication d'une bombe. Il est important de savoir
comment il a obtenu la nationalité belge. Est-il
possible de la lui retirer
? Le gouvernement
continue-t-il à subventionner les mosquées ?




J'ai appris par la presse que notre armée préparait
les plantes du Roi en vue de l'hiver tandis que les
pays voisins préparent leur armée à une
intervention militaire. Nos troupes sont-elles
utilisées à bon escient?
02.08 Josy Dubié (ECOLO-AGALEV) Wij
onderschrijven de gemeenschappelijke verklaring
van de staats- en regeringsleiders van de Europese
Unie, die duidelijk aantoont dat Europa er kan staan
op het politieke en diplomatieke toneel.

Ook wij willen dat gerechtigheid geschiedt, maar we
willen gerechtigheid, geen wraak. Wij zijn ongerust
als we u bij herhaling van "vergelding" horen
gewagen. Hoezo vergelding ? Waar ? Hoe ? Tegen
wie ? Tot nu toe heeft niemand kunnen bewijzen
wie er achter de aanslagen zat. Sommige door de
VS verstrekte inlichtingen, zoals bepaalde gegevens
over de identiteit van de vermoedelijke terroristen,
blijken bovendien niet te kloppen.
02.08 Josy Dubié (ECOLO-AGALEV) Nous
adhérons à la déclaration commune des chefs
d'État de l'Union européenne, qui montre que
l'Europe peut exister en termes politiques et
diplomatiques.


Nous marquons notre accord avec le fait que justice
soit faite. Mais nous voulons la justice et non la
vengeance. Nous sommes inquiets de vous
entendre parler, à répétition, de «riposte». Quelle
riposte? Quand? Comment? Et contre qui?
Actuellement, personne ne nous a fourni de preuve
quelconque au sujet des responsables des
attentats. De plus, certaines des informations
fournies par les Etats-Unis se révèlent, aujourd'hui,
erronées, telles celles relatives à l'identité des
terroristes présumés.
De FBI noch de CIA hebben deze gebeurtenissen
voorzien; zij zijn vandaag niet in staat ons
onweerlegbare informatie te geven. Ik zeg dan ook :
"Stelletje waaghalzen"! Wacht toch tot er bewijzen
zijn!

Ik ken Afghanistan zo'n beetje. Ik ben er een paar
keer geweest en heb commandant Massoud
gesproken. Dat land is een dodelijke valstrik; het is
het enige land waar zowel het Britse als het
Russische leger zwaar in het zand gebeten hebben.

Het Taliban-regime is verwerpelijk, maar de
Afghanen zelf zijn er het grootste slachtoffer van.
Laten we dus vooral niet in de val lopen die voor
ons opgezet wordt, met het risico talloze
onschuldige slachtoffers te maken, wat ongetwijfeld
in het kraam zou passen van bepaalde islamitische
bevolkingsgroepen, in tegenstelling tot hun huidige
leiders.
Le CIA et le FBI ont été incapables de prévoir ce qui
s `est passé ; ils sont incapables de nous donner
actuellement des informations certaines. Je dis
donc «casse-cou» ! Attendons les preuves !


Je connais l'Afghanistan ; j'y suis allé plusieurs fois
et j'y ai rencontré le commandant Massoud. Ce
pays est un piège mortel ; c'est le seul endroit où
les armées britanniques et soviétiques ont connu
de lourdes défaites.

Les talibans sont détestables, mais ce sont les
Afghans qui en sont les premières victimes. Ne
tombons donc pas dans le piège qui nous est tendu
en risquant de faire des victimes innocentes, ce qui
entraînerait certainement le soutien de certaines
populations musulmanes, à l'inverse de leurs
dirigeants actuels.

25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Hosni Moebarak parafraserend zou ik willen zeggen
: eerst denken, dan doen. Militaire actie is niet
noodzakelijk de juiste weg. We kunnen ook de
financiën van de terroristen aanpakken.


De Amerikanen zijn niet coherent. Het zijn nota
bene de VS die de Taliban groot hebben gemaakt.
En het zijn diezelfde Amerikanen die onlangs het
congres over de traceerbaarheid van wapens in
New York hebben gesaboteerd. Een van de eerste
beleidsbeslissingen van president Bush bestond
erin de door zijn voorganger opgerichte cel voor de
strijd tegen de financiële netwerken van de
terroristen af te schaffen.
Comme Hosni Moubarak, je dis qu'il faut réfléchir
avant d'agir. L'action militaire n'est pas
nécessairement la voie qui s'impose. Il est
également possible de s'attaquer aux ressources
financières des terroristes.

La position américaine est incohérente. C'est, par
exemple, l'Etat américain qui a permis l'avènement
des Talibans. Par ailleurs, ce sont les Américains
qui ont saboté le récent congrès consacré au
traçage des armes qui s'est tenu à New-York. Et
l'une des premières décisions prises par M. Bush
en arrivant un pouvoir fut de supprimer la cellule de
lutte contre les réseaux financiers des terroristes
qui avait été créée par son prédécesseur.
02.09 Hugo Coveliers (VLD): Ik wil de eerste
minister en de regering feliciteren met de
daadkrachtige handelingen. De tijd van het
gemekker is inderdaad voorbij. We moeten
nadenken hoe we de gebeurtenissen moeten
interpreteren en welke gevolgen dit alles heeft voor
de Europese ruimte.

De acties waar de Verenigde Staten het slachtoffer
van werden, vertonen de kenmerken van de
georganiseerde misdaad. Er waren onnoemelijk
veel geld, intellectuele en technologische middelen
voor nodig. Ook de ingezette mankracht is
aanzienlijk. Ik leid daaruit af dat armoede geen
motief voor de terroristische daden was.

De door ons zo gewaardeerde vrijheden werden
met de voeten getreden. We moeten onderzoeken
welke systemen worden misbruikt door terroristen,
zoals bijvoorbeeld de nationaliteitsverwerving. Deze
misbruiken moeten worden tegengegaan.

Een aantal zaken zullen opnieuw geëvalueerd
moeten worden. België weigert bijvoorbeeld
mensen uit te leveren aan landen waar de doodstraf
nog bestaat. België weigert eveneens eigen
onderdanen uit te leveren. Dit alles moet ter
discussie worden gesteld.
02.09 Hugo Coveliers (VLD): Je voudrais féliciter
le premier ministre et le gouvernement pour leur
action énergique. Les belles paroles ne suffisent
plus en effet. Nous devons réfléchir à la manière
d'interpréter les événements et à leurs
conséquences pour l'espace européen.

Les actes dont les États-Unis ont été victimes
présentent les caractéristiques du crime organisé.
Ils ont nécessité des moyens financiers,
intellectuels et techniques considérables.
L'investissement humain est lui aussi énorme. J'en
conclus que la pauvreté ne constituait pas une
motivation.

Les libertés que nous apprécions tant ont été
foulées au pied. Nous devons analyser les
systèmes dont les terroristes ont abusé, comme
l'acquisition de la nationalité. Il convient de réprimer
ces abus.

Il sera nécessaire de réévaluer un certain nombre
de points. La Belgique refuse, par exemple,
d'extrader des personnes vers des pays où la peine
de mort est toujours appliquée. Elle refuse
également d'extrader ses propres ressortissants.
Ces points doivent faire l'objet d'une discussion.
De uiteenzetting van de minister van Justitie van
vanochtend heeft mij gerustgesteld. De lidstaten
van de Unie beseffen dat er een probleem is. Dat
blijkt uit alle teksten.

We verdedigen een zo groot mogelijke vrijheid voor
elk individu. Om die vrijheid effectief te realiseren
moet evenwel opgetreden worden tegen wie het
systeem misbruikt. De impuls aan Europol om op te
treden is erg belangrijk. Even belangrijk is dat
informatie van overal moet worden vergaard en
bijgevoegd. De acties gaan tot nu toe in de richting
van een optreden tegen allerlei misbruiken.
L'exposé du ministre de la Justice de ce matin m'a
rassuré. Les États membres de l'Union se rendent
compte qu'il existe un problème, comme le
montrent tous les textes.

Nous sommes favorables à la plus grande liberté
possible pour chaque individu. Pour garantir cette
liberté, il convient cependant d'intervenir contre
ceux qui abusent du système. L'impulsion donnée à
Europol pour agir est très importante. Il importe tout
autant de stocker et de tenir à jour les informations
partout. Les actions vont jusqu'à présent dans le
sens d'une réduction des abus. Nous pourrons ainsi
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Misschien kunnen we op die manier het probleem
beter in kaart brengen, zodat het uiteindelijk
beheersbaar wordt.
peut-être mieux cerner le problème et finir par le
maîtriser.
02.10 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De
Europese Unie heeft op 21 september een snel en
krachtdadig signaal gegeven.

Iedereen beseft dat de reactie op de terreurdaden
gericht moet zijn. Het humanitaire mag zeker niet uit
het oog worden verloren. De premier moet in de VS
aandacht vragen voor de weerloze plaatselijke
bevolking.



Het is mooi dat een internationale coalitie zo vlot tot
stand kwam, maar men mag niet vergeten dat bij
veel landen eigenbelang heeft gespeeld. Wees
voorzichtig met nieuwe bondgenootschappen. Ooit
waren ook de Taliban vrienden van de VS in de
strijd tegen de Sovjets!
02.10 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le 21
septembre, l'Union a réagi rapidement et émis un
signal fort.


Tout le monde est bien conscient que la réaction
aux actes terroristes doit être ciblée. Il ne faut
absolument pas perdre de vue l'aspect humanitaire
du problème. Le premier ministre doit faire
comprendre aux Etats-Unis qu'ils doivent également
prendre en considération la situation de la
population locale, particulièrement démunie.

La mise sur pied aussi rapide d'une coalition
internationale est évidemment à saluer mais il ne
faut pas oublier que de nombreux pays y ont surtout
vu leur propre intérêt. Il faut se montrer prudent à
l'égard des nouvelles alliances. Il fut une époque où
les Américains étaient les alliés des Talibans dans
leur lutte contre les Soviétiques.
De rol van Europol is van groot belang. Ik pleit niet
voor een onbeperkte informatieverzameling. Bij een
uitbreiding van de bevoegdheden van Europol moet
men oog hebben voor een strengere controle.

De VN hebben tot op heden hun rol niet op
efficiënte wijze kunnen spelen. De gebeurtenissen
in de VS bewijzen dit. De rol van de VN moet
herdacht of beter ingevuld worden. Kan de premier
daarop aansturen? Kan hij daartoe iets
ondernemen?

Inzake artikel 5 van het verdrag van de NAVO, heeft
het lang geduurd vooraleer er een consensus was
binnen de regering. Het is niet opportuun dat
hierover politieke spelletjes worden gespeeld. Is er
inzake de in te zetten middelen en de te
ondernemen acties nu wél een consensus tussen
de regeringspartijen?
Le rôle d'Europol est essentiel. Je ne plaide pas
pour une collecte illimitée d'informations.
L'élargissement des compétences d'Europol doit
passer par un contrôle renforcé.

Jusqu'à présent, l'ONU n'a pu remplir efficacement
sa mission, comme le démontrent les événements
survenus aux Etats-Unis. Il faut repenser les
missions de l'ONU ou mieux les cerner. Le premier
ministre peut-il insister sur ce point? Peut-il prendre
des initiatives à ce sujet?

Il a fallu du temps au gouvernement pour parvenir à
un consensus au sujet de l'article 5 de traité de
l'OTAN. Les petits jeux politiciens sont malvenus en
la matière. Y a-t-il un consensus au sein des partis
de la majorité quant aux moyens à mettre en oeuvre
et aux actions à entreprendre ?
02.11 Tony Van Parys (CVP): Het werd tijd dat de
regeringsleiders van de lidstaten van de Unie hun
nek uitstaken. Het resultaat van de Raad voor
Justitie en Binnenlandse Zaken (JBZ) was immers
bijzonder bedroevend. De opdracht om tegen 6
december het Europees arrestatiebevel te
realiseren is positief, evenals de voorziene
uitbreiding van de bevoegdheden van Europol. De
agenda die de minister van Justitie vanochtend
bekendmaakte voor de Raad die donderdag en
vrijdag plaatsvindt, vermeldt echter geen initiatief
met betrekking tot het Europees
aanhoudingsmandaat. Bovendien bevat de agenda
02.11 Tony Van Parys (CVP): Il était temps que
les chefs de gouvernement des États membres de
l'Union prennent résolument attitude. Les résultats
de la JAI étaient, en effet, particulièrement
affligeants. L'instauration du mandat d'arrêt
européen pour le 6 décembre constitue un point
positif, tout comme l'élargissement prévu des
compétences d'Europol. L'ordre du jour du conseil
de jeudi et vendredi, présenté ce matin par le
ministre de la Justice, ne comporte toutefois aucune
initiative concernant le mandat d'arrêt européen.
Par ailleurs, l'ordre du jour d' Europol ne comportait
qu'une proposition particulièrement mitigée, qui
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
met betrekking tot Europol enkel een bijzonder
halfslachtig voorstel, dat duidelijk niet bedoeld is om
van de uitbreiding daadwerkelijk een feit te maken.
Ik zou de premier dan ook willen vragen de daad bij
het woord te voegen en onmiddellijk op te treden.
De Raad heeft immers reeds deze week plaats.
n'est clairement pas destinée à faire de
l'élargissement une réalité concrète. Je demanderai
dès lors au premier ministre de joindre l'acte à la
parole en agissant immédiatement. C'est, en effet,
cette semaine déjà qu'a lieu le conseil.
02.12 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV): Ik verheug mij over het initiatief van ons
land om de vijftien ministers van Binnenlandse
Zaken en van Justitie van de EU-lidstaten bijeen te
roepen, alsook over de gemeenschappelijke
verklaring van de staatshoofden en
regeringsleiders.

De Europese lidstaten geven blijk van een echte
voluntaristische houding terzake. Wij onderstrepen
echter dat paniek uit den boze is. Ook de op stapel
staande hervormingen hebben nadelen, en die zijn
bekend. Wij pleiten ervoor dat de resultaten van de
werkzaamheden die al lang voor 11 september aan
die dossiers werden gewijd, niet zouden worden
tenietgedaan.
02.12 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV): Je salue l'initiative de la Belgique de
convoquer les quinze ministres de l'Intérieur et de la
Justice des États membres de la Communauté
européenne, ainsi que la déclaration commune des
chefs d'État et de gouvernement.

Les Etats européens se montrent vraiment
volontaristes. Cependant, nous tenons à souligner
qu'il ne faut pas céder à la panique. Liés aux
réformes projetées, il existe des inconvénients
connus. Nous plaidons pour que ne soient pas
balayés les fruits des travaux qui ont été consacrés
à ces dossiers déjà bien avant le 11 septembre.
Inzake de politionele aspecten stemmen wij in met
het voornemen om bijkomende
samenwerkingsverbanden tussen de verschillende
politie- en inlichtingendiensten te ontwikkelen.
Terzake moet echter een democratische
controleorgaan worden opgericht dat qua type
aansluit bij de Belgische Comités P en R.

Inzake de nationale aspecten van de
terrorismebestrijding heeft de minister van
Binnenlandse Zaken de oprichting van een steun-
en coördinatiedienst aangekondigd.

We moeten nagaan of het zin heeft naast de
bestaande controleorganenen binnen de federale
politie bestaan nog een nieuw controleorgaan op te
richten. Moet niet veeleer worden nagedacht over
middelen om de informatie-uitwisseling tussen
onderzoekers te verbeteren en over de noodzaak
de bestaande diensten te versterken?
De onderzoekers in het veld beschikken niet altijd
over de vereiste middelen.
Er moet een nauwkeurige en drastische controle
worden ingesteld die het privé-leven respecteert.
Hiervoor zou inspiratie kunnen worden geput uit de
Franse wetgeving terzake. Ik zal hierop terugkomen
in de Commissie voor Binnenlandse Zaken.
En ce qui concerne les aspects policiers, nous
souscrivons à la volonté de développer des
collaborations supplémentaires entre les différents
services de police et de renseignement mais nous
tenons à ce que l'on veille au développement d'un
contrôle démocratique, de type Comité P et Comité
R que nous connaissons chez nous.

Quant aux aspects nationaux de la lutte contre le
terrorisme, le ministre de l'Intérieur annonçait la
création d'un service d'appui et de coordination en
ce domaine.

Il est nécessaire de réfléchir à l'opportunité d'un
nouvel organe de contrôle à côté de ceux qui
existent déjà au sein de la police fédérale. Ne
faudrait-il pas plutôt réfléchir aux moyens de mieux
assurer la communication des informations entre
les différents enquêteurs ou à la nécessité d'étoffer
les services existants ?
Les enquêteurs de terrain ne bénéficient pas
toujours des moyens qui s'imposent.
Il faut instaurer un contrôle rigoureux et drastique
garantissant le respect de la vie privée. On pourrait
s'inspirer de la législation française en la matière.
J'y reviendrai en commission de l'Intérieur.
02.13 Ferdy Willems (VU&ID): Ik wil de aandacht
vestigen op de hoofdoorzaak van de huidige
ellende: armoede. De kloof tussen arm en rijk wordt
alsmaar groter. De derde wereld wordt steeds
opnieuw met een kluitje in het riet gestuurd. De
Tobintaks bijvoorbeeld blijft voor Europa
02.13 Ferdy Willems (VU&ID): Je voudrais attirer
l'attention sur la cause première de la situation dans
laquelle nous nous trouvons actuellement: la
pauvreté. Le fossé entre les riches et les pauvres
ne cesse de se creuser. Le Tiers monde est
invariablement payé en paroles. C'est ainsi que,
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
onbespreekbaar.

Ik wil een beroep doen op het lef van de premier.
Durft hij de VS waarschuwen voor een nieuw
Vietnam? Durft hij de VS waarschuwen voor
gevaarlijke bondgenoten? De VS hebben ooit de
Taliban en Sadam Hoessein opgevrijd. Nu halen ze
de kernmachten Pakistan en India aan. Dit alles is
niet zonder risico. Durft de premier de VS en ook de
Belgische bevolking wijzen op de echte oorzaak van
het terrorisme, met name de armoede? En is men
bereid om daar iets aan te doen?



Professor Rudy Doom ziet het zwart in. Hij
verklaarde dat men het nog steeds niet heeft
begrepen en dat er nog steeds geen structurele
oplossingen worden gezocht. De Eerste
Wereldoorlog werd door tijdgenoten beschouwd als
een oorlog met een nobel doel. Er heerste een
triomfgevoel toen de oorlog begon. Ik hoop dat die
fout niet opnieuw wordt gemaakt, want de
ontnuchtering zou nog groter zijn dan toen.
pour l'Europe, il n'est pas question d'instaurer une
taxe Tobin.
Je souhaiterais que le premier ministre fasse
preuve d'audace. Oserait-il mettre les Etats-Unis en
garde contre un nouveau Vietnam? Ou contre les
alliances périlleuses? Les Etats-Unis ont, à une
certaine époque, courtisé les Talibans et Sadam
Hussein. Ils tentent à présent de rallier à leur cause
les puissances nucléaires que sont le Pakistan et
l'Inde. Tout cela n'est pas sans danger. Le premier
ministre oserait-il attirer l'attention des Etats-Unis et
de la population belge sur la véritable cause du
terrorisme, à savoir la pauvreté? Est-on disposé à
lutter contre la pauvreté?

Le professeur Rudy Doom se montre pessimiste. Il
estime que les responsables politiques n'ont
toujours rien compris et que la recherche de
solutions structurelles fait toujours défaut. La
première guerre mondiale avait été considérée à
l'époque comme une guerre au service d'une noble
cause. Un sentiment de triomphe avait prévalu lors
de l'éclatement du conflit. On sait ce qu'il en est
advenu. J'espère que l'on ne commettra pas la
même erreur car la désillusion serait plus grande
encore.
02.14 Anne-Marie Lizin (PS): De PS steunt het
regeringsstandpunt, ook inzake de Verenigde
Staten. Op grond van artikel 51 van het Handvest
van de Verenigde Naties kan aan een eventueel
tegenoffensief een internationale rechtsgrondslag
worden gegeven. In essentie wijst het toekomstige
optreden echter op het falen van het Amerikaanse
beleid. Wij zijn gewonnen voor een Europese
definitie van het terrorisme. Als die tegen december
niet is gevonden, smeken wij u aan een nationale
wet te werken. Wij zijn vanzelfsprekend voorstander
van een beleid dat het witwassen van geld bestrijdt.
Er is echter met geen woord gerept over de
veiligheid van de kerncentrales.

Heeft het IAAE een richtlijn uitgevaardigd?

Worden de doelwitten van de aanvallen van 11
september nu echt bewaakt? Spijtig genoeg niet.
Handelen houdt nochtans een dergelijke bewaking
in.
02.14 Anne-Marie Lizin (PS): Le PS soutient la
position du gouvernement, en ce compris à l'égard
des Etats-Unis. L'article 51 de la Charte des
Nations-Unis permet une riposte fondée en droit
international. Mais la base de ce qui va se faire est
un échec de la politique américaine. Nous sommes
d'accord avec une définition européenne du
terrorisme. Si on n'y arrive pas en décembre faites
une loi nationale, de grâce. Nous sommes
évidemment pour une politique de lutte contre le
blanchiment d'argent. Mais nous n'avons rien
entendu sur la sécurité des centrales nucléaires.



L'AIEA a-t-elle donné une directive ?

A-t-on entamé une surveillance réelle des endroits
où ont été fêté les événements du 11 septembre ?
La réponse est malheureusement non. Or, c'est
cela, agir.
Worden de moskeeën in ons land in de gaten
gehouden? De idee om een lijst van terroristische
organisaties op te maken, is niet zonder gevaar.
Onder Europeanen zullen wij er niet in slagen een
dergelijke lijst samen te stellen. Het komt er
integendeel op aan feiten aan de kaak te stellen en
individuen aan te klagen.

Twee jaar geleden werd een groepering voor
Les mosquées belges font-elles l'objet d'une
surveillance ? Quant à la rédaction d'une liste des
organisations terroriste, il s'agit d'une idée
dangereuse. Nous n'arriverons pas, entre
européens, à déterminer une telle liste. Ce qui
compte est d'incriminer des faits et des individus.


Il y a deux ans a été créé un groupe de soutien
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
informele steun aan de Afghaanse weerstand
opgericht. Hoe zit het daarmee? Volgens ons moet
worden onderzocht wie commandant Massoud
heeft vermoord, temeer daar de daders in het bezit
waren van Belgische paspoorten. Men kan er zelfs
van uitgaan dat de moord op commandant
Massoud in ons land werd beraamd.


Rusland kent goed de toestand ter plaatse. We
mogen ons niet in de war laten brengen door onze
connecties met de Israëlische veiligheidsdiensten.
Heeft men tenminste het recht de informatie
waarover onze Russissche correspondenten
beschikken te gebruiken?
informel à la résistance afghane. Où en est-on dans
ce domaine ? Selon nous, une enquête est à
réaliser quant aux personnes qui ont tué Massoud.
Ces personnes étant munies de papiers belges. On
peut même supposer que le meurtre de Massoud a
été commandité ici-même. Va-t-on se satisfaire des
enquêtes américaines ou disposons-nous de plus
de détails?

La Russie connaît bien le terrain. Ne nous laissons
pas perturber par nos connexions avec les services
israéliens. A-t-on seulement essayé d'utiliser les
informations dont disposent nos correspondants
russes?
02.15 Philippe Mahoux (PS) Hoe komt het dat de
zaken in de nacht van 20 op 21 september in een
stroomversnelling geraakt zijn ? Dat is fijn, maar
tegelijk kan men zich afvragen in welke mate de
beslissingen van de Europese Raad in de JBZ-
Raad weerklank zullen vinden.

U gewaagt van technische problemen, Europees
aanhoudingsbevel, uitlevering, enz., maar
vanochtend scheen de minister van Justitie ook nog
te doelen op een aantal meningsverschillen op dat
gebied.

In de conclusies van de JBZ-Raad en de Europese
Raad is er sprake van efficiëntere inlichtingen- en
politiediensten, maar ook van waarborgen op het
stuk van rechten en vrijheden.
02.15 Philippe Mahoux (PS) Qu'est-ce qui
explique l'accélération des événements entre le 20
et le 21 septembre ? On est en situation de se
réjouir mais, en même temps, on peut s'interroger
sur la manière dont les décisions du Conseil
européen vont trouver un écho au niveau du JAI.

Vous faites état de problèmes techniques ­ mandat
d'arrêt européen, extradition, ... - mais le ministre
de la Justice semblait, ce matin, faire état de
quelques divergences de vue en ces domaines.


Dans les conclusions du Conseil JAI et du Conseil
européen, on évoque le renforcement de l'efficacité
en matière de renseignement et de police, mais on
y évoque aussi la garantie des droits et libertés.
Wat de binnenlandse situatie tussen 11 september
en vandaag betreft, vraag ik u wat er in België
werkelijk veranderd is om te durven zeggen dat het
risico gering is?

Als we het hebben over mogelijke reacties op die
afschuwelijke aanslag, moet eraan worden
herinnerd dat deze gecoördineerd én veelvormig
moeten zijn. U onderstreepte trouwens met recht en
rede, mijnheer de eerste minister, dat dergelijke
acties een nauwe samenwerking tussen de
Euopese overheden vereisen.
Par rapport à la situation intérieure entre le 11
septembre et aujourd'hui, qu'est-ce qui a réellement
changé en Belgique et permettrait d'affirmer que le
risque est faible ?

En termes de réactions à cet abominable attentat, il
faut rappeler qu'elles doivent être coordonnées et
multiformes. Et vous avez déjà souligné à juste titre,
Monsieur le premier ministre, qu'elles nécessiteront
une étroite collaboration entre les autorités
européennes.
02.16 De voorzitter: "Als het water laag is, ziet
men beter wat er op de bodem ligt." In Europa
worden wij geconfronteerd met bewegingen als de
ETA en het IRA, we mogen ons dus niet alleen
blindstaren op terreurbewegingen die zich ver van
hier schuilhouden.
02.16 Le président: Le fond se distingue d'autant
plus facilement que l'eau est peu profonde. En
Europe, nous sommes confrontés à des
organisations telles que l'ETA et l'IRA. Nous ne
devons donc pas nous focaliser sur les
mouvements terroristes qui se cachent loin de chez
nous.
02.17 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Ik ben het niet eens met de heer
Willems wanneer hij de oorzaak van het terrorisme
02.17 Guy Verhofstadt , premier ministre (en
néerlandais) Je ne suis pas d'accord avec M.
Willems lorsqu'il attribue aux inégalités dans le
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
legt bij de ongelijkheid in de wereld. De ongelijkheid
in de wereld is weliswaar enorm en moet worden
aangepakt. In oktober organiseren we een Top met
de Afrikaanse Unie die specifiek aan dit thema is
gewijd. We moeten er echter voor opletten bij de
armoede de grondslag te leggen van het terrorisme.
monde la cause du terrorisme. L'inégalité dans le
monde est considérable et doit être combattue. Au
mois d'octobre, nous organisons avec l'Union
africaine un sommet spécifiquement consacré à ce
thème. Nous devons toutefois nous garder de
considérer la pauvreté comme la cause du
terrorisme.
Ik heb niet de indruk dat Osama Bin Laden de
ongelijkheid in de wereld wil terugdringen. Hij heeft
andere motieven. Ook de bankrekeningen van Bin
Laden verraden geenszins een sober leven. Zijn
daden hebben geen enkele rechtvaardigingsgrond.
Wij maken met de EU duidelijk het onderscheid
tussen de terreurbestrijding enerzijds en het
vaststellen dat er in de wereld vele conflicthaarden
zijn anderzijds.

(Frans) De heren Mahoux en Van Parys hebben
enkele vragen gesteld over de werkzaamheden
binnen de JBZ-Raad.

De bezwaren tegen het Europese
aanhoudingsbevel zijn al langer bekend. Vrijdag
hebben wij evenwel beslist dat het Europese
aanhoudingsbevel er niettemin komt. Nu moeten wij
enkel nog de modaliteiten ervan nader omschrijven,
maar daarvoor werd een termijn vastgesteld.

Tony Van Parys (CVP) : Het staat niet op de
agenda!

Eerste minister Guy Verhofstadt (Nederlands): We
hebben de zaken vervroegd naar de 20
ste
. Het is
vooral belangrijk dat het er uiteindelijk zal komen
op 6 en 7 december. Daarover bestaat wel degelijk
een consensus. Zodoende zullen de modaliteiten
van het Europees mandaat werkelijkheid kunnen
worden na ons voorzitterschap.
De bezwaren van bepaalde landen tegen het
principe van het Europees mandaat zijn helemaal
weggewerkt: het is nu aan de specialisten om de
modaliteiten verder uit te werken.
Je n'ai pas le sentiment qu'Osama Ben Laden ait le
souci de mettre fin aux inégalités dans le monde. Il
a d'autres motivations. Ses comptes en banque ne
laissent pas non plus supposer qu'il mène une vie
monacale. Rien ne justifie ses actes. Nous
établissons, avec l'UE, une nette distinction entre la
lutte contre le terrorisme et le constat qu'il existe,
dans le monde, de nombreux foyers de conflits.


(En français) Quelques questions ont été posées
par MM. Mahoux et Van Parys au sujet du travail au
sein du JAI.

Les oppositions au mandat d'arrêt sont connues
depuis longtemps, mais nous avons décidé
vendredi d'adopter ce mandat d'arrêt européen.
Seules les modalités doivent encore en être
précisées mais un délai a été fixé à cet effet.


Tony Van Parys (CVP): Ce point n'est pas à l'ordre
du jour.

Guy Verhofstadt premier ministre (en néerlandais):
Nous avons avancé le dossier au 20. Il importe
surtout qu'il soit traité les 6 et 7 décembre. Il existe
bel et bien un consensus à ce sujet. Les modalités
du mandat européen deviendront réalité à l'issue de
notre présidence.

L'opposition de certains pays au principe du mandat
européen a été entièrement levée : il appartient à
présent aux spécialistes d'en définir les modalités.
(Frans) Mevrouw Lizin, wat het opstellen van een
lijst van terroristische organisaties betreft, wijs ik u
erop dat de JBZ-Raad ermee instemt dergelijke
organisaties te identificeren ... wat uiteraard
impliceert dat men over zo'n lijst beschikt !
(En français) A Madame Lizin, en ce qui concerne
l'établissement d'une liste d'organisation terroristes,
je rappelle que le Conseil JAI a marqué son accord
pour identifier de telles organisations... ce qui
suppose évidemment que l'on dispose d'une liste !
(Nederlands): Wat als zo'n organisatie
geïdentificeerd wordt, komt dus op een lijst. Laat
ons geen semantische discussie voeren over wat
een "lijst" is. Binnen de EU werd daarover ook
gediscussieerd. Bedoeling is het terrorisme te
definiëren, te identificeren en te catalogiseren.

De EU neemt kordaat een houding in ten opzichte
(En néerlandais): Les organisations identifiées
comme telles figureront sur une liste. Ne
commençons pas à discuter de la sémantique du
mot « liste ». Des débats ont eu lieu à ce sujet au
sein de l'UE. L'objectif est de définir, d'identifier et
de cataloguer le terrorisme.

L'UE prendra fermement position à l'égard du
25/09/2001
CRABV 50
COM 543
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
van het terrorisme en het recht van de VS "om terug
te slaan".De Europese Raad kon niet vroeger
gepland worden, aangezien wij eerst over alle
nodige informatie moesten beschikken. De
voorbereidende gesprekken werden gepland.
Minister Michel had verscheidene briefings met Blair
en Chirac. Ikzelf had daags voor de Europese Raad
telefonisch contact met president Bush om de
laatste informatie in te winnen. Daarvoor hoef ik mij
toch niet naar de VS te verplaatsen? De EU-
voorzitter moet na zo'n Europese Top het
ingenomen standpunt meedelen aan de VS. Dat
heb ik dan ook gedaan.

Vrijdag werd ook overeengekomen om deze week
diplomatieke initiatieven in de moslimlanden te
ontplooien. Bedoeling van die afspraak is dat, naast
de officiële Europese trojka, de andere lidstaten
zoveel mogelijk hun minister van Buitenlandse
Zaken in die landen laten rondreizen. Het is van het
grootste belang dat er zoveel mogelijk diplomatieke
contacten worden gelegd. Natuurlijk wordt er
permanent overlegd tussen al die ministers en de
trojka. Dat is allemaal zo afgesproken.


Men heeft mij gevraagd waarom de NAVO-
secretaris-generaal vrijdag niet aanwezig was. De
verklaring is eenvoudig: de NAVO is de NAVO en
de Europese Unie is de Europese Unie. Vergeet
niet dat er Europese lidstaten zijn die geen lid zijn
van de NAVO.

Tot op vandaag is er geen enkele vraag geweest
vanwege de USA om een militaire actie te
ondersteunen. Noch de NAVO, noch de EU, noch
België hebben tot op heden zo'n vraag gekregen.
Dit kan natuurlijk elk uur veranderen. Morgen is er
bijvoorbeeld een NAVO-raad in Brussel.
terrorisme et du droit des États-Unis de «répliquer».
Le Conseil européen ne pouvait pas avoir lieu plus
tôt puisque nous devions d'abord disposer de toutes
les informations nécessaires. Des discussions
préparatoires sont prévues. M. Louis Michel a eu
plusieurs débriefings avec MM. Blair et Chirac. J'ai
moi-même été en contact téléphonique avec M.
Bush la veille du Conseil européen afin d'obtenir les
dernières informations. Vous ne voudriez tout de
même pas que je me rende aux États-Unis? Le
président de l'UE devait communiquer aux États-
Unis la position adoptée lors du sommet européen,
ce que j'ai fait.

Nous avons décidé vendredi de prendre, cette
semaine, des initiatives diplomatiques dans les
pays musulmans. Le but de cette décision est que,
outre la troïka européenne officielle, les autres États
membres envoient autant que possible leur ministre
des Affaires étrangères dans ces pays. Il est de la
plus haute importance que nous établissions le plus
grand nombre possible de contacts diplomatiques.
La concertation est évidemment permanente entre
ces ministres et la troïka. C'est ce qui a été
convenu.

On m'a demandé pourquoi le secrétaire général de
l'OTAN n'était pas présent vendredi. L'explication
est simple
: l'OTAN est l'OTAN et l'Union
européenne est l'Union européenne. N'oublions pas
que certains États membres de l'Union ne sont pas
membres de l'OTAN.

À ce jour, les États-Unis ne nous ont pas demandé
de soutenir une action militaire. Ni l'OTAN, ni l'UE,
ni la Belgique n'ont à ce jour été saisis d'aucune
demande de ce type. Cela peut évidemment
changer à tout moment. Un conseil de l'OTAN se
tient, par exemple, demain à Bruxelles.
(Frans) Er werden vragen gesteld over het begrip
"gerichte vergelding". Dat moet natuurlijk nader
worden gedefinieerd, maar in de conclusies van 21
september wordt alvast een gemeenschappelijk
Europees standpunt omschreven.

Mevrouw Milquet vroeg of de inlichtingendiensten
nu nauwer zouden samenwerken. Op bilateraal
niveau is er al een intense gegevensuitwisseling,
maar de multilaterale dimensie moet nog worden
georganiseerd.

De oprichting van gemeenschappelijke
onderzoeksteams zal daar logischerwijs toe
bijdragen.
(En français) Des questions furent posées sur la
notion de riposte « ciblée ». Cela reste à définir,
évidemment, mais un point de vue européen
commun a été détaillé dans les conclusions du 21
septembre.

Mme Milquet a demandé si on prévoyait une
collaboration accrue entre services de
renseignement. Des échanges intenses existent
déjà au niveau bilatéral, mais il reste à organiser
une dimension multilatérale.

La création d'équipes d'enquête communes y
contribuera nécessairement.
(Nederlands): De houding van de Belgische
regering en de EU is tweeledig: solidariteit ­ ook in
(En néerlandais) L'attitude du gouvernement belge
et de l'UE revêt un double aspect : il s'agit, d'une
CRABV 50
COM 543
25/09/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
daden ­ met de VS in deze strijd enerzijds en het
streven naar een zo groot mogelijke mondiale basis
­ onder de koepel van de VN ­ voor de
internationale strijd tegen alle terrorisme anderzijds.



Iedereen vraagt terecht om duidelijk het
onderscheid te blijven maken tussen het
internationaal terrorisme en de islam. De heer
Verreycken wil precies het omgekeerde. Hij wil de
publieke opinie ervan overtuigen dat elke islamiet in
elke moskee een terrorist is. Gelukkig vindt hij
daarbij weinig steun.
part, de témoigner de notre solidarité avec les
Etats-Unis dans ce combat ­ et ce, également en
actes ­ et, d'autre part, de rechercher, dans la lutte
contre le terrorisme international, un appui aussi
large que possible au niveau mondial, sous les
auspices des Nations Unies.

Chacun demande à juste titre de continuer à établir
la distinction entre le terrorisme international et
l'Islam. M. Verreycken veut exactement le contraire.
Il veut persuader l'opinion publique du fait que
chaque musulman dans chaque mosquée est un
terroriste. Heureusement, ses propos ne trouvent
qu'un très maigre écho.
(Frans) Sommige vragen hadden meer bepaald
betrekking op het departement Binnenlandse
Zaken. Wat de moordaanslag op commandant
Massoud betreft, waren de daders in het bezit van
Belgische identiteitskaarten die in het buitenland
waren gestolen. Er werden maatregelen getroffen
om dergelijke situaties in de toekomst te
voorkomen.

De arrestaties die in ons land hebben
plaatsgevonden bewijzen dat onze diensten
doeltreffend werk leveren. Wat die
aangelegenheden betreft, zal de minister van
Binnenlandse Zaken u uiteraard meer
gedetailleerde inlichtingen kunnen verstrekken.
(En français) Certaines questions qui m'ont été
adressées concernent plus spécifiquement le
département de l'Intérieur. Ceci dit, en ce qui
concerne l'attentat contre Massoud, les documents
en question sont des cartes d'identité belges volées
à l'étranger. Des mesures ont été prises afin de
pouvoir répondre à de telles situations.


Quant aux arrestations effectuées sur notre
territoire, celles-ci démontrent que nos services
fonctionnent efficacement. Il est évident que dans
de tels domaines, le ministre de l'Intérieur pourra
vous fournir des détails complémentaires.
(Nederlands): Ik kom nog even terug op de situatie
in het Israëlisch-Palestijns conflict. Volgens de
meest recente informatie zouden Shimon Peres en
Yasser Arafat mekaar nu toch zeer binnenkort
ontmoeten. We moeten de druk opvoeren op beide
partijen om die gesprekken succesvol te laten
verlopen. Dagelijks heeft Europa diplomatieke
contacten met beide partijen, in samenwerking met
de USA en de Russische Federatie.
(En néerlandais) Je voudrais revenir quelques
instants sur le conflit israélo-palestinien. Selon les
informations les plus récentes, Shimon Peres et
Yasser Arafat devraient en définitive se rencontrer
prochainement. Il s'agit d'exercer une pression sur
les deux parties pour que les discussions puissent
aboutir. L'Europe a des contacts diplomatiques
quotidiens avec les deux parties, en concertation
avec les Etats-Unis et la Fédération de Russie.
(Frans) Ik geloof dat ik op die manier in grote lijnen
op alle vragen heb geantwoord, en ik ben altijd
bereid om desgewenst bijkomende vragen in de
commissie te beantwoorden.
(En français): Je crois avoir répondu globalement à
toutes les questions posées et je me tiens à votre
disposition pour répondre à d'autres questions, en
commission, si vous le souhaitez.
02.18 Philippe Mahoux (PS) We zullen uiteraard
nog op belangrijke punten moeten terugkomen,
zoals de strijd tegen het witwassen van kapitaal en
de traceerbaarheid van de geldstromen.
02.18 Philippe Mahoux (PS): Il est évident que
nous devrons revenir sur des questions
importantes, telles celles relatives à la lutte contre le
blanchiment et à la traçabilité des flux financiers.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.34 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18.34 heures.